1 00:00:06,756 --> 00:00:09,384 A equipe em primeiro lugar é… 2 00:00:11,177 --> 00:00:12,137 RESTAURANTE CHINÊS 3 00:00:12,220 --> 00:00:14,556 Acho que temos uma chance. 4 00:00:14,639 --> 00:00:15,640 CASA DOS ZILIONÁRIOS 5 00:00:16,224 --> 00:00:17,851 Não estava nem um pouco nervoso. 6 00:00:17,934 --> 00:00:18,977 RESTAURANTE DO SR. JANG 7 00:00:19,060 --> 00:00:20,478 Sim, nós vamos vencer. 8 00:00:22,564 --> 00:00:23,773 E a vencedora é… 9 00:00:24,524 --> 00:00:25,734 a equipe… 10 00:00:26,735 --> 00:00:27,777 do Choi Hyun-seok. 11 00:00:27,861 --> 00:00:30,864 Todos da equipe do chef Choi sobreviveram. 12 00:00:31,614 --> 00:00:32,699 Bom trabalho. 13 00:00:32,782 --> 00:00:34,576 1º LUGAR VENDAS: 4.774.000 WONES 14 00:00:34,659 --> 00:00:36,244 Muito bem, pessoal. 15 00:00:36,828 --> 00:00:39,706 - Mandamos bem. - Bom trabalho. 16 00:00:42,125 --> 00:00:46,046 2º LUGAR: EQUIPE DO TRÊS ESTRELAS 2.220.000 WONES 17 00:00:46,629 --> 00:00:51,718 3º LUGAR: EQUIPE DO EDWARD LEE 1.498.100 WONES 18 00:00:51,801 --> 00:00:56,347 No começo, parecia que o chef Choi 19 00:00:57,015 --> 00:01:01,019 assumiu a responsabilidade da escolha do cardápio e as instruções, 20 00:01:01,102 --> 00:01:04,606 mas seu trabalho em equipe foi o melhor de todos, 21 00:01:04,689 --> 00:01:08,443 e pudemos ver os estilos de cada um de forma distinta. 22 00:01:08,526 --> 00:01:11,613 O conceito foi ótimo e vocês definiram bem o preço. 23 00:01:11,696 --> 00:01:14,949 Foram firmes do começo ao fim. 24 00:01:15,450 --> 00:01:19,454 Foram brilhantes na Missão Restaurante. 25 00:01:19,537 --> 00:01:20,789 Parabéns. 26 00:01:20,872 --> 00:01:21,873 Parabéns. 27 00:01:22,832 --> 00:01:23,958 - Obrigado. - Obrigado. 28 00:01:34,385 --> 00:01:39,182 Feriu meu orgulho, mas o plano deles deu certo. 29 00:01:39,265 --> 00:01:41,810 O importante em uma estratégia 30 00:01:41,893 --> 00:01:44,979 é a habilidade da equipe em executá-la. 31 00:01:45,063 --> 00:01:48,274 Eu só nos guiei na direção certa. 32 00:01:48,358 --> 00:01:52,195 Quem fez dar certo foram meus colegas de equipe. 33 00:01:53,488 --> 00:01:55,532 Eu sabia que venceríamos. 34 00:01:55,615 --> 00:01:59,577 EQUIPE DO CHEF CHOI: TODOS SOBREVIVEM 35 00:01:59,661 --> 00:02:01,287 Fomos muito bem. 36 00:02:01,371 --> 00:02:04,374 Deixamos nossos clientes felizes. 37 00:02:05,500 --> 00:02:08,253 Agora, só restam quatro lugares 38 00:02:08,878 --> 00:02:13,633 na mesa de sobreviventes da competição dos Oito Melhores. 39 00:02:14,384 --> 00:02:16,594 CRITÉRIO: GESTÃO, HABILIDADE E CONTRIBUIÇÃO 40 00:02:16,678 --> 00:02:20,974 Agora vamos anunciar os sobreviventes dos times em segundo e terceiro lugares. 41 00:02:23,143 --> 00:02:25,728 Dos restaurantes em segundo e terceiro lugares, 42 00:02:26,563 --> 00:02:30,650 o primeiro chef a sobreviver é… 43 00:02:31,234 --> 00:02:32,986 Sei que nem todos avançariam, 44 00:02:33,069 --> 00:02:37,615 mas havia uma chance de três avançarem. 45 00:02:37,699 --> 00:02:42,328 O que está feito, está feito. Demos o melhor, e estou orgulhoso da nossa equipe. 46 00:02:42,912 --> 00:02:45,331 O primeiro chef a sobreviver é… 47 00:02:48,877 --> 00:02:50,378 …chef Jung Ji-sun. 48 00:02:55,592 --> 00:03:00,054 Já tínhamos decidido aprovar a chef 49 00:03:00,138 --> 00:03:02,265 responsável pelo prato mais vendido. 50 00:03:02,348 --> 00:03:03,933 O lugar era dela. 51 00:03:04,017 --> 00:03:06,728 PRATO MAIS VENDIDO: 39 PEDIDOS DO "DIM SUM DE CAMARÃO" 52 00:03:06,811 --> 00:03:10,398 Observar a reação dos clientes é o mais importante em um negócio, 53 00:03:10,481 --> 00:03:12,984 como verificar se há sobras de pratos 54 00:03:13,067 --> 00:03:16,446 que eu ou outra pessoa cozinhou. 