1 00:00:38,663 --> 00:00:39,873 UJIAN PROMOSI TAHUNAN 2 00:00:40,665 --> 00:00:42,208 Bagiku, bersenang-senang itu penting. 3 00:00:42,292 --> 00:00:45,336 Itu membuatku senang melakukan sesuatu yang menyenangkan. 4 00:00:45,837 --> 00:00:48,423 Orang bahagia itu adalah orang yang sehat, 5 00:00:48,506 --> 00:00:51,301 itulah kenapa aku melakukan hal yang menyenangkan, 6 00:00:51,384 --> 00:00:53,386 demi kesehatan dan kebahagiaanku. 7 00:00:56,556 --> 00:01:00,602 Tidak ada yang lebih kusukai selain olahraga dan olahraga elektronik. 8 00:01:02,187 --> 00:01:05,398 Kau tahu kenapa? Karena aku selalu memenangkannya. 9 00:01:05,482 --> 00:01:06,232 LEE JEONG-DO 10 00:01:35,011 --> 00:01:35,637 JEON HYEONG-HO 11 00:01:42,102 --> 00:01:43,561 Kepalanya! 12 00:01:56,324 --> 00:01:57,283 Merah menang! 13 00:01:57,784 --> 00:01:58,993 Kau baik-baik saja? 14 00:01:59,786 --> 00:02:00,829 Usaha yang bagus. 15 00:02:01,412 --> 00:02:02,122 Ya. 16 00:02:06,793 --> 00:02:08,211 Kau dulu. Aku juga masuk. 17 00:02:08,294 --> 00:02:10,130 Satu tumbang. Satu lagi tumbang. 18 00:02:13,091 --> 00:02:14,634 Sial. Aku keluar. Hei, lindungi aku. Cepat. 19 00:02:14,717 --> 00:02:16,928 Ha, hei, hei, hei. Mereka masuk pakai bom asap. 20 00:02:17,011 --> 00:02:18,346 Sulit mengusir mereka. 21 00:02:18,429 --> 00:02:19,347 Ah, sial. Aku kalah. 22 00:02:19,430 --> 00:02:20,473 Aku lihat satu masuk. 23 00:02:20,557 --> 00:02:22,142 Kau tembak mereka. Minggir. 24 00:02:22,225 --> 00:02:23,143 Aku akan ke tangga. 25 00:02:24,435 --> 00:02:25,520 Sial, aku kalah. 26 00:02:26,020 --> 00:02:27,272 Hei, mereka mendekatimu. 27 00:02:27,355 --> 00:02:28,064 -Diare. -Diare. 28 00:02:28,148 --> 00:02:28,857 Kalian semua akan mati. 29 00:02:28,940 --> 00:02:31,276 -Diare, Diare, Diare, Diare. -Diare, Diare, Diare, Diare. 30 00:02:31,359 --> 00:02:32,569 Akan kubunuh kalian semua. 31 00:02:32,652 --> 00:02:33,778 -Diare, Diare! -Diare, Diare! 32 00:02:33,862 --> 00:02:34,946 -Kalian jangan berisik! -Diare! 33 00:02:35,029 --> 00:02:37,115 -Diare, Diare! -Diam semuanya…! 34 00:02:37,198 --> 00:02:38,575 KAU TELAH MENJATUHKAN 35 00:02:38,658 --> 00:02:39,868 Aku mengenai kalian semua! 36 00:02:42,704 --> 00:02:43,621 Wah, keren. 37 00:02:44,122 --> 00:02:44,956 Halo. 38 00:02:45,999 --> 00:02:47,959 Aku akan datang sekarang. Baiklah. 39 00:02:48,501 --> 00:02:49,627 Aku pergi dulu ya. 40 00:02:49,711 --> 00:02:50,628 -Cepatlah. -Oke. 41 00:02:52,130 --> 00:02:55,175 PESANAN BARU - DAPUR 1 AYAM GORENG, PENGIRIMAN 42 00:03:01,514 --> 00:03:03,266 AYAM PERKASA 43 00:03:09,564 --> 00:03:10,440 Hati-hati. 44 00:03:10,523 --> 00:03:11,232 Baiklah! 45 00:03:23,286 --> 00:03:25,914 ORDER BARU, NAMA HA SUN-JUNG 1 AYAM GORENG 46 00:03:27,999 --> 00:03:28,791 HA SUN-JUNG 47 00:03:30,460 --> 00:03:31,127 Bibi… 48 00:03:32,754 --> 00:03:33,880 Your chicken is here. 49 00:03:34,380 --> 00:03:36,925 Aw, thank you so much, Jeong-do. 50 00:03:38,676 --> 00:03:39,510 This is gratis. 51 00:03:40,011 --> 00:03:42,805 -INDIA PALE ALE -Astaga, kau membaca pikiranku ya. 52 00:03:44,390 --> 00:03:44,974 Hei, tunggu! 53 00:03:45,725 --> 00:03:47,185 Minggu depan rambutmu cat lagi ya. 54 00:03:47,268 --> 00:03:48,269 Eh, benarkah? 55 00:03:49,687 --> 00:03:50,939 Thank you, thank you. 56 00:03:51,022 --> 00:03:52,732 Oh, aku sedang ke sana sekarang. 57 00:03:53,233 --> 00:03:54,317 Kami sedang bermain. 58 00:03:55,068 --> 00:03:55,777 Cepatlah. 59 00:03:56,819 --> 00:03:57,862 Cepatlah kembali. 60 00:03:57,946 --> 00:03:58,738 Baiklah. 61 00:04:00,865 --> 00:04:01,783 Berhenti, cukup. 62 00:04:02,492 --> 00:04:05,161 Kenapa kau mempermainkanku? Kenapa… dasar kau! 63 00:04:06,371 --> 00:04:07,205 Hmm? 64 00:04:08,206 --> 00:04:09,249 Rasakan! 65 00:04:10,416 --> 00:04:11,960 -Oh. -Berhenti, aku serius. 66 00:04:12,043 --> 00:04:13,002 Apa yang terjadi? 67 00:04:16,381 --> 00:04:16,965 Bajingan. 68 00:04:24,806 --> 00:04:25,598 Oh. 69 00:04:30,061 --> 00:04:31,271 Lepaskan! 70 00:04:31,854 --> 00:04:32,689 -Kubilang lepaskan! -Berhenti, oke? 71 00:04:32,772 --> 00:04:33,523 Sial… 72 00:04:34,565 --> 00:04:35,483 Lepaskan aku… 73 00:04:37,193 --> 00:04:38,111 Baiklah, aku ikut. 74 00:04:45,743 --> 00:04:47,370 Aku tidak memborgolmu. Pergi saja. 75 00:04:47,453 --> 00:04:48,413 Baiklah. 76 00:04:52,208 --> 00:04:52,792 Sial. 77 00:04:53,293 --> 00:04:53,918 Uh, sial. 78 00:04:55,003 --> 00:04:56,170 -Sial! -Astaga. 79 00:05:01,676 --> 00:05:02,510 Sial. 80 00:05:03,386 --> 00:05:06,597 Berhenti, berhenti. Berhenti! Sudah berhenti! Berhenti! 81 00:05:07,098 --> 00:05:08,182 Dia sudah terluka. 82 00:05:08,266 --> 00:05:09,809 Jangan ikut campur. 83 00:05:10,727 --> 00:05:11,686 Dasar bajingan. 84 00:05:14,439 --> 00:05:16,316 -Dasar… -Kubilang berhenti! 85 00:05:18,067 --> 00:05:18,818 Kau ini… 86 00:05:25,491 --> 00:05:26,576 Siapa bajingan ini? 87 00:05:28,286 --> 00:05:29,120 Oh… 88 00:05:30,747 --> 00:05:31,706 Kau tidak apa-apa? 89 00:05:31,789 --> 00:05:32,623 Ya. 90 00:05:34,167 --> 00:05:34,792 Terima kasih. 91 00:05:35,376 --> 00:05:35,835 Sama-sama. 92 00:05:36,461 --> 00:05:38,629 Ini bisa jadi masalah serius, tapi kau membantuku. 93 00:05:38,713 --> 00:05:39,922 Tidak masalah. 94 00:05:41,257 --> 00:05:42,342 Baik. Aku foto ya. 95 00:05:44,093 --> 00:05:45,511 Satu, dua, tiga. 96 00:05:46,637 --> 00:05:48,264 Dia tinggi dan gagah sekali. 97 00:05:49,349 --> 00:05:51,309 Terima kasih banyak. Pulanglah dengan selamat. 98 00:05:51,392 --> 00:05:52,310 Ya. Ya, terima kasih. 99 00:05:54,437 --> 00:05:55,730 Perkenalkan ini manajerku. 100 00:05:55,813 --> 00:05:56,689 Begitu. 101 00:05:56,773 --> 00:05:58,483 Astaga, Jeong-do. Senang sekali bertemu denganmu. 102 00:05:58,566 --> 00:05:59,442 Oh, halo apa kabar. 103 00:05:59,525 --> 00:06:03,154 Aku Manajer Kim Seon-min dari Divisi Pemantauan Elektronik. 104 00:06:03,237 --> 00:06:04,280 Begitu. 105 00:06:04,364 --> 00:06:07,075 Bisakah kau luangkan waktu beberapa menit? 106 00:06:07,158 --> 00:06:08,034 Tentu. 107 00:06:09,577 --> 00:06:12,205 Ada sekitar 5. 000 mantan napi yang memakai 108 00:06:12,288 --> 00:06:14,707 gelang kaki elektronik, di seluruh negeri. 109 00:06:14,791 --> 00:06:17,752 Mereka telah melakukan kejahatan kekerasan, seperti 110 00:06:17,835 --> 00:06:20,463 kekerasan seksual atau kejahatan pembunuhan, 111 00:06:21,172 --> 00:06:23,383 itu sebabnya petugas percobaan sepertiku… 112 00:06:23,466 --> 00:06:27,095 memantau mereka 24 jam seminggu, memakai gelang kaki elektronik 113 00:06:27,178 --> 00:06:28,179 yang dilengkapi GPS. 114 00:06:28,262 --> 00:06:30,807 Oh, kalau begitu, orang yang kutolong pada hari itu adalah-- 115 00:06:30,890 --> 00:06:34,560 Oh, itu Pak Jo. Dia itu perwira bela diri kami. 116 00:06:35,395 --> 00:06:37,855 Begini, mantan napi yang kami pantau terkadang menimbulkan masalah. 117 00:06:37,939 --> 00:06:38,773 Hmm. 118 00:06:40,483 --> 00:06:41,150 Saat itu terjadi, 119 00:06:41,651 --> 00:06:42,902 kami harus segera datang ke tempat kejadian 120 00:06:42,985 --> 00:06:45,571 dan menangani demi keselamatan warga. Tapi, astaga, 121 00:06:45,655 --> 00:06:48,074 pria paruh baya berperut buncit sepertiku… 122 00:06:48,157 --> 00:06:51,494 Secara fisik sudah tidak mampu menangani mereka. 123 00:06:51,994 --> 00:06:55,748 Makanya setiap petugas bekerja sama dengan seorang pemuda muda yang kuat. 124 00:06:55,832 --> 00:06:59,627 Dan kami menyebutnya perwira bela diri. 125 00:06:59,710 --> 00:07:02,296 "Perwira bela diri." Oh. 126 00:07:02,797 --> 00:07:05,716 Kalau boleh tahu pekerjaanmu apa, Jeong-do? 127 00:07:06,300 --> 00:07:09,762 Oh, Ayahku punya usaha ayam goreng. Dan aku sebagai kurirnya. 128 00:07:09,846 --> 00:07:15,518 Ya, Pak Jo bilang sepertinya kau berlatih taekwondo atau judo. 129 00:07:16,394 --> 00:07:17,478 Apa itu benar Jeong-do? 130 00:07:17,562 --> 00:07:19,021 Uh, ya. Aku… 131 00:07:19,689 --> 00:07:21,274 Sabuk hitam tingkat tiga di taekwondo dan judo. 132 00:07:21,357 --> 00:07:22,024 Wow. 133 00:07:22,525 --> 00:07:24,235 Dan juga Kendo. 134 00:07:26,946 --> 00:07:28,531 Apakah aku boleh minta tolong? 135 00:07:28,614 --> 00:07:29,198 Tidak. 136 00:07:32,160 --> 00:07:33,995 Ah, tidak. Silakan tanya saja. 137 00:07:35,872 --> 00:07:38,541 Masalahnya, perwira seni bela diri divisi kami 138 00:07:38,624 --> 00:07:40,501 saat ini menjalani rotasi tiga sif. 139 00:07:41,002 --> 00:07:43,671 Tapi karena cedera yang dialami Pak Jo, 140 00:07:43,754 --> 00:07:47,842 dua perwira bela diri kami harus bekerja 12 jam satu sif-nya. 141 00:07:48,426 --> 00:07:54,015 Mereka harus bekerja 12 jam dan kemudian kembali bekerja 12 jam. 142 00:07:54,098 --> 00:07:56,392 -Ah, itu intens. -Ya, benar. 143 00:07:57,059 --> 00:08:00,354 Pekerjaan yang kami lakukan tidak mudah. ​​Dan secara realistis, 144 00:08:00,438 --> 00:08:03,274 mustahil menemukan seseorang yang bisa menggantikannya 145 00:08:03,357 --> 00:08:04,775 hanya selama lima minggu. 146 00:08:04,859 --> 00:08:09,989 Tapi Pak Jo bilang, saat dia melihatmu melumpuhkan 147 00:08:10,072 --> 00:08:11,574 napi saat itu, 148 00:08:12,366 --> 00:08:18,039 dia pikir akan sangat bagus jika kau bisa membantu kami. 149 00:08:18,581 --> 00:08:21,584 Eh, tapi apa-- apa aku memenuhi syarat? 150 00:08:24,629 --> 00:08:27,965 Jika kau sabuk hitam di taekwondo, kendo, judo, atau hapkido, di tingkat yang lebih 151 00:08:28,049 --> 00:08:30,301 tinggi, kau bisa melamar jadi perwira seni bela diri kami. 152 00:08:30,384 --> 00:08:31,219 Oh. 153 00:08:33,387 --> 00:08:35,056 Uh, tapi ap… 154 00:08:36,098 --> 00:08:39,644 Apakah itu menyenangkan? Itu penting bagiku. 155 00:08:41,479 --> 00:08:45,816 Definisi "menyenangkan" bisa berbeda bagi setiap orang. 156 00:08:46,817 --> 00:08:50,530 Tapi, aku bisa pastikan. Ini pekerjaan yang sangat memuaskan, 157 00:08:51,113 --> 00:08:53,658 kami bangga menjaga warga sipil yang tidak bersalah. 158 00:08:53,741 --> 00:08:54,575 Err… 159 00:08:56,452 --> 00:08:58,538 Uh, apa-- apa itu menyenangkan? 160 00:09:02,166 --> 00:09:08,965 Aku rasa kau akan belajar banyak saat kau sudah mulai bekerja dengan kami. 161 00:09:12,260 --> 00:09:15,638 Aku tahu karena aku melakukan penelitian. Kalau kau pakai gelang itu, 162 00:09:15,721 --> 00:09:17,932 kau jadi ingin melakukan kekerasan. Tugasmu menangkap orang seperti itu, 163 00:09:18,015 --> 00:09:20,101 jadi mungkin ini cocok. 164 00:09:20,601 --> 00:09:21,602 Kenapa? 165 00:09:22,103 --> 00:09:22,979 Kau suka ketegangan. 166 00:09:23,563 --> 00:09:25,314 -Kurasa kau akan suka. -Benar? 167 00:09:28,067 --> 00:09:30,570 Bagaimana kalau menurut pendapatmu? 168 00:09:31,946 --> 00:09:33,197 Jadwal rotasi tiga sif sulit. 169 00:09:33,281 --> 00:09:34,657 Kenapa? Apa yang sulit? 170 00:09:34,740 --> 00:09:35,783 Itu akan merusak siklus tidurnya. 171 00:09:35,866 --> 00:09:37,493 Diare sedang fit, jadi tak apa. 172 00:09:37,577 --> 00:09:38,536 Ya, betul. 173 00:09:38,619 --> 00:09:39,829 Tapi menurutku itu akan intens. 174 00:09:39,912 --> 00:09:40,997 Kau bisa berhenti plin-plan? 175 00:09:41,080 --> 00:09:42,623 Bisa tidak berhenti mengaturku? 176 00:09:42,707 --> 00:09:44,458 Berhenti membuatku mengaturmu. 