1 00:00:05,005 --> 00:00:09,384 Nhóm xếp hạng nhất chung cuộc là… 2 00:00:11,177 --> 00:00:12,137 QUÁN TRUNG BA SAO 3 00:00:12,220 --> 00:00:14,556 Đáng để tham vọng đấy chứ? 4 00:00:14,639 --> 00:00:15,640 QUÁN ĂN BÌNH DÂN CỦA TỈ PHÚ 5 00:00:16,224 --> 00:00:17,851 Tôi chỉ cảm thấy rất bình thản thôi. 6 00:00:17,934 --> 00:00:18,935 NHÀ HÀNG CHÚ JANG 7 00:00:19,019 --> 00:00:20,478 Đúng vậy, chúng tôi sẽ thắng. 8 00:00:22,564 --> 00:00:23,773 Nhóm xếp hạng nhất là 9 00:00:24,524 --> 00:00:25,483 nhóm… 10 00:00:26,735 --> 00:00:27,777 Choi Hyun Seok. 11 00:00:27,861 --> 00:00:30,864 Toàn bộ thành viên nhóm Choi Hyun Seok đều sống sót. 12 00:00:31,614 --> 00:00:32,699 Cảm ơn. Anh vất vả rồi. 13 00:00:32,782 --> 00:00:34,576 HẠNG 1: NHÓM CHOI HYUN SEOK TỔNG DOANH THU: 4.774.000 WON 14 00:00:34,659 --> 00:00:36,244 Mọi người đã làm rất tốt. 15 00:00:36,828 --> 00:00:39,706 - Cảm ơn rất nhiều. - Mọi người vất vả rồi. 16 00:00:42,125 --> 00:00:46,046 HẠNG 2: NHÓM BA NGÔI SAO TỔNG DOANH THU: 2.220.000 WON 17 00:00:46,629 --> 00:00:51,718 HẠNG 3: NHÓM EDWARD LEE TỔNG DOANH THU: 1.498.100 WON 18 00:00:51,801 --> 00:00:56,347 Ban đầu, từ lúc lên thực đơn đến khi thuyết trình, 19 00:00:56,931 --> 00:01:01,019 tôi thấy Đầu bếp Choi Hyun Seok chỉ đạo khá độc đoán. 20 00:01:01,102 --> 00:01:04,606 Tuy nhiên nhóm này làm việc nhóm tốt nhất. 21 00:01:04,689 --> 00:01:08,443 Và mỗi thành viên đều thể hiện được màu sắc cá nhân. 22 00:01:08,526 --> 00:01:11,613 Các bạn xây dựng chủ đề hay, đặt ra mức giá hợp lý. 23 00:01:11,696 --> 00:01:14,949 Nhóm vận hành trơn tru, không vấp váp chút nào từ đầu đến cuối. 24 00:01:15,450 --> 00:01:19,454 Mọi người đã hoàn thành xuất sắc Nhiệm vụ Nhà hàng. 25 00:01:19,537 --> 00:01:20,789 Xin chúc mừng. 26 00:01:20,872 --> 00:01:21,873 Chúc mừng. 27 00:01:22,832 --> 00:01:23,958 - Cảm ơn. - Xin cảm ơn. 28 00:01:34,385 --> 00:01:39,182 Tôi hơi tự ái một chút, nhưng đúng là họ đã đề ra chiến lược rất đúng đắn. 29 00:01:39,265 --> 00:01:41,810 Yếu tố giúp kế hoạch đó cập bến thành công 30 00:01:41,893 --> 00:01:44,979 là khả năng triển khai công việc của các thành viên. 31 00:01:45,063 --> 00:01:48,274 Tôi chỉ dẫn dắt toàn đội đi đúng hướng 32 00:01:48,358 --> 00:01:51,945 còn các thành viên tạo nên thành quả. 33 00:01:53,488 --> 00:01:55,532 Tôi tin chắc chắn chúng tôi sẽ thắng. 34 00:01:55,615 --> 00:01:59,577 NHÓM CHOI HYUN SEOK: SỐNG SÓT TOÀN BỘ 35 00:01:59,661 --> 00:02:01,287 Tôi thấy chúng ta đã làm rất tốt. 36 00:02:01,371 --> 00:02:04,374 Các đội khác cũng vậy. Chúng ta đã tiếp đón khách rất tốt. 37 00:02:05,500 --> 00:02:08,253 Do đó, bàn sống sót trong Trận chiến Top 8 38 00:02:08,878 --> 00:02:13,633 chỉ còn đúng bốn ghế trống. 39 00:02:14,217 --> 00:02:16,052 LỰA CHỌN DỰA TRÊN TÀI QUẢN LÝ, KỸ NĂNG NẤU NƯỚNG VÀ SỰ ĐÓNG GÓP 40 00:02:16,136 --> 00:02:20,974 Bây giờ, chúng tôi sẽ công bố người sống sót từ đội xếp thứ hai và ba. 41 00:02:23,143 --> 00:02:25,728 Trong nhóm nhà hàng hạng hai và ba, 42 00:02:26,563 --> 00:02:30,650 người đầu tiên sống sót là… 43 00:02:31,234 --> 00:02:32,986 Dù tất cả không thể cùng sống sót, 44 00:02:33,069 --> 00:02:37,615 tôi nghĩ ít nhất cũng có ba người nhóm tôi được chọn. 45 00:02:37,699 --> 00:02:42,328 Dù gì cũng đã xong. Nhóm tôi đã cố hết sức và tôi rất tự hào về nhóm mình. 46 00:02:42,912 --> 00:02:45,331 Người đầu tiên sống sót là… 47 00:02:48,877 --> 00:02:50,378 …Đầu bếp Jung Ji Sun. 48 00:02:55,592 --> 00:03:00,054 Ngay từ đầu, chúng tôi đã ưu tiên lựa chọn 49 00:03:00,138 --> 00:03:02,265 người phụ trách món ăn bán chạy nhất. 50 00:03:02,348 --> 00:03:03,933 Món ăn của cô ấy bán chạy nhất. 51 00:03:04,017 --> 00:03:06,769 MÓN BÁN CHẠY NHẤT: DIM SUM TÔM XỐT KEM MALA, 39 SUẤT 52 00:03:06,853 --> 00:03:10,398 Điều quan trọng nhất khi bán hàng là quan sát phản ứng của thực khách. 53 00:03:10,481 --> 00:03:12,984 Bạn cần đến kiểm tra thùng thức ăn thừa 54 00:03:13,067 --> 00:03:16,446 xem đồ ăn mình nấu và người khác nấu còn thừa lại bao nhiêu. 55 00:03:16,946 --> 00:03:18,907 Cô ấy là người đầu tiên làm việc đó. 56 00:03:19,490 --> 00:03:20,950 Duyệt. Chọn luôn. 57 00:03:21,534 --> 00:03:23,620 Tôi cảm thấy nghẹn ngào và áy náy 58 00:03:23,703 --> 00:03:25,079 vì ai cũng vất vả hết. 59 00:03:25,955 --> 00:03:27,498 - Vất vả rồi. - Vâng. 60 00:03:30,752 --> 00:03:32,378 Người sống sót tiếp theo 61 00:03:32,962 --> 00:03:35,298 sẽ ngồi vào một trong ba ghế còn lại là… 62 00:03:42,222 --> 00:03:43,348 Ba Ngôi Sao. 63 00:03:44,682 --> 00:03:45,683 Chúc mừng bạn. 64 00:03:51,564 --> 00:03:54,275 Tôi đánh giá cao cách bạn thể hiện tinh thần lãnh đạo 65 00:03:54,359 --> 00:03:57,695 âm thầm mà hiệu quả khi thức trắng đêm để chuẩn bị. 66 00:03:57,779 --> 00:04:02,200 Tôi coi trọng khả năng chịu trách nhiệm của nhóm trưởng. 67 00:04:03,534 --> 00:04:04,994 Đó là lý do tôi cho bạn điểm. 68 00:04:05,745 --> 00:04:11,542 Tôi thấy cực kỳ có lỗi khi là nhóm trưởng mà không thể đưa nhóm vào vòng tiếp theo. 69 00:04:12,585 --> 00:04:14,295 Với người sống sót 70 00:04:14,963 --> 00:04:17,423 giành được một trong hai ghế còn lại, 71 00:04:18,675 --> 00:04:20,718 tôi thấy bạn đã hoàn thành chính xác 72 00:04:20,802 --> 00:04:23,263 nhiệm vụ được giao ở vị trí của mình 73 00:04:23,763 --> 00:04:26,975 để đảm bảo nhà hàng vận hành thuận lợi. 74 00:04:27,558 --> 00:04:29,102 Người sống sót thứ ba 75 00:04:31,312 --> 00:04:32,563 là Bố Già Hương Vị Napoli. 76 00:04:35,775 --> 00:04:36,609 Chúc mừng nhé. 77 00:04:39,821 --> 00:04:44,909 Thật ra, vì tôi trẻ tuổi nên… 78 00:04:45,618 --> 00:04:46,703 tôi vẫn còn… 79 00:04:56,004 --> 00:04:58,548 Không sao đâu. Đừng có khóc. 80 00:04:58,631 --> 00:04:59,799 Cậu đã làm rất tốt. 81 00:05:09,017 --> 00:05:11,144 Tôi có thể nói thay cậu ấy một lời không? 82 00:05:13,271 --> 00:05:16,065 Đây là một thử thách khó khăn với tôi. 83 00:05:18,318 --> 00:05:22,447 Tôi không sống ở đây nên không biết thị trường ra sao. 84 00:05:22,530 --> 00:05:25,116 Tôi có rào cản ngôn ngữ và không biết giá cả. 85 00:05:25,199 --> 00:05:26,492 Tôi dựa vào cậu ấy nhiều. 86 00:05:27,327 --> 00:05:30,413 Tôi rất vui khi có cậu ấy cùng đồng hành trong thử thách này. 87 00:05:32,040 --> 00:05:34,834 Tôi thật sự rất buồn khi nghĩ về ba thành viên còn lại. 88 00:05:34,917 --> 00:05:39,130 Đặc biệt là hai cô đứng ngay cạnh tôi. 89 00:05:39,213 --> 00:05:42,633 Nước mắt tôi cứ thế chảy ròng ròng. 90 00:05:43,134 --> 00:05:45,470 Tôi rất vinh dự khi được thi đấu cùng anh. 91 00:05:45,553 --> 00:05:47,472 - Cậu vất vả rồi. - Chúc mừng nhé. 92 00:05:48,139 --> 00:05:50,391 - Cậu đã làm rất tốt. Chúc mừng nhé. - Chúc mừng. 93 00:05:52,852 --> 00:05:55,313 Bố Già Hương Vị Napoli đã làm việc rất chăm chỉ. 94 00:05:55,396 --> 00:05:59,400 Tôi rất mừng khi cậu ấy được đi tiếp. 95 00:06:00,276 --> 00:06:01,611 Chỉ còn một vị trí nữa. 96 00:06:02,612 --> 00:06:04,238 Người sống sót cuối cùng… 97 00:06:10,244 --> 00:06:11,579 là Đầu bếp Edward Lee. 98 00:06:16,751 --> 00:06:17,752 Chúc mừng anh. 99 00:06:18,544 --> 00:06:21,756 Anh tiếp thu mong muốn của thực khách 100 00:06:21,839 --> 00:06:25,468 và thay đổi món ăn trong quá trình kết nối với khách hàng. 101 00:06:25,551 --> 00:06:30,348 Anh đã thể hiện dáng vẻ đầu bếp kiểu mẫu nên tôi cho anh điểm cao. 102 00:06:31,099 --> 00:06:35,186 Tôi có được trải nghiệm vô cùng đặc biệt khi được nấu ăn 103 00:06:35,269 --> 00:06:39,273 với những đầu bếp lớn tuổi hơn, trẻ tuổi hơn và có trải nghiệm đó 104 00:06:39,357 --> 00:06:41,109 với các thế hệ khác nhau. 105 00:06:41,192 --> 00:06:42,276 Cảm ơn anh. 106 00:06:42,985 --> 00:06:44,904 - Tôi học được rất nhiều. - Vất vả rồi ạ. 107 00:06:44,987 --> 00:06:46,906 LEE YOUNG SUK VÀ SƯ PHỤ CƠM PHẦN BỊ LOẠI 108 00:06:46,989 --> 00:06:49,117 - Tôi phải về nấu cơm rồi. - Ừ nhỉ. 109 00:06:49,200 --> 00:06:50,952 Đến lúc nấu cơm cho tụi nhỏ rồi. 110 00:06:51,035 --> 00:06:52,370 Cả hai đã làm rất tốt rồi. 111 00:06:53,788 --> 00:06:55,039 Tôi không nuối tiếc. 112 00:06:55,123 --> 00:07:00,086 Tôi tham gia cuộc thi, ở lại đến vòng này và học hỏi được nhiều điều. 113 00:07:00,169 --> 00:07:01,712 Tôi rất vinh dự. 114 00:07:01,796 --> 00:07:03,965 Tôi thấy mình là người phụ nữ thành công. 115 00:07:05,216 --> 00:07:06,092 Bạn vất vả rồi. 116 00:07:06,634 --> 00:07:08,136 Tôi đã học hỏi nhiều. Cảm ơn anh. 117 00:07:08,219 --> 00:07:11,055 NAM JEONG SEOK VÀ ĐẦU BẾP MÓN PHỤ BỊ LOẠI 118 00:07:11,931 --> 00:07:15,685 Tôi đã thể hiện hết sức mình nên tôi cảm thấy thanh thản. 119 00:07:16,185 --> 00:07:19,730 Gặp nhau là có duyên với nhau rồi. Tôi đã có thời gian ý nghĩa. 