55 00:03:16,946 --> 00:03:18,907 E ela foi a primeira a fazer isso. 56 00:03:19,490 --> 00:03:20,950 Então, tinha que avançar. 57 00:03:21,534 --> 00:03:23,620 Eu pensei no que passamos juntos. 58 00:03:23,703 --> 00:03:25,079 E também me senti mal. 59 00:03:25,955 --> 00:03:27,498 - Muito bem. - Obrigada. 60 00:03:30,752 --> 00:03:32,378 Outro sobrevivente 61 00:03:32,962 --> 00:03:35,298 a ocupar um dos três assentos restantes… 62 00:03:42,222 --> 00:03:43,348 é o Três Estrelas. 63 00:03:44,682 --> 00:03:45,683 Parabéns. 64 00:03:51,564 --> 00:03:54,275 Ficamos impressionados com a liderança silenciosa, 65 00:03:54,359 --> 00:03:57,695 mas forte que você demonstrou durante a preparação. 66 00:03:57,779 --> 00:04:02,200 Demos notas altas a você porque achamos importante um líder 67 00:04:03,534 --> 00:04:04,994 assumir a responsabilidade. 68 00:04:05,745 --> 00:04:11,542 Fiquei com o coração apertado achando que não levaria o meu time à vitória. 69 00:04:12,293 --> 00:04:14,295 O sobrevivente 70 00:04:14,963 --> 00:04:17,423 que ocupará um dos dois assentos restantes 71 00:04:18,675 --> 00:04:20,718 é alguém que nos mostrou que podia fazer 72 00:04:20,802 --> 00:04:23,263 exatamente o que precisavam fazer 73 00:04:23,763 --> 00:04:26,975 para seu restaurante funcionar bem. 74 00:04:27,558 --> 00:04:29,102 O terceiro sobrevivente é… 75 00:04:31,312 --> 00:04:32,563 Mafioso Napolitano. 76 00:04:35,775 --> 00:04:36,609 Parabéns. 77 00:04:39,821 --> 00:04:44,909 Eu era o mais novo do meu time, 78 00:04:45,618 --> 00:04:46,703 então… 79 00:04:56,004 --> 00:04:58,548 Tudo bem. Não chore. 80 00:04:58,631 --> 00:04:59,799 Você foi bem. 81 00:05:09,058 --> 00:05:11,144 Posso dizer uma coisa em nome dele? 82 00:05:13,271 --> 00:05:16,065 Este desafio foi muito difícil para mim. 83 00:05:18,318 --> 00:05:22,447 Não sou daqui, não conheço os mercados. 84 00:05:22,530 --> 00:05:25,116 Não sei traduzir, não sei os preços. 85 00:05:25,199 --> 00:05:26,534 Eu dependi muito dele, 86 00:05:27,327 --> 00:05:30,413 e ele foi um ótimo parceiro neste desafio. 87 00:05:32,040 --> 00:05:34,834 Quando pensei nos outros três, 88 00:05:34,917 --> 00:05:39,130 especialmente nas chefs ao meu lado, que tinham a idade da minha mãe, 89 00:05:39,213 --> 00:05:42,633 não consegui parar de chorar. 90 00:05:43,134 --> 00:05:45,470 Foi uma honra trabalhar com vocês. 91 00:05:45,553 --> 00:05:47,472 - Muito bem. - Parabéns. 92 00:05:48,139 --> 00:05:50,391 - Ótimo trabalho. Parabéns. - Parabéns. 93 00:05:52,852 --> 00:05:55,313 O chef Mafioso Napolitano foi muito bem. 94 00:05:55,396 --> 00:05:59,400 Fiquei muito feliz por ele ter passado para a próxima rodada. 95 00:06:00,276 --> 00:06:01,611 O último sobrevivente 96 00:06:02,612 --> 00:06:04,238 a ocupar o último lugar… 97 00:06:10,244 --> 00:06:11,579 é o chef Edward Lee. 98 00:06:16,751 --> 00:06:17,752 Parabéns. 99 00:06:18,544 --> 00:06:21,756 Damos notas altas a você por entender 100 00:06:21,839 --> 00:06:25,468 a abordagem que um chef ideal deve ter com os clientes 101 00:06:25,551 --> 00:06:30,348 até mudando os pratos para se adaptar com o que eles querem. 102 00:06:31,099 --> 00:06:35,186 Foi uma experiência muito especial poder cozinhar 103 00:06:35,269 --> 00:06:39,273 com pessoas mais velhas e mais jovens e ter essa experiência 104 00:06:39,357 --> 00:06:41,109 com gerações diferentes. 