177 00:09:45,001 --> 00:09:46,294 Thank you 178 00:09:48,546 --> 00:09:51,299 Jika sesuatu terjadi aku harus menangkap mereka. 179 00:09:51,382 --> 00:09:52,842 Bagaimana menurut, Ayah? 180 00:09:53,968 --> 00:09:55,803 Ayah akan senang melihatmu hadapi tantangan 181 00:09:55,886 --> 00:09:57,555 baru dan pelajari banyak hal. 182 00:09:58,264 --> 00:10:01,017 Kau dipuji atas tindakanmu. Ayah sangat bangga. 183 00:10:02,101 --> 00:10:03,144 Benarkah? 184 00:10:05,396 --> 00:10:06,439 Kau harus coba. 185 00:10:07,023 --> 00:10:09,317 Soal restoran, Ayah bisa mengurusnya sendiri. 186 00:10:14,864 --> 00:10:15,781 Baiklah. 187 00:10:24,624 --> 00:10:26,250 Bisa tolong perhatiannya? 188 00:10:27,793 --> 00:10:31,589 Ini Pak Lee Jeong-do. Dia akan menggantikan Pak Jo sementara. 189 00:10:31,672 --> 00:10:34,258 Mari kita sambut dia dengan tepuk tangan. 190 00:10:35,343 --> 00:10:36,010 Halo. 191 00:10:38,471 --> 00:10:40,931 Ini Pak Heo Dong-won, perwira senior kami. 192 00:10:41,807 --> 00:10:42,558 Halo. 193 00:10:43,059 --> 00:10:46,312 Pak Heo ini akan menunjukkan cara memakai program tersebut. 194 00:10:46,395 --> 00:10:48,189 -Oke. -Tolong bimbing dia ya. 195 00:10:48,272 --> 00:10:49,440 Ya, jangan khawatir. 196 00:10:50,441 --> 00:10:53,235 Angka ini? Mereka mantan napi yang kami pantau. 197 00:10:56,113 --> 00:10:56,822 Ya, 198 00:10:57,323 --> 00:10:59,241 termasuk seseorang yang memperkosa anak laki-laki sepuluh tahun dan mantan napi 199 00:10:59,325 --> 00:11:00,618 yang membunuh orang tuanya sendiri. 200 00:11:00,701 --> 00:11:01,535 BAE GWANG-SIK 201 00:11:01,619 --> 00:11:02,119 JANG HO-SIK 202 00:11:02,787 --> 00:11:04,914 Saat baterai gelang kaki turun hingga 30%, 203 00:11:04,997 --> 00:11:07,583 tanda yang kau lihat di sini berubah jadi kuning. 204 00:11:08,084 --> 00:11:09,919 Jika begitu, 205 00:11:11,045 --> 00:11:13,839 kami panggil mereka dan membujuk mereka untuk mengisi ulang daya gelang kakinya. 206 00:11:13,923 --> 00:11:17,343 Nah, apa yang akan kau lakukan jika mereka menolaknya? 207 00:11:19,720 --> 00:11:20,805 Ke sana? 208 00:11:21,514 --> 00:11:22,890 -Ya, benar. -Kita pergi ke sana. 209 00:11:22,973 --> 00:11:23,683 Baik. 210 00:11:24,183 --> 00:11:26,769 Kau akan kewalahan jika aku jelaskan semuanya. 211 00:11:26,852 --> 00:11:30,981 Untuk saat ini, jika tidak yakin, tanyakan saja pada Pak Kim. 212 00:11:31,816 --> 00:11:32,733 Ya. Mengerti. 213 00:11:32,817 --> 00:11:35,653 -Bagus sekali. -KIM SEON-MIN 214 00:11:35,736 --> 00:11:37,613 KEMENTERIAN KEHAKIMAN 215 00:11:47,331 --> 00:11:50,584 Aku menelepon karena bateraimu sekarang tinggal 30%. 216 00:11:51,085 --> 00:11:53,045 Kau harus mengisi daya lagi, ya. 217 00:11:53,129 --> 00:11:54,964 Saat ini kau sedang keluar dengan teman? Begitu ya. 218 00:11:55,047 --> 00:11:56,090 -Dia lebih baik dari yang kita harapkan. -Uh… 219 00:11:56,173 --> 00:11:57,174 Oh, benarkah? 220 00:11:57,258 --> 00:11:59,009 Aku lega sekali. 221 00:12:05,850 --> 00:12:07,143 HANSU, 23 222 00:12:08,018 --> 00:12:08,853 Hmm? 223 00:12:10,229 --> 00:12:11,981 TINGKAT BATERAI RENDAH TERDETEKSI 224 00:12:12,565 --> 00:12:14,150 LEE YANG-HO 30%KEJAHATAN SEKSUAL 225 00:12:15,860 --> 00:12:16,777 Dua puluh? 226 00:12:18,154 --> 00:12:18,946 Astaga. 227 00:12:19,530 --> 00:12:20,865 Bagaimana ceritanya? 228 00:12:20,948 --> 00:12:24,618 Choi Jong-ho memaki dan mendorongku saat aku menyuruhnya pulang, 229 00:12:24,702 --> 00:12:27,121 jadi mau tak mau aku sedikit melawannya. 230 00:12:41,594 --> 00:12:42,428 Halo? 231 00:12:42,928 --> 00:12:44,847 Oh. Ini Pak Lee Yang-ho? 232 00:12:45,347 --> 00:12:46,098 Ya. 233 00:12:46,599 --> 00:12:49,602 Uh, baiklah, aku menelepon hanya untuk mengingatkan agar mengisi daya gelang 234 00:12:49,685 --> 00:12:51,103 -kakimu. -Siapa itu, sayang? 235 00:12:51,187 --> 00:12:53,230 Oh, aku tidak memesan jjajangmyeon. 236 00:12:53,731 --> 00:12:54,648 Tunggu… 237 00:12:56,150 --> 00:12:57,318 Apa? Jjajangmyeon? 238 00:12:58,027 --> 00:12:58,861 PANGGILAN ULANG 239 00:13:02,990 --> 00:13:04,283 Oh, panggilan terputus, maaf. 240 00:13:04,366 --> 00:13:06,243 Aku mendengarmu, dasar bajingan. 241 00:13:07,077 --> 00:13:08,078 Aku pergi. 242 00:13:08,162 --> 00:13:09,079 Halo? 243 00:13:15,753 --> 00:13:19,715 Telepon dimatikan. Silakan tinggalkan pesan setelah nada dering. Biaya tambahan 244 00:13:19,799 --> 00:13:21,133 -mungkin berlaku. -Hmm. 245 00:13:25,137 --> 00:13:26,013 Kalau begitu, coba kirim pesan teks. 246 00:13:26,096 --> 00:13:26,597 Baik. 247 00:13:26,680 --> 00:13:27,765 -Dan-- -Pak Kim. 248 00:13:28,349 --> 00:13:30,017 Kita harus pergi sekarang. 249 00:13:30,684 --> 00:13:31,894 Pergi? Pergi ke mana? 250 00:13:31,977 --> 00:13:36,398 Lee Yang-ho tadi aku telepon dan dia menutup teleponku dua kali. 251 00:13:36,941 --> 00:13:38,609 Lee Yang-ho? Kapan dia dibebaskan? 252 00:13:38,692 --> 00:13:41,028 Tiga bulan lalu. Perilakunya masih baik saat 253 00:13:41,111 --> 00:13:42,363 aku beri penyuluhan. 254 00:13:43,113 --> 00:13:45,366 -Berikan yang dibutuhkan Jeong-do. -Ya, Pak. 255 00:13:45,950 --> 00:13:48,577 -Aku tunggu di tempat parkir. -Oh. Baik, Pak. 256 00:13:51,080 --> 00:13:51,831 Ikuti aku. 257 00:13:52,331 --> 00:13:53,290 Oh, tentu. 258 00:13:57,878 --> 00:13:59,171 KEMENTERIAN KEHAKIMAN 259 00:13:59,839 --> 00:14:02,258 -Pakai rompi anti tusuk ini. -Terima kasih. 260 00:14:02,341 --> 00:14:03,551 Eh, ini berat sekali. 261 00:14:07,012 --> 00:14:08,639 Apa ini bisa menahan serangan dari pisau? 262 00:14:08,722 --> 00:14:11,725 Ini mencegah sayatan, tapi jika kena pisau, kau akan memar. 263 00:14:11,809 --> 00:14:14,728 Jangan lupa nyalakan kamera tubuhmu sebelum mulai. 264 00:14:15,813 --> 00:14:16,647 Oh. 265 00:14:16,814 --> 00:14:18,190 Dan ini penyetrumnya. 266 00:14:19,900 --> 00:14:21,610 -PANTHER -Boleh aku pakai? 267 00:14:22,653 --> 00:14:24,613 Jika Pak Kim memberi lampu hijau, ya. 268 00:14:24,697 --> 00:14:25,739 Taruh ini di sini. 269 00:14:30,202 --> 00:14:31,704 Bagaimana dia bisa di penjara? 270 00:14:31,787 --> 00:14:33,372 Dia memperkosa anak SMP. 271 00:14:35,291 --> 00:14:35,875 Astaga. 272 00:14:39,712 --> 00:14:41,338 Apakah boleh aku menyetrumnya? 273 00:14:41,839 --> 00:14:43,591 Hanya jika benar-benar diperlukan. 274 00:14:44,174 --> 00:14:48,971 Tugas kita hanya memantau dan menjauhkan mereka dari masalah. 275 00:14:49,471 --> 00:14:50,306 Ah. 276 00:15:04,320 --> 00:15:06,655 Ada apa, Jeong-do? Apa kau melihat sesuatu? 277 00:15:08,949 --> 00:15:11,911 Ini Unit 201, tempat tinggal Lee Yang-ho. 278 00:15:11,994 --> 00:15:16,040 Aku sudah sering ke gedung jadi bisa kubayangkan letaknya. 279 00:15:17,416 --> 00:15:20,419 Tapi seperti yang kau lihat, tidak ada kisi pengaman. 280 00:15:20,502 --> 00:15:23,672 Yang ini punya kisi pengaman. Aku yakin dia mencopotnya. 281 00:15:23,756 --> 00:15:24,757 Agar bisa kabur. 282 00:15:26,383 --> 00:15:29,094 Kalau kau mengetuk pintunya, kemungkinan dia akan keluar 283 00:15:29,178 --> 00:15:31,263 lewat jendela ini, jadi aku di sini agar aku 284 00:15:31,347 --> 00:15:32,765 bisa dan menangkapnya. 285 00:15:33,599 --> 00:15:35,601 Kalau dia lari lewat pintu depan? 286 00:15:37,811 --> 00:15:39,271 Kalau begitu, aku akan masuk. 287 00:15:41,148 --> 00:15:41,982 Ya. 288 00:15:50,866 --> 00:15:51,825 Tunggu. 289 00:16:02,294 --> 00:16:03,045 Yang-ho. 290 00:16:04,588 --> 00:16:06,173 -Buka pintunya. -Tidak apa-apa. 291 00:16:06,256 --> 00:16:07,549 Aku tahu kau di dalam. 292 00:16:15,766 --> 00:16:18,352 -Hei, kau… Kau di dalam, 'kan? -Sial, bajingan itu. Sial! Dia mau apa? 293 00:16:18,435 --> 00:16:19,895 Aku tahu kau sedang apa. 294 00:16:20,479 --> 00:16:21,522 Yang-ho, aku tahu… 295 00:16:22,106 --> 00:16:22,940 Sial. 296 00:16:23,816 --> 00:16:24,942 Dasar bangsat kau! 297 00:16:25,442 --> 00:16:26,986 Sudah kubilang jangan datang ke sini, keparat. 298 00:16:27,069 --> 00:16:28,654 -Tolong aku! -Astaga, aku sedang coba tidur di 299 00:16:28,737 --> 00:16:30,322 -sini. Begitu aku buka pintu, kau akan… -Buka pintunya. 300 00:16:30,406 --> 00:16:32,449 -Enyahlah kau, Berengsek. -Yang-ho. 301 00:16:33,325 --> 00:16:34,660 Buka. Buka sekarang! 302 00:16:39,707 --> 00:16:40,708 Buka pintunya! 303 00:16:43,210 --> 00:16:44,628 Tolong bantu aku, Pak. 304 00:16:45,963 --> 00:16:46,672 -Sial. -Tolong. 305 00:17:14,366 --> 00:17:15,701 Wuhuhuhu! Keren sekali. 306 00:17:16,493 --> 00:17:17,327 Wow. 307 00:17:19,955 --> 00:17:20,789 Oh, Pak Kim. 308 00:17:25,544 --> 00:17:26,462 Lee Yang-ho, 309 00:17:26,545 --> 00:17:29,840 kau ditangkap karena gagal mematuhi ketentuan pemantauan elektronik dan 310 00:17:29,923 --> 00:17:32,384 tidak mematuhi arahan petugas percobaanmu. 311 00:17:33,010 --> 00:17:34,887 Dan kau punya hak untuk tetap diam. 312 00:17:35,387 --> 00:17:40,017 Apa pun yang kau katakan dapat dan akan digunakan untuk melawanmu di pengadilan, 313 00:17:40,100 --> 00:17:42,019 dan kau berhak didampingi pengacara. 314 00:17:47,816 --> 00:17:48,692 JANGYEONG, 17 315 00:17:50,986 --> 00:17:53,781 GERAKAN ABNORMAL TERDETEKSI LIHAT INFO DI PETA 316 00:17:53,864 --> 00:17:55,491 "LEE JONG-IN 82%KEJAHATAN SEKSUAL" 317 00:17:57,076 --> 00:17:59,787 LOKASI BERISIKO TINGGI: LEMBAGA PENITIPAN ANAK 318 00:18:00,537 --> 00:18:01,497 Pak Kim. 319 00:18:03,082 --> 00:18:04,583 PUSAT PENITIPAN ANAK JUNGANG 320 00:18:11,548 --> 00:18:12,299 Eh, ah. Berhenti. 321 00:18:16,970 --> 00:18:17,554 Hah? 322 00:18:18,055 --> 00:18:18,847 Sial. 323 00:18:20,015 --> 00:18:20,682 Hei! 324 00:18:21,183 --> 00:18:22,684 Oh, sial. Aku harus lari? 325 00:18:29,566 --> 00:18:31,735 Ow, argh! Sial. 326 00:18:33,237 --> 00:18:34,863 -Dasar bajingan. -Apa masalahmu? 327 00:18:34,947 --> 00:18:35,739 Apa masalahku? 328 00:18:36,323 --> 00:18:37,199 Ya, apa? Apa… Apa yang kau lakukan? 329 00:18:37,282 --> 00:18:38,450 -Kau gila! -Tenang. Tetap fokus. 330 00:18:38,534 --> 00:18:41,078 -Pukul saja, pukul saja aku. -Tenanglah. Tenanglah. 331 00:18:41,161 --> 00:18:42,621 Dia hanya coba memancingnmu. 332 00:18:42,704 --> 00:18:44,289 Kau harus tenang. Tenanglah. 333 00:18:44,915 --> 00:18:48,127 Aku tidak mencoba memprovokasimu. Kau tidak perlu menahan diri! 334 00:18:48,210 --> 00:18:50,337 -Diam kau, dasar bodoh! -Berhenti. Jangan. 335 00:18:50,420 --> 00:18:54,883 Aku mohon padamu untuk tenang. Aku tahu. Aku mengerti perasaanmu. 336 00:18:55,759 --> 00:18:57,845 Ya, aku mengerti. Tenang ya. Tenang. 337 00:19:10,149 --> 00:19:11,066 Hei! Jeong-do. 338 00:19:12,693 --> 00:19:13,902 Aku tahu. Maaf. 339 00:19:13,986 --> 00:19:15,404 Untuk apa? Itu keren. 340 00:19:16,029 --> 00:19:16,822 Terima kasih. 341 00:19:17,322 --> 00:19:19,700 Kau sudah bekerja keras. Kutraktir minum yuk? 342 00:19:20,450 --> 00:19:22,995 Oh. Uh, seharusnya aku bertemu 343 00:19:23,078 --> 00:19:24,580 dengan teman-temanku. 344 00:19:25,080 --> 00:19:26,331 Ya, kalau gitu lain waktu saja. 345 00:19:26,415 --> 00:19:28,083 Bisa kau ajak kami semua makan? 346 00:19:31,336 --> 00:19:31,879 Tentu! 347 00:19:32,379 --> 00:19:32,963 Benarkah? 348 00:19:33,046 --> 00:19:33,297 Ya. 349 00:19:33,797 --> 00:19:34,631 Terima kasih. 350 00:19:34,715 --> 00:19:36,884 Sudahlah. Itu bukan masalah besar. 351 00:19:44,183 --> 00:19:46,518 Manajer Diare mengajak kita makan malam barbekyu. 