120 00:07:20,231 --> 00:07:25,695 Chúng ta đã chọn ra tám thí sinh hàng đầu tiến vào bán kết. 121 00:07:26,195 --> 00:07:27,989 ĐẠI CHIẾN TẦNG LỚP ẨM THỰC 122 00:07:28,072 --> 00:07:29,740 TOP 8 ĐẠI CHIẾN TẦNG LỚP ẨM THỰC 123 00:07:29,824 --> 00:07:32,285 CHOI HUYN SEOK, JANG HO JOON, JUNG JI SUN, EDWARD LEE 124 00:07:32,368 --> 00:07:35,121 BA NGÔI SAO, KẺ ĐIÊN NẤU ĂN, DÌ OMAKASE SỐ 1, BỐ GIÀ HƯƠNG VỊ NAPOLI 125 00:07:37,331 --> 00:07:41,669 Tám đầu bếp này được tuyển chọn từ 100 thí sinh. 126 00:07:43,838 --> 00:07:46,674 Tôi thấy cả tám thí sinh sống sót 127 00:07:46,757 --> 00:07:49,969 ai cũng có tư cách hiện diện ở vị trí này. 128 00:07:52,555 --> 00:07:54,056 Sau đây, tôi xin giới thiệu 129 00:07:55,057 --> 00:07:59,270 các đầu bếp hàng đầu có mặt trong Top 8. 130 00:08:00,730 --> 00:08:02,857 Ngôi sao đầu bếp hàng đầu Hàn Quốc, 131 00:08:03,566 --> 00:08:05,735 người lãnh đạo mềm mỏng nhưng đáng tin cậy, 132 00:08:06,736 --> 00:08:09,280 Thìa Trắng Choi Hyun Seok. 133 00:08:14,744 --> 00:08:17,788 Lão làng. Tỏa ra khí chất bậc thầy. 134 00:08:18,789 --> 00:08:23,836 Đầu bếp Choi Hyun Seok làm nhóm trưởng là yếu tố quan trọng dẫn đến chiến thắng. 135 00:08:23,920 --> 00:08:25,421 Tôi nghĩ tôi sẽ chiến thắng. 136 00:08:28,007 --> 00:08:30,384 Đầu bếp thứ hai trong Top 8 là… 137 00:08:32,136 --> 00:08:34,388 Trên đời có kẻ điên như vậy sao? 138 00:08:35,681 --> 00:08:37,391 Anh ta có bình thường không vậy? 139 00:08:38,392 --> 00:08:40,561 Nhìn cách dùng dao đi. Thấy anh ta nấu ăn không? 140 00:08:41,479 --> 00:08:44,232 Người được các thí sinh khác chọn là ứng viên số một, 141 00:08:44,315 --> 00:08:46,400 Thìa Đen Ba Ngôi Sao. 142 00:08:50,154 --> 00:08:52,281 Tôi đã đi đến đây rồi. Tôi sẽ chiến thắng. 143 00:08:54,242 --> 00:08:59,205 Đầu bếp thứ ba là nữ siêu sao đầu bếp món Trung đầu tiên của Hàn Quốc. 144 00:08:59,914 --> 00:09:02,458 Thìa Trắng Jung Ji Sun. 145 00:09:03,292 --> 00:09:06,420 Đầu bếp Jung Ji Sun tỏa ra khí chất chiến binh ẩm thực. 146 00:09:06,504 --> 00:09:07,838 Cô ấy không thua đâu. 147 00:09:07,922 --> 00:09:09,966 Tôi đã đến tận đây thì sẽ chiến đến cùng. 148 00:09:10,633 --> 00:09:13,177 Đầu bếp thứ tư là người đàn ông mê nấu nướng điên cuồng, 149 00:09:14,220 --> 00:09:16,681 Thìa Đen Kẻ Điên Nấu Ăn. 150 00:09:17,807 --> 00:09:22,645 Tôi sẽ cho mọi người biết tại sao biệt danh của tôi là "Kẻ Điên". 151 00:09:23,145 --> 00:09:26,649 Đầu bếp thứ năm là người đặt nền móng cho omakase Hàn Quốc, 152 00:09:27,149 --> 00:09:29,652 Thìa Đen Dì Omakase Số 1. 153 00:09:31,404 --> 00:09:33,489 Thời gian chào thua trước kinh nghiệm của cô. 154 00:09:33,573 --> 00:09:36,492 Đầu bếp thứ sáu là cây đại thụ món Nhật, 155 00:09:36,576 --> 00:09:39,036 Thìa Trắng Jang Ho Joon. 156 00:09:40,037 --> 00:09:42,540 Chặng đường này sắp về đích nên tôi tham vọng hơn. 157 00:09:42,623 --> 00:09:45,543 Tôi sẽ thắng nếu loại được bảy người còn lại. 158 00:09:48,212 --> 00:09:49,839 Đầu bếp thứ bảy là chủ kiêm đầu bếp 159 00:09:49,922 --> 00:09:53,801 của nhà hàng Ý hiện đang nổi nhất ở Hàn Quốc, 160 00:09:53,884 --> 00:09:56,304 Thìa Đen Bố Già Hương Vị Napoli. 161 00:09:58,389 --> 00:10:01,058 Nói thật, tôi không thấy đối thủ nào đáng gờm. 162 00:10:01,142 --> 00:10:02,518 Tôi có thể đánh bại tất cả. 163 00:10:04,729 --> 00:10:07,356 Đầu bếp thứ tám trong Top 8 164 00:10:08,024 --> 00:10:10,735 là đầu bếp phụ trách tiệc tối ở Nhà Trắng, 165 00:10:11,319 --> 00:10:13,738 Thìa Trắng Edward Lee. 166 00:10:13,821 --> 00:10:17,283 Bản thân việc vô địch Siêu Đầu Bếpđã chứng minh thực lực của anh ấy rồi. 167 00:10:17,992 --> 00:10:19,952 Có lẽ anh ấy sẽ thẳng tiến đến chung kết. 168 00:10:20,536 --> 00:10:21,704 Tôi vẫn chưa hài lòng. 169 00:10:22,330 --> 00:10:26,417 Chúng tôi phải tiếp tục tiến lên, chiến đấu và nấu nướng. 170 00:10:26,500 --> 00:10:29,420 Tôi sẽ cho giám khảo thấy lý do tôi có mặt ở đây. 171 00:10:33,257 --> 00:10:37,053 Vậy, trong tám thí sinh sống sót hiện tại, 172 00:10:37,637 --> 00:10:40,931 số người có thể tiến vào chung kết… 173 00:10:44,060 --> 00:10:45,061 Cái gì vậy? 174 00:10:47,730 --> 00:10:49,148 Mấy người? 175 00:10:50,316 --> 00:10:51,484 …chỉ có 176 00:10:51,567 --> 00:10:52,860 hai người. 177 00:10:58,532 --> 00:10:59,950 - Hai người á? - Hai người? 178 00:11:05,289 --> 00:11:07,083 Chỉ có hai người thôi á? 179 00:11:07,166 --> 00:11:08,459 Ít hơn tôi nghĩ. 180 00:11:10,127 --> 00:11:13,255 Hai đầu bếp tiến vào vòng chung kết 181 00:11:13,756 --> 00:11:16,801 sẽ được lựa chọn thông qua hai nhiệm vụ. 182 00:11:17,885 --> 00:11:20,388 Và ở nhiệm vụ này, 183 00:11:20,471 --> 00:11:25,142 người duy nhất chiến thắng trong số tám thí sinh 184 00:11:25,226 --> 00:11:27,978 sẽ được vào chung kết đầu tiên. 185 00:11:29,313 --> 00:11:30,189 Toang. 186 00:11:31,357 --> 00:11:33,484 Chủ đề của nhiệm vụ đầu tiên 187 00:11:34,693 --> 00:11:36,946 là Nấu về đời mình. 188 00:11:38,572 --> 00:11:40,658 Cuộc đời. 189 00:11:42,576 --> 00:11:49,375 Nhiệm vụ này yêu cầu thí sinh nấu một món ăn tóm tắt cuộc đời mình. 190 00:11:50,835 --> 00:11:54,171 Cuộc sống quá bận rộn nên tôi chưa từng nghĩ đến điều đó. 191 00:11:54,255 --> 00:11:56,590 Đúng là chúng tôi đánh giá tay nghề nấu nướng 192 00:11:56,674 --> 00:12:00,928 nhưng ở vòng này, chúng tôi muốn thấy mối liên hệ giữa món ăn và cuộc đời họ. 193 00:12:01,011 --> 00:12:04,140 "Hơi thở cuộc sống" cũng chính là hơi thở cuộc sống vào món ăn. 194 00:12:04,723 --> 00:12:10,521 Nhưng nếu câu chuyện quá màu mè thì có thể gây tác hại ngược. 195 00:12:10,604 --> 00:12:12,356 Vì tôi ghét nhất kiểu đó. 196 00:12:16,777 --> 00:12:19,363 Chúng tôi không còn bị kìm hãm bởi tầng lớp, thứ hạng. 197 00:12:19,864 --> 00:12:22,700 Tôi muốn dùng vũ khí là hương vị thuần khiết để đánh bại họ. 198 00:12:22,783 --> 00:12:25,578 Đã đứng ở vị trí này rồi nên tôi rất tham vọng. 199 00:12:26,287 --> 00:12:28,664 Chắc chắn người nấu giỏi sẽ vào chung kết. 200 00:12:34,003 --> 00:12:35,754 Từ bây giờ 201 00:12:35,838 --> 00:12:40,092 trận đấu Nấu về đời mình bắt đầu. 202 00:12:42,052 --> 00:12:43,554 - Mọi người làm tốt nhé! - Vâng! 203 00:12:53,939 --> 00:12:56,734 Nếu là anh thì anh sẽ nấu món gì? 204 00:12:56,817 --> 00:12:58,235 - Tôi có quá nhiều. - Vậy sao? 205 00:12:58,319 --> 00:13:02,323 Nên nếu tham gia thi đấu thì chắc sẽ đau đầu vì việc chọn món. 206 00:13:03,240 --> 00:13:05,659 Ý anh là món ăn đánh dấu bước ngoặt trong đời à? 207 00:13:05,743 --> 00:13:07,620 Cũng có thể là những vết thương lòng. 208 00:13:07,703 --> 00:13:10,414 - Món ăn chứa đựng kỷ niệm đau buồn. - Vâng. 209 00:13:10,915 --> 00:13:12,458 Họ có thể nấu món ăn tự tin nhất 210 00:13:13,083 --> 00:13:16,045 vì nó tạo nên vị thế của họ hiện tại. 211 00:13:16,545 --> 00:13:20,132 Vậy thì hôm nay chúng ta sẽ trải nghiệm cuộc đời của tám người họ. 212 00:13:20,841 --> 00:13:23,469 - Giống như bước vào trong đó à? - Ừ, bước vào câu chuyện. 213 00:13:27,598 --> 00:13:30,935 Tôi thấy Kẻ Điên Nấu Ăn 214 00:13:31,685 --> 00:13:33,270 và Jang Ho Joon khác biệt hẳn. 215 00:13:33,771 --> 00:13:36,899 Họ để rất nhiều hành tây quanh mình. 216 00:13:36,982 --> 00:13:38,734 Họ đối diện nhau và đều chọn hành tây. 217 00:13:40,152 --> 00:13:44,448 Trước tiên, tôi đã chuẩn bị món ăn với nguyên liệu chính là hành tây. 218 00:13:44,532 --> 00:13:47,535 Món ăn đem lại hương vị khác hoàn toàn mùi vị thông thường. 219 00:13:47,618 --> 00:13:52,081 Vì vậy, tôi kỳ vọng giám khảo sẽ chấm điểm cao cho yếu tố đó. 220 00:13:59,296 --> 00:14:00,798 Tôi muốn nấu món ăn bình thường. 221 00:14:00,881 --> 00:14:04,176 Tôi chọn món ăn thể hiện bản chất vốn có của tôi. 222 00:14:04,260 --> 00:14:06,971 Và tôi muốn nấu nguyên liệu giống với con người tôi. 223 00:14:10,015 --> 00:14:13,561 Với chủ đề Nấu về đời mình, tôi nghĩ ngay đến một món. 224 00:14:13,644 --> 00:14:15,896 Tôi đã nấu ăn hơn 20 năm rồi. 225 00:14:15,980 --> 00:14:19,066 Thực tế tôi cũng mới nấu món đó xong. 226 00:14:19,858 --> 00:14:21,986 Vậy nên tôi biết chắc chắn phải nấu món này. 227 00:14:26,490 --> 00:14:28,117 Trong sự nghiệp đứng bếp của tôi, 228 00:14:28,826 --> 00:14:33,038 giai đoạn tôi bị kích thích, vất vả nhất và cũng học được nhiều nhất 229 00:14:34,081 --> 00:14:37,084 là khi làm đầu bếp ở Mỹ. Tôi sẽ kể câu chuyện đó qua món ăn. 230 00:14:39,545 --> 00:14:42,548 Cậu ấy dùng ít nguyên liệu hơn hẳn các đầu bếp khác. 231 00:14:42,631 --> 00:14:44,258 Gần như không có nguyên liệu. 232 00:14:44,341 --> 00:14:46,635 Tôi đoán anh ấy sẽ nấu món đơn giản. 233 00:14:48,762 --> 00:14:50,389 Ngao và bơ. 234 00:14:53,309 --> 00:14:55,519 Có vẻ Đầu bếp Choi nấu pasta xốt ngao. 235 00:14:56,020 --> 00:14:58,814 Lẽ nào cậu ấy nấu pasta xốt ngao cơ bản nhất? 236 00:15:00,107 --> 00:15:03,861 Pasta là sân chơi của Bố Già Hương Vị Napoli mà nhỉ? 237 00:15:04,361 --> 00:15:06,113 - Cậu ấy đang nhào bột. - Đúng vậy. 238 00:15:07,072 --> 00:15:08,365 Có vẻ khác bột thông thường. 239 00:15:08,449 --> 00:15:10,451 Có khi họ đều làm pasta. 