105 00:06:41,192 --> 00:06:42,276 Obrigada, chef. 106 00:06:42,985 --> 00:06:44,862 - Aprendi muito. - Deve estar exausta. 107 00:06:44,946 --> 00:06:46,906 LEE YEONG-SUK E MESTRA DA MERENDA ELIMINADAS 108 00:06:46,989 --> 00:06:49,117 - Preciso ir cozinhar agora. - Certo. 109 00:06:49,200 --> 00:06:50,952 Para as crianças. 110 00:06:51,035 --> 00:06:52,370 Vocês se saíram bem. 111 00:06:53,788 --> 00:06:55,039 Não me arrependo. 112 00:06:55,123 --> 00:07:00,086 Vim até aqui, cheguei até aqui e aprendi muito. 113 00:07:00,169 --> 00:07:01,712 Foi uma honra. 114 00:07:01,796 --> 00:07:03,965 Sei que sou bem-sucedida agora. 115 00:07:05,216 --> 00:07:06,092 Muito bem. 116 00:07:06,634 --> 00:07:08,136 - Aprendi muito. - Foram bem. 117 00:07:08,219 --> 00:07:11,055 NAM JEONG-SEOK E CHEF DO ACOMPANHAMENTO ELIMINADOS 118 00:07:11,931 --> 00:07:15,685 Dei o meu melhor, então me sinto bem. 119 00:07:16,185 --> 00:07:19,730 Conheci ótimas pessoas aqui, então sou grato por isso. 120 00:07:20,231 --> 00:07:25,695 Agora, temos os Oito Melhores que avançarão para as semifinais. 121 00:07:26,195 --> 00:07:27,989 GUERRAS CULINÁRIAS 122 00:07:28,072 --> 00:07:29,740 TOP 8 DAS GUERRAS CULINÁRIAS 123 00:07:29,824 --> 00:07:32,285 CHOI HYUN-SEOK, JANG HO-JUN, JUNG JI-SUN, EDWARD LEE 124 00:07:32,368 --> 00:07:35,121 TRÊS ESTRELAS, MANÍACO DA COZINHA, TIA CASS, MAFIOSO 125 00:07:37,331 --> 00:07:41,669 Esses oito chefs foram selecionados de um grupo de 100. 126 00:07:43,838 --> 00:07:46,674 Sinceramente, não há ninguém entre nós 127 00:07:46,757 --> 00:07:49,969 que não mereça estar aqui. 128 00:07:52,555 --> 00:07:54,056 Agora, está na hora 129 00:07:55,057 --> 00:07:59,270 de apresentar os chefs que ficaram entre os Oito Melhores. 130 00:08:00,730 --> 00:08:02,857 O chef celebridade favorito da Coreia, 131 00:08:03,566 --> 00:08:05,735 líder gentil, mas carismático, 132 00:08:06,736 --> 00:08:09,280 Chef Choi Hyun-seok, do Colher Branca. 133 00:08:14,744 --> 00:08:17,788 O nível de experiência dele fala por si só. 134 00:08:18,789 --> 00:08:23,836 O fato de ele ter sido nosso líder foi um grande fator na nossa vitória. 135 00:08:23,920 --> 00:08:25,421 Acho que vou vencer. 136 00:08:28,007 --> 00:08:30,384 O segundo sobrevivente entre os Oito Melhores é… 137 00:08:32,136 --> 00:08:34,388 De onde veio esse maluco? 138 00:08:35,681 --> 00:08:37,391 Ele é doido mesmo? 139 00:08:38,392 --> 00:08:40,561 Viu como ele usa a faca? 140 00:08:41,479 --> 00:08:44,232 …o chef apontado com mais chances de vencer, 141 00:08:44,315 --> 00:08:46,400 Chef Três Estrelas, do Colher Preta. 142 00:08:50,154 --> 00:08:52,365 Cheguei até aqui, então posso vencer. 143 00:08:54,242 --> 00:08:59,205 Em terceiro lugar, a primeira celebridade coreana como chef da culinária chinesa, 144 00:08:59,914 --> 00:09:02,458 Chef Jung Ji-sun, do Colher Branca. 145 00:09:03,292 --> 00:09:06,420 A chef Jung é uma lutadora na cozinha. 146 00:09:06,504 --> 00:09:07,838 Ela é invencível. 147 00:09:07,922 --> 00:09:09,966 Cheguei até aqui. Tenho que ir até o fim. 148 00:09:10,633 --> 00:09:13,177 Em quarto, um homem obcecado por culinária, 149 00:09:14,220 --> 00:09:16,681 Chef Maníaco da Cozinha, do Colher Preta. 150 00:09:17,807 --> 00:09:22,645 Vou provar por que meu nome é Maníaco e que sou louco por cozinha. 151 00:09:23,145 --> 00:09:26,649 Em quinto, a primeira chef omakase da Coreia, 152 00:09:27,149 --> 00:09:29,652 Chef Tia Cass, do Colher Preta. 153 00:09:31,404 --> 00:09:33,489 A experiência dela é imbatível. 