352 00:19:46,602 --> 00:19:47,436 Yay! 353 00:19:47,936 --> 00:19:50,147 KIMCHI DAN PERUT BABI 354 00:19:51,940 --> 00:19:53,066 -Halo. -Halo. 355 00:19:53,150 --> 00:19:55,402 Oh, ya, ya. Halo. Halo. 356 00:19:55,485 --> 00:19:57,779 Aku Penulis K. Aku dengar banyak tentangmu. 357 00:19:57,863 --> 00:20:00,115 Aku Kim Seon-min. Senang bertemu denganmu. 358 00:20:00,199 --> 00:20:02,451 -Senang bertemu. -Halo, aku Lembap. Terima 359 00:20:02,534 --> 00:20:03,952 kasih telah mengundang kami. 360 00:20:04,536 --> 00:20:05,412 Dengan senang hati. 361 00:20:05,913 --> 00:20:07,497 Ngomong-ngomong, apa maksudnya "Lembap"? 362 00:20:07,581 --> 00:20:11,835 Oh, hidungnya selalu terlihat basah. Karena itu dia dijuluki seperti itu. 363 00:20:11,919 --> 00:20:13,795 Tidak seorang pun tahu apakah ini keringat atau minyak. 364 00:20:13,879 --> 00:20:15,797 Itu setengah keringat, setengah minyak. 365 00:20:15,881 --> 00:20:16,632 Oh. 366 00:20:17,424 --> 00:20:18,926 Dan ini Cacing Tanah. 367 00:20:19,009 --> 00:20:19,801 "Cacing Tanah"? 368 00:20:20,385 --> 00:20:22,596 Hanya menggeliat saat diinjak, seperti cacing tanah. 369 00:20:22,679 --> 00:20:25,557 Dia terlalu baik. Jadi dia tidak pernah marah orangnya. 370 00:20:27,017 --> 00:20:28,352 Baik, teman-teman. Bagaimana kalau kita sekarang duduk? 371 00:20:28,435 --> 00:20:29,603 -Baik. -Ya. 372 00:20:29,686 --> 00:20:31,021 -Silakan, Pak. -Ya, ya. 373 00:20:33,065 --> 00:20:34,441 Kalian mau pesan apa? 374 00:20:36,235 --> 00:20:40,030 Kita bisa mulai dengan kombinasi seledri air dan perut babi yang lezat, 375 00:20:40,113 --> 00:20:42,991 lalu beralih ke sup kimchi pedas untuk mengurangi lemak sebelum kita akhiri 376 00:20:43,075 --> 00:20:44,326 dengan nasi goreng renyah yang lezat. 377 00:20:44,409 --> 00:20:48,163 Itu seimbang, kaya akan karbohidrat, protein, dan lemak sehat. 378 00:20:48,956 --> 00:20:50,165 Silakan pesan yang kalian mau. 379 00:20:50,249 --> 00:20:51,291 Terima kasih. 380 00:20:53,502 --> 00:20:54,670 Seperti mendongeng. 381 00:20:55,671 --> 00:20:56,672 Dua puluh porsi? 382 00:20:56,755 --> 00:20:58,215 Untuk sup kimchi, kita akan pesan lima porsi. 383 00:20:58,298 --> 00:20:59,800 -Totalnya 25? -Ya, benar. Dua puluh lima 384 00:20:59,883 --> 00:21:01,677 porsi, termasuk lima porsi sup. 385 00:21:04,054 --> 00:21:04,888 Biar aku tuangkan. 386 00:21:04,972 --> 00:21:07,766 Oh. Aku tidak punya enzim yang bisa memecah alkohol. 387 00:21:08,392 --> 00:21:10,435 Tapi pesta lebih keras daripada minum alkohol. 388 00:21:10,519 --> 00:21:11,561 Oke, oke, baiklah. 389 00:21:11,645 --> 00:21:12,271 Ini. 390 00:21:12,771 --> 00:21:13,730 Terima kasih. 391 00:21:13,814 --> 00:21:16,400 Senang bertemu, Lembap. Juga kau, Cacing Tanah. 392 00:21:16,483 --> 00:21:17,192 Sama-sama. 393 00:21:19,361 --> 00:21:21,113 Baik, mari? Kita bersulang. 394 00:21:21,822 --> 00:21:23,031 -Baiklah. -Bersulang. 395 00:21:29,371 --> 00:21:31,707 Aku lakukan penelitian tentang petugas percobaan 396 00:21:31,790 --> 00:21:33,542 saat mengerjakan naskah waktu itu. 397 00:21:33,625 --> 00:21:36,044 -Oh, ya. -Jadi aku mengetahui kalau ini tugas 398 00:21:36,128 --> 00:21:38,213 yang berbahaya dan juga menegangkan. 399 00:21:38,755 --> 00:21:40,382 Kenapa kau mau jadi petugas? 400 00:21:40,465 --> 00:21:43,093 Aku mengalami kecelakaan mobil waktu masih kecil. 401 00:21:44,928 --> 00:21:50,434 Mobil kami bahkan tidak bergerak. Tapi, tiba-tiba ada yang menabrak mobil kami. 402 00:21:50,976 --> 00:21:55,105 Semua pintu belakang penyok dan aku bahkan tidak bisa menggerakkan kakiku 403 00:21:55,188 --> 00:21:56,023 karena tergencet. 404 00:21:56,606 --> 00:21:59,276 -Wah. -Bahkan mesin mobil kami terbakar. 405 00:21:59,818 --> 00:22:01,486 Saat itu umurku sepuluh. 406 00:22:02,404 --> 00:22:06,783 Aku kira saat itu aku akan mati. "Wah, beginilah caraku mati? 407 00:22:06,867 --> 00:22:09,411 Kalau tahu aku akan mati aku main gim tanpa 408 00:22:09,995 --> 00:22:10,620 henti." 409 00:22:11,121 --> 00:22:13,206 Dan uang tahun baruku yang kusimpan di laci. 410 00:22:13,290 --> 00:22:15,334 Aku tidak bisa berhenti memikirkannya. 411 00:22:17,836 --> 00:22:19,171 Tidak lama setelah itu, 412 00:22:19,838 --> 00:22:22,716 beberapa polisi datang membantu dan mencabut 413 00:22:22,799 --> 00:22:25,344 pintu mobil sehingga aku bisa selamat. 414 00:22:26,303 --> 00:22:30,682 Saat itu aku bertekad aku akan jadi polisi untuk membantu orang yang 415 00:22:30,766 --> 00:22:34,394 membutuhkan sebagai balas budiku karena sudah diselamatkan. 416 00:22:35,145 --> 00:22:41,151 Akibat kecelakaan itu kaki kiriku lebih pendek dari kaki kanan. 417 00:22:42,235 --> 00:22:44,946 Karena itulah, aku tidak bisa berkeliling 418 00:22:45,030 --> 00:22:48,116 untuk menangkap penjahat, jadi aku berpikir apa 419 00:22:48,200 --> 00:22:49,701 yang bisa aku lakukan. 420 00:22:51,036 --> 00:22:53,497 Lalu aku tahu tentang petugas percobaan. 421 00:22:54,331 --> 00:22:58,543 Fakta aku bisa berkontribusi mengurangi kejahatan membuatku termotivasi. 422 00:22:59,419 --> 00:23:04,216 Lalu setelah aku jadi seorang ayah, pekerjaanku jadi lebih berarti lagi. 423 00:23:04,800 --> 00:23:05,342 Kenapa? 424 00:23:05,842 --> 00:23:07,886 Ada sejumlah pelaku kejahatan seks terhadap 425 00:23:07,969 --> 00:23:10,430 anak di antara mantan napi yang kami pantau. 426 00:23:10,931 --> 00:23:13,683 Aku ingin membangun dunia di mana anak-anak 427 00:23:13,767 --> 00:23:15,644 selalu aman dan terlindungi. 428 00:23:18,313 --> 00:23:19,147 Wow. 429 00:23:25,695 --> 00:23:26,571 Astaga. 430 00:23:32,661 --> 00:23:33,703 Selamat menikmati. 431 00:23:33,787 --> 00:23:34,621 Terima kasih. 432 00:23:35,122 --> 00:23:36,248 Ayo kita makan sekarang. 433 00:23:38,041 --> 00:23:40,127 Err, ya, baiklah. Kami ingin 434 00:23:41,211 --> 00:23:43,171 memanggilmu kakak kami sekarang. 435 00:23:43,255 --> 00:23:44,297 Butuh bawang. 436 00:23:44,381 --> 00:23:47,592 Tapi masalahnya, kau harus lulus ujian kecil terlebih dulu. 437 00:23:47,676 --> 00:23:51,430 -Ayo tambahkan lagi. -Bungkus selada ini penuh dengan 438 00:23:52,013 --> 00:23:56,977 kesetiaan, persahabatan yang tulus. Kau santap dalam satu gigitan. 439 00:23:57,060 --> 00:23:59,187 Baiklah. Buka yang lebar. 440 00:24:10,449 --> 00:24:11,616 Ini kebanyakan. 441 00:24:23,253 --> 00:24:24,254 Ya, ya! 442 00:24:26,256 --> 00:24:28,133 Terima kasih. 443 00:24:33,638 --> 00:24:35,557 TINGKAT BATERAI RENDAH TERDETEKSI 444 00:24:36,099 --> 00:24:37,684 HAN JUN-GU 30%PENCULIKAN 445 00:24:42,856 --> 00:24:44,733 Telepon dimatikan. Silakan tinggalkan… 446 00:24:44,816 --> 00:24:48,320 Pak Yun, baterai Han Jun-gu tersisa 30%, tapi ponselnya mati. 447 00:24:51,281 --> 00:24:52,324 Apa ini? 448 00:24:52,991 --> 00:24:53,825 Siapa itu? 449 00:24:56,119 --> 00:24:57,746 Terima kasih, Kak. 450 00:24:58,288 --> 00:25:01,291 -Apa? Hei, kalian sedanga apa? -Terima kasih makan malamnya, kak! 451 00:25:01,374 --> 00:25:02,250 Kalian membuatku malu. Aku seperti presiden saja. 452 00:25:02,334 --> 00:25:03,210 Kakak. 453 00:25:08,006 --> 00:25:09,549 ASISTEN MANAJER YUN DONG-JU 454 00:25:11,218 --> 00:25:12,010 Hem. 455 00:25:12,594 --> 00:25:14,012 Halo Pak, sekarang kau di mana? 456 00:25:14,095 --> 00:25:14,971 Ada apa? 457 00:25:15,597 --> 00:25:18,642 Salah satu mantan napi menghilang, jadi kami harus pergi ke Bukrin-dong, 458 00:25:18,725 --> 00:25:22,270 akan tetapi Min Do-ung di Seorin-dong melanggar aturan dan berkeliaran. 459 00:25:22,354 --> 00:25:23,772 Dan tidak angkat telepon. 460 00:25:24,481 --> 00:25:27,692 Sekarang aku di Seorin-dong, jadi aku saja yang pergi. 461 00:25:27,776 --> 00:25:29,736 Kenapa Min ini dipenjara? 462 00:25:30,320 --> 00:25:33,490 Dia dipenjara 20 tahun karena pembunuhan tingkat dua dibebaskan 3 bulan lalu. 463 00:25:33,573 --> 00:25:36,451 Apa dia akan dendam pada seseorang di Seorin-dong? 464 00:25:36,535 --> 00:25:38,787 Maaf Pak, tapi aku belum tahu soal itu. 465 00:25:38,870 --> 00:25:40,789 Oke. Oke, baiklah. Oke, oke. 466 00:25:42,874 --> 00:25:45,961 Kalau kita berlari sampai sana kita bisa sampai lima menit. 467 00:25:48,547 --> 00:25:49,506 Satu menit cukup. 468 00:25:58,723 --> 00:26:00,392 PELANGGARAN: PEMBUNUHAN 469 00:26:05,021 --> 00:26:07,065 Kalian di mobil saja ya. Berbahaya. 470 00:26:07,566 --> 00:26:08,608 Tunggu sini ya. 471 00:26:14,114 --> 00:26:15,323 -Lewat sana. -Eh? Ya. 472 00:26:23,707 --> 00:26:25,166 Err, apa yang terjadi? 473 00:26:25,250 --> 00:26:26,293 Gelangnya mati. 474 00:26:26,376 --> 00:26:27,294 Lalu melacaknya? 475 00:26:28,253 --> 00:26:29,963 -Kita ke alamat ini. -Oke. 476 00:26:31,965 --> 00:26:33,091 Oh. Hah? 477 00:26:37,304 --> 00:26:38,179 Gelangnya dipotong. 478 00:26:48,857 --> 00:26:49,941 Haruskah kita panggil polisi? 479 00:26:50,025 --> 00:26:52,068 Dia pasti masih berada di dekat sini. 480 00:26:53,236 --> 00:26:56,281 Kak, Lembap punya drone. Apa kau ingin memakainya? 481 00:26:56,364 --> 00:26:58,742 -Itu bisa membantu? -Kita coba saja sekarang. 482 00:27:05,373 --> 00:27:07,626 Oh, ini. Kau bisa melihatnya di sini. 483 00:27:07,709 --> 00:27:08,543 Oh. 484 00:27:15,175 --> 00:27:17,135 Eh, ke sini… Bisa lewat sini? 485 00:27:17,218 --> 00:27:18,053 Ya. 486 00:27:22,891 --> 00:27:23,975 Ini pasti Min Do-ung. 487 00:27:24,601 --> 00:27:25,727 Ke mana dia pergi? 488 00:27:27,354 --> 00:27:28,480 Aku akan mengejarnya, Kak. 489 00:27:28,563 --> 00:27:29,356 Aku ikut. 490 00:27:29,939 --> 00:27:32,442 Jangan, biar aku saja yang menjemputnya, Kak. 491 00:27:32,525 --> 00:27:33,777 Hei, dia pegang pisau. 492 00:27:34,277 --> 00:27:36,237 Kakak, jangan khawatir soal itu. 493 00:27:38,323 --> 00:27:39,824 Lagi pula, ini kewajibanku sebagai perwira 494 00:27:39,908 --> 00:27:41,201 bela diri melindungi rekanku. 495 00:27:42,494 --> 00:27:43,286 Aku pasti kembali. 496 00:27:44,329 --> 00:27:45,080 Bodoh sekali. 497 00:27:46,706 --> 00:27:49,459 Pakai earphone-mu. Aku akan memberi petunjuk. 498 00:27:49,542 --> 00:27:50,377 Oh, oke. 499 00:27:51,169 --> 00:27:52,045 Aku berangkat! 500 00:27:52,629 --> 00:27:53,463 Hati-hati. 501 00:28:00,845 --> 00:28:02,681 Lurus. Tetap lurus, tetap lurus. 502 00:28:02,764 --> 00:28:04,683 Sekarang, belok kiri. Kau sudah lewat, sudah lewat. 503 00:28:04,766 --> 00:28:05,975 Balik, balik, balik. 504 00:28:14,025 --> 00:28:14,818 Cepat, cepat, cepat, cepat. 505 00:28:14,901 --> 00:28:15,819 Jalan terus? 506 00:28:16,820 --> 00:28:20,448 Hei, Jeong-do. Maaf, tapi kau bisa lari lebih cepat lagi? 507 00:28:21,908 --> 00:28:24,369 Kau hampir sampai. Hampir sampai. Ayo lebih cepat lagi. 508 00:28:24,452 --> 00:28:26,621 Sebentar lagi sampai… belok kanan sekarang. 509 00:28:27,122 --> 00:28:28,456 Hei, sebelah kananmu… 510 00:28:28,540 --> 00:28:31,543 Di sebelah kananku? Di sebelah kananku… Di mana? Ke arah sini? 511 00:28:31,626 --> 00:28:33,795 Kau tidak lihat dua bangunan dengan atap di sebelah kananmu? 512 00:28:33,878 --> 00:28:35,380 Kau akan melihat Min akan melewati gedung-gedung itu. 513 00:28:35,463 --> 00:28:36,381 Yang dua atap? 514 00:28:36,464 --> 00:28:37,549 Kau tidak lihat? 515 00:28:38,550 --> 00:28:40,176 Satu, dua. Oke. 516 00:28:50,520 --> 00:28:52,188 Dasar bajingan! Ji Hyeok-jun. 517 00:28:52,272 --> 00:28:53,440 Keluarlah, bedebah! 