240 00:15:10,534 --> 00:15:15,789 Tôi đang điều hành nhà hàng nổi tiếng về pasta tươi ở Hàn Quốc 241 00:15:16,415 --> 00:15:18,417 nên tôi có tham vọng thể hiện tay nghề. 242 00:15:26,675 --> 00:15:29,219 Tôi đoán chắc chắn Đầu bếp Jung Ji Sun nấu món Trung, 243 00:15:29,303 --> 00:15:31,305 nhưng cô ấy thái miếng cá như sashimi vậy. 244 00:15:31,805 --> 00:15:33,307 - Cá hồng. - Cô ấy đang thái. 245 00:15:37,645 --> 00:15:39,688 Tôi là đầu bếp món Trung duy nhất còn lại. 246 00:15:42,066 --> 00:15:44,360 Tôi muốn cho họ thấy cách chế biến món Trung. 247 00:15:45,027 --> 00:15:47,071 Đầu bếp Edward Lee đang nấu cơm à? 248 00:15:47,154 --> 00:15:49,073 - Khói do nấu cơm đúng không? - Có vẻ vậy. 249 00:15:49,156 --> 00:15:51,325 - Có vẻ anh ấy không nấu món Âu. - Vâng. 250 00:15:53,118 --> 00:15:58,457 Hôm nay, tôi làm cơm trộn, nhưng là cơm trộn đặc biệt. 251 00:16:00,876 --> 00:16:01,919 Vẫn chưa xong. 252 00:16:04,421 --> 00:16:05,464 Cơm ngon. 253 00:16:06,757 --> 00:16:09,426 Dáng vẻ nghiêm túc nấu ăn thật lôi cuốn. 254 00:16:10,427 --> 00:16:12,304 Đầu bếp ngầu nhất khi nấu ăn. 255 00:16:13,847 --> 00:16:16,892 Bây giờ còn ba phút. 256 00:16:18,060 --> 00:16:19,103 Thời gian nhanh thật. 257 00:16:28,237 --> 00:16:31,240 Bây giờ còn một phút. 258 00:16:42,876 --> 00:16:46,922 Nhiệm vụ đầu tiên của bán kết, Trận đấu Nấu về đời mình 259 00:16:47,548 --> 00:16:49,341 đã hết giờ. 260 00:16:54,388 --> 00:16:58,017 Chúng tôi sẽ đánh giá lần lượt từng thí sinh. 261 00:17:11,989 --> 00:17:15,868 Mời Jung Ji Sun di chuyển đến khu vực đánh giá. 262 00:17:17,202 --> 00:17:19,580 Vì đề bài là món ăn ghi dấu cuộc đời 263 00:17:20,164 --> 00:17:24,334 tôi đã cố gắng nhớ lại món ăn nào 264 00:17:25,961 --> 00:17:29,423 khiến tôi đem lòng yêu ẩm thực Trung Hoa. 265 00:17:43,687 --> 00:17:48,150 Vâng, tôi mang đến món cá sóc chiên xù. 266 00:17:48,233 --> 00:17:50,069 Vì khi chiên giòn cả con cá 267 00:17:50,152 --> 00:17:53,447 sẽ tạo ra hình dạng giống con sóc nên món ăn có tên gọi này. 268 00:17:57,326 --> 00:17:58,911 Lý do tôi nấu món này 269 00:17:58,994 --> 00:18:02,456 là vì khi ở độ tuổi 20, tôi băn khoăn nhiều về tương lai. 270 00:18:02,539 --> 00:18:05,167 Đây là một món đánh dấu bước ngoặt cuộc đời tôi. 271 00:18:05,250 --> 00:18:10,923 Thật sự thì việc đầu bếp nữ đứng bếp là điều hiếm thấy. 272 00:18:11,006 --> 00:18:14,343 Tôi rất mệt mỏi vì luôn chỉ có một mình. 273 00:18:15,135 --> 00:18:16,678 Lúc đó, tôi sang Trung Quốc. 274 00:18:16,762 --> 00:18:19,389 Và món đầu tiên tôi học là cá sóc chiên xù. 275 00:18:20,808 --> 00:18:23,769 Tôi nhận ra món Trung bản địa khác với món Trung ở Hàn Quốc. 276 00:18:25,604 --> 00:18:31,360 Nó tinh tế và lộng lẫy. Tôi nghĩ "À, đây là nấu ăn ư?" và đắm chìm vào đó. 277 00:18:44,414 --> 00:18:47,876 Tôi tin mình sẽ tỏa sáng hơn khi nấu món này. 278 00:18:48,460 --> 00:18:51,755 Nhờ món ăn này mà tôi giữ vững sơ tâm 279 00:18:51,839 --> 00:18:54,967 trong quá trình nấu món ăn Trung Hoa. 280 00:18:55,717 --> 00:18:57,719 Nếu không tiếp xúc với món cá sóc chiên xù 281 00:18:57,803 --> 00:18:59,555 thì tương lai của bạn rất vô định nhỉ? 282 00:19:00,139 --> 00:19:03,058 Có lẽ tôi sẽ không theo đuổi con đường nấu nướng. 283 00:19:03,809 --> 00:19:04,768 - Ồ, vậy sao? - Vâng. 284 00:19:04,852 --> 00:19:08,147 Vì trong bếp luôn có mười nhân viên nam 285 00:19:08,230 --> 00:19:10,566 nhưng tôi chỉ có một mình nên tôi cảm thấy cô đơn. 286 00:19:10,649 --> 00:19:14,194 Chính kỹ năng để nấu món này đã giúp tôi vượt qua giai đoạn đó. 287 00:19:14,278 --> 00:19:15,946 Món Trung không cần nhiều dụng cụ. 288 00:19:16,029 --> 00:19:17,656 - Đúng. - Chỉ cần chảo wok, vá 289 00:19:17,739 --> 00:19:20,492 và dao là nấu được món ăn tinh xảo. 290 00:19:20,576 --> 00:19:23,245 Tôi tự hào về điều đó. 291 00:19:24,538 --> 00:19:25,539 Tôi rất mong chờ. 292 00:19:26,498 --> 00:19:28,000 Tôi cũng nên nếm thử thôi. 293 00:19:28,083 --> 00:19:30,002 Tôi háo hức và kỳ vọng ở món này. 294 00:19:32,588 --> 00:19:36,884 Món cá này đòi hỏi nhiều công đoạn chế biến. 295 00:19:58,113 --> 00:20:00,699 Nếu không nấu khéo thì thịt cá hồng sẽ cứng ngắc. 296 00:20:21,470 --> 00:20:23,180 Bạn bỏ những gì vào xốt? 297 00:20:23,680 --> 00:20:25,724 - Tôi thay đổi một chút. - Như thế nào? 298 00:20:25,807 --> 00:20:28,518 Công thức phổ biến dùng nhiều tương ớt 299 00:20:28,602 --> 00:20:31,396 nhưng tôi đã chiên ớt trong dầu ăn. 300 00:20:32,356 --> 00:20:33,732 Sau đó xay ớt, 301 00:20:33,815 --> 00:20:37,819 trộn ớt đã xay với tương đậu bản và tương cà chua rồi đun lên. 302 00:20:39,112 --> 00:20:40,489 Lý do đặc biệt nào 303 00:20:40,572 --> 00:20:44,952 khiến bạn cải tiến xốt này thay vì dùng công thức truyền thống? 304 00:20:45,035 --> 00:20:48,121 Món này chủ yếu có vị chua và ngọt nhưng tôi nhận thấy 305 00:20:48,205 --> 00:20:49,998 nếu muốn mọi người ăn hết sạch 306 00:20:50,082 --> 00:20:52,542 thì tôi nghĩ là cần thêm vị cay. 307 00:20:52,626 --> 00:20:55,337 - Vì vậy tôi đã xay ớt bỏ vào. - Ra là vậy. 308 00:20:56,213 --> 00:20:57,339 Cảm ơn món ăn của bạn. 309 00:20:57,923 --> 00:20:58,924 Bạn đã làm rất tốt. 310 00:21:00,842 --> 00:21:02,469 Mời hai giám khảo 311 00:21:02,552 --> 00:21:06,348 nhập điểm số dành cho Đầu bếp Jung Ji Sun. 312 00:21:06,848 --> 00:21:11,186 MỖI GIÁM KHẢO SẼ CHẤM TỪNG THÍ SINH TRÊN THANG ĐIỂM 100 313 00:21:11,270 --> 00:21:13,480 SAU KHI CỘNG ĐIỂM CỦA CẢ HAI GIÁM KHẢO 314 00:21:13,563 --> 00:21:16,525 THÍ SINH NÀO CAO ĐIỂM NHẤT SẼ VÀO CHUNG KẾT ĐẦU TIÊN 315 00:21:22,781 --> 00:21:27,494 Chúng tôi xin công bố điểm số của Jung Ji Sun. 316 00:21:28,537 --> 00:21:29,955 Xin mời công bố 317 00:21:31,039 --> 00:21:32,165 điểm số của giám khảo. 318 00:21:41,008 --> 00:21:43,802 Giám khảo Paik Jong Won cho 87 điểm. 319 00:21:43,885 --> 00:21:46,555 Giám khảo Anh Sung Jae cho 82 điểm. 320 00:21:47,264 --> 00:21:50,892 Tổng điểm của Jung Ji Sun là 169 điểm. 321 00:21:54,980 --> 00:21:57,274 Với cá nhân tôi, 322 00:21:57,899 --> 00:22:01,903 tôi hy vọng bạn dùng loại xốt nào đó 323 00:22:01,987 --> 00:22:06,450 có thể át mùi tanh của cá. 324 00:22:06,533 --> 00:22:11,955 Hơi tiếc là bạn chưa khử được hoàn toàn mùi tanh của cá. 325 00:22:13,498 --> 00:22:14,333 Vâng. 326 00:22:14,416 --> 00:22:16,835 Nhưng dù vậy, tôi thích thử nghiệm của bạn. 327 00:22:16,918 --> 00:22:18,128 Cảm ơn ạ. 328 00:22:22,174 --> 00:22:24,176 Cô vất vả rồi. 329 00:22:24,926 --> 00:22:27,095 Tôi tiếc chứ. Tôi muốn làm lại. 330 00:22:27,179 --> 00:22:29,222 Chỉ còn một đầu bếp món Trung thôi. 331 00:22:29,723 --> 00:22:31,558 Lẽ ra tôi nên làm tốt hơn nữa. 332 00:22:32,100 --> 00:22:33,852 Tôi thấy họ cho điểm khá gắt. 333 00:22:34,519 --> 00:22:37,064 Tôi lo lắng có vẻ trận này không dễ xơi. 334 00:22:44,362 --> 00:22:45,864 Nhìn nó giống như cà chua. 335 00:22:48,533 --> 00:22:52,913 Mời Edward Lee di chuyển đến khu vực đánh giá. 336 00:22:58,418 --> 00:23:00,837 Đường dẫn đến bàn giám khảo khá dài. 337 00:23:03,173 --> 00:23:04,508 Có lúc bạn nghĩ 338 00:23:04,591 --> 00:23:07,094 "Đợi đã. Tôi muốn quay lại và sửa vài thứ." 339 00:23:07,636 --> 00:23:12,641 Nhưng một khi đã bắt đầu bước đi thì bạn phải đi đến đích. 340 00:23:13,809 --> 00:23:15,560 Và đi thôi nào. 341 00:23:25,737 --> 00:23:28,448 Món ăn định danh cuộc đời tôi 342 00:23:28,532 --> 00:23:33,078 là cơm trộn cá ngừ và trứng cá muối kiểu hiện đại. 343 00:23:33,161 --> 00:23:34,746 Món này nằm ngoài dự đoán của tôi. 344 00:23:35,872 --> 00:23:37,165 Đây không phải món tôi nghĩ. 345 00:23:38,083 --> 00:23:41,962 Tôi là người "trộn". 346 00:23:42,879 --> 00:23:45,799 Vì trong tôi pha trộn nhiều nền văn hóa 347 00:23:45,882 --> 00:23:48,218 giống như cơm trộn. 348 00:23:48,301 --> 00:23:50,428 Tôi học món Hàn, món Mỹ 349 00:23:50,512 --> 00:23:52,806 và món ăn của nhiều nước khác. 350 00:23:52,889 --> 00:23:54,432 Thật lòng mà nói, 351 00:23:55,684 --> 00:23:59,896 tôi đã rất chật vật 352 00:24:00,772 --> 00:24:02,357 với bản sắc Hàn Quốc. 353 00:24:07,028 --> 00:24:09,656 Tôi là người Mỹ 354 00:24:10,240 --> 00:24:11,825 hay người Hàn? 355 00:24:12,993 --> 00:24:16,413 Nhưng khi tôi chuyên tâm vào nấu ăn, 356 00:24:16,496 --> 00:24:18,790 những ý nghĩ đó tiêu biến 357 00:24:18,874 --> 00:24:24,921 và tôi có thể thoải mái nấu nướng để tạo ra một mùi vị thống nhất. 358 00:24:25,005 --> 00:24:28,550 Đó là điều quan trọng nhất với tôi. 359 00:24:28,633 --> 00:24:30,010 Một mùi vị thống nhất. 360 00:24:30,093 --> 00:24:32,679 Lần đầu tiên nhìn vào món cơm trộn, 361 00:24:32,762 --> 00:24:36,266 tôi thấy có nhiều nguyên liệu và màu sắc trong đó. 362 00:24:36,349 --> 00:24:38,393 Nhưng khi trộn đều 363 00:24:39,352 --> 00:24:41,897 nó hòa quyện thành một hương vị duy nhất. 364 00:24:43,481 --> 00:24:45,901 Dù thế này hay thế kia, tôi đều thích cơm trộn. 365 00:24:45,984 --> 00:24:49,487 Tôi muốn nấu một món ăn phổ thông 366 00:24:49,571 --> 00:24:51,031 theo cách đặc biệt. 367 00:24:51,865 --> 00:24:53,617 Tôi dàn cơm 368 00:24:54,242 --> 00:24:57,704 rồi đặt tất cả nguyên liệu cơm trộn với trứng ở bên trong. 