154 00:09:33,573 --> 00:09:36,492 Em sexto, a lenda da culinária japonesa, 155 00:09:36,576 --> 00:09:39,036 Chef Jang Ho-jun, do Colher Branca. 156 00:09:40,037 --> 00:09:42,540 Estou tão perto de vencer que já sinto o gosto. 157 00:09:42,623 --> 00:09:45,543 Só preciso derrotar os outros sete chefs. 158 00:09:48,212 --> 00:09:49,839 Em sétimo, o chef proprietário 159 00:09:49,922 --> 00:09:53,801 do restaurante italiano mais badalado da Coreia atualmente, 160 00:09:53,884 --> 00:09:56,304 Chef Mafioso Napolitano, do Colher Preta. 161 00:09:58,389 --> 00:10:02,518 Não me sinto intimidado por ninguém. Sei que posso derrotá-los. 162 00:10:04,729 --> 00:10:07,356 O último sobrevivente dos Oito Melhores. 163 00:10:08,024 --> 00:10:10,735 Um chef do Jantar Oficial da Casa Branca, 164 00:10:11,319 --> 00:10:13,738 Edward Lee, do Colher Branca. 165 00:10:13,821 --> 00:10:17,283 Ele foi o vencedor do Iron Chef. É uma conquista inacreditável. 166 00:10:17,992 --> 00:10:19,952 Ele avançaria facilmente. 167 00:10:20,536 --> 00:10:21,704 Não é o bastante. 168 00:10:22,330 --> 00:10:26,417 Temos que continuar adiante, continuar lutando, continuar cozinhando 169 00:10:26,500 --> 00:10:29,420 e mostrar aos jurados por que estou aqui. 170 00:10:33,257 --> 00:10:37,053 Dos oito sobreviventes aqui presentes, 171 00:10:37,637 --> 00:10:40,931 o número que avançará para a rodada final é… 172 00:10:44,060 --> 00:10:45,061 O quê? 173 00:10:47,730 --> 00:10:49,148 Quantos? 174 00:10:50,316 --> 00:10:51,484 …apenas 175 00:10:51,567 --> 00:10:52,985 dois. 176 00:10:58,532 --> 00:10:59,950 - Dois? - Dois? 177 00:11:05,289 --> 00:11:07,083 Só dois sobreviventes. 178 00:11:07,166 --> 00:11:08,459 Menos do que eu pensava. 179 00:11:10,127 --> 00:11:13,255 Os dois melhores da rodada final 180 00:11:13,756 --> 00:11:16,801 serão decididos em duas missões. 181 00:11:17,885 --> 00:11:20,388 E, na primeira missão, 182 00:11:20,471 --> 00:11:25,142 só o chef que ficar em primeiro dentre os oito 183 00:11:25,226 --> 00:11:27,978 avançará imediatamente para a rodada final. 184 00:11:29,313 --> 00:11:30,189 Não acredito. 185 00:11:31,357 --> 00:11:33,484 O tema da primeira missão 186 00:11:34,693 --> 00:11:36,946 é Cozinhe Sua Vida. 187 00:11:38,572 --> 00:11:41,575 Minha vida? 188 00:11:42,576 --> 00:11:49,375 Nesta missão, vocês devem retratar sua vida em um único prato. 189 00:11:50,835 --> 00:11:54,171 Tive uma vida tão ocupada que nunca olhei para trás. 190 00:11:54,255 --> 00:11:56,590 Vamos observar as habilidades deles, 191 00:11:56,674 --> 00:12:00,928 mas isso tem mais a ver com o jeito que os pratos se conectam com a vida deles. 192 00:12:01,011 --> 00:12:04,140 Como dizem, "sopro de vida". 193 00:12:04,723 --> 00:12:10,521 Mas uma história exagerada será um ponto negativo para mim 194 00:12:10,604 --> 00:12:12,356 porque eu odeio isso. 195 00:12:16,777 --> 00:12:19,363 Nossas classes não importam mais. 196 00:12:19,864 --> 00:12:22,700 Só quero derrotá-los usando meu prato como arma. 197 00:12:22,783 --> 00:12:25,578 Agora que cheguei até aqui, tenho sede de vitória. 198 00:12:26,287 --> 00:12:28,664 Uma coisa é certa. O mais talentoso vai avançar. 199 00:12:34,003 --> 00:12:35,754 Agora, está na hora 200 00:12:35,838 --> 00:12:40,092 de começar a batalha do Cozinhe Sua Vida. 201 00:12:42,052 --> 00:12:43,554 - Boa sorte! - Valendo! 202 00:12:53,939 --> 00:12:56,734 Qual é o prato que define sua vida? 203 00:12:56,817 --> 00:12:58,235 - Tenho muitos. - Muitos? 