518 00:28:56,609 --> 00:28:57,610 Keluar! 519 00:28:58,111 --> 00:29:02,198 Ji Hyeok-jun, keparat. Aku bilang keluarlah, bajingan. Mati kau. 520 00:29:04,951 --> 00:29:05,744 Min Do-ung! 521 00:29:09,497 --> 00:29:10,415 Siapa kau? 522 00:29:11,750 --> 00:29:12,584 Aku… 523 00:29:16,171 --> 00:29:17,922 Aku seorang perwira bela diri. 524 00:29:19,048 --> 00:29:20,091 Enyahlah. 525 00:29:21,259 --> 00:29:23,720 Aku datang untuk menyelesaikan semuanya. 526 00:29:25,430 --> 00:29:27,056 Benar, itulah kenapa aku di sini. 527 00:29:28,725 --> 00:29:30,018 Sekarang cepat kembali. 528 00:29:30,643 --> 00:29:31,644 Mm-hmm. 529 00:29:37,650 --> 00:29:38,276 Sialan! 530 00:29:46,493 --> 00:29:49,204 Hei, Jeong-do. Ada apa? Jeong-do. Jeong-do, kau… 531 00:30:04,177 --> 00:30:06,304 Ugh. Kak sekarang kau boleh datang. 532 00:30:08,556 --> 00:30:10,683 Oke, aku ke sana, tunggu sebentar. 533 00:30:14,437 --> 00:30:15,480 Ah, sial. 534 00:30:16,856 --> 00:30:17,690 Hei! 535 00:30:19,192 --> 00:30:20,944 Enyahlah, atau aku bunuh diri. 536 00:30:24,906 --> 00:30:26,366 Aku butuh bantuanmu, Kak. 537 00:30:28,701 --> 00:30:29,536 Apa yang terjadi? 538 00:30:30,036 --> 00:30:32,330 Dia… todongkan pisau ke tenggorokannya. 539 00:30:39,212 --> 00:30:41,965 Jeong-do. Aku ingin kau mengikuti suaraku. 540 00:30:42,549 --> 00:30:43,174 Apa? 541 00:30:43,675 --> 00:30:45,760 Sampaikan kata-kataku padanya. 542 00:30:46,302 --> 00:30:47,303 Enyahlah! 543 00:30:48,096 --> 00:30:48,888 Oke. 544 00:30:50,014 --> 00:30:50,765 Pak Min Do-ung. 545 00:30:52,600 --> 00:30:53,476 "Min Do-ung." 546 00:30:54,686 --> 00:30:56,938 Pasti harimu sedang buruk. 547 00:30:59,023 --> 00:31:01,276 "Pasti harimu sedang buruk." 548 00:31:05,280 --> 00:31:08,825 Apa kau berkelahi dengan temanmu? 549 00:31:10,410 --> 00:31:12,829 "Apa kau berkelahi dengan temanmu?" 550 00:31:20,628 --> 00:31:25,341 Kau-- kau lihat, aku… Aku berusaha keras untuk jadi lebih baik. 551 00:31:27,260 --> 00:31:28,803 Tapi bajingan itu… 552 00:31:30,054 --> 00:31:34,183 Terus mengolok-olokku karena aku memakai gelang kaki. 553 00:31:35,351 --> 00:31:38,146 Sungguh tidak adil. Dia… dia membuatku sangat marah, 554 00:31:38,229 --> 00:31:39,731 sampai aku tak bisa tidur. 555 00:31:41,691 --> 00:31:43,484 Akan kubunuh dia… 556 00:31:46,946 --> 00:31:47,697 Pak Min. 557 00:31:48,573 --> 00:31:49,490 "Pak Min." 558 00:31:51,326 --> 00:31:55,038 "Kau diolok saat kau sudah merasa lelah menjalani hidup." 559 00:31:56,331 --> 00:31:59,459 Aku mengerti kenapa kau ingin menyerah dalam hidupmu. 560 00:32:01,085 --> 00:32:02,837 "Tapi jika kau serahkan semua… 561 00:32:04,213 --> 00:32:07,342 tidakkah kau pikir 20 tahun yang kau habiskan untuk bertobat 562 00:32:07,842 --> 00:32:09,427 akan menjadi sia-sia?" 563 00:32:15,767 --> 00:32:18,436 Karena kau sedang kesal kau pasti butuh minum. 564 00:32:19,187 --> 00:32:23,274 Aku akan buat laporan yang menguntungkanmu agar kau dapat hukuman ringan. 565 00:32:23,358 --> 00:32:25,652 "Ya baiklah akan kuusahakan semampuku." 566 00:32:29,656 --> 00:32:31,574 "Jadi tolong, jatuhkan pisaunya." 567 00:32:35,870 --> 00:32:38,164 Kau tidak boleh ulangi kesalahan yang sama. 568 00:32:38,831 --> 00:32:41,668 "Jangan turuti hati jika ingin menangkan pertarungan." 569 00:32:41,751 --> 00:32:43,628 "Bertahanlah sedikit lebih lama, 570 00:32:44,295 --> 00:32:46,714 akan tiba saatnya kau melepas gelang kaki itu." 571 00:32:48,883 --> 00:32:51,844 "Aku tetap di sisimu membantumu sampai hari itu." 572 00:32:53,304 --> 00:32:54,639 Aku bersungguh-sungguh. 573 00:32:56,891 --> 00:32:58,351 "Aku bersungguh-sungguh." 574 00:33:16,744 --> 00:33:17,620 Aku pulang, Yah. 575 00:33:17,704 --> 00:33:18,454 Kau pulang. 576 00:33:19,664 --> 00:33:20,999 Bagaimana pekerjaannya? 577 00:33:21,082 --> 00:33:21,791 Lumayan. 578 00:33:24,210 --> 00:33:26,254 Ya, pimpinanku… 579 00:33:27,797 --> 00:33:29,090 Dia sungguh… 580 00:33:30,633 --> 00:33:31,551 hebat sekali. 581 00:33:34,053 --> 00:33:34,929 Bagus. 582 00:33:35,596 --> 00:33:37,015 Mandilah dan makan apel bersama Ayah. 583 00:33:37,098 --> 00:33:37,932 Baik. 584 00:33:38,599 --> 00:33:40,143 Mulai dari Mei 1998, 585 00:33:40,226 --> 00:33:44,397 Kang Gi-jung berhasil lolos dari jeratan polisi selama empat 586 00:33:44,480 --> 00:33:45,231 tahun 587 00:33:45,732 --> 00:33:48,359 dan melakukan kekerasan seksual terhadap 15 gadis muda di bawah usia 13 588 00:33:48,443 --> 00:33:50,778 -tahun. -15 GADIS MUDA DI BAWAH USIA 13 TAHUN 589 00:33:50,862 --> 00:33:52,196 -Astaga, sakit jiwa. -Mengingat fakta bahwa dia lakukan 590 00:33:52,280 --> 00:33:53,531 tindak pidana seksual terhadap anak-anak 591 00:33:53,614 --> 00:33:55,950 DAN PUNYA SEJARAH LEBIH DARI SEPULUH HUKUMAN 592 00:33:56,034 --> 00:33:58,327 dan punya sejarah lebih dari sepuluh hukuman, 593 00:33:58,411 --> 00:34:01,080 -KANG GI-JUNG JUNGANG-GU, SEOUL -Bisa dikatakan bahwa Kang memilik 594 00:34:01,164 --> 00:34:03,332 tingkat residivisme yang tinggi, bahkan dibandingkan dengan 595 00:34:03,416 --> 00:34:04,959 pelaku kejahatan seks lainnya. 596 00:34:05,752 --> 00:34:07,920 Kita harus tutup. Siapa yang jadi anggota? 597 00:34:08,629 --> 00:34:12,341 Kurasa setiap tim harus ada petugas percobaan, perwira seni bela diri, 598 00:34:12,425 --> 00:34:15,344 dan jadwal tiga sif untuk memantau Kang Gi-jung. 599 00:34:15,928 --> 00:34:16,596 Tiga sif? 600 00:34:17,805 --> 00:34:20,058 Saat ini, petugas percobaan kami harus memantau 601 00:34:20,141 --> 00:34:21,684 lebih dari 20 mantan napi. 602 00:34:22,310 --> 00:34:24,729 Jika kami harus mengawasi Kang Gi-jung di luar itu, 603 00:34:24,812 --> 00:34:27,607 kami tidak bisa mengawasi yang lain secara ketat. 604 00:34:28,691 --> 00:34:31,194 Aku tahu kalian semua bekerja sangat keras. 605 00:34:31,986 --> 00:34:35,114 Masalahnya tidak mudah untuk mendapatkan peningkatan anggaran, 606 00:34:35,198 --> 00:34:36,824 tapi aku akan berusaha lagi. 607 00:34:40,453 --> 00:34:43,790 Terima kasih. Datang lagi ya. Semoga harimu menyenangkan. 608 00:34:50,963 --> 00:34:52,048 Bibi Sun-jung. 609 00:34:52,924 --> 00:34:54,801 Hai, long time no see 610 00:34:55,426 --> 00:34:56,385 How are you? 611 00:34:57,011 --> 00:34:58,888 Baik sekali, terima kasih. 612 00:35:03,059 --> 00:35:05,103 Do you want perawatan rambut today? 613 00:35:06,062 --> 00:35:07,647 Ah, no, no. 614 00:35:08,523 --> 00:35:09,774 Hmm? Lalu apa? 615 00:35:11,859 --> 00:35:13,444 Aku mau potongan yang rapi. 616 00:35:24,956 --> 00:35:26,624 JEROAN PANGGANG ARANG SAEMGOL 617 00:36:00,408 --> 00:36:01,242 Oh. Halo, Pak Heo. 618 00:36:01,325 --> 00:36:02,243 Hei, Jeong-do. 619 00:36:02,326 --> 00:36:02,952 Ya. 620 00:36:03,452 --> 00:36:04,537 Pagi sekali kau datang. 621 00:36:04,620 --> 00:36:05,413 Oh, ya. 622 00:36:05,872 --> 00:36:07,206 Kau ubah gaya rambutmu. 623 00:36:07,373 --> 00:36:08,249 Uh, ya. 624 00:36:08,332 --> 00:36:09,333 Bagus, keren. 625 00:36:10,126 --> 00:36:11,127 Ya. Terima kasih. 626 00:36:11,752 --> 00:36:12,503 N-WATCH 627 00:36:19,135 --> 00:36:20,094 NAMRIN, 8 628 00:36:23,264 --> 00:36:25,391 KIM GEUM-NAM 79%KEJAHATAN SEKSUAL 629 00:36:29,520 --> 00:36:31,814 KEJAHATAN SEKSUAL HUKUMAN TELAH SELESAI 630 00:36:36,360 --> 00:36:38,571 Boleh minta sebotol lagi? Yang dingin. 631 00:36:39,864 --> 00:36:40,740 Tentu. 632 00:36:48,539 --> 00:36:50,291 KIM GEUM-NAM 79%KEJAHATAN SEKSUAL 633 00:36:57,131 --> 00:36:58,341 Oh, halo Pak. 634 00:36:58,424 --> 00:36:59,759 Rambutmu berubah. Bagus. 635 00:36:59,842 --> 00:37:02,136 Uh, terima kasih. Eh, Pak Kepala. Halo. 636 00:37:02,220 --> 00:37:04,639 Ya, aku lihat orang ini sedang dalam perjalanan 637 00:37:04,722 --> 00:37:06,557 kemari. Bisa tolong lihat Pak. 638 00:37:08,351 --> 00:37:11,729 Aku melihatnya dia memberikan tip pelayan wanita muda dan menyentuh tangannya, Pak. 639 00:37:11,812 --> 00:37:15,274 Sebaiknya kita ke sana untuk melihat apa yang terjadi, Pak. 640 00:37:19,362 --> 00:37:21,656 Mungkin sedang dalam perjalanan pulang. 641 00:37:22,406 --> 00:37:23,491 Ayo kita coba telepon dia. 642 00:37:23,574 --> 00:37:24,742 Ya, Pak. 643 00:37:35,753 --> 00:37:38,547 Hari ini, aku akan lakukan apa pun yang aku mau. 644 00:37:40,716 --> 00:37:42,093 Hei, ada masalah. Ayo cepat. 645 00:37:47,265 --> 00:37:47,974 Hah? 646 00:37:48,557 --> 00:37:49,558 Apa dia memotongnya? 647 00:37:50,059 --> 00:37:53,062 Kurasa dia pergi ke tempat yang tidak ada sinyal. 648 00:37:53,646 --> 00:37:55,690 Di mana terakhir kali dia terlihat? 649 00:38:06,284 --> 00:38:07,827 Uh, maaf permisi. 650 00:38:08,995 --> 00:38:10,955 Apa kau pernah lihat orang ini? 651 00:38:11,539 --> 00:38:11,998 Ya. 652 00:38:12,623 --> 00:38:13,708 Ke arah mana dia pergi? 653 00:38:16,419 --> 00:38:17,295 Kiri atau kanan? 654 00:38:17,795 --> 00:38:19,255 Aku tidak lihat. Oh, 655 00:38:19,338 --> 00:38:23,551 dia bilang hari ini ulang tahunnya dan mengundangku ke rumahnya, 656 00:38:23,634 --> 00:38:25,094 tapi aku menolaknya. 657 00:38:26,429 --> 00:38:27,805 -Ya. -Terima kasih. 658 00:38:27,888 --> 00:38:28,764 Terima kasih banyak. 659 00:38:32,685 --> 00:38:34,854 Aku akan ke arah sini. Kau ke sana ya. 660 00:38:34,937 --> 00:38:36,188 Oh, oke, oke. Baiklah. 661 00:38:36,689 --> 00:38:38,607 -Oh. Hei, Jeong-do! -Ya. 662 00:38:39,191 --> 00:38:41,027 Dia mungkin mengincar wanita yang sendirian. 663 00:38:41,110 --> 00:38:42,028 Ya, mengerti! 664 00:38:45,698 --> 00:38:48,200 Kalau terlalu panas, tolong bilang saja ya. 665 00:38:50,161 --> 00:38:51,746 -Selamat datang. -Permisi, halo. Kau… 666 00:38:51,829 --> 00:38:53,039 Kau baik-baik saja, 'kan? 667 00:38:53,622 --> 00:38:54,123 Maaf? 668 00:38:54,874 --> 00:38:57,793 Tidak, tidak apa-apa. Tetap di dalam. Jaga dirimu. 669 00:39:40,753 --> 00:39:41,670 Bisa kubantu? 670 00:39:45,883 --> 00:39:47,134 Kenapa dikunci? 671 00:39:56,769 --> 00:39:57,478 Kau mau apa? 672 00:39:59,688 --> 00:40:00,231 Kau mau apa? 673 00:40:35,766 --> 00:40:38,727 Tadi kau menyuruhku datang lagi, 'kan? Sialan kau. 674 00:40:47,403 --> 00:40:48,654 Bibi. Bibi! 675 00:40:49,822 --> 00:40:51,073 Dasar bajingan! 676 00:41:03,210 --> 00:41:05,045 Bibi! Bibi, kau tidak apa-apa? 677 00:41:07,256 --> 00:41:08,090 Oke. 678 00:41:09,300 --> 00:41:10,134 Sial! 679 00:41:11,427 --> 00:41:12,261 Sial. 680 00:41:31,822 --> 00:41:32,448 Sial. 681 00:41:32,948 --> 00:41:34,700 Hei, hei. Sial. Hei! Sial kau. 682 00:42:05,105 --> 00:42:05,898 Dengar… 683 00:42:09,026 --> 00:42:10,027 Dengar baik-baik… 684 00:42:11,487 --> 00:42:13,239 Itu digunakan melawanmu dan… 685 00:42:19,203 --> 00:42:20,788 sepenuhnya untuk melawanmu, 686 00:42:23,040 --> 00:42:23,832 dan kau punya hak. 687 00:42:29,255 --> 00:42:30,005 Mm-hmm. 688 00:42:33,217 --> 00:42:36,804 Bibi, Bibi. Bibi Sun, Bibi Sun, kau baik-baik saja? 689 00:42:36,887 --> 00:42:38,639 Maaf aku tadi terlambat. 690 00:42:41,725 --> 00:42:42,560 Maaf. 691 00:42:43,060 --> 00:42:43,894 Tidak apa-apa. 692 00:42:49,483 --> 00:42:50,401 Terima kasih. 693 00:42:52,236 --> 00:42:53,153 Terima kasih. 694 00:43:15,718 --> 00:43:16,552 Kau di sana. 695 00:43:17,052 --> 00:43:18,304 Ayah? Kenapa Ayah sudah bangun? 