369 00:24:59,080 --> 00:25:01,583 Tôi muốn làm gì đó khác biệt 370 00:25:01,666 --> 00:25:03,084 nên tôi nặn thành quả bóng. 371 00:25:08,882 --> 00:25:09,925 Tôi chiên ngập dầu. 372 00:25:16,890 --> 00:25:19,351 Sau đó bọc bên ngoài bằng thịt cá ngừ sống. 373 00:25:27,108 --> 00:25:29,861 Tôi nhìn thấy bản thân mình qua món cơm trộn. 374 00:25:33,365 --> 00:25:37,369 Nó phản chiếu cuộc sống và bản sắc của tôi 375 00:25:37,452 --> 00:25:39,788 với tư cách là một người Mỹ gốc Hàn. 376 00:25:40,288 --> 00:25:42,958 Tôi giống như món cơm trộn. 377 00:25:44,209 --> 00:25:47,671 Thế nên đây là cơm trộn, món ăn định danh cuộc đời tôi. 378 00:25:47,754 --> 00:25:49,297 CƠM TRỘN CÁ NGỪ 379 00:25:49,881 --> 00:25:51,633 Vậy món này trộn lên rồi ăn nhỉ? 380 00:25:51,716 --> 00:25:53,551 Không. Anh chỉ cần cắt nó ra… 381 00:25:53,635 --> 00:25:56,429 - Cơm trộn mà không trộn sao? - …rồi ăn. 382 00:25:56,513 --> 00:25:59,307 - Món cơm trộn của tôi. - Nó trộn sẵn rồi à? Tôi hiểu rồi. 383 00:25:59,391 --> 00:26:00,976 - Tôi sẽ cắt đôi. - Vâng. 384 00:26:03,019 --> 00:26:05,063 Ồ, bên trong chưa trộn với nhau. 385 00:26:05,146 --> 00:26:07,774 - Anh làm cơm rồi chiên một lần rồi à? - Đúng vậy. 386 00:26:07,857 --> 00:26:09,567 Tôi nghĩ anh ấy đã trộn nó rồi. 387 00:26:10,110 --> 00:26:13,863 Anh lấy cảm hứng từ tương ớt dấm để làm xốt sao? 388 00:26:13,947 --> 00:26:15,448 Đúng rồi. Tương ớt dấm. 389 00:26:15,532 --> 00:26:19,202 Tôi rất thích vị của bột tía tô 390 00:26:19,286 --> 00:26:21,746 nên tôi trộn vào cho bùi hơn. 391 00:26:23,999 --> 00:26:26,167 Vậy thì nên ăn bằng nĩa hay thìa? 392 00:26:26,668 --> 00:26:27,669 Đây chính là bản sắc. 393 00:26:27,752 --> 00:26:30,046 Tôi cảm nhận được sự bối rối của anh rồi. 394 00:26:30,630 --> 00:26:32,549 Tôi cũng hơi hoang mang. 395 00:26:51,568 --> 00:26:54,738 Tôi muốn cho họ thấy không chỉ hương vị 396 00:26:55,697 --> 00:26:58,742 mà cả ý nghĩa của món ăn này đối với tôi. 397 00:27:00,118 --> 00:27:03,913 Rõ ràng món này không phải cơm trộn thông thường. 398 00:27:03,997 --> 00:27:06,249 Ban đầu tôi và đầu bếp Anh còn nghĩ 399 00:27:06,333 --> 00:27:10,003 món này có phải cơm phủ gỏi sống không. 400 00:27:10,086 --> 00:27:12,672 - Đáp án chắc chắn là không. - Không phải. 401 00:27:12,756 --> 00:27:15,383 Tôi cũng từ Mỹ về 402 00:27:15,467 --> 00:27:16,801 và đang kinh doanh nhà hàng. 403 00:27:17,469 --> 00:27:21,806 Tôi thấy khi giải nghĩa lại một món ăn, 404 00:27:21,890 --> 00:27:27,479 đặc biệt là một món ăn tiêu biểu của Hàn Quốc như cơm trộn, 405 00:27:27,562 --> 00:27:31,316 nếu sơ suất làm không tốt sẽ tạo ra hương vị khác thường. 406 00:27:31,399 --> 00:27:35,320 Tôi cực kỳ muốn giữ nguyên bản sắc vốn có của cơm trộn. 407 00:27:35,403 --> 00:27:37,530 Vì vậy tôi không phiêu lưu quá xa. 408 00:27:38,281 --> 00:27:40,116 Thật sự cảm ơn món ăn của anh. 409 00:27:40,200 --> 00:27:41,993 Kết thúc thời gian nếm thử. 410 00:27:42,077 --> 00:27:43,453 Mời hai giám khảo 411 00:27:43,536 --> 00:27:47,123 nhập điểm số dành cho Đầu bếp Edward Lee. 412 00:27:48,416 --> 00:27:53,213 Tôi đoán là họ đánh giá tích cực và hiếu kỳ về món ăn của tôi. 413 00:27:54,672 --> 00:27:59,844 Chúng tôi xin công bố điểm số của Edward Lee. 414 00:27:59,928 --> 00:28:01,388 Xin mời công bố… 415 00:28:04,557 --> 00:28:07,227 HẠNG 1 HIỆN TẠI JUNG JI SUN: 169 ĐIỂM 416 00:28:07,310 --> 00:28:09,687 Xin mời công bố điểm số của giám khảo. 417 00:28:16,611 --> 00:28:18,738 Giám khảo Paik Jong Won cho 97 điểm. 418 00:28:18,822 --> 00:28:20,990 Giám khảo Anh Sung Jae cho 82 điểm. 419 00:28:21,574 --> 00:28:23,576 Tổng điểm của Edward Lee 420 00:28:23,660 --> 00:28:27,247 là 179 điểm. 421 00:28:30,041 --> 00:28:30,959 Xin cảm ơn. 422 00:28:32,001 --> 00:28:35,046 HẠNG 1: EDWARD LEE HẠNG 2: JUNG JI SUN 423 00:28:35,130 --> 00:28:40,218 Đề bài hôm nay là món ăn định danh cuộc đời. 424 00:28:40,301 --> 00:28:43,388 Anh phải kết hợp tư tưởng hoặc cuộc đời của mình vào món ăn 425 00:28:43,471 --> 00:28:45,557 và thuyết phục chúng tôi tại sao nấu món này. 426 00:28:45,640 --> 00:28:46,891 Tôi bị thuyết phục rồi. 427 00:28:46,975 --> 00:28:53,314 Tôi đã tưởng tượng đến vị cơm trộn mà mọi người Hàn ăn từ tấm bé. 428 00:28:54,023 --> 00:28:58,486 Nhưng tôi được khai sáng rằng cơm trộn còn có thể biến tấu thế này. 429 00:28:58,570 --> 00:29:01,114 Với tôi, đây là món ăn điển hình 430 00:29:01,197 --> 00:29:05,535 để giới thiệu ẩm thực Hàn Quốc ra nước ngoài với câu chuyện kèm theo. 431 00:29:05,618 --> 00:29:07,704 Vì vậy tôi chấm cho anh số điểm này. 432 00:29:07,787 --> 00:29:13,293 Tôi có phần tán thành và có phần không đồng tình với Giám khảo Paik. 433 00:29:13,376 --> 00:29:16,921 Khác biệt điểm số không nằm ở điểm nhấn hương vị 434 00:29:17,005 --> 00:29:18,423 mà nằm ở suy nghĩ. 435 00:29:18,506 --> 00:29:21,634 Nếu anh ấy nói đã biến tấu món cơm phủ, thì tôi chấp nhận. 436 00:29:21,718 --> 00:29:23,511 Nhưng anh ấy nói đây là cơm trộn. 437 00:29:23,595 --> 00:29:26,014 Khi anh ấy dùng từ cơm trộn, 438 00:29:26,097 --> 00:29:28,933 tôi tự hỏi tại sao gọi là cơm trộn trong khi dùng dao cắt? 439 00:29:29,434 --> 00:29:32,479 Bạn không thể gọi một món ăn bằng cái tên không đại diện cho nó. 440 00:29:32,562 --> 00:29:35,190 Tôi lo rằng người ta sẽ bóp méo bản sắc 441 00:29:35,273 --> 00:29:37,358 của món ăn tiêu biểu của Hàn Quốc. 442 00:29:37,442 --> 00:29:40,528 Vì lý do đó nên tôi đã cho điểm như vậy. 443 00:29:41,237 --> 00:29:45,575 Đầu bếp Edward Lee hiện đang đứng đầu với 179 điểm. 444 00:29:46,701 --> 00:29:48,745 Tôi bị bất ngờ với điểm số. 445 00:29:48,828 --> 00:29:50,663 Tôi hoang mang 446 00:29:50,747 --> 00:29:54,000 vì cách biệt điểm số mà hai giám khảo dành cho tôi quá lớn. 447 00:29:54,083 --> 00:29:57,545 Và với tôi, điểm số 179 không phải điểm số tốt. 448 00:30:05,595 --> 00:30:06,429 Chào hai vị. 449 00:30:06,513 --> 00:30:11,226 Trước tiên, về lý do tôi chọn món ăn này là món tiêu biểu của cuộc đời mình. 450 00:30:12,101 --> 00:30:16,314 Chín năm trước, lần đầu tôi kinh doanh vào năm 2015, 451 00:30:16,397 --> 00:30:21,027 tôi mang trong mình hy vọng lớn nhưng kết quả kinh doanh không thuận lợi 452 00:30:21,110 --> 00:30:23,154 và tôi gần như sắp phá sản. 453 00:30:23,238 --> 00:30:26,866 Nên tôi bắt đầu nghĩ đến nguyên liệu rẻ nhưng nấu được nhiều món ngon. 454 00:30:26,950 --> 00:30:29,035 Và tôi lập tức nghĩ đến hành tây. 455 00:30:29,118 --> 00:30:31,496 Hành tây trở thành món đặc trưng của tôi. 456 00:30:32,622 --> 00:30:36,334 Tôi nướng hành tây trong lò nướng rồi nướng bằng than hoa thêm lần nữa, 457 00:30:36,417 --> 00:30:40,213 đến khi vỏ ngoài cháy xém và bên trong mọng nước. 458 00:30:41,172 --> 00:30:43,383 Chìa khóa nằm ở hành ba-rô thái lát 459 00:30:43,466 --> 00:30:45,885 và hành ba-rô chiên giòn 460 00:30:45,969 --> 00:30:48,096 vì chúng làm nổi bật kết cấu của món khác. 461 00:30:49,180 --> 00:30:51,933 Mọi người bắt đầu truyền miệng về món này 462 00:30:52,016 --> 00:30:54,102 và nó đã giúp tôi mở được chín nhà hàng 463 00:30:54,185 --> 00:30:55,937 như hiện tại. 464 00:30:56,020 --> 00:30:57,814 Món này tên là kuro tamanegi 465 00:30:57,897 --> 00:31:00,024 hay còn gọi là hành tây bóng đêm. 466 00:31:01,693 --> 00:31:02,986 Nó là món ăn của đời tôi. 467 00:31:04,946 --> 00:31:09,826 Vậy món này là đòn bẩy giúp cậu phát đạt như bây giờ à? 468 00:31:09,909 --> 00:31:13,663 Vâng, tôi vẫn đang bán món này như món ăn chủ lực của nhà hàng. 469 00:31:15,415 --> 00:31:17,083 Tôi nên ăn gì đầu tiên? 470 00:31:17,166 --> 00:31:19,127 Phải ăn cả ba món chung với nhau. 471 00:31:19,210 --> 00:31:22,672 Hành chiên giòn, hành tươi bên trong 472 00:31:22,755 --> 00:31:23,965 và hành tây nướng. 