204 00:12:58,319 --> 00:13:02,323 Se eu tivesse que competir agora, seria difícil escolher um. 205 00:13:03,240 --> 00:13:05,659 Pode ser algo que foi um divisor de águas para eles. 206 00:13:05,743 --> 00:13:07,620 Ou uma lembrança dolorosa. 207 00:13:07,703 --> 00:13:10,414 - Verdade. - Pratos também têm esse poder. 208 00:13:10,915 --> 00:13:12,458 Ou o melhor prato 209 00:13:13,083 --> 00:13:16,045 ou o prato que os transformou nos chefs que eles são hoje. 210 00:13:16,545 --> 00:13:20,132 Estamos vivenciando a vida desses oito chefs hoje. 211 00:13:20,841 --> 00:13:23,469 - Como se estivéssemos na vida deles. - Isso mesmo. 212 00:13:27,598 --> 00:13:30,935 O interessante é que o Maníaco da Cozinha 213 00:13:31,685 --> 00:13:33,270 e o Chef Jang Ho-jun 214 00:13:33,771 --> 00:13:36,899 estão começando com muitas cebolas ao lado. 215 00:13:36,982 --> 00:13:38,734 E estão de frente um para o outro. 216 00:13:40,152 --> 00:13:44,448 Cebolas são o ingrediente principal do meu prato hoje. 217 00:13:44,532 --> 00:13:47,535 É um prato com sabores inimagináveis, 218 00:13:47,618 --> 00:13:52,081 então acho que os jurados vão gostar. 219 00:13:59,296 --> 00:14:00,798 Não vamos exagerar. 220 00:14:00,881 --> 00:14:04,176 Eu queria fazer um prato que mostrasse meu verdadeiro eu 221 00:14:04,260 --> 00:14:06,971 usando ingredientes que se parecem comigo. 222 00:14:10,015 --> 00:14:13,561 Quando anunciaram o tema, logo pensei nesse prato. 223 00:14:13,644 --> 00:14:15,896 É algo que faço há 20 anos, 224 00:14:15,980 --> 00:14:19,066 e fiz hoje mais cedo. 225 00:14:19,858 --> 00:14:21,986 Não tive que pensar duas vezes. 226 00:14:26,490 --> 00:14:28,117 Vou fazer um prato 227 00:14:28,826 --> 00:14:33,038 que retrata minha época nos EUA, que foi a mais difícil 228 00:14:34,081 --> 00:14:37,084 e mais significativa da minha vida, onde passei por muita coisa. 229 00:14:39,545 --> 00:14:42,548 Ele tem menos ingredientes do que os outros. 230 00:14:42,631 --> 00:14:44,258 Ele quase não tem nada. 231 00:14:44,341 --> 00:14:46,635 Está fazendo um prato bem simples. 232 00:14:48,762 --> 00:14:50,389 São mariscos e manteiga. 233 00:14:53,309 --> 00:14:55,519 Talvez seja macarrão com mariscos. 234 00:14:56,020 --> 00:14:58,814 O espaguete ao vôngole mais básico? 235 00:15:00,107 --> 00:15:03,861 Mafioso Napolitano não é conhecido por seu macarrão também? 236 00:15:04,361 --> 00:15:06,113 - Ele está trabalhando a massa. - Sim. 237 00:15:07,072 --> 00:15:08,365 Não é uma massa comum. 238 00:15:08,449 --> 00:15:10,451 Os pratos deles podem se sobrepor. 239 00:15:10,534 --> 00:15:15,789 Como chef de um famoso restaurante de massas frescas, 240 00:15:16,415 --> 00:15:18,417 eu tenho muita coisa para mostrar. 241 00:15:26,675 --> 00:15:29,219 A chef Jung está fazendo comida chinesa, 242 00:15:29,303 --> 00:15:31,305 mas ela está cortando o dourado 243 00:15:31,805 --> 00:15:33,307 - como sashimi. - Estou vendo. 244 00:15:37,645 --> 00:15:39,688 Sou a única sobrevivente da culinária chinesa, 245 00:15:42,066 --> 00:15:44,360 então eu queria mostrar como se faz. 246 00:15:45,027 --> 00:15:47,071 O chef Edward está usando uma panela de arroz, 247 00:15:47,154 --> 00:15:49,073 - não está? - Sim, é arroz. 248 00:15:49,156 --> 00:15:51,742 - Achei que ele faria comida ocidental. - Estou surpreso. 249 00:15:53,118 --> 00:15:58,457 Hoje, vou fazer um bibimbap especial. 250 00:16:00,876 --> 00:16:01,919 Não parece pronto. 251 00:16:04,421 --> 00:16:05,464 Ah, está bom. 252 00:16:06,757 --> 00:16:09,426 Adoro vê-los cozinhar com tanta seriedade. 