696 00:43:18,387 --> 00:43:20,848 Untuk membuatkanmu sarapan. Ayo ke sini. 697 00:43:22,766 --> 00:43:23,767 Apa yang merasukinya? 698 00:43:23,851 --> 00:43:27,062 Sun-jung kemarin mampir ke restoran dan dia memujimu. 699 00:43:27,646 --> 00:43:29,481 Apa wajahnya terlihat baik-baik saja? 700 00:43:29,565 --> 00:43:33,569 Ya, kelihatannya sedikit bengkak, tapi menurut Ayah tidak apa-apa. 701 00:43:34,695 --> 00:43:35,654 Aku lega mendengarnya. 702 00:43:35,738 --> 00:43:37,823 -Ini, cobalah. -Baik. 703 00:43:38,782 --> 00:43:40,826 Ayah tidak yakin bagaimana rasanya. 704 00:43:46,165 --> 00:43:47,249 Hmm, rasanya enak. 705 00:43:47,750 --> 00:43:49,251 -Enak ya? -Ya. 706 00:43:49,752 --> 00:43:54,673 Ayah, saat Ayah seusiaku, apa yang paling membuat Ayah bahagia? 707 00:43:58,636 --> 00:43:59,928 Saat Ayah seusiamu… 708 00:44:02,556 --> 00:44:05,017 Ayah paling bahagia berakting di panggung. 709 00:44:05,559 --> 00:44:07,436 -Hmm. -Berlatih dengan teman-teman, berkeringat 710 00:44:07,519 --> 00:44:10,147 bersama, saling menyemprotkan ludah sambil berakting dengan penuh 711 00:44:10,230 --> 00:44:12,232 semangat. Semua itu kerja keras. 712 00:44:13,651 --> 00:44:17,946 Melihat hasil kerja keras Ayah, Ayah bisa membuat orang merasa bahagia. 713 00:44:19,323 --> 00:44:20,949 Walau kau pikir bersenang-senang sendirian, 714 00:44:21,033 --> 00:44:23,410 tidak ada yang lebih menyenangkan dari itu. 715 00:44:25,287 --> 00:44:28,916 Kau tahu, ada energi yang kau rasakan saat gairah 716 00:44:28,999 --> 00:44:34,171 hatimu menyentuh hati orang lain, dan perasaan itu membuatku bahagia. 717 00:44:44,723 --> 00:44:45,557 Mmm. 718 00:44:46,266 --> 00:44:49,770 Kantor akan mengirim dua petugas untuk ditugaskan ke satgas yang mengurus 719 00:44:49,853 --> 00:44:50,688 Kang Gi-jung, 720 00:44:50,771 --> 00:44:54,608 juga Kementerian Ekonomi dan Keuangan telah menyetujui peningkatan anggaran 721 00:44:54,692 --> 00:44:55,442 bagi kita. 722 00:44:55,943 --> 00:45:00,656 Aku memang minta untuk kirimkan banyak tenaga kerja untuk rotasi tiga sif tapi 723 00:45:00,739 --> 00:45:01,824 tidak berhasil. 724 00:45:03,367 --> 00:45:07,496 Empat belas dari lima belas pelanggaran seksual yang dilakukan Kang terjadi 725 00:45:07,579 --> 00:45:09,373 sebelum atau sesudah jam sekolah, 726 00:45:09,456 --> 00:45:12,751 yang mengawasinya siang hari akan berperan paling penting. 727 00:45:14,420 --> 00:45:16,004 Aku akan bekerja sif siang. 728 00:45:16,714 --> 00:45:17,548 Tapi 729 00:45:18,590 --> 00:45:21,760 apa kau bisa dengan sif 12 jam? Kau 'kan punya anak. 730 00:45:24,888 --> 00:45:26,807 Kulakukan seperti menjaga anakku. 731 00:45:31,687 --> 00:45:33,272 Halo. Halo. 732 00:45:34,314 --> 00:45:36,817 Pastikan kau memasang lowongan pekerjaan hari ini. 733 00:45:36,900 --> 00:45:37,735 Hai. 734 00:45:38,402 --> 00:45:39,445 Bukannya kau sif malam? 735 00:45:39,945 --> 00:45:41,280 Kau ada waktu sebentar? 736 00:45:41,947 --> 00:45:44,158 -Hei, kau duluan saja, ya? -Oh, tentu. 737 00:45:46,118 --> 00:45:46,952 Kak. 738 00:45:48,370 --> 00:45:50,080 Kau tahu, pekerjaan ini… 739 00:45:52,291 --> 00:45:54,376 Aku ingin melakukan lebih lama lagi. 740 00:45:55,294 --> 00:45:57,045 -Kau serius? -Ya. 741 00:46:00,174 --> 00:46:01,091 Jeong-do. 742 00:46:02,050 --> 00:46:05,846 Sepuluh hari lagi, aku akan bertugas memantau Kang Gi-jung, 743 00:46:05,929 --> 00:46:07,264 si pemerkosa berantai. 744 00:46:08,056 --> 00:46:08,891 Ah. 745 00:46:10,893 --> 00:46:12,144 Kau mau jadi partnerku? 746 00:46:13,395 --> 00:46:17,065 Kalau kau mau aku di tim itu, tentu saja aku pasti akan mengikutimu, 747 00:46:17,149 --> 00:46:17,858 Kak. 748 00:46:18,358 --> 00:46:20,569 Hei, aku bersamamu tidak akan terkalahkan. 749 00:46:26,325 --> 00:46:29,036 Kang Gi-jung, yang dipenjara 20 tahun karena kekerasan 750 00:46:29,119 --> 00:46:31,622 seksual terhadap 15 anak, dibebaskan hari ini. 751 00:46:31,705 --> 00:46:33,332 UNTUK MEMAKAI GELANG KAKI ELEKTRONIK SELAMA 10 TAHUN 752 00:46:33,415 --> 00:46:35,834 Dia akan memakai perangkat pelacak elektronik dengan GPS selama sepuluh 753 00:46:35,918 --> 00:46:37,461 -tahun. -Hei, Jeong-do. 754 00:46:38,086 --> 00:46:39,171 Apa itu? 755 00:46:41,632 --> 00:46:42,216 Cobalah. 756 00:46:42,883 --> 00:46:43,801 Ini milikku? 757 00:46:47,387 --> 00:46:48,096 Sebentar. 758 00:46:51,016 --> 00:46:52,476 KEMENTERIAN KEHAKIMAN 759 00:46:53,894 --> 00:46:55,729 PERCOBAAN & PEMBEBASAN BERSYARAT 760 00:46:58,482 --> 00:46:59,566 Terima kasih, Kak. 761 00:47:03,028 --> 00:47:03,904 POLISI 762 00:47:10,994 --> 00:47:14,289 BERSIAP UNTUK HARI ESOK YANG LEBIH BAIK PENJARA JEONAN 763 00:47:31,390 --> 00:47:34,017 Pak Kang, kau dilarang dengan sengaja melepas, 764 00:47:34,101 --> 00:47:36,436 merusak, atau menonaktifkan gelang kaki 765 00:47:36,520 --> 00:47:40,941 dengan cara mengganggu sinyal, memanipulasi data kami, dan sebagainya. 766 00:47:41,024 --> 00:47:44,027 Kau akan diawasi selama 24 jam setelah kau dibebaskan, 767 00:47:44,111 --> 00:47:47,322 dan kami mungkin akan melacak pergerakanmu. Kau mengerti? 768 00:47:48,031 --> 00:47:48,866 Ya. 769 00:47:49,157 --> 00:47:51,910 Letakkan kakimu di bangku, kaki yang mana saja. 770 00:48:08,176 --> 00:48:10,762 Sekarang, kau bisa pakai sepatu dan berdiri. 771 00:48:15,183 --> 00:48:18,395 Kau bisa pakai ini sampai kau punya ponselmu sendiri. 772 00:48:22,900 --> 00:48:25,611 LAYANAN PEMASYARAKATAN DAPAT DIPERCAYA 773 00:48:27,613 --> 00:48:28,780 Kita pergi sekarang. 774 00:48:36,413 --> 00:48:41,209 Pemerkosa anak Kang Gi-jung akan kembali ke masyarakat, setelah 20 tahun dipenjara. 775 00:48:42,419 --> 00:48:43,921 Banyak warga dan anggota kelompok masyarakat 776 00:48:44,004 --> 00:48:46,506 yang telah menunggu di depan rumahnya sejak dini hari. 777 00:48:46,590 --> 00:48:50,344 Anda juga bisa lihat polisi bersiap-siap untuk mencegah keributan. 778 00:48:50,427 --> 00:48:52,638 Kirim dia ke Pulau Jeju! 779 00:48:54,806 --> 00:48:57,017 Ini berbahaya. Semuanya harap tetap tenang. 780 00:48:57,100 --> 00:48:58,936 Minggirlah. Semua harap tenang. 781 00:48:59,019 --> 00:49:00,938 Berikan dia hukuman mati! 782 00:49:01,021 --> 00:49:02,189 Pindah ke negara lain! 783 00:49:07,444 --> 00:49:10,030 -Ini berbahaya. Beri jalan. -Bajingan! Kau pantas mati! 784 00:49:10,113 --> 00:49:12,240 Beri Kang Gi-jung hukuman mati! 785 00:49:14,826 --> 00:49:20,457 Apa kami bayar pajak agar pemerkosa seperti dia bisa naik mobil nyaman? 786 00:49:27,506 --> 00:49:30,634 Hukum seberat-seberatnya… ya hukum… 787 00:49:31,218 --> 00:49:32,844 Hukum dia! Hukum! 788 00:49:35,389 --> 00:49:37,307 Hukuman mati untuknya! Jangan lepaskan dia! 789 00:49:37,391 --> 00:49:39,893 Hukum mati dia! Hukum mati! Hukum mati dia! 790 00:49:42,396 --> 00:49:43,397 Hei! Sial! 791 00:49:45,148 --> 00:49:47,317 Pergi dari sini. Jangan kembali lagi! 792 00:49:49,820 --> 00:49:51,071 Singkirkan ini dariku. 793 00:49:51,154 --> 00:49:54,783 -Beraninya kau datang kemari? -Tolong mundur. Itu sudah cukup. 794 00:49:55,867 --> 00:49:57,369 Pak Kang, ada yang ingin kau sampaikan 795 00:49:57,452 --> 00:49:58,537 kepada para korban? 796 00:49:59,121 --> 00:50:00,497 Pak Kang, tolong jawab! Pak Kang! 797 00:50:00,580 --> 00:50:01,456 Ayo jalan lebih cepat. 798 00:50:01,540 --> 00:50:03,667 Pak Kang! Tolong jawab. Pak Kang! Ada yang ingin anda sampaikan. Hei! 799 00:50:03,750 --> 00:50:05,043 Pak Kang sebelah sini. 800 00:50:10,590 --> 00:50:11,425 Apa yang kau lihat? 801 00:50:14,928 --> 00:50:15,762 Ayo. Cepat. 802 00:50:16,263 --> 00:50:16,930 -Ayo cepat masukkan dia. -Ayo. Ayo masuk. Cepat, 803 00:50:17,014 --> 00:50:18,890 cepat, masuk. Cepat,cepat,cepat. 804 00:50:25,272 --> 00:50:27,149 Dulu lingkungan ini tenang dan damai. 805 00:50:27,232 --> 00:50:28,150 Benar, bukan? 806 00:50:32,404 --> 00:50:33,280 Semua aman? 807 00:50:33,363 --> 00:50:34,698 Ya, kurasa begitu. 808 00:50:35,615 --> 00:50:37,868 Petugas Lee. Ayo kita patroli sekali lagi. 809 00:50:37,951 --> 00:50:38,869 Baik, Pak. 810 00:50:40,537 --> 00:50:41,621 Kau melihatnya? Dia pria besar. 811 00:50:41,705 --> 00:50:42,664 Ya, dia juga sangat tinggi. 812 00:50:42,748 --> 00:50:44,374 Astaga, wajahnya menakutkan. 813 00:50:44,458 --> 00:50:47,794 Semua penduduk di daerah ini pasti takut tinggal di sini. 814 00:50:54,885 --> 00:50:55,886 BATERAI 815 00:51:10,609 --> 00:51:11,443 Wah. 816 00:51:13,528 --> 00:51:15,030 Kau sudah semakin berotot. 817 00:51:15,947 --> 00:51:18,116 Ini satu-satunya pelampiasan stresku. 818 00:51:20,619 --> 00:51:22,788 Ini, pakailah. Jaketnya sedang tren. 819 00:51:28,877 --> 00:51:29,544 Bagus. 820 00:51:30,545 --> 00:51:31,922 Ayo ke atas kita merokok. 821 00:51:32,506 --> 00:51:33,256 Hei, lihat. 822 00:51:35,383 --> 00:51:37,427 Ya, aku sudah pakai ini selama tiga tahun. 823 00:51:37,511 --> 00:51:42,224 Mereka tidak bisa deteksi gerakanmu saat kau naik atau turun di gedung yang sama. 824 00:51:42,307 --> 00:51:44,559 Kau bisa lari ke mana saja di bawah sepuluh meter. 825 00:51:44,643 --> 00:51:47,896 GPS itu tidak begitu akurat. 826 00:52:07,124 --> 00:52:08,041 Sudah kau pikirkan? 827 00:52:08,834 --> 00:52:10,418 Yang kutulis dalam suratku. 828 00:52:13,004 --> 00:52:14,464 Ya, aku mau melakukannya. 829 00:52:35,735 --> 00:52:36,611 Dia bergerak. 830 00:52:39,614 --> 00:52:40,657 Ke mana dia pergi? 831 00:52:41,241 --> 00:52:43,368 Bagaimana kalau aku buntuti dia, Kak? 832 00:52:43,451 --> 00:52:44,870 Sekarang? 833 00:52:45,620 --> 00:52:48,915 Sebenarnya terlambat jika ditanggapi sudah terjadi 'kan? 834 00:52:54,004 --> 00:52:58,550 Yang penting kau tidak terluka, pakai earphonemu. Aku akan mengawasimu. 835 00:52:59,426 --> 00:53:00,260 Oke. 836 00:53:02,888 --> 00:53:04,347 Aku belum melihatnya, Kak. 837 00:53:04,431 --> 00:53:08,393 Eh, sepertinya Kang mulai bergerak. Beri tahu jika kau lihat. 838 00:53:08,894 --> 00:53:09,895 Ya, baik. 839 00:53:17,110 --> 00:53:18,904 Aku rasa aku menemukannya, Kak. 840 00:53:18,987 --> 00:53:20,906 Eh, tolong belok ke kanan, Pak? 841 00:53:22,991 --> 00:53:25,493 Pelan-pelan, Pak. Pelan-pelan. Pelan-pelan. 842 00:53:28,371 --> 00:53:29,956 Aku melihat Kang Gi-jung masuk gedung, Kak. 843 00:53:30,040 --> 00:53:31,082 Aku akan ikuti dia. 844 00:53:31,166 --> 00:53:32,709 Oke, oke, baiklah. Hati-hati. 845 00:53:34,586 --> 00:53:36,171 Di sini saja, Pak. Terima kasih ya. 846 00:53:36,254 --> 00:53:37,088 Ya. 847 00:53:59,361 --> 00:54:01,029 Aku sekarang tidak tahu di mana dia. 848 00:54:01,112 --> 00:54:02,489 A-Apa yang kau lihat di situ? 849 00:54:02,572 --> 00:54:04,616 JEIL PLAZA AKADEMI INGGRIS HIMCHAN 850 00:54:07,118 --> 00:54:10,705 Dari lantai dua sampai lima tempat les anak-anak semua, Kak. 851 00:54:12,582 --> 00:54:14,292 Anak-anak masih belum selesai les. 852 00:54:14,876 --> 00:54:16,253 Aku rasa dia tidak naik. 853 00:54:16,920 --> 00:54:18,213 Baiklah aku akan ke bawah. 854 00:54:50,620 --> 00:54:52,080 Langsung ke intinya saja. 855 00:54:53,540 --> 00:54:57,210 Aku mendistribusikan konten video yang sangat spesifik di web gelap. 856 00:54:57,294 --> 00:55:02,007 Kau akan buat video dengan anak-anak, dan aku akan distribusikan di web gelap. 