473 00:31:24,048 --> 00:31:26,593 Tùy theo khẩu vị thì có thể chấm xốt nữa. 474 00:31:39,480 --> 00:31:42,233 Tôi cực kỳ tự tin với món nấu từ hành tây. 475 00:31:42,942 --> 00:31:44,944 Anh nói đây là món đặc trưng của nhà hàng. 476 00:31:45,028 --> 00:31:48,781 Đúng là chỉ có thể tìm thấy nó ở nhà hàng Negi mà thôi. 477 00:31:48,865 --> 00:31:50,491 Tôi đau đầu mới làm ra món này. 478 00:31:51,326 --> 00:31:52,285 Tôi rất thích nó. 479 00:31:52,368 --> 00:31:53,995 Món ăn rất ngon. Cảm ơn anh. 480 00:31:54,078 --> 00:31:58,541 Bây giờ, chúng tôi xin công bố điểm số của Jang Ho Joon. 481 00:31:59,751 --> 00:32:01,294 Xin mời công bố 482 00:32:02,962 --> 00:32:04,088 điểm số của giám khảo. 483 00:32:05,965 --> 00:32:08,718 HẠNG 1 HIỆN TẠI EDWARD LEE: 179 ĐIỂM 484 00:32:08,801 --> 00:32:12,764 Giám khảo Paik Jong Won cho 91 điểm. 485 00:32:12,847 --> 00:32:15,266 Giám khảo Anh Sung Jae cho 87 điểm. 486 00:32:15,350 --> 00:32:17,352 Tổng điểm của Jang Ho Joon là 178 điểm. 487 00:32:21,481 --> 00:32:23,107 THỨ HẠNG HIỆN TẠI HẠNG 2: JANG HO JOON, 178 ĐIỂM 488 00:32:23,191 --> 00:32:26,194 Trước tiên, tôi bị ấn tượng khi cậu dùng nguyên liệu giá rẻ, 489 00:32:26,277 --> 00:32:30,156 đun nóng nhiệt tự nhiên của hành tây 490 00:32:30,239 --> 00:32:31,616 và giữ nguyên vị ngọt của nó. 491 00:32:31,699 --> 00:32:36,704 Tôi hiểu ngay. Chắc hẳn doanh thu của cậu đã tăng vọt khi cho ra mắt món ăn này. 492 00:32:36,788 --> 00:32:37,830 Tôi thích lắm. 493 00:32:37,914 --> 00:32:39,791 - Cảm ơn ông. - Vất vả rồi. 494 00:32:39,874 --> 00:32:44,003 Quan điểm của tôi là mọi món ăn đều bắt đầu từ việc chọn nguyên liệu. 495 00:32:44,587 --> 00:32:48,591 Do đó, vị của hành tây không đạt được kỳ vọng của tôi. 496 00:32:48,675 --> 00:32:51,219 Vậy nên tôi chấm số điểm đó. 497 00:32:51,719 --> 00:32:53,680 Hôm nay tôi sợ hành không chín 498 00:32:53,763 --> 00:32:57,183 nên đã nướng lâu hơn một chút khiến hành chín quá. 499 00:32:57,266 --> 00:32:59,477 Tôi đã mắc lỗi. 500 00:32:59,560 --> 00:33:03,356 Tôi bắt đầu nghĩ đến nhiệm vụ tiếp theo là gì rồi. 501 00:33:12,115 --> 00:33:17,620 Mỗi ngày, tôi đều nấu hàng ngàn bát mì cắt Andong. 502 00:33:18,871 --> 00:33:20,581 Bình thường tôi chỉ phục vụ khách. 503 00:33:20,665 --> 00:33:23,876 Đây là lần đầu tiên tôi nấu ở nơi thế này. 504 00:33:23,960 --> 00:33:25,837 Vậy nên tôi khá hồi hộp. 505 00:33:43,146 --> 00:33:46,274 Đây là mì cắt Andong nấu cùng các loại rau xanh 506 00:33:46,357 --> 00:33:47,483 đang vào mùa. 507 00:33:55,575 --> 00:34:01,039 Nếu chỉ ăn mì thì chưa đủ nên tôi chuẩn bị thêm cơm hạt kê. 508 00:34:04,000 --> 00:34:07,670 Ngoài ra, tôi còn chuẩn bị cải thảo chiên và kimchi cải thảo muối xổi. 509 00:34:09,213 --> 00:34:13,718 MÌ CẮT TAY, CẢI THẢO CHIÊN, CƠM HẠT KÊ, KIMCHI CẢI THẢO MUỐI XỔI 510 00:34:13,801 --> 00:34:15,053 Tôi muốn ăn món đó. 511 00:34:17,096 --> 00:34:19,807 Câu chuyện về món ăn này… 512 00:34:30,318 --> 00:34:33,321 Tôi đã sống một tuổi thơ sung túc 513 00:34:33,404 --> 00:34:36,908 nhưng việc kinh doanh của bố tôi bất ngờ xuống dốc 514 00:34:37,700 --> 00:34:39,494 làm kinh tế gia đình trở nên khó khăn. 515 00:34:39,577 --> 00:34:43,623 Cú sốc đó khiến bố tôi đột quỵ do xuất huyết não 516 00:34:43,706 --> 00:34:45,166 và bị liệt nửa người. 517 00:34:45,708 --> 00:34:49,796 Vì thế, mẹ tôi bắt đầu mở quán bán mì ở một góc chợ 518 00:34:49,879 --> 00:34:53,049 để nuôi chúng tôi khi đó vẫn còn nhỏ. 519 00:34:54,425 --> 00:34:57,386 Hồi đi học, tôi cực kỳ ghét ăn món mì đó. 520 00:34:57,970 --> 00:35:01,974 Vì nó gợi nhớ tới hình ảnh nghèo khó 521 00:35:02,058 --> 00:35:04,060 nên tôi ghét cay ghét đắng. 522 00:35:04,143 --> 00:35:08,606 Mẹ tôi cứ bán mì như vậy rồi bà xuất hiện các biến chứng tiểu đường 523 00:35:08,689 --> 00:35:10,525 nên phải mổ hai mắt. 524 00:35:10,608 --> 00:35:12,944 Vậy là tôi học cách luộc mì lúc nào không hay. 525 00:35:13,027 --> 00:35:15,613 Tôi buộc phải làm vì mẹ tôi quá vất vả. 526 00:35:16,447 --> 00:35:17,782 Tôi kinh doanh 527 00:35:17,865 --> 00:35:21,410 rồi lấy chồng và sinh con. 528 00:35:21,494 --> 00:35:24,539 Sau đó tôi kiếm đủ tiền mua một cửa hàng 529 00:35:24,622 --> 00:35:26,332 và mở rộng quy mô buôn bán. 530 00:35:26,415 --> 00:35:30,711 Nhờ bán mì mà tôi có thể phụng dưỡng bố mẹ hai bên, 531 00:35:30,795 --> 00:35:34,090 mua những món ngon mà các con tôi muốn 532 00:35:34,173 --> 00:35:37,552 và duy trì kinh tế gia đình. 533 00:35:37,635 --> 00:35:42,807 Món mì mà tôi từng ghét cay ghét đắng lại là ân nhân của tôi. 534 00:35:42,890 --> 00:35:45,184 Món mì này giống như phép màu 535 00:35:45,685 --> 00:35:50,022 và là số mệnh mà cuộc đời an bài cho tôi. 536 00:35:50,106 --> 00:35:53,192 Vì nó giúp gia đình tôi sống hạnh phúc 537 00:35:53,276 --> 00:35:57,947 và tôi biết ơn món ăn này, 538 00:35:58,030 --> 00:36:00,449 nên tôi chọn mì cắt là món ăn đại diện của mình. 539 00:36:04,662 --> 00:36:06,455 Phải ăn ngay trước khi sợi mì trương. 540 00:36:37,570 --> 00:36:39,071 Nhìn ngon ghê. 541 00:36:42,909 --> 00:36:44,160 Mời hai giám khảo 542 00:36:44,243 --> 00:36:48,164 nhập điểm số dành cho Dì Omakase Số 1. 543 00:36:49,624 --> 00:36:51,792 Đây là món chủ lực của tôi. 544 00:36:52,501 --> 00:36:54,420 Tôi không thử sức với món mới 545 00:36:54,503 --> 00:36:57,715 mà nấu món ăn đã nấu trong suốt hơn 20 năm qua. 546 00:37:06,641 --> 00:37:09,727 Tôi không biết mình sẽ cảm nhận ra sao khi nhận điểm đánh giá. 547 00:37:11,812 --> 00:37:16,984 Bây giờ, chúng tôi xin công bố điểm số của Dì Omakase Số 1. 548 00:37:17,485 --> 00:37:19,195 Xin mời công bố… 549 00:37:19,987 --> 00:37:23,032 HẠNG 1 HIỆN TẠI EDWARD LEE: 179 ĐIỂM 550 00:37:23,115 --> 00:37:24,200 …điểm số của giám khảo. 551 00:37:26,786 --> 00:37:28,913 Giám khảo Paik Jong Won cho 90 điểm. 552 00:37:28,996 --> 00:37:31,499 Giám khảo Anh Sung Jae cho 85 điểm. 553 00:37:31,582 --> 00:37:34,001 Tổng điểm của Dì Omakase số 1 554 00:37:34,085 --> 00:37:36,921 là 175 điểm. 555 00:37:41,676 --> 00:37:46,764 Theo tôi thì không lời lẽ nào miêu tả được vị phảng phất và bùi, ngậy của món ăn này. 556 00:37:46,847 --> 00:37:50,935 Nếu không ăn thử thì không cảm nhận được. 557 00:37:51,018 --> 00:37:54,480 Vì thế, tôi mong mọi người sẽ đến nhà hàng của cô hay bất kỳ nơi nào khác 558 00:37:54,563 --> 00:37:58,901 để tự trải nghiệm món ăn này của Hàn Quốc. 559 00:37:58,985 --> 00:38:00,069 Cảm ơn món ăn của cô. 560 00:38:00,152 --> 00:38:01,779 - Cô đã làm rất tốt. - Xin cảm ơn. 561 00:38:06,909 --> 00:38:10,454 Tôi rất hạnh phúc vì việc tôi làm đó giờ thật ý nghĩa. 562 00:38:10,538 --> 00:38:12,373 Tôi rất biết ơn và cảm thấy vinh hạnh. 563 00:38:15,626 --> 00:38:17,837 Edward Lee hiện đang đứng đầu 564 00:38:17,920 --> 00:38:20,673 với 179 điểm. 565 00:38:21,257 --> 00:38:22,091 Gì vậy trời? 566 00:38:22,967 --> 00:38:24,593 Bức ảnh đáng sợ thế! 567 00:38:27,263 --> 00:38:30,349 Tôi chỉ nghĩ đến một điều là "Mình phải làm thật tốt." 568 00:38:34,603 --> 00:38:36,022 Tôi sẽ cho họ biết tôi là ai. 569 00:38:36,981 --> 00:38:39,483 Tôi đến đây để làm điều mình thích mà. 570 00:38:40,067 --> 00:38:41,527 Tôi sẽ làm món cộp mác bản thân. 571 00:38:52,079 --> 00:38:53,372 Tôi nấu món 572 00:38:53,456 --> 00:38:56,417 xúp hành xấu xí. 573 00:39:02,757 --> 00:39:07,720 Món này đơn giản nhưng nấu khá lâu. 574 00:39:10,306 --> 00:39:15,686 Tôi xào hành tây đến khi chuyển sang trạng thái mứt, hành đổi màu cánh gián. 575 00:39:16,812 --> 00:39:18,773 Sau đó tôi nấu liu riu 576 00:39:19,357 --> 00:39:21,442 với nhiều loại rượu và nước dùng 577 00:39:22,526 --> 00:39:25,488 rồi đựng trong nồi đất kèm phô mai. 578 00:39:27,239 --> 00:39:30,201 Món ăn sôi sùng sục, chín kỹ ở trong nồi. 579 00:39:33,662 --> 00:39:34,789 Tuyệt. 580 00:39:39,293 --> 00:39:41,045 Tôi là kẻ xấu xí. 581 00:39:44,673 --> 00:39:46,801 Tôi hay bị hiểu lầm 582 00:39:46,884 --> 00:39:48,969 bởi ánh mắt hung dữ, vẻ ngoài khó gần 583 00:39:50,054 --> 00:39:51,222 và gương mặt 584 00:39:51,806 --> 00:39:53,724 luôn tỏ ra khó chịu. 585 00:39:53,808 --> 00:39:57,853 Thậm chí, nhiều người hay nói trông tôi giống xã hội đen, kẻ bất hảo. 586 00:39:57,937 --> 00:39:58,979 Thật lòng mà nói 587 00:39:59,563 --> 00:40:01,690 tôi đã bị tổn thương rất nhiều. 588 00:40:02,274 --> 00:40:03,692 Kể cả khi điều hành nhà hàng, 589 00:40:04,360 --> 00:40:07,029 nhiều người nói không muốn nghe tôi giải thích về món ăn. 590 00:40:07,113 --> 00:40:09,240 Điều đó khiến tôi trăn trở 591 00:40:10,324 --> 00:40:14,286 "Tôi ở đây để làm gì?" 592 00:40:15,121 --> 00:40:17,581 Khi tôi biết chủ đề vòng này 593 00:40:17,665 --> 00:40:19,458 là món ăn đại diện cho cuộc đời tôi, 594 00:40:19,542 --> 00:40:23,003 tôi thật sự muốn thể hiện con người thật của mình. 595 00:40:23,504 --> 00:40:25,381 Lý do tôi dùng 596 00:40:25,464 --> 00:40:28,384 những củ hành xấu xí 597 00:40:28,968 --> 00:40:31,762 là vì mùi vị và dinh dưỡng của chúng giống những củ hành khác 598 00:40:31,846 --> 00:40:34,181 nhưng vì xấu xí mà bị ngó lơ. 599 00:40:34,265 --> 00:40:37,476 Chúng cũng giống tôi. 600 00:40:38,936 --> 00:40:40,771 Thoạt nhìn qua bên ngoài, 601 00:40:40,855 --> 00:40:44,650 món ăn này giống chiếc nồi đất, bên trong sôi ùng ục và bên ngoài thô ráp 602 00:40:44,733 --> 00:40:46,902 nhưng khi nếm thử một miếng liền cảm thấy… 603 00:40:53,451 --> 00:40:54,285 Làm được rồi. 604 00:40:56,495 --> 00:40:59,582 …toàn thân ấm nóng và tan chảy. 605 00:41:00,749 --> 00:41:05,045 Tôi muốn cho những ai không hiểu về tôi ăn thử món này. 606 00:41:05,880 --> 00:41:08,174 Tôi rất chân thành với nấu nướng 607 00:41:09,216 --> 00:41:10,676 và không phải người như họ nghĩ. 608 00:41:12,761 --> 00:41:15,514 Nhưng nếu vấn đề là ngoại hình 609 00:41:15,598 --> 00:41:17,516 thì ánh mắt hung dữ hay nét mặt 610 00:41:17,600 --> 00:41:21,103 thì đều có thể thay đổi được mà. 611 00:41:21,187 --> 00:41:22,438 