253 00:16:10,594 --> 00:16:12,304 É quando os chefs chamam a atenção. 254 00:16:13,847 --> 00:16:16,892 Faltam três minutos. 255 00:16:18,060 --> 00:16:19,103 O tempo voa. 256 00:16:28,237 --> 00:16:31,240 Falta um minuto. 257 00:16:42,876 --> 00:16:46,922 A primeira missão da semifinal, Cozinhe Sua Vida, 258 00:16:47,548 --> 00:16:49,341 está encerrada. 259 00:16:54,388 --> 00:16:58,017 Seus pratos serão julgados um por um. 260 00:17:11,989 --> 00:17:14,408 Chef Jung Ji-sun, dirija-se à mesa dos jurados. 261 00:17:17,202 --> 00:17:19,580 Com a missão de fazer o prato que definiu minha vida, 262 00:17:20,164 --> 00:17:24,334 pensei nos velhos tempos e que tipo de prato 263 00:17:25,961 --> 00:17:29,423 fez eu me apaixonar pela culinária chinesa. 264 00:17:43,687 --> 00:17:48,150 Este prato se chama songshu guiyu. 265 00:17:48,233 --> 00:17:50,069 É um peixe inteiro frito, 266 00:17:50,152 --> 00:17:53,447 e o nome vem do formato, que parece um esquilo. 267 00:17:57,326 --> 00:18:02,456 Eu fiz esse prato, pois ele foi um divisor de águas para mim 268 00:18:02,539 --> 00:18:05,167 quando sofri profissionalmente aos 20 e poucos anos. 269 00:18:05,250 --> 00:18:10,923 Não era comum uma chef mulher estar na cozinha, 270 00:18:11,006 --> 00:18:14,343 então eu estava sempre sozinha, o que era muito difícil. 271 00:18:15,135 --> 00:18:16,678 Eu fui para a China 272 00:18:16,762 --> 00:18:19,389 e o primeiro prato que aprendi lá foi o songshu guiyu. 273 00:18:20,808 --> 00:18:23,769 Fiquei fascinada com sua delicadeza e seu glamour. 274 00:18:25,604 --> 00:18:31,360 Era muito diferente dos pratos chineses que eu vi na Coreia. 275 00:18:44,414 --> 00:18:47,876 Eu sabia que seria uma chef melhor se cozinhasse algo assim. 276 00:18:48,460 --> 00:18:51,755 Esse prato foi o que me manteve com os pés no chão, 277 00:18:51,839 --> 00:18:54,967 enquanto seguia minha carreira na culinária chinesa. 278 00:18:55,717 --> 00:18:57,719 Então, você não sabe onde estaria agora 279 00:18:57,803 --> 00:18:59,555 se não fosse por esse prato? 280 00:19:00,139 --> 00:19:03,058 Não sei nem se estaria cozinhando. 281 00:19:03,809 --> 00:19:04,768 - Sério? - Sim, 282 00:19:04,852 --> 00:19:08,147 porque sempre fui a chef solitária na cozinha, 283 00:19:08,230 --> 00:19:10,566 cercada por chefs homens. 284 00:19:10,649 --> 00:19:14,194 A técnica era o que me motivava. 285 00:19:14,278 --> 00:19:15,946 Não preciso de muitas ferramentas. 286 00:19:16,029 --> 00:19:17,656 - Certo. - Com uma wok, uma concha 287 00:19:17,739 --> 00:19:20,492 e uma faca, eu podia fazer pratos glamourosos. 288 00:19:20,576 --> 00:19:23,245 Tive orgulho disso. 289 00:19:24,538 --> 00:19:25,539 Quero provar. 290 00:19:26,498 --> 00:19:28,000 Eu também vou pegar. 291 00:19:28,083 --> 00:19:30,002 Mal posso esperar pra provar. 292 00:19:32,588 --> 00:19:36,884 Esse tipo de peixe não é fácil de fazer. 293 00:19:58,113 --> 00:20:00,699 O dourado pode ficar duro se não o cozinhar direito. 294 00:20:21,470 --> 00:20:23,180 O que você pôs no molho? 295 00:20:23,680 --> 00:20:25,724 - Eu alterei um pouco. - Como? 296 00:20:25,807 --> 00:20:28,518 Normalmente, nós usamos molho de pimenta, 297 00:20:28,602 --> 00:20:31,396 mas eu queimei pimentas em óleo, 298 00:20:32,356 --> 00:20:35,567 moí, misturei doubanjiang e ketchup 299 00:20:35,651 --> 00:20:37,819 e cozinhei tudo junto. 300 00:20:39,112 --> 00:20:40,489 Algum motivo específico 301 00:20:40,572 --> 00:20:44,952 para fazer algo novo e não o molho tradicional? 