857 00:55:02,090 --> 00:55:05,802 Akan kubayar kau setiap video yang kau buat sepuluh juta won. 858 00:55:09,014 --> 00:55:12,350 Byeong-sun akan membantumu membuat dan mengedit video. 859 00:55:12,434 --> 00:55:15,854 Dan kami akan mencarikan anak-anaknya nanti untukmu. 860 00:55:16,980 --> 00:55:20,817 Kau tinggal membuat videonya saja. 861 00:55:23,445 --> 00:55:24,738 Kedengarannya bagus. 862 00:55:28,408 --> 00:55:29,326 Siapa dia? 863 00:55:32,579 --> 00:55:33,204 Siapa dia itu? 864 00:55:33,705 --> 00:55:35,957 Dia pasti mengikutiku karena gelang kakiku. 865 00:55:36,458 --> 00:55:39,586 Dia tidak bisa melihatmu dari luar, jadi jangan bergerak. 866 00:55:39,669 --> 00:55:40,837 Jeong-do. Semua lancar? 867 00:55:41,338 --> 00:55:43,798 Ya, aku baik-baik saja, Kak. Sedang kucari. 868 00:55:59,481 --> 00:56:02,400 -100TA 5525 -Lima dikali lima sama dua puluh lima. 869 00:56:03,777 --> 00:56:04,569 Di mana dia? 870 00:56:07,072 --> 00:56:11,534 Aku rasa bajingan itu melihat pelat nomor kita. Kau bisa mengurus dia, 'kan? 871 00:56:12,160 --> 00:56:13,995 Aku akan mengurusnya diam-diam. 872 00:56:17,499 --> 00:56:18,625 Hei, apa yang terjadi? 873 00:56:19,626 --> 00:56:21,169 Belum aku temukan Kak, tempat parkirannya luas sekali. 874 00:56:21,252 --> 00:56:22,837 Apa yang harus aku lakukan? 875 00:56:23,338 --> 00:56:27,425 Jeong-do. Aku akan telepon Kang. Dan aku nyalakan speaker, dengarkan ya. 876 00:56:27,509 --> 00:56:28,593 Baiklah. 877 00:56:50,115 --> 00:56:50,949 Halo? 878 00:56:51,991 --> 00:56:52,992 Pak Kang Gi-jung? 879 00:56:54,119 --> 00:56:55,578 Aku menelepon dari kantor. 880 00:56:55,662 --> 00:56:56,704 Ya, halo. 881 00:56:57,956 --> 00:57:00,917 Kenapa lama sekali kau menjawab telepon dariku. 882 00:57:02,335 --> 00:57:04,546 Oh, maafkan aku. Aku tidak terbiasa bawa ponsel, 883 00:57:04,629 --> 00:57:06,714 jadi aku tidak tahu kau menelepon. 884 00:57:07,465 --> 00:57:08,591 Oh, begitu. 885 00:57:10,051 --> 00:57:12,345 Bisa kau katakan di mana kau sekarang? 886 00:57:18,768 --> 00:57:21,229 Tentu saja. Aku keluar untuk makan gimbap. 887 00:57:23,314 --> 00:57:25,275 Oh, gimbap, ya? 888 00:57:25,859 --> 00:57:28,278 Aku ke sana sekarang. Beri aku waktu, Kak. 889 00:57:29,237 --> 00:57:33,158 Oh ya, begini. Pak Kang. Soal gelang kakimu. 890 00:57:33,241 --> 00:57:38,413 Jika kau merasa tidak nyaman, kami bisa sesuaikan untukmu. 891 00:57:38,496 --> 00:57:41,499 Sehingga kau bisa merasa nyaman? 892 00:57:42,584 --> 00:57:43,543 Tidak, masih nyaman. 893 00:57:47,172 --> 00:57:51,092 Kami bisa sediakan dukungan dan sumber daya untuk membantumu cari pekerjaan. 894 00:57:51,176 --> 00:57:53,470 -Pekerjaan seperti apa yang kau cari? -GIMBAP 895 00:57:53,553 --> 00:57:54,888 Oh, tidak, tidak perlu. 896 00:58:02,187 --> 00:58:03,646 Dia di kedai gimbap, Kak. 897 00:58:04,689 --> 00:58:06,524 Baiklah. Selamat makan, 898 00:58:06,608 --> 00:58:12,113 dan tolong pastikan kau segera menjawab telepon kalau aku menelepon ya. 899 00:58:12,739 --> 00:58:14,824 Baiklah, maaf ya. Terima kasih banyak. 900 00:58:15,325 --> 00:58:16,451 Jaga dirimu. 901 00:58:18,828 --> 00:58:22,040 Aku periksa dalam perjalanan pulang. Ada beberapa kedai gimbap 902 00:58:22,123 --> 00:58:23,374 di dekat rumah Kang. 903 00:58:23,958 --> 00:58:25,585 Aku merasa dia sedang berpikir keras. 904 00:58:25,668 --> 00:58:26,461 Ya. 905 00:58:26,544 --> 00:58:29,005 Itu yang membuatku cemas. Kita tidak bisa membuntutinya 906 00:58:29,088 --> 00:58:30,548 seperti ini terus-terusan. 907 00:58:31,132 --> 00:58:33,843 Aku tahu, akan kucoba yang terbaik, Kak. Percayalah. 908 00:58:38,431 --> 00:58:38,973 Permisi. 909 00:58:39,599 --> 00:58:40,475 -Hei, Min-jo! -Oh, halo. 910 00:58:40,558 --> 00:58:41,643 -Halo. -Oh, astaga. 911 00:58:42,227 --> 00:58:44,145 -Astaga. -Selamat datang kembali. 912 00:58:45,104 --> 00:58:45,855 Sudah sembuh? 913 00:58:46,356 --> 00:58:48,900 Ya, aku akan kembali bekerja besok. Oh, kudengar kau ingin 914 00:58:48,983 --> 00:58:50,360 bergabung dengan satgas. 915 00:58:50,443 --> 00:58:52,028 Oh. Uh, ya. 916 00:58:52,654 --> 00:58:53,821 Ah. Ini. 917 00:58:55,323 --> 00:58:56,115 Oh, apa ini? 918 00:58:56,866 --> 00:58:59,160 Kupikir kau akan membutuhkannya. 919 00:58:59,661 --> 00:59:01,663 Oh, benarkah? Boleh aku buka? 920 00:59:01,746 --> 00:59:03,206 Ya, sarung tangan taktis. 921 00:59:05,583 --> 00:59:07,126 Wah, wah. Keren sekali. 922 00:59:07,961 --> 00:59:09,128 Kelihatannya bagus. 923 00:59:09,212 --> 00:59:10,296 Ini pasti akan sangat berguna. 924 00:59:10,380 --> 00:59:12,090 Serius, jangan sampai terluka. 925 00:59:12,173 --> 00:59:13,675 Tidak akan. Terima kasih. 926 00:59:13,758 --> 00:59:15,218 Ayo, Satgas. Harus semangat. 927 00:59:15,718 --> 00:59:17,387 -Ya, semangat. -Semangat! 928 00:59:31,568 --> 00:59:36,281 Halo! Lucunya. Kenapa sendirian di sini? 929 00:59:37,448 --> 00:59:40,994 Bisa kita berteman? Namamu Wawa. 930 00:59:52,005 --> 00:59:53,172 Kau Lee Yang-ho, 'kan? 931 01:00:10,148 --> 01:00:12,233 Bagaimana tempat ini, untuk syuting? 932 01:00:15,361 --> 01:00:16,362 Astaga. 933 01:00:17,697 --> 01:00:21,367 Di sini agar mereka berpikir kau di rumah, dengan gelang kakimu. 934 01:00:21,451 --> 01:00:25,371 Sebaiknya kita tutup rapat pintu dan jendela agar suaranya tidak keluar? 935 01:00:25,455 --> 01:00:26,623 Jangan khawatir soal itu. 936 01:00:27,915 --> 01:00:30,209 Baiklah. Kita telah temukan aktris kita 937 01:00:30,293 --> 01:00:31,669 di sini dan ini bonusmu. 938 01:00:37,091 --> 01:00:39,135 Asal jangan buat kesalahan besok. 939 01:00:46,225 --> 01:00:47,477 DONGRIN, 12 940 01:00:49,729 --> 01:00:52,899 DAFTAR PANTAU, LEE YANG-HO LAHIR: 24 MEI 2003, USIA 20 941 01:00:56,402 --> 01:00:59,489 Nomor yang Anda tuju tidak dapat dihubungi. Silakan tinggalkan… 942 01:00:59,572 --> 01:01:01,449 KANG GI-JUNG, 77% SALON SOMANG 943 01:01:04,202 --> 01:01:05,870 Pak, apa kau kenal Lee Yang-ho? 944 01:01:05,953 --> 01:01:06,871 Ya, kenapa? 945 01:01:07,455 --> 01:01:09,207 Baterainya tinggal 30%, dan teleponnya mati. 946 01:01:09,290 --> 01:01:12,502 Dia tinggal di Seorin-dong, dan sekarang di Dongrin-dong. 947 01:01:12,585 --> 01:01:13,503 Sebentar. 948 01:01:16,297 --> 01:01:17,048 LEE JEONG-DO 949 01:01:19,842 --> 01:01:22,178 KAKAKKU SEON-MIN 950 01:01:22,970 --> 01:01:23,513 Halo, Kak. 951 01:01:24,013 --> 01:01:24,931 Hem, kau di mana? 952 01:01:25,515 --> 01:01:27,225 Aku sedang melihatnya potong rambut. 953 01:01:27,809 --> 01:01:31,020 Boleh aku keluar bersama Min-jo untuk menemui Lee Yang-ho? 954 01:01:33,022 --> 01:01:36,526 Uh… Ya, aku rasa tidak apa-apa. Dia harus pulang dalam waktu 955 01:01:36,609 --> 01:01:37,819 kurang dari satu jam. 956 01:01:38,319 --> 01:01:39,195 Ya, aku tahu. 957 01:01:39,278 --> 01:01:40,988 Hubungi aku jika terjadi apa-apa ya. 958 01:01:41,072 --> 01:01:41,906 Baik. 959 01:02:47,847 --> 01:02:50,016 Tolong lepaskan aku.Tolong.Tolong! 960 01:02:50,099 --> 01:02:55,563 Jangan bunuh aku. Tolong, lepaskan aku. Tolong. 961 01:03:11,454 --> 01:03:14,207 Tolong jangan bunuh aku. Tolong! 962 01:03:22,131 --> 01:03:22,840 Wah, wah. 963 01:03:23,341 --> 01:03:24,425 Apa dia ke sini mau berkelahi? 964 01:03:24,509 --> 01:03:27,887 Ah, menyedihkan sekali. 965 01:03:29,555 --> 01:03:32,683 Sudah kubilang aku akan membunuhmu, Dasar bajingan. 966 01:03:32,767 --> 01:03:34,977 -Apa yang kau lihat, Dasar bangsat? -Pak, kita harus keluar 967 01:03:35,061 --> 01:03:36,437 -dari sini. Cepat lari. -Hei! 968 01:03:45,112 --> 01:03:46,239 Wow, aku jadi takut. 969 01:03:48,783 --> 01:03:49,617 Sial. 970 01:03:57,708 --> 01:03:58,543 Beraninya kau… 971 01:03:58,626 --> 01:04:00,378 -Ayo! -Sial! 972 01:04:04,173 --> 01:04:05,132 Bajingan itu! 973 01:04:31,033 --> 01:04:32,326 -Sial! -Min-jo! 974 01:04:32,410 --> 01:04:34,620 -Tolong pergi dari sini, Pak! -Min-jo! 975 01:04:38,457 --> 01:04:41,544 Sudah aku bilang aku akan membunuhmu, Dasar tolol. 976 01:04:57,435 --> 01:04:59,353 Dasar bodoh. Bajingan! 977 01:04:59,854 --> 01:05:00,688 Sial, keparat kau! 978 01:05:01,188 --> 01:05:02,857 Hei, bedebah! 979 01:05:12,533 --> 01:05:13,910 Kau sudah mati! Hah! 980 01:05:14,493 --> 01:05:17,121 Sialan kau. Kau tidak mungkin sudah mati… 981 01:05:19,665 --> 01:05:21,042 Kau baik-baik saja, Pak? 982 01:05:22,084 --> 01:05:23,169 Keparat itu… 983 01:05:25,463 --> 01:05:27,798 Hei! Dasar bodoh. Ayo cepat tangkap dia. 984 01:05:29,717 --> 01:05:30,551 Awas. 985 01:05:35,932 --> 01:05:36,724 Bajingan kau! 986 01:05:45,566 --> 01:05:46,484 Tangkap dia! 987 01:06:15,596 --> 01:06:17,264 -Kurang ajar! -Sial. 988 01:06:34,365 --> 01:06:35,199 Ini! 989 01:06:38,953 --> 01:06:40,538 Kejar dia, ayo kejar! 990 01:07:02,685 --> 01:07:03,811 Ayo cepat! 991 01:07:07,023 --> 01:07:08,107 Dia kabur! 992 01:07:23,330 --> 01:07:24,582 Berengsek. 993 01:07:52,985 --> 01:07:54,487 Sialan berengsek… beraninya kau! 994 01:08:13,214 --> 01:08:15,549 TERBARU KAKAKKU SEON-MIN 995 01:08:28,437 --> 01:08:31,941 Nomor yang Anda tuju tidak dapat dihubungi. Silakan tinggalkan… 996 01:09:25,786 --> 01:09:27,329 Ini dia Aktor K. 997 01:10:22,134 --> 01:10:23,636 Permisi! Ada apa ya? 998 01:10:25,387 --> 01:10:28,224 -Telepon polisi, sekarang juga! -Oh, oke, oke, oke. 999 01:11:27,408 --> 01:11:28,242 Hei! 1000 01:12:18,208 --> 01:12:19,168 Mati, kau! 1001 01:13:42,835 --> 01:13:43,752 Tidak apa-apa. 1002 01:13:45,337 --> 01:13:46,255 Tidak apa-apa. 1003 01:14:07,443 --> 01:14:08,277 Sial. 1004 01:14:10,362 --> 01:14:11,196 Ayo! 1005 01:14:11,697 --> 01:14:13,449 -Kita keluar! -Lepaskan! 1006 01:14:14,366 --> 01:14:15,951 Sial, celaka. 1007 01:14:16,952 --> 01:14:18,745 Di sini, di sini. 1008 01:14:21,123 --> 01:14:21,915 Sial. 1009 01:14:29,590 --> 01:14:33,385 Kang Gi-jung, jangan bergerak. Atau akan kutembak! Jangan bergerak. 1010 01:14:41,643 --> 01:14:43,020 Bergerak, akan kutembak! 1011 01:14:56,533 --> 01:14:59,244 Di sini 15. Seorang pria tidak dikenal dan seorang 1012 01:14:59,328 --> 01:15:02,414 petugas terluka. Kang Gi-jung, dia kabur. Butuh bantuan. 1013 01:15:02,998 --> 01:15:04,374 Pak, kau baik-baik saja? 1014 01:15:04,917 --> 01:15:05,918 Dari divisi mana? 1015 01:15:07,002 --> 01:15:09,046 Perwira seni bela diri… 1016 01:15:19,097 --> 01:15:19,723 Halo, Pak Lee. 1017 01:15:20,224 --> 01:15:22,059 Aku meneleponmu. Aku Asisten Manajer Han Dong-hun. 1018 01:15:22,142 --> 01:15:23,393 Oh, halo. 1019 01:15:24,603 --> 01:15:25,896 Sebenarnya apa yang terjadi? 1020 01:15:26,688 --> 01:15:28,190 Dia ditusuk di tempat kejadian. 1021 01:15:28,774 --> 01:15:30,567 Ditusuk? Apa maksudmu? 1022 01:15:31,068 --> 01:15:32,986 Kami sungguh sangat menyesal. 1023 01:15:37,950 --> 01:15:39,243 Jeong-do. 1024 01:15:41,078 --> 01:15:42,246 Hei, Jeong-do… 1025 01:15:53,173 --> 01:15:55,717 Kau bilang itu cedera ringan. Kau menyebut luka tusuk 1026 01:15:55,801 --> 01:15:57,261 sebagai cedera "ringan"? 1027 01:15:57,344 --> 01:15:59,638 Maafkan aku. Aku tidak ingin kau menjadi 1028 01:15:59,721 --> 01:16:02,766 terlalu khawatir. Itulah kenapa aku mengatakan itu. 1029 01:16:02,849 --> 01:16:06,061 Kenapa anakku harus menghadapi orang yang mengayunkan pisau? 1030 01:16:06,144 --> 01:16:07,187 Kami minta maaf. 1031 01:16:09,648 --> 01:16:10,482 Ayah. 1032 01:16:14,861 --> 01:16:16,863 Jeong-do, kau baik-baik saja? 1033 01:16:22,411 --> 01:16:24,079 Kang Gi-jung sudah ditangkap? 