Bạn sửa là được mà? 612 00:41:22,938 --> 00:41:24,732 Tôi đã cố gắng nhưng không hiệu quả. 613 00:41:25,357 --> 00:41:27,193 Bức ảnh đó thật sự đáng sợ. 614 00:41:29,320 --> 00:41:30,738 Trông bạn đáng sợ thật. 615 00:41:30,821 --> 00:41:31,864 Vâng, tôi biết. 616 00:41:33,741 --> 00:41:34,783 Tự tôi còn rén 617 00:41:35,784 --> 00:41:38,454 khi nhìn thấy chính mình mà. 618 00:41:41,999 --> 00:41:43,459 Bạn cười đẹp đấy chứ? 619 00:41:44,126 --> 00:41:46,003 Bạn cười rất đẹp. 620 00:41:46,587 --> 00:41:49,507 - Tôi biết mình ổn hơn khi cười nhưng… - Trông rất dễ chịu. 621 00:41:51,675 --> 00:41:53,469 Vậy thì bạn nên cười nhiều lên. 622 00:41:53,552 --> 00:41:55,346 Bạn tự sửa đi. 623 00:41:55,429 --> 00:41:57,890 Dáng vẻ khi bạn toàn tâm toàn ý nấu ăn 624 00:41:57,973 --> 00:41:59,725 hay cố hết sức làm gì đó là ngầu nhất. 625 00:41:59,808 --> 00:42:02,269 Vậy nên, tôi ấn tượng sâu sắc 626 00:42:02,895 --> 00:42:05,022 với phong thái khi nấu ăn của bạn. 627 00:42:24,416 --> 00:42:26,835 Tôi mong giám khảo sẽ đón nhận nỗ lực của tôi. 628 00:42:35,970 --> 00:42:39,848 Mời hai giám khảo nhập điểm số dành cho Kẻ Điên Nấu Ăn. 629 00:42:50,192 --> 00:42:51,986 Thí sinh hiện đang đứng đầu 630 00:42:52,069 --> 00:42:55,906 là Edward Lee với 179 điểm. 631 00:42:58,117 --> 00:43:01,537 Thí sinh phải vượt qua 179 điểm thì mới giành được hạng nhất. 632 00:43:03,330 --> 00:43:08,002 Xin mời công bố điểm số dành cho Đầu bếp Kẻ Điên Nấu Ăn. 633 00:43:10,337 --> 00:43:12,047 Tôi sẽ đá bay người đứng trước mình. 634 00:43:14,008 --> 00:43:16,468 Giám khảo Paik Jong Won cho 88 điểm. 635 00:43:16,552 --> 00:43:18,846 Giám khảo Anh Sung Jae cho 89 điểm. 636 00:43:19,388 --> 00:43:23,892 Tổng điểm của Kẻ Điên Nấu Ăn là 177 điểm. 637 00:43:27,104 --> 00:43:29,148 THỨ HẠNG HIỆN TẠI HẠNG 3: KẺ ĐIÊN NẤU ĂN, 177 ĐIỂM 638 00:43:29,231 --> 00:43:31,567 Có vẻ bạn đang quá tham vọng. 639 00:43:31,650 --> 00:43:33,652 Tôi cảm thấy 640 00:43:34,278 --> 00:43:36,071 như đang uống nước hành tây ngâm. 641 00:43:36,155 --> 00:43:38,532 - Vâng. - Thật ra, với tôi 642 00:43:38,616 --> 00:43:41,827 điểm hấp dẫn của món xúp hành 643 00:43:41,910 --> 00:43:45,831 là mùi hành tây thoang thoảng 644 00:43:45,914 --> 00:43:51,420 và thứ gì đó làm tôi muốn ăn mãi không thôi. 645 00:43:51,503 --> 00:43:53,130 Nhưng trong món ăn của bạn, 646 00:43:53,213 --> 00:43:54,965 tôi chỉ cảm nhận được vị mặn 647 00:43:55,049 --> 00:43:57,176 và mùi hành tây caramel xộc lên. 648 00:43:57,259 --> 00:43:59,637 Điều này làm tôi lo là thực khách ăn một lần 649 00:43:59,720 --> 00:44:02,556 - sẽ không ăn lại hành tây một thời gian. - Vâng. 650 00:44:02,640 --> 00:44:05,476 Vậy nên tôi không cho bạn nhiều điểm. 651 00:44:07,061 --> 00:44:09,146 Với tôi, vì vị nước dùng thịt 652 00:44:09,229 --> 00:44:12,983 quá đậm đà 653 00:44:13,067 --> 00:44:17,237 nên nó phá hỏng độ cân bằng giữa hành tây và các nguyên liệu khác. 654 00:44:18,155 --> 00:44:19,907 Cảm nhận của người dùng quan trọng 655 00:44:19,990 --> 00:44:22,618 nhưng tôi coi trọng ý đồ của đầu bếp hơn. 656 00:44:22,701 --> 00:44:25,496 Cá nhân tôi thấy món xúp hành tây 657 00:44:25,579 --> 00:44:27,956 đạt được độ hoàn thiện cao 658 00:44:28,040 --> 00:44:29,750 nên tôi cho bạn số điểm như vậy. 659 00:44:29,833 --> 00:44:31,168 - Cảm ơn. - Bạn vất vả rồi. 660 00:44:34,296 --> 00:44:36,340 Tôi thấy tiếc vì chênh lệch chỉ hai điểm. 661 00:44:36,965 --> 00:44:38,092 Họ nên nới tay chút nữa. 662 00:44:39,176 --> 00:44:41,845 GIÁM KHẢO ANH SUNG JAE CHƯA LẦN NÀO CHO ĐIỂM TRÊN 90 663 00:44:41,929 --> 00:44:45,265 Với tôi, đồ ăn đạt 100 điểm là điều vô lý. 664 00:44:45,891 --> 00:44:48,268 Nếu một món ăn có độ hoàn thiện nhất định và ngon 665 00:44:48,352 --> 00:44:53,565 thì tôi có thể chấm tối đa 90 điểm. 666 00:44:54,608 --> 00:44:55,526 Tính đến hiện tại, 667 00:44:55,609 --> 00:44:59,405 Đầu bếp Edward Lee đang dẫn đầu với 179 điểm. 668 00:45:02,658 --> 00:45:06,995 Mời Bố Già Hương Vị Napoli di chuyển đến khu vực đánh giá. 669 00:45:12,793 --> 00:45:13,919 Đun trên lửa luôn. 670 00:45:15,087 --> 00:45:17,506 - Đun lửa à? - Đúng là lửa. 671 00:45:36,650 --> 00:45:38,235 Món ăn mà tôi chuẩn bị… 672 00:45:40,028 --> 00:45:41,447 là pasta gegukji. 673 00:45:42,906 --> 00:45:44,366 Món ăn này 674 00:45:44,450 --> 00:45:48,787 chứa đựng câu chuyện của tôi và cụ cố nội. 675 00:45:49,288 --> 00:45:50,873 Bố mẹ tôi đều đi làm 676 00:45:50,956 --> 00:45:54,042 nên cụ cố đã chăm sóc tôi từ nhỏ. 677 00:45:54,126 --> 00:45:56,920 Món ăn mà tôi còn nhớ hồi đó là gegukji. 678 00:45:57,004 --> 00:45:58,964 Là món đặc trưng của tỉnh Chungcheongnam. 679 00:45:59,047 --> 00:46:01,133 Đây là một món canh đơn giản 680 00:46:01,216 --> 00:46:05,429 nấu từ nước tương ngâm cua thừa, cải thảo và các loại tương. 681 00:46:05,512 --> 00:46:09,766 Tôi rất thích món đó nên đã chọn nó. 682 00:46:11,602 --> 00:46:15,022 Đầu tiên, tôi nấu nước dùng gegukji. 683 00:46:15,105 --> 00:46:18,150 Sau đó tôi làm pasta hình viên kẹo 684 00:46:18,233 --> 00:46:20,611 mà cụ nội tôi hay ăn. 685 00:46:21,695 --> 00:46:25,699 Ngoài ra, tôi còn nhớ khi cụ cho tôi tiền tiêu vặt, 686 00:46:25,782 --> 00:46:28,619 cụ sẽ rút những đồng tiền ít ỏi trong ví đồng xu cũ mèm. 687 00:46:29,244 --> 00:46:31,497 Tôi băm đặc sản rong gamtae với tôm 688 00:46:31,580 --> 00:46:35,792 rồi bọc cải thảo làm thành mandu cải thảo. 689 00:46:38,420 --> 00:46:40,506 Với còng chiên, tôi chế biến theo ý tưởng 690 00:46:40,589 --> 00:46:44,510 là đồ ăn vặt cụ thường cho tôi ăn. 691 00:46:50,015 --> 00:46:51,266 Bạn dùng nước dùng gì vậy? 692 00:46:51,350 --> 00:46:52,476 Đây là nước dùng gegukji 693 00:46:52,559 --> 00:46:55,062 nhưng vì tôi là đầu bếp món Ý 694 00:46:55,646 --> 00:46:57,397 nên tôi muốn đưa chất Ý vào món ăn. 695 00:46:57,481 --> 00:47:01,193 Vậy nên tôi đựng nước dùng trong ấm moka của Ý 696 00:47:01,276 --> 00:47:03,111 và đun nóng. 697 00:47:03,612 --> 00:47:06,657 Theo tôi, yếu tố quan trọng nhất trong canh gegukji 698 00:47:06,740 --> 00:47:08,200 là mùi thum thủm. 699 00:47:08,283 --> 00:47:12,120 Tôi đã suy nghĩ làm sao để diễn tả đúng mùi đó 700 00:47:12,204 --> 00:47:15,290 và quyết định rưới nước mắm cá cơm của Ý. 701 00:47:16,708 --> 00:47:22,089 Tôi kể những kỷ niệm và ký ức về cụ theo cách của mình qua món ăn này. 702 00:47:22,172 --> 00:47:23,549 PASTA GEGUKJI CỦA BÀ 703 00:47:26,134 --> 00:47:28,095 Bạn lớn lên ở mạn Seosan, Taean à? 704 00:47:28,178 --> 00:47:29,012 Vâng, đúng vậy. 705 00:47:29,096 --> 00:47:30,305 Tôi nếm gegukji trước. 706 00:47:34,351 --> 00:47:37,563 Giám khảo Paik Jong Won cũng là người Chungcheonnam. 707 00:47:37,646 --> 00:47:40,649 Vậy nên tôi cảm thấy áp lực rất lớn. 708 00:47:48,031 --> 00:47:50,701 Món gegukji không dễ nấu chút nào. 709 00:47:51,201 --> 00:47:53,996 Vị của gegukji nhạt nhẽo và khó tả 710 00:47:54,079 --> 00:47:56,957 đến nỗi nhiều người thấy vọng khi ăn nó. 711 00:47:57,040 --> 00:48:00,836 Tôi không ngờ cậu ấy sẽ nấu món này. 712 00:48:20,772 --> 00:48:23,483 Tôi thấy giám khảo ăn rất ngon miệng. 713 00:48:25,152 --> 00:48:27,362 Với món này, họ ăn khá nhiều. 714 00:48:27,863 --> 00:48:29,156 Ăn ngon lành. 715 00:48:30,324 --> 00:48:31,408 Thật ra, 716 00:48:31,908 --> 00:48:35,162 nhiều người còn không biết đến gegukji. 717 00:48:35,245 --> 00:48:39,541 Tôi đánh giá rất cao sự táo bạo của bạn khi đưa những kỷ niệm với cụ 718 00:48:39,625 --> 00:48:44,129 vào một món pasta như thế này. 719 00:48:44,212 --> 00:48:47,090 Đầu bếp và cụ cố. Đây là công thức tuyệt vời nhất. 720 00:48:47,174 --> 00:48:48,300 Vâng, anh nói đúng. 721 00:48:48,383 --> 00:48:51,678 Bạn dùng canh gegukji 722 00:48:51,762 --> 00:48:56,433 hay thêm các loại hải sản khác để nấu nước dùng ngon hơn? 723 00:48:56,933 --> 00:49:01,104 Tôi muốn nấu hương vị trong ký ức và cố gắng không dùng nguyên liệu xa xỉ. 724 00:49:01,188 --> 00:49:03,774 Và theo tôi, điều quan trọng nhất 725 00:49:03,857 --> 00:49:06,860 gegukji là đặc sản của vùng Taean, Seosan 726 00:49:06,943 --> 00:49:10,530 nên tôi muốn nấu bằng các nguyên liệu đến từ các vùng đó. 727 00:49:12,449 --> 00:49:14,868 Nếu cậu ấy dùng các nguyên liệu đắt tiền 728 00:49:15,452 --> 00:49:16,995 để đánh bóng bản thân 729 00:49:17,079 --> 00:49:19,039 thì có thể đã gây hậu quả ngược. 730 00:49:19,122 --> 00:49:21,500 Cậu ấy đã bỏ qua các nguyên liệu đó, 731 00:49:21,583 --> 00:49:25,003 chứng tỏ có mục đích rõ ràng. Đây là món ăn xuất sắc nhất. 732 00:49:26,880 --> 00:49:28,757 Kết thúc thời gian nếm thử. 733 00:49:37,349 --> 00:49:38,975 Thí sinh hiện đang đứng đầu 734 00:49:39,059 --> 00:49:42,729 là Edward Lee với 179 điểm. 735 00:49:44,815 --> 00:49:47,693 Xin mời công bố điểm số dành cho Bố Già Hương Vị Napoli. 