302 00:20:45,035 --> 00:20:49,998 Esse prato geralmente é agridoce, mas achei que precisava de pimenta 303 00:20:50,082 --> 00:20:52,542 para que todos comessem por completo. 304 00:20:52,626 --> 00:20:55,337 - Então, usei a pimenta moída. - Entendi. 305 00:20:56,213 --> 00:20:57,339 Obrigado. 306 00:20:57,923 --> 00:20:58,924 Muito bem. 307 00:21:00,842 --> 00:21:02,469 Jurados, 308 00:21:02,552 --> 00:21:06,348 por favor, deem suas notas para a chef Jung Ji-sun. 309 00:21:06,848 --> 00:21:11,186 CADA JURADO DARÁ UMA NOTA DE 1 A 100 310 00:21:11,270 --> 00:21:13,480 APÓS A SOMA DAS NOTAS DOS DOIS JURADOS, 311 00:21:13,563 --> 00:21:16,525 O CHEF COM MAIOR PONTUAÇÃO AVANÇA PARA A RODADA FINAL 312 00:21:22,781 --> 00:21:27,494 Hora de anunciar a pontuação da chef Jung Ji-sun. 313 00:21:28,537 --> 00:21:29,955 Por favor, revelem 314 00:21:31,039 --> 00:21:32,165 a pontuação dos jurados. 315 00:21:41,008 --> 00:21:43,802 O juiz Paik Jong-won deu 87 pontos 316 00:21:43,885 --> 00:21:46,555 e o juiz Anh Sung-jae deu 82 pontos. 317 00:21:47,264 --> 00:21:50,892 A chef Jung Ji-sun recebeu um total de 169 pontos. 318 00:21:54,980 --> 00:21:57,274 Para ser sincero, 319 00:21:57,899 --> 00:22:01,903 o molho deveria ter complementado 320 00:22:01,987 --> 00:22:06,450 melhor o sabor do peixe. 321 00:22:06,533 --> 00:22:11,955 Acho que você não eliminou o sabor tanto quanto poderia. 322 00:22:13,498 --> 00:22:14,333 Certo. 323 00:22:14,416 --> 00:22:16,835 De qualquer forma, foi uma boa tentativa. 324 00:22:16,918 --> 00:22:18,128 Obrigada. 325 00:22:22,174 --> 00:22:24,176 Muito bem. 326 00:22:24,926 --> 00:22:27,095 Fiquei decepcionada. Queria ir de novo. 327 00:22:27,179 --> 00:22:29,348 Sou a única chef de culinária chinesa que resta, 328 00:22:29,723 --> 00:22:31,558 então devia ter ido melhor. 329 00:22:32,100 --> 00:22:33,852 Eles pontuaram bem baixo. 330 00:22:34,519 --> 00:22:37,064 Fiquei preocupado que seria uma jornada difícil. 331 00:22:44,362 --> 00:22:45,864 Parece um tomate. 332 00:22:48,533 --> 00:22:51,995 Chef Edward Lee, por favor, dirija-se à mesa dos jurados. 333 00:22:58,418 --> 00:23:00,837 É uma longa caminhada até os jurados. 334 00:23:03,173 --> 00:23:04,508 Às vezes, você pensa: 335 00:23:04,591 --> 00:23:07,094 "Espere, quero voltar e mudar algo." 336 00:23:07,636 --> 00:23:12,641 Mas quando começa a andar, tem que ir até o fim. 337 00:23:13,809 --> 00:23:15,560 E vamos lá. 338 00:23:25,737 --> 00:23:28,448 O prato que define a minha vida 339 00:23:28,532 --> 00:23:33,078 é um bibimbap moderno de atum e caviar. 340 00:23:33,161 --> 00:23:34,746 Não é o que eu imaginava. 341 00:23:35,872 --> 00:23:37,165 - Nem eu. - Não é? 342 00:23:38,083 --> 00:23:41,962 Eu sou o cara do bibimbap 343 00:23:42,879 --> 00:23:45,799 porque assim como o bibimbap, 344 00:23:45,882 --> 00:23:48,218 tenho muitas culturas em mim. 345 00:23:48,301 --> 00:23:50,428 Coreano, americano, 346 00:23:50,512 --> 00:23:52,806 e as cozinhas de outros países que estudei. 347 00:23:52,889 --> 00:23:54,432 Para ser sincero, 348 00:23:55,684 --> 00:23:59,896 eu sofri muito 349 00:24:00,772 --> 00:24:02,357 com minha identidade coreana. 350 00:24:07,028 --> 00:24:09,656 Eu sou americano? 351 00:24:10,240 --> 00:24:11,825 Sou coreano? 352 00:24:12,993 --> 00:24:16,413 Mas quando me concentro em cozinhar, 353 00:24:16,496 --> 00:24:18,790 esses pensamentos desaparecem. 354 00:24:18,874 --> 00:24:24,921 Posso relaxar e trabalhar duro para destacar um sabor. 355 00:24:25,005 --> 00:24:28,550 Isso é o mais importante para mim. 356 00:24:28,633 --> 00:24:30,010 O sabor. 357 00:24:30,093 --> 00:24:32,679 Quando você olha para o bibimbap, 358 00:24:32,762 --> 00:24:36,266 ele tem uma variedade de ingredientes e cores, 359 00:24:36,349 --> 00:24:38,393 mas quando você mistura, 360 00:24:39,352 --> 00:24:41,897 ele cria um único sabor. 361 00:24:43,481 --> 00:24:45,901 De várias formas, eu amo bibimbap. 362 00:24:45,984 --> 00:24:49,487 Queria pegar um prato muito comum, 363 00:24:49,571 --> 00:24:51,031 mas torná-lo especial. 364 00:24:51,865 --> 00:24:53,617 Eu faço o arroz. 365 00:24:54,242 --> 00:24:57,704 Todos os ingredientes do bibimbap, com o ovo, no centro. 366 00:24:59,080 --> 00:25:01,583 Eu queria criar algo diferente, 367 00:25:01,666 --> 00:25:03,084 então eu fiz uma bola… 368 00:25:08,882 --> 00:25:09,925 frita no óleo… 369 00:25:16,890 --> 00:25:19,351 e depois cobri com atum cru. 370 00:25:27,108 --> 00:25:29,861 Quando olho para o bibimbap, eu me vejo. 371 00:25:33,365 --> 00:25:37,369 Ele reflete minha vida e minha identidade 372 00:25:37,452 --> 00:25:39,788 como uma pessoa coreano-americana. 373 00:25:40,288 --> 00:25:42,958 Eu sou o bibimbap. 374 00:25:44,209 --> 00:25:47,671 Por isso, esse bibimbap é o prato que define a minha vida. 375 00:25:47,754 --> 00:25:49,297 BIBIMBAP DE ATUM 376 00:25:49,881 --> 00:25:51,633 Misturo para comer? 377 00:25:51,716 --> 00:25:53,551 - Não, é só cortar… - Certo. 378 00:25:53,635 --> 00:25:56,429 - …e depois… - Não é bibimbap se não misturar. 379 00:25:56,513 --> 00:25:59,307 - É o meu bibimbap. - Entendi. 380 00:25:59,391 --> 00:26:00,976 Vou cortar ao meio. 381 00:26:03,019 --> 00:26:05,063 Não está só misturado por dentro. 382 00:26:05,146 --> 00:26:07,774 - Fritou também? - Sim. 383 00:26:07,857 --> 00:26:09,567 - Ele misturou. - Nossa. 384 00:26:10,110 --> 00:26:13,863 O molho foi inspirado no chogochujang? 385 00:26:13,947 --> 00:26:15,448 Sim, chogochujang. 386 00:26:15,532 --> 00:26:19,202 Também adoro o sabor da semente de perila em pó, 387 00:26:19,286 --> 00:26:21,746 então misturei para ressaltar o teor de nozes. 388 00:26:23,999 --> 00:26:26,167 Eu como com garfo ou colher? 389 00:26:26,668 --> 00:26:27,669 Aí está a identidade. 390 00:26:27,752 --> 00:26:30,046 Posso sentir como você ficou confuso 391 00:26:30,630 --> 00:26:32,549 agora que estou comendo. 392 00:26:51,568 --> 00:26:54,738 Eu quero mostrar a eles não só o sabor, 393 00:26:55,697 --> 00:26:58,742 mas também o que essa comida significa para mim. 394 00:27:00,118 --> 00:27:03,913 Não é o bibimbap que estamos acostumados. 395 00:27:03,997 --> 00:27:06,249 Eu estava aqui dizendo ao chef Anh 396 00:27:06,333 --> 00:27:10,003 que talvez você tenha feito um bolinho de arroz com peixe cru. 397 00:27:10,086 --> 00:27:12,672 - Mas também não é isso. - Não é. 398 00:27:12,756 --> 00:27:15,383 Eu também sou dos EUA, 399 00:27:15,467 --> 00:27:16,801 e tenho um restaurante aqui. 400 00:27:17,469 --> 00:27:21,806 Pode ser arriscado reinterpretar um prato, 401 00:27:21,890 --> 00:27:27,479 especialmente como o bibimbap, que é um prato coreano icônico. 402 00:27:27,562 --> 00:27:31,316 Mesmo um pequeno erro pode arruinar completamente o prato. 403 00:27:31,399 --> 00:27:35,320 Mas eu queria preservar a identidade do bibimbap, 404 00:27:35,403 --> 00:27:37,530 então não quis ir muito longe. 405 00:27:38,281 --> 00:27:40,116 Eu gostei muito. 406 00:27:40,200 --> 00:27:41,993 A degustação está concluída. 407 00:27:42,077 --> 00:27:43,453 Jurados, 