1034 01:16:27,624 --> 01:16:29,501 Dia memotong gelang kakinya dan kabur. Makanya, 1035 01:16:29,585 --> 01:16:31,753 polisi terbitkan selebaran mencarinya. 1036 01:16:31,837 --> 01:16:35,299 Kami sedang melacaknya, jadi kami akan segera menangkapnya. 1037 01:16:35,382 --> 01:16:36,550 Bagaimana gadis itu? 1038 01:16:37,676 --> 01:16:38,552 Dia sudah aman. 1039 01:16:42,681 --> 01:16:44,766 Pak Kim… Bagaimana dengan Pak Kim? 1040 01:16:53,275 --> 01:16:56,903 Pak Kim mengalami patah dilehernya. Saat ini dia sedang dioperasi. 1041 01:16:58,405 --> 01:17:02,743 Bukankah itu bisa menyebabkan kelumpuhan total? 1042 01:17:03,368 --> 01:17:07,539 Untungnya, cederanya tidak merusak saraf, jadi dia akan baik-baik saja. 1043 01:17:09,666 --> 01:17:12,419 Tapi walau begitu, dia butuh waktu untuk pulih. 1044 01:17:19,635 --> 01:17:20,552 Jeong-do. 1045 01:17:24,097 --> 01:17:24,931 Bapak Jo… 1046 01:17:27,017 --> 01:17:28,685 telah dinyatakan mati otak. 1047 01:17:30,520 --> 01:17:32,522 Polisi telah memulai penyelidikan. 1048 01:17:34,816 --> 01:17:35,734 Dia mengalami… 1049 01:17:37,527 --> 01:17:39,613 serangan jantung di tempat kejadian. 1050 01:17:50,624 --> 01:17:51,541 Bapak Jo… 1051 01:17:53,585 --> 01:17:56,505 telah menandatangani persetujuan donasi organ, 1052 01:17:56,588 --> 01:17:59,633 dan keluarganya ingin menghormati keinginannya. 1053 01:18:18,485 --> 01:18:19,778 JO MIN-JO 1054 01:18:34,167 --> 01:18:38,338 Penghargaan Warga Pemberani telah selesai. Terima kasih kedatangannya. 1055 01:18:38,422 --> 01:18:42,467 RABU, 29 NOVEMBER 2023 AULA PERTEMUAN KANTOR POLISI JUNGANG SEOUL 1056 01:18:44,636 --> 01:18:45,303 Permisi… 1057 01:18:47,472 --> 01:18:49,641 Aku… Adalah Bibi Min-ju. 1058 01:18:50,142 --> 01:18:51,601 Oh, dia… 1059 01:18:52,519 --> 01:18:53,729 Ya, benar. Benar sekali. 1060 01:18:54,229 --> 01:18:55,355 Ah. 1061 01:18:56,356 --> 01:18:57,107 Senang bertemu. 1062 01:18:57,691 --> 01:18:59,568 Maaf karena tidak mengunjungimu lebih awal. 1063 01:18:59,651 --> 01:19:01,278 Oh, tidak, tidak apa-apa. 1064 01:19:01,361 --> 01:19:02,446 Aku datang 1065 01:19:03,363 --> 01:19:06,158 untuk berterima kasih karena telah menyelamatkan Min-ju. 1066 01:19:06,241 --> 01:19:07,075 Oh… 1067 01:19:10,829 --> 01:19:11,747 Terima kasih. 1068 01:19:12,789 --> 01:19:14,082 Ah, dan satu hal lagi. 1069 01:19:15,959 --> 01:19:18,545 Ini dari Min-ju. Dia memintaku memberikan ini. 1070 01:19:18,628 --> 01:19:19,463 Oh. 1071 01:19:28,013 --> 01:19:28,847 HALO, PAMAN 1072 01:19:28,930 --> 01:19:30,724 AKU MIN-JU, YANG KAMU SELAMATKAN 1073 01:19:30,807 --> 01:19:33,268 SEBELUM KAU MUNCUL, AKU BENAR-BENAR TAKUT 1074 01:19:33,351 --> 01:19:36,313 KUPIKIR AKU TIDAK AKAN PERNAH MELIHAT IBU DAN AYAH LAGI 1075 01:19:36,396 --> 01:19:40,025 TAPI KARENA KAU AKU BISA PULANG KE ORANG TUAKU 1076 01:19:43,570 --> 01:19:45,197 Apa Min-ju baik-baik saja? 1077 01:19:48,241 --> 01:19:50,869 Dia masih terlalu takut untuk keluar rumah. 1078 01:19:53,163 --> 01:19:55,916 Dia bilang dia terus memimpikan soal momen itu. 1079 01:19:56,500 --> 01:19:59,795 Tetapi di saat aku bercerita tentangmu, 1080 01:20:01,171 --> 01:20:03,840 Min-ju bilang ingin tetap kuat. 1081 01:20:06,551 --> 01:20:10,222 Terima kasih sekali lagi. 1082 01:20:15,018 --> 01:20:16,812 Banyak orang bilang hukuman untuk pemerkosa 1083 01:20:16,895 --> 01:20:20,106 berantai Kang Gi-jung terlalu ringan. Bagaimana tanggapan Anda tentang 1084 01:20:20,190 --> 01:20:21,399 hal ini Profesor Kim? 1085 01:20:21,691 --> 01:20:24,778 Memang benar hukuman kita terhadap pelaku kejahatan seksual lebih 1086 01:20:24,861 --> 01:20:26,863 ringan dibandingkan di negara lain. 1087 01:20:26,947 --> 01:20:27,823 Benar. 1088 01:20:28,532 --> 01:20:29,825 Beberapa tahun lalu, ada upaya… 1089 01:20:29,908 --> 01:20:32,077 Oh, kau datang. 1090 01:20:33,537 --> 01:20:37,123 -Mmm. Hei,ayo makan pizza-nya. -Tidak. Aku tidak lapar. 1091 01:20:38,458 --> 01:20:42,671 Aku rasa kita sepakat bahwa kekerasan seksual, terutama terhadap anak-anak, 1092 01:20:42,754 --> 01:20:46,341 tidak boleh ditoleransi atau dimaafkan, apa pun yang terjadi. 1093 01:20:46,424 --> 01:20:47,133 Kak. 1094 01:20:47,634 --> 01:20:50,220 Kau tahu, gadis kecil yang bersama Kang Gi-jung. 1095 01:20:50,303 --> 01:20:53,640 Aku bertemu dengan bibinya hari ini. Aku dengar dia masih takut 1096 01:20:53,723 --> 01:20:54,808 untuk keluar rumah. 1097 01:20:56,601 --> 01:20:58,770 Dia tidak melakukan kesalahan apa pun. 1098 01:20:58,854 --> 01:21:03,733 Kang Gi-jung memperkosa anak-anak dan tidak tertangkap selama empat tahun. 1099 01:21:06,069 --> 01:21:08,071 Dia tidak akan mudah tertangkap. 1100 01:21:08,947 --> 01:21:10,115 Aku tahu perasaanmu. 1101 01:21:11,324 --> 01:21:13,535 Tapi kau terluka 1102 01:21:14,786 --> 01:21:16,413 dan tidak boleh cedera lagi. 1103 01:21:18,373 --> 01:21:19,583 Serahkan pada polisi. 1104 01:21:26,506 --> 01:21:27,340 Teman-teman. 1105 01:21:28,300 --> 01:21:31,011 Sebaiknya kita coba beberapa hal yang bisa kita lakukan? 1106 01:21:31,094 --> 01:21:34,389 Benar, aku pikir begitu saat mendengar percakapanmu dengan Pak Kim. 1107 01:21:34,472 --> 01:21:35,223 Hemm. 1108 01:21:35,724 --> 01:21:39,519 Tapi, polisi pun kesulitan melacaknya. Kami sungguh bisa bantu? 1109 01:21:40,145 --> 01:21:42,439 Itulah kenapa kita harus lakukan sebisa kita. 1110 01:21:42,522 --> 01:21:45,567 Banyak kasus di mana warga sipil bisa menangkap penjahat. 1111 01:21:46,067 --> 01:21:48,486 Aku melihat sebuah mobil saat membuntuti Kang Gi-jung, 1112 01:21:48,570 --> 01:21:50,280 tapi sayang sekali jendelanya sangat gelap, 1113 01:21:50,363 --> 01:21:53,366 aku tidak bisa lihat siapa di dalam. Itu terus menggangguku. 1114 01:21:53,450 --> 01:21:55,744 Apa merek mobilnya? Dan nomor pelatnya? 1115 01:21:56,536 --> 01:21:59,205 Range Rover hitam, 100TA 5525. 1116 01:21:59,289 --> 01:22:00,999 Satu, nol, nol, T, A, lima, lima, dua puluh lima. 1117 01:22:01,082 --> 01:22:02,626 Baik, aku akan tanya pada kakakku. 1118 01:22:02,709 --> 01:22:03,418 Oke. 1119 01:22:03,919 --> 01:22:06,880 Aku bisa pulang minggu depan, jadi siapkan aku perlengkapan juga. 1120 01:22:06,963 --> 01:22:08,590 Kirimkan daftar yang kau butuhkan. 1121 01:22:09,090 --> 01:22:09,925 Oke. 1122 01:22:11,968 --> 01:22:13,845 PENCARIAN KENDARAAN DENGAN NOMOR PELAT 1123 01:22:14,429 --> 01:22:15,221 100TA 5525 1124 01:22:15,305 --> 01:22:17,307 -Ini cocok untuknya? -Ya. 1125 01:22:19,392 --> 01:22:21,436 PENCARIAN PEMILIK KENDARAAN 1126 01:22:21,519 --> 01:22:23,521 KIM MIN-UK RESIDEN NO. 940423-16498851 1127 01:22:24,105 --> 01:22:25,690 SERTIFIKAT KENDARAAN DIMINTA 1128 01:22:25,774 --> 01:22:26,608 CETAK 1129 01:22:26,733 --> 01:22:28,360 SURAT TANDA NOMOR KENDARAAN 1130 01:22:35,450 --> 01:22:36,076 Jadi 1,1 juta. 1131 01:22:39,454 --> 01:22:42,374 Pakailah ini, aku bisa kendalikan dari jarak jauh. 1132 01:22:53,468 --> 01:22:54,427 Oh, terbuka. 1133 01:23:05,855 --> 01:23:07,148 SAUS IKAN 1134 01:23:08,024 --> 01:23:08,984 401 PENT 1135 01:23:10,318 --> 01:23:11,277 SAUS IKAN EMAS 1136 01:23:11,361 --> 01:23:12,404 Saus ikan? 1137 01:23:13,154 --> 01:23:14,072 Itu akan berguna. 1138 01:23:16,408 --> 01:23:16,992 Baik. 1139 01:23:19,869 --> 01:23:20,787 Hei, hei. 1140 01:23:21,287 --> 01:23:22,664 Kau yakin bisa membukanya? 1141 01:23:22,747 --> 01:23:24,791 Ya, kawan. Aku melihatnya di YouTube. 1142 01:23:24,874 --> 01:23:25,709 Oke. 1143 01:23:28,628 --> 01:23:29,295 Wah! Sial… 1144 01:23:29,796 --> 01:23:30,755 Apa yang terjadi? 1145 01:23:30,839 --> 01:23:31,756 Sial. 1146 01:23:33,591 --> 01:23:34,759 Maaf. Aku coba lagi. 1147 01:23:36,553 --> 01:23:37,470 Wah, sial. 1148 01:23:38,013 --> 01:23:38,805 Hah? Apa? Apa ini? 1149 01:23:39,597 --> 01:23:41,016 Hei, ayo pergi. 1150 01:23:42,475 --> 01:23:44,894 Apa yang terjadi? Sial, apa-apaan ini. 1151 01:23:47,313 --> 01:23:47,981 Astaga. 1152 01:24:14,966 --> 01:24:15,884 Ya, mengerti! 1153 01:24:19,179 --> 01:24:20,096 Ya, aku dapat. 1154 01:24:23,141 --> 01:24:23,975 MK456 1155 01:24:25,727 --> 01:24:26,603 ADIKKU 1156 01:24:31,775 --> 01:24:32,859 PERMEN FAVORIT 2013 1157 01:24:33,443 --> 01:24:34,736 Aku lihat banyak sekali file. 1158 01:24:40,867 --> 01:24:43,244 20130924_F_RAMBUT PANJANG 1159 01:24:44,079 --> 01:24:46,039 Astaga, apa-apaan ini? 1160 01:24:46,748 --> 01:24:49,834 Di komputernya, aku melihat ada video anak-anak yang… 1161 01:24:51,252 --> 01:24:53,797 Bajingan ini punya lebih dari satu terabyte 1162 01:24:53,880 --> 01:24:55,632 video eksploitasi seksual anak. 1163 01:24:59,427 --> 01:25:01,346 Mana penyetrumnya. Sekarang! 1164 01:25:01,429 --> 01:25:02,430 Ya, ya, ya. 1165 01:25:04,099 --> 01:25:05,308 J-Jeong-do. 1166 01:25:09,395 --> 01:25:12,524 Kau yang menyuruh Kang Gi-jung membuat video itu, 'kan? 1167 01:25:12,607 --> 01:25:13,650 Di mana dia sekarang? 1168 01:25:15,652 --> 01:25:16,444 Silakan. 1169 01:25:17,112 --> 01:25:18,113 Kau pikir aku tidak bisa? 1170 01:25:18,196 --> 01:25:19,239 Lakukan. 1171 01:25:20,573 --> 01:25:23,243 -Bajingan sialan. -Jeong-do! Hei, Jenog-do kau harus tenang. 1172 01:25:23,326 --> 01:25:25,912 -Lepaskan. Lepaskan! -Tunggu Jeong-do tenanglah. 1173 01:25:26,913 --> 01:25:27,831 Tenang. 1174 01:25:27,914 --> 01:25:29,499 Lepaskan. Lepas! 1175 01:25:29,582 --> 01:25:30,125 Tenanglah. 1176 01:25:38,383 --> 01:25:39,342 Diam, diam, tenanglah. 1177 01:25:44,347 --> 01:25:46,516 Aku tidak percaya kau sungguh memakai itu padanya. 1178 01:25:46,599 --> 01:25:49,310 S-sepertinya keluar darah. Bagaimana kalau dia buta? 1179 01:25:49,394 --> 01:25:51,521 Kan sudah kubilang jangan lakukan itu. 1180 01:25:54,023 --> 01:25:54,941 Tunggu dulu. 1181 01:26:00,738 --> 01:26:01,656 Lihat matamu. 1182 01:26:04,909 --> 01:26:08,371 Mungkin matamu akan buta kalau tidak segera ke rumah sakit. 1183 01:26:08,913 --> 01:26:12,458 Katakan di mana Kang berada, maka aku akan panggilkan ambulan. 1184 01:26:20,133 --> 01:26:22,177 Mengangguk kalau kau mau beri tahu. 1185 01:26:29,350 --> 01:26:30,518 Bantu bangunkan dia. 1186 01:26:40,820 --> 01:26:41,863 Katakan. 1187 01:26:42,822 --> 01:26:45,116 Aku punya… kartu debit yang dilampirkan 1188 01:26:45,200 --> 01:26:48,620 ke rekening atas namaku. Kang memakai kartu itu sekarang. 1189 01:26:50,205 --> 01:26:52,749 Di ponselku, kau akan temukan pesan teks yang 1190 01:26:52,832 --> 01:26:54,584 mengatakan di mana kartu itu. 1191 01:26:55,335 --> 01:26:56,711 Sekitar sejam yang lalu… 1192 01:26:58,755 --> 01:27:00,632 Kulihat pesan teks lainnya muncul. 1193 01:27:00,715 --> 01:27:01,883 Aku sudah… 1194 01:27:02,383 --> 01:27:03,426 AULA BILIAR MYEONGIL 1195 01:27:03,509 --> 01:27:07,555 Aku sudah katakan semuanya, jadi… panggil 911! 1196 01:27:11,059 --> 01:27:15,396 Apa ada video lain yang direkam oleh Kang dalam empat minggu terakhir ini? 1197 01:27:20,777 --> 01:27:21,611 Ada! 1198 01:27:23,446 --> 01:27:24,197 Ada lagi? 1199 01:27:28,534 --> 01:27:30,161 -Hei, hei, hei! Jeong-do! Jangan… jangan. -Hei, hei, hei, hei, 1200 01:27:30,245 --> 01:27:32,288 -bung. Hei, jangan. Jangan. -Dasar kau… Lepas. 