736 00:49:48,902 --> 00:49:50,862 Tôi tin mình xứng đáng với vị trí số một. 737 00:49:51,738 --> 00:49:54,449 Tôi học được cách không hy vọng bất kỳ điều gì. 738 00:49:54,533 --> 00:49:57,327 Tôi dấn thân vào cuộc chơi và điều gì đến sẽ đến. 739 00:49:58,036 --> 00:49:59,037 Để xem thế nào. 740 00:50:06,044 --> 00:50:09,256 Xin mời công bố điểm số dành cho Bố Già Hương Vị Napoli. 741 00:50:12,801 --> 00:50:14,761 Giám khảo Paik Jong Won cho 92 điểm. 742 00:50:14,845 --> 00:50:16,930 Giám khảo Anh Sung Jae cho 90 điểm. 743 00:50:17,013 --> 00:50:21,101 Tổng điểm của Bố Già Hương Vị Napoli là 182 điểm. 744 00:50:21,685 --> 00:50:25,605 Vị trí đầu tiên đã thuộc về Bố Già Hương Vị Napoli. 745 00:50:27,607 --> 00:50:30,569 HẠNG 1: BỐ GIÀ HƯƠNG VỊ NAPOLI HẠNG 2: EDWARD LEE 746 00:50:30,652 --> 00:50:34,030 Tôi tin rằng dù chúng ta nấu ra món ăn hoàn hảo đến đâu 747 00:50:34,114 --> 00:50:37,993 thì vẫn luôn có chỗ cho sự tiến bộ. 748 00:50:39,327 --> 00:50:42,706 Nên kể cả món ăn của mình tôi cũng không bao giờ cho trên 90 điểm. 749 00:50:43,790 --> 00:50:45,709 Nếu xét riêng về hương vị, 750 00:50:45,792 --> 00:50:48,128 cá nhân tôi thấy ngon, 751 00:50:48,211 --> 00:50:50,964 tiết chế tốt và trung thành với nguyên liệu. 752 00:50:51,548 --> 00:50:53,550 Đó là lý do tôi cho bạn số điểm kia. 753 00:50:54,968 --> 00:50:59,806 Tôi cảm nhận được tuy cậu ấy còn trẻ nhưng hiểu rõ nét đẹp của ẩm thực. 754 00:50:59,890 --> 00:51:02,350 Cậu ấy rất sắc sảo khi cố gắng tái hiện tốt nhất 755 00:51:02,434 --> 00:51:05,979 sự ấm áp mà bà mình đem lại. 756 00:51:06,062 --> 00:51:08,440 Tôi chấm 90 điểm nhưng với tôi đó là 100 điểm. 757 00:51:09,316 --> 00:51:14,404 Tôi nhớ là chưa có ai được cả hai giám khảo cho trên 90 điểm. 758 00:51:14,488 --> 00:51:17,032 Tôi tự hỏi đây có phải tín hiệu thành công không. 759 00:51:17,991 --> 00:51:21,495 Việc này sớm muộn gì cũng xảy ra. Ai đó sẽ vượt qua điểm số của tôi. 760 00:51:21,578 --> 00:51:24,790 Nhưng để xem cậu ấy có trụ được đến cùng không. 761 00:51:24,873 --> 00:51:28,627 Những đầu bếp còn lại đều rất mạnh 762 00:51:28,710 --> 00:51:33,298 nên biết đâu ai đó sẽ đánh bại cậu ấy. 763 00:51:37,219 --> 00:51:40,013 Tôi đoán Ba Ngôi Sao sẽ vượt mặt. 764 00:51:41,473 --> 00:51:45,393 Mời Ba Ngôi Sao di chuyển đến khu vực đánh giá. 765 00:51:48,271 --> 00:51:50,273 Tiến lên bạn ơi! Tiến lên nào! 766 00:52:05,664 --> 00:52:07,165 Bạn trình bày rất đẹp. 767 00:52:09,042 --> 00:52:10,502 Món ăn tôi nấu hôm nay 768 00:52:11,336 --> 00:52:14,005 đã giúp tôi vượt qua khó khăn và tôi rất biết ơn nó. 769 00:52:15,507 --> 00:52:17,801 Thời điểm tôi đã làm nghề nhưng cảm thấy mông lung 770 00:52:17,884 --> 00:52:21,721 không biết về sau nên nấu nướng với tâm thế và cảm xúc như thế nào, 771 00:52:21,805 --> 00:52:24,391 tôi xem được phim tài liệu có Đầu bếp Corey Lee. 772 00:52:24,474 --> 00:52:29,187 Bỗng một ngày tôi nảy ra ý nghĩ "À, mình phải đến đó làm việc thôi." 773 00:52:30,063 --> 00:52:31,273 Cậu ấy đang làm gì? 774 00:52:31,773 --> 00:52:32,816 Chủ nhà hàng Benu. 775 00:52:32,899 --> 00:52:34,025 COREY LEE 776 00:52:34,109 --> 00:52:36,903 Anh ấy là đầu bếp trẻ huyền thoại ở Mỹ. 777 00:52:36,987 --> 00:52:37,988 - Corey Lee á? - Vâng. 778 00:52:38,071 --> 00:52:40,824 Anh ấy là đầu bếp người Hàn đầu tiên nhận ba sao Michelin. 779 00:52:41,908 --> 00:52:43,577 Vậy nên tôi đã đi Mỹ 780 00:52:43,660 --> 00:52:47,205 và tìm cơ hội học việc. 781 00:52:47,706 --> 00:52:50,667 Sau đó, tôi trở về nhà và bắt đầu ngủ ít hơn. 782 00:52:50,750 --> 00:52:53,837 Tôi đã cố gắng học tập chăm chỉ để sống sót 783 00:52:53,920 --> 00:52:56,214 như mọi người thấy trên quyển ghi chú kia. 784 00:52:56,298 --> 00:52:58,258 Khi cảm thấy mệt mỏi, 785 00:52:58,341 --> 00:53:00,844 tôi đến Pier 39 786 00:53:00,927 --> 00:53:04,514 và ăn clam chowder để giải tỏa tâm trạng. 787 00:53:04,598 --> 00:53:07,517 Món ăn đó đã vỗ về tôi trên đất Mỹ xa lạ. 788 00:53:08,143 --> 00:53:11,813 Vậy nên hôm nay tôi đã nấu xúp clam chowder 789 00:53:11,897 --> 00:53:15,317 dựa trên những kiến thức mà tôi học được. 790 00:53:15,859 --> 00:53:19,779 Nói dễ hiểu thì clam chowder là xúp ngao. 791 00:53:19,863 --> 00:53:22,574 Tôi nấu nước dùng từ ngao chần, 792 00:53:24,284 --> 00:53:28,455 sau đó bỏ hành tây, cần tây, kem tươi vào 793 00:53:28,538 --> 00:53:31,708 nấu đến khi đặc lại thì thêm bỏ trứng cá muối 794 00:53:32,459 --> 00:53:33,668 để làm xốt. 795 00:53:35,462 --> 00:53:38,840 Có xốt thì không thể thiếu chất đạm. 796 00:53:39,549 --> 00:53:41,676 Vì vậy tôi rán món tôi thích nhất. 797 00:53:41,760 --> 00:53:45,805 Đó là cá mú hay ở Hàn Quốc gọi là cá mero. 798 00:53:46,848 --> 00:53:51,144 Điều quan trọng là tôi đã biến món clam chowder phổ biến ở Mỹ, 799 00:53:51,227 --> 00:53:54,940 nơi tôi từng sinh sống, thành một món ăn cao cấp. 800 00:54:14,292 --> 00:54:18,296 Bỏ qua hương vị, không biết họ có hiểu các chi tiết tôi cài cắm không. 801 00:54:20,882 --> 00:54:24,386 Cậu ấy đem đến cho chúng tôi món ăn cao cấp. 802 00:54:24,469 --> 00:54:27,305 Vậy thì tôi sẽ đánh giá dựa trên tiêu chuẩn đó. 803 00:54:27,389 --> 00:54:30,058 Cắt miếng vuông 1mm hay 3mm. 804 00:54:30,141 --> 00:54:31,601 Thái cà rốt như thế nào. 805 00:54:31,685 --> 00:54:33,395 Cắt cần tây ra sao. 806 00:54:33,478 --> 00:54:36,982 Khi tôi xem xét hình dạng thực phẩm, cậu ấy thái rất chuẩn. 807 00:54:45,824 --> 00:54:47,909 Kích cỡ trứng cá hoàn toàn đồng đều. 808 00:54:48,451 --> 00:54:49,786 Cậu ấy tính toán điều đó. 809 00:54:50,704 --> 00:54:55,125 Khi quyết định đem đến một đĩa clam chowder tuyệt đẹp, 810 00:54:55,208 --> 00:54:57,377 cậu ấy đã vận dụng mọi kỹ năng học được. 811 00:54:59,713 --> 00:55:01,214 Món này ngon. 812 00:55:06,011 --> 00:55:08,138 Câu chuyện của bạn 813 00:55:08,221 --> 00:55:12,308 gợi nhớ kỷ niệm liên quan đến món ăn từ ngao. 814 00:55:12,392 --> 00:55:16,104 Bạn còn dùng sò nứa mùa này trong món ăn 815 00:55:16,187 --> 00:55:17,939 để gia tăng hương vị. 816 00:55:18,023 --> 00:55:19,983 Tôi đánh giá cao ý tưởng của bạn. 817 00:55:20,066 --> 00:55:21,067 Cảm ơn ạ. 818 00:55:24,112 --> 00:55:25,989 Thí sinh hiện đang đứng đầu 819 00:55:26,072 --> 00:55:30,326 là Bố Già Hương Vị Napoli với 182 điểm. 820 00:55:32,037 --> 00:55:35,498 Thí sinh phải vượt qua 182 điểm thì mới giành được hạng nhất. 821 00:55:36,958 --> 00:55:40,170 Xin mời công bố điểm số dành cho Đầu bếp Ba Ngôi Sao. 822 00:55:42,172 --> 00:55:44,716 Tôi khá háo hức mong chờ tên mình được xướng lên 823 00:55:44,799 --> 00:55:46,301 nếu tôi được lọt vào chung kết. 824 00:55:46,926 --> 00:55:49,679 Tôi không rõ Đầu bếp Ba Ngôi Sao nấu món gì. 825 00:55:49,763 --> 00:55:52,766 Nhưng tôi cảm thấy anh ấy sẽ làm tốt. 826 00:55:53,975 --> 00:55:57,312 Xin mời công bố điểm số dành cho Ba Ngôi Sao. 827 00:56:05,820 --> 00:56:08,323 - Chà, cao đấy. - Giám khảo Paik Jong Won cho 92 điểm. 828 00:56:08,406 --> 00:56:10,200 Giám khảo Anh Sung Jae cho 87 điểm. 829 00:56:10,909 --> 00:56:14,496 Tổng điểm của Đầu bếp Ba Ngôi Sao là 179 điểm. 830 00:56:19,459 --> 00:56:21,461 HẠNG 1: BỐ GIÀ HƯƠNG VỊ NAPOLI HẠNG 2: EDWARD LEE, BA NGÔI SAO 831 00:56:21,544 --> 00:56:23,963 Món này thể hiện rõ những kỹ năng bạn đã học được 832 00:56:24,047 --> 00:56:26,966 cũng như màu sắc độc đáo của bạn. 833 00:56:27,467 --> 00:56:31,346 Mùi vị hoàn toàn cân bằng. 834 00:56:31,930 --> 00:56:33,139 Nhưng về phần cá, 835 00:56:34,140 --> 00:56:36,851 tôi thấy nó không cần thiết có mặt ở đây. 836 00:56:36,935 --> 00:56:40,688 Có lẽ bạn nên suy nghĩ lại về thông điệp muốn truyền tải. 837 00:56:40,772 --> 00:56:42,899 - Vâng, cảm ơn anh - Bạn làm tốt lắm. 838 00:56:43,817 --> 00:56:44,818 Bạn vất vả rồi. 839 00:56:50,365 --> 00:56:51,491 Được 179 điểm sao? 840 00:56:52,867 --> 00:56:53,868 Không thắng được rồi. 841 00:56:54,702 --> 00:56:58,414 Nói thật là tôi khó lòng chấp nhận kết quả đó. 842 00:56:58,498 --> 00:57:01,417 Vì tôi cực kỳ tự tin với món ăn của mình. 843 00:57:01,501 --> 00:57:04,129 Tôi vui lắm. Tất nhiên là vui rồi. 844 00:57:04,212 --> 00:57:07,298 Nhưng còn quá sớm để ăn mừng. 845 00:57:07,382 --> 00:57:10,176 Hồi 20 tuổi, khi mới chập chững nấu ăn, thứ đầu tiên tôi mua 846 00:57:10,260 --> 00:57:13,096 là sách của Đầu bếp Choi Hyun Seok. 847 00:57:13,179 --> 00:57:14,806 Nghĩ lại thì tôi là fan của anh ấy. 848 00:57:14,889 --> 00:57:16,975 Và anh ấy còn chưa lên sàn nữa mà. 849 00:57:18,476 --> 00:57:19,644 Người cuối cùng. 850 00:57:22,147 --> 00:57:26,025 Mời Choi Hyun Seok di chuyển đến khu vực đánh giá. 851 00:57:55,847 --> 00:57:58,975 Tôi còn nhớ như in ngày 23 tháng 3 năm 1995, 852 00:57:59,058 --> 00:58:02,187 đó là ngày đầu tiên tôi nấu ăn. 853 00:58:03,104 --> 00:58:06,858 Nơi đầu tiên tôi làm việc là nhà hàng chuyên món Ý tên La Cucina 854 00:58:06,941 --> 00:58:10,904 ở đối diện Khách sạn Namsan Hyatt. 855 00:58:10,987 --> 00:58:13,865 Nhà hàng đông đến nỗi đầu tôi quay cuồng. 