1201 01:27:32,372 --> 01:27:33,915 -Jangan lakukan itu. -Tidak, jangan. Jangan lakukan itu. 1202 01:27:33,998 --> 01:27:36,459 Jangan. Hei, hei, sudah, sudah, tenanglah. 1203 01:27:39,045 --> 01:27:40,129 911. Ada keadaan apa? 1204 01:27:40,630 --> 01:27:42,590 Ada seorang pria yang membuat video porno anak di bawah umur. 1205 01:27:42,674 --> 01:27:43,466 Kau bisa datang sekarang? 1206 01:27:43,549 --> 01:27:45,301 Anda sekarang berada di mana? 1207 01:27:45,385 --> 01:27:46,302 Lihat lingkar merah? 1208 01:27:46,386 --> 01:27:49,472 Ini adalah tempat-tempat di mana Kang memakai kartu Kim Min-uk dalam dua 1209 01:27:49,555 --> 01:27:50,306 minggu terakhir. 1210 01:27:50,807 --> 01:27:52,058 -Mereka mengepung kelompok motel ini. -ALLEY INN, BONGHWA MOTEL 1211 01:27:52,141 --> 01:27:53,559 -JINGYEONG MOTEL, SEOUL INN -TWINS INN, DAEWON INN, JEONGSEONG INN 1212 01:27:53,643 --> 01:27:55,436 Menurutku, dia ada di area ini sekarang. 1213 01:27:55,520 --> 01:27:58,189 Baiklah. Lembap. Kau bawa drone-mu, 'kan? 1214 01:27:58,273 --> 01:27:59,440 Ya, ada di mobilku. 1215 01:27:59,941 --> 01:28:00,608 Oke. 1216 01:28:01,150 --> 01:28:03,736 Baiklah, teman-teman. Jangan sampai terluka. 1217 01:28:05,530 --> 01:28:07,865 Maaf, tadi aku membentak kalian. 1218 01:28:10,285 --> 01:28:11,869 Jangan khawatir. Kami paham. 1219 01:28:12,370 --> 01:28:13,830 Jujur, aku sangat kaget. 1220 01:28:15,832 --> 01:28:16,582 Yang menang… 1221 01:28:19,502 --> 01:28:21,170 Astaga, dingin. Hah? 1222 01:28:24,966 --> 01:28:25,717 Kau mau ke mana? 1223 01:28:26,467 --> 01:28:27,302 Hah? 1224 01:28:28,469 --> 01:28:30,805 Jangan, jangan lakukan yang berbahaya. 1225 01:28:32,432 --> 01:28:34,142 -Ayah. -Hei! 1226 01:28:34,809 --> 01:28:36,102 Kau ditusuk, Jeong-do. 1227 01:28:37,145 --> 01:28:39,981 Kau bisa mati jika tikamannya lebih dalam lagi! 1228 01:28:45,611 --> 01:28:47,196 Teman-teman. Masuklah sebentar. 1229 01:28:47,280 --> 01:28:48,573 -Hah? -Oh, oke. 1230 01:28:48,656 --> 01:28:49,991 Tenang, tenang, tenang. 1231 01:28:55,330 --> 01:28:56,706 Begini, tiga bulan lalu… 1232 01:28:58,541 --> 01:29:01,336 Aku bahkan tidak tahu apa itu gelang elektronik. 1233 01:29:04,047 --> 01:29:06,716 Aku tahu segalanya. Bahkan, terlalu banyak. 1234 01:29:10,553 --> 01:29:12,263 Yang sudah kupelajari tidak boleh dilupakan. 1235 01:29:12,347 --> 01:29:16,476 Itu tugas polisi. Kau tidak perlu ikut campur. 1236 01:29:18,978 --> 01:29:19,896 Ayah tahu… 1237 01:29:21,064 --> 01:29:23,107 Gadis muda yang aku selamatkan 1238 01:29:26,402 --> 01:29:29,572 masih tidak bisa keluar rumah karena takut pada orang. 1239 01:29:32,200 --> 01:29:33,493 Umurnya sepuluh tahun. 1240 01:29:34,660 --> 01:29:36,245 Umurnya baru sepuluh tahun. 1241 01:29:38,956 --> 01:29:43,419 Tapi kejadian itu membekas di hatinya, sehingga dia menutup diri dari dunia. 1242 01:29:44,337 --> 01:29:46,589 Ayah tahu apa lagi yang kutemukan hari ini? 1243 01:29:48,925 --> 01:29:53,096 Aku tahu bajingan jahat itu menyakiti anak lain setelah dia dibebaskan. 1244 01:29:56,682 --> 01:29:57,892 Polisi? Ya, aku tahu. 1245 01:29:58,810 --> 01:30:03,106 Aku yakin mereka bekerja keras. Jadi aku ingin lakukan yang terbaik juga. 1246 01:30:07,443 --> 01:30:08,778 Aku tidak mau menyesal. 1247 01:30:11,948 --> 01:30:15,910 Aku ingin melakukan yang terbaik agar nantinya aku tidak menyesal. 1248 01:30:20,498 --> 01:30:23,126 Jadi aku mohon kepada Ayah izinkan aku pergi. 1249 01:30:24,127 --> 01:30:26,295 Agar aku bisa menangkap bajingan itu. 1250 01:30:28,172 --> 01:30:29,048 Mungkin sekarang, 1251 01:30:29,132 --> 01:30:32,051 seorang gadis berusia sepuluh tahun lainnya sedang menunggu aku datang 1252 01:30:32,135 --> 01:30:35,138 untuk menyelamatkannya, menggigil ketakutan, Ayah. 1253 01:30:37,265 --> 01:30:39,183 Aku tidak peduli jika tidak tahu. 1254 01:30:40,435 --> 01:30:43,229 Tapi aku tahu, tidak mungkin aku berdiam diri saja. 1255 01:30:50,778 --> 01:30:54,031 Dan aku tidak akan terluka lagi, jadi jangan khawatir. 1256 01:30:57,702 --> 01:30:59,704 Aku yakin bisa menangkapnya, Ayah. 1257 01:31:02,165 --> 01:31:03,374 Jadi doakan aku saja. 1258 01:31:08,296 --> 01:31:09,464 Sampai nanti. 1259 01:31:11,507 --> 01:31:12,717 -Wah. -Ayo. 1260 01:31:12,800 --> 01:31:13,676 -Baiklah. -Baiklah. 1261 01:31:19,223 --> 01:31:19,974 Hati-hati. 1262 01:31:21,726 --> 01:31:22,560 Baik! 1263 01:31:47,251 --> 01:31:50,338 MOTEL JINGYEONG MOTEL BONGHWA 1264 01:32:11,776 --> 01:32:12,652 Sudah siap. 1265 01:32:14,529 --> 01:32:15,947 PENGINAPAN JEONGAE 1266 01:32:16,030 --> 01:32:16,906 PANGGILAN SUARA 1267 01:32:18,366 --> 01:32:19,408 TERSAMBUNG 1268 01:32:19,992 --> 01:32:21,577 Aku mulai panggilan grup ya. 1269 01:32:21,661 --> 01:32:23,704 Jika terjadi sesuatu, segera beri tahu aku. 1270 01:32:23,788 --> 01:32:25,706 Dan jangan ikut campur. Mengerti? 1271 01:32:26,290 --> 01:32:27,166 Bergerak. 1272 01:32:36,884 --> 01:32:38,928 Earthworm, kau mulai dari sini dan terus lurus. 1273 01:32:39,011 --> 01:32:39,845 Baik. 1274 01:32:43,808 --> 01:32:44,642 Halo? 1275 01:32:45,643 --> 01:32:47,436 -Dan kau, ke sana aku ke sini. -Oke, hati-hati. 1276 01:32:47,520 --> 01:32:48,271 Ya, baik. 1277 01:32:52,817 --> 01:32:54,110 Halo, selamat malam. 1278 01:32:54,193 --> 01:32:54,860 Ya. 1279 01:32:55,361 --> 01:32:57,280 Aku mau tanya apa kau pernah melihat orang ini di motelmu? 1280 01:32:57,363 --> 01:32:58,614 Tidak, tidak pernah. 1281 01:32:59,115 --> 01:33:00,741 Kau pernah melihat pria ini? 1282 01:33:01,534 --> 01:33:02,493 Aku tidak pernah melihatnya. 1283 01:33:02,577 --> 01:33:04,412 Kau pernah tidak lihat pria ini? 1284 01:33:04,495 --> 01:33:05,830 Tidak pernah melihatnya. 1285 01:33:05,913 --> 01:33:07,373 Bisa kau lihat foto ini lagi? 1286 01:33:07,456 --> 01:33:08,833 Aku sungguh tidak kenal. 1287 01:33:09,250 --> 01:33:11,127 -Terima kasih. -Bukan salah satu tamu kami. 1288 01:33:11,210 --> 01:33:12,962 Maaf mengganggu. Terima kasih ya. 1289 01:33:15,006 --> 01:33:17,341 Hei dengarkan aku. Aku berada di depan Penginapan Daewon. 1290 01:33:17,425 --> 01:33:19,760 Letaknya di ujung gang tempat kita memulai. 1291 01:33:19,844 --> 01:33:22,013 Ada wadah makanan Cina yang ditumpuk di depan 1292 01:33:22,096 --> 01:33:24,390 dan beberapa sepatu pria di dalamnya. Temui aku di sini. 1293 01:33:24,473 --> 01:33:25,308 Oke. 1294 01:33:28,519 --> 01:33:29,645 Hei, sini. Sini. 1295 01:33:30,146 --> 01:33:32,023 PENGINAPAN DAEWON 1296 01:33:32,607 --> 01:33:33,941 -Hei, lihat itu. -Mana? 1297 01:33:39,572 --> 01:33:40,406 INN 1298 01:33:43,367 --> 01:33:46,954 Hei, aku menyelamatkan nyawamu di penjara. Jangan bilang kau lupa. 1299 01:33:47,038 --> 01:33:48,122 Aku muak mendengarnya. 1300 01:33:49,123 --> 01:33:50,916 Sampai kapan kau akan bahas itu? 1301 01:33:52,251 --> 01:33:53,002 Hei, Gi-jung. 1302 01:33:53,586 --> 01:33:54,795 Mari buka jendelanya. 1303 01:33:59,550 --> 01:34:02,094 Biar aku yang urus sisanya. Kalian tunggu di mobil. 1304 01:34:02,595 --> 01:34:03,638 Hati-hati. 1305 01:34:04,347 --> 01:34:05,222 Hubungi kami ya. 1306 01:34:05,306 --> 01:34:07,099 -Kami pergi. -Semoga beruntung. 1307 01:34:26,577 --> 01:34:28,913 Kang Gi-jung, Dasar bajingan. Keluarlah! 1308 01:34:30,581 --> 01:34:31,415 Sial. 1309 01:34:32,416 --> 01:34:33,376 Ada apa ya? 1310 01:34:33,459 --> 01:34:36,212 Oh, uh, ini berbahaya. Silakan masuk lagi. Maaf. 1311 01:34:36,295 --> 01:34:37,463 Oh, baik. 1312 01:34:42,635 --> 01:34:44,178 Hei! Siapa kau, Bajingan? 1313 01:34:46,597 --> 01:34:48,849 Akan kupecahkan tengkorakmu, Bajingan. 1314 01:34:50,851 --> 01:34:52,853 Astaga, Bedebah itu. Hah! 1315 01:35:05,491 --> 01:35:07,702 Sial! Dasar berengsek. Kenapa kau malah… 1316 01:35:09,578 --> 01:35:11,956 Aduh, aduh! Ini gochujang! Mataku perih! 1317 01:35:12,039 --> 01:35:13,040 Sial. 1318 01:35:15,543 --> 01:35:16,627 Kau minta dibunuh ya? 1319 01:35:27,346 --> 01:35:28,472 Tanganku! 1320 01:35:31,058 --> 01:35:32,560 Hei, Berengsek. Kemarilah! 1321 01:35:42,027 --> 01:35:43,738 Hei, kau bajingan! 1322 01:35:50,494 --> 01:35:51,328 Hah? 1323 01:35:52,121 --> 01:35:53,289 Bajingan. 1324 01:36:04,967 --> 01:36:05,801 Lembap! 1325 01:36:06,385 --> 01:36:07,553 Akan kuikuti dia. 1326 01:36:25,654 --> 01:36:28,532 Hentikan dia! Halangi dia. Jangan biarkan masuk. 1327 01:36:46,675 --> 01:36:47,593 Ow, mataku! 1328 01:36:51,847 --> 01:36:52,723 Dasar… 1329 01:37:01,273 --> 01:37:02,441 Keparat! 1330 01:37:04,819 --> 01:37:06,237 Sial kau, Dasar bajingan. 1331 01:37:08,364 --> 01:37:09,573 Enyahlah, Berengsek-- 1332 01:37:14,453 --> 01:37:15,746 Lembap, aku harus ke mana? 1333 01:37:15,830 --> 01:37:16,831 Ke kanan. 1334 01:37:17,790 --> 01:37:18,624 Okay 1335 01:37:21,502 --> 01:37:22,419 Belok kiri, di sana. 1336 01:37:24,171 --> 01:37:25,464 Sekarang, belok kanan. 1337 01:37:31,637 --> 01:37:32,763 Dia lihat drone itu. 1338 01:37:33,347 --> 01:37:34,640 Mungkin dia tahu kita ikuti. 1339 01:37:35,140 --> 01:37:36,267 Sial. 1340 01:37:39,144 --> 01:37:40,521 TUKANG DAGING HANWOOCHON 1341 01:37:42,857 --> 01:37:44,400 Astaga, itu membuatku takut. 1342 01:38:43,876 --> 01:38:44,877 Sial. Sial. 1343 01:39:00,142 --> 01:39:00,935 Saatnya kau mati. 1344 01:39:07,524 --> 01:39:08,317 Sial… 1345 01:39:18,994 --> 01:39:20,037 Ayo, datang padaku. 1346 01:39:21,830 --> 01:39:23,123 Cepat keluar, Bajingan. 1347 01:40:14,675 --> 01:40:15,968 Hei, lakukanlah sesuatu. 1348 01:40:33,068 --> 01:40:33,902 Oh, bagus! 1349 01:40:46,415 --> 01:40:46,999 Bang… 1350 01:42:24,388 --> 01:42:26,598 Saat ini kau memiliki hak untuk tetap diam. 1351 01:42:27,641 --> 01:42:29,059 Apa pun yang kau katakan bisa 1352 01:42:30,227 --> 01:42:32,729 dan akan digunakan melawanmu di pengadilan. 1353 01:42:36,483 --> 01:42:39,027 Dan kau berhak mendapatkan seorang pengacara. 1354 01:42:54,835 --> 01:42:56,920 “Dengan ini kuberikan penghargaan kepada Anda atas kontribusi 1355 01:42:57,004 --> 01:43:00,966 untuk kemajuan masyarakat melalui perbuatan baik kepada orang lain." 1356 01:43:01,425 --> 01:43:05,804 15 Januari, Presiden Republik Korea. 1357 01:43:06,930 --> 01:43:08,015 -Ini. -Oh. 1358 01:43:08,599 --> 01:43:09,433 Terima kasih. 1359 01:43:13,520 --> 01:43:14,396 LEE JEONG-DO 1360 01:43:17,858 --> 01:43:21,361 Kau menyelamatkan banyak nyawa. Aku ucapkan terima kasih banyak. 1361 01:43:22,613 --> 01:43:23,614 Terima kasih. 1362 01:43:24,740 --> 01:43:26,742 Dan sekarang, Presiden akan berfoto dengan 1363 01:43:26,825 --> 01:43:28,118 penerima penghargaan. 1364 01:43:46,803 --> 01:43:47,679 Sebentar. 1365 01:43:49,556 --> 01:43:50,474 Hei, Min-ju. 1366 01:43:52,100 --> 01:43:52,851 Min-ju. 1367 01:43:55,062 --> 01:43:55,979 Terima kasih. 1368 01:43:56,939 --> 01:43:59,524 -Kau baik-baik saja? -Ya, aku baik-baik saja. 1369 01:44:00,859 --> 01:44:02,819 Bagus. Aku senang mendengarnya. 1370 01:44:03,403 --> 01:44:04,321 Terima kasih. 1371 01:44:13,121 --> 01:44:14,206 Terima kasih, juga. 1372 01:44:26,343 --> 01:44:30,472 BUKRIN 36, HANSU 23, SEORIN 15, JANGYEONG 17, NAMRIN 8, DONGRIN 12 1373 01:44:30,555 --> 01:44:31,723 PERANGKAT PELACAK RUSAK 1374 01:44:35,978 --> 01:44:39,064 KEMENTRIAN KEHAKIMAN PERWIRA SENI BELA DIRI LEE JEONG-DO 1375 01:44:56,873 --> 01:44:58,750 OFFICER BLACK BELT 1376 01:44:58,834 --> 01:45:01,211 MENAMPILKAN PETUGAS PERCOBAAN