856 00:58:13,948 --> 00:58:18,536 Và khi làm việc, các đầu bếp chỉ giao tiếp bằng tiếng Ý. 857 00:58:18,620 --> 00:58:20,830 Tôi vốn đã không có việc để làm 858 00:58:21,331 --> 00:58:22,916 nên cứ rúm ró co mình lại 859 00:58:22,999 --> 00:58:24,959 và đứng yên đó. Một đàn anh tiến đến và nói 860 00:58:25,460 --> 00:58:30,465 "Này, em út! Cậu vào kho lạnh đi." 861 00:58:30,548 --> 00:58:34,219 Tôi tưởng sẽ bị sai vặt nhưng khi vào kho 862 00:58:34,302 --> 00:58:36,387 tôi thấy một đĩa pasta xốt ngao khói nghi ngút 863 00:58:36,471 --> 00:58:39,265 đặt trên thùng sữa úp ngược. 864 00:58:40,058 --> 00:58:44,395 Đó là truyền thống ở La Cucina để khích lệ tinh thần của các em út. 865 00:58:44,479 --> 00:58:46,481 Tôi vội vàng ăn ngay. 866 00:58:47,065 --> 00:58:48,525 Thật sự rất ngon. 867 00:58:48,608 --> 00:58:50,568 Lúc đó tôi đã nghĩ rằng 868 00:58:50,652 --> 00:58:52,278 "Nếu mình tiếp tục làm đầu bếp 869 00:58:52,362 --> 00:58:56,658 thì phải là người nấu món này ngon nhất." 870 00:58:57,325 --> 00:59:00,703 Sau này, tôi trở thành một trong những cựu đầu bếp La Cucina 871 00:59:00,787 --> 00:59:03,081 nấu pasta xốt ngao ngon nhất. 872 00:59:04,624 --> 00:59:08,753 Tôi cải tiến công thức pasta xốt ngao khoảng bảy, tám lần rồi. 873 00:59:15,552 --> 00:59:19,681 Đây là phiên bản pasta xốt ngao gần đây nhất của tôi. 874 00:59:21,349 --> 00:59:25,520 Món pasta hình mũ chóp do tôi sáng tạo và lấy cảm hứng từ sujebi. 875 00:59:25,603 --> 00:59:26,854 Lý do tôi thích sujebi 876 00:59:26,938 --> 00:59:29,816 là vì khi xé miếng bột thì có chỗ dày, chỗ mỏng. 877 00:59:29,899 --> 00:59:33,111 Món ăn khiêm tốn này đem lại những cảm giác đa dạng 878 00:59:33,695 --> 00:59:35,863 cho phép trải nghiệm nhiều điều mới mẻ. 879 00:59:36,698 --> 00:59:39,325 Ngoài ra, nấu pasta xốt ngao với dầu đã quá quen thuộc. 880 00:59:39,409 --> 00:59:41,953 Tôi nấu suốt rồi. Vậy nên tôi muốn thử cái mới. 881 00:59:42,036 --> 00:59:46,833 Vậy nên tôi dùng bơ để tạo vị béo ngậy. 882 00:59:55,216 --> 00:59:57,010 Với tôi, pasta xốt ngao là món ăn 883 00:59:57,844 --> 00:59:59,846 tôi nấu ngon nhất. 884 00:59:59,929 --> 01:00:02,098 Món ăn số một trong số món đặc trưng của tôi. 885 01:00:27,915 --> 01:00:30,752 Tôi không bỏ chút muối, hạt tiêu hay hạt nêm nào. 886 01:00:30,835 --> 01:00:33,838 Món pasta này được làm từ tỏi, dầu oliu và nước dùng ngao. 887 01:00:34,422 --> 01:00:37,216 - Vị mặn từ nước ngao á? - Tôi không nêm gì hết. 888 01:00:45,600 --> 01:00:48,353 Tôi thấy không đầu bếp nào làm lại anh 889 01:00:49,771 --> 01:00:52,732 ở khoản thử nghiệm với những món mới. 890 01:00:52,815 --> 01:00:55,193 Mỗi khi Đầu bếp Choi Hyun Seok nấu gì đó, 891 01:00:55,693 --> 01:01:00,156 tôi lại tò mò anh sắp thử món gì mới. Tôi nghĩ đến điều đó trước. 892 01:01:01,532 --> 01:01:03,409 - Cảm ơn món ăn của anh. - Xin cảm ơn. 893 01:01:03,493 --> 01:01:05,745 Món pasta xốt ngao này thật sự rất ngon, 894 01:01:05,828 --> 01:01:11,250 làm tôi quên sạch vị pasta xốt ngao khác mà tôi từng ăn. 895 01:01:15,630 --> 01:01:18,925 Thí sinh hạng nhất nhận được điểm số cao nhất hiện tại 896 01:01:19,467 --> 01:01:23,304 là Bố Già Hương Vị Napoli với 182 điểm. 897 01:01:29,936 --> 01:01:34,232 Thí sinh phải vượt qua 182 điểm thì mới giành được hạng nhất. 898 01:01:35,441 --> 01:01:39,779 Bây giờ, thí sinh đầu tiên tiến vào chung kết sẽ được quyết định 899 01:01:40,363 --> 01:01:45,118 dựa vào kết quả của thí sinh cuối cùng, Choi Hyun Seok. 900 01:01:46,327 --> 01:01:49,622 Xin mời công bố điểm số của giám khảo. 901 01:01:51,040 --> 01:01:52,834 Biết đâu vị trí số một sẽ đổi chủ? 902 01:01:53,793 --> 01:01:56,921 Tôi thật sự khao khát chiến thắng này. 903 01:01:57,004 --> 01:01:58,047 Vậy nên tôi sẽ giữ nó. 904 01:01:59,048 --> 01:02:02,009 Xin mời công bố điểm số của giám khảo. 905 01:02:03,886 --> 01:02:08,015 TIẾN VÀO CHUNG KẾT NẾU VƯỢT 182 ĐIỂM 906 01:02:08,099 --> 01:02:09,142 Anh ấy sẽ vượt qua chứ? 907 01:02:09,684 --> 01:02:11,894 Tổng điểm của Choi Hyun Seok… 908 01:02:15,189 --> 01:02:16,649 Giám khảo Paik cho 93 điểm. 909 01:02:16,733 --> 01:02:18,067 Giám khảo Anh cho 88 điểm. 910 01:02:18,151 --> 01:02:23,030 Tổng điểm là 181 điểm. 911 01:02:26,576 --> 01:02:27,577 Làm tốt lắm. 912 01:02:27,660 --> 01:02:28,786 Vất vả rồi. 913 01:02:28,870 --> 01:02:31,622 HẠNG 1: BỐ GIÀ HƯƠNG VỊ NAPOLI HẠNG 2: CHOI HYUN SEOK 914 01:02:31,706 --> 01:02:33,207 Không tin nổi. Gay cấn thật. 915 01:02:38,171 --> 01:02:43,301 Anh đã nấu pasta xốt ngao một cách đơn giản và cổ điển, 916 01:02:43,384 --> 01:02:44,802 và tôi thích món ăn này. 917 01:02:44,886 --> 01:02:46,804 Cá nhân tôi cảm thấy 918 01:02:46,888 --> 01:02:49,515 anh nên giảm lượng bơ trong món ăn. 919 01:02:49,599 --> 01:02:54,854 Có thể người ăn sẽ thấy hơi dầu mỡ. 920 01:02:55,521 --> 01:02:58,149 Đó là lý do tôi chấm điểm như vậy. 921 01:02:58,232 --> 01:02:59,275 Cảm ơn món ăn của anh. 922 01:03:00,777 --> 01:03:01,861 Gu mỗi người mỗi khác. 923 01:03:01,944 --> 01:03:05,364 Tôi nghĩ cho ngần này dầu là vừa đủ. 924 01:03:05,990 --> 01:03:07,533 Nhưng nói thật lòng, 925 01:03:08,409 --> 01:03:09,535 tôi đã phạm sai lầm. 926 01:03:10,036 --> 01:03:11,412 Lỗi sai nghiêm trọng. 927 01:03:11,996 --> 01:03:14,332 Sau đó, tôi có xem xét lại công thức 928 01:03:15,708 --> 01:03:17,084 thì nhận ra mình quên bỏ tỏi. 929 01:03:18,586 --> 01:03:20,046 Quên cho tỏi vào pasta xốt ngao 930 01:03:20,546 --> 01:03:23,174 cũng giống như nấu tteobokki mà quên bột ớt. 931 01:03:36,020 --> 01:03:39,440 ĐỂ TỎI CẠNH LÒ 932 01:03:40,817 --> 01:03:44,987 TỎI 933 01:03:45,071 --> 01:03:47,573 KHÔNG HỀ ĐỤNG ĐẾN 934 01:03:47,657 --> 01:03:48,783 Tôi nấu xong rồi. 935 01:03:49,909 --> 01:03:54,372 CỨ THẾ CẤT ĐI 936 01:03:58,292 --> 01:04:01,045 Tôi nấu pasta xốt ngao 29 năm trời 937 01:04:01,128 --> 01:04:03,881 và chưa từng quên bỏ tỏi vào. 938 01:04:06,259 --> 01:04:07,426 Sao hôm nay lại quên chứ? 939 01:04:08,052 --> 01:04:12,223 Tôi đã nghĩ là do khẩu vị của Giám khảo Anh Sung Jae khác tôi 940 01:04:12,306 --> 01:04:13,724 và tôi vẫn đúng. 941 01:04:13,808 --> 01:04:16,727 Nhưng tôi đã sai và Giám khảo Anh Sung Jae đã đúng. 942 01:04:17,562 --> 01:04:19,939 Không ngờ tôi lại quên tỏi. 943 01:04:22,066 --> 01:04:23,442 Anh ấy quên tỏi sao? 944 01:04:25,486 --> 01:04:26,946 Có lẽ đó chính là vị còn thiếu 945 01:04:27,864 --> 01:04:29,282 mà tôi cảm nhận được. 946 01:04:31,784 --> 01:04:34,912 Người chiến thắng thử thách Nấu về đời mình 947 01:04:35,496 --> 01:04:37,707 là Bố Già Hương Vị Napoli. 948 01:04:37,790 --> 01:04:39,333 - Xin chúc mừng. - Cảm ơn. 949 01:04:39,417 --> 01:04:40,710 Ghen tị quá. Cậu thắng rồi. 950 01:04:40,793 --> 01:04:42,420 BỐ GIÀ HƯƠNG VỊ NAPOLI VÔ CHUNG KẾT 951 01:04:43,671 --> 01:04:44,589 Chà. 952 01:04:46,757 --> 01:04:52,889 Tôi luôn tự coi mình là đầu bếp nấu ăn ngon nhất Hàn Quốc. 953 01:04:53,472 --> 01:04:59,812 Tôi rất vui vì đã thể hiện được tay nghề của mình qua thử thách này. 954 01:05:01,647 --> 01:05:03,983 Vào đến chung kết thì không nhất cũng nhì. 955 01:05:05,443 --> 01:05:06,652 Vậy thì cố về nhất thôi. 956 01:05:06,736 --> 01:05:08,613 Tôi sẽ chiến đấu để giành chiến thắng. 957 01:05:12,450 --> 01:05:15,995 Bây giờ, bàn dành cho người sống sót 958 01:05:16,078 --> 01:05:18,372 chỉ còn duy nhất một chỗ trống. 959 01:05:21,167 --> 01:05:24,211 Tôi đặt cược mọi thứ để vào được trận chung kết. 960 01:05:24,795 --> 01:05:26,005 Đây là món tôi giỏi nhất 961 01:05:26,088 --> 01:05:28,591 nên hy vọng tôi sẽ làm tốt mà không mắc lỗi nào. 962 01:05:28,674 --> 01:05:30,134 Tôi là người còn sống sót. 963 01:05:30,217 --> 01:05:32,178 Tôi tin mình hoàn toàn có thể thắng. 964 01:05:32,261 --> 01:05:35,973 Tôi sẽ vào chung kết và hô vang tên mình. 965 01:05:36,557 --> 01:05:38,225 Lý nào tôi lại bị loại được? 966 01:05:38,309 --> 01:05:39,727 Vì chắc chắn tôi sẽ làm tốt. 967 01:05:40,227 --> 01:05:41,854 Tôi nghĩ tôi sẽ thắng. 968 01:05:41,938 --> 01:05:44,565 Tôi phải thắng bằng mọi giá. 969 01:05:45,107 --> 01:05:46,692 Ai sẽ là đầu bếp tài ba nhất? 970 01:05:46,776 --> 01:05:49,987 Tôi muốn biết đáp án và tôi sẽ chứng minh điều đó. 971 01:05:50,488 --> 01:05:54,367 Tôi không biết đối thủ là ai nhưng tôi sẽ phong ấn họ. 972 01:06:04,293 --> 01:06:07,088 Địa ngục Nấu ăn Vô hạn. 973 01:06:07,171 --> 01:06:08,923 Tôi không ưng tiêu đề chút nào. 974 01:06:09,006 --> 01:06:10,925 Tôi nghĩ họ thật sự đem đến một địa ngục. 975 01:06:11,008 --> 01:06:13,010 - Nguyên liệu mà các bạn phải nấu… - Gì vậy? 976 01:06:13,094 --> 01:06:14,971 …là… 977 01:06:15,054 --> 01:06:17,640 - Chiến thôi! - Đề bài nặng quá. 978 01:06:18,265 --> 01:06:19,517 Tôi thật sự rất mệt. 979 01:06:19,600 --> 01:06:20,810 Tôi bắt đầu điên rồi. 980 01:06:23,479 --> 01:06:27,066 Chủ nhân của 300 triệu won tiền thưởng là… 981 01:08:28,479 --> 01:08:33,484 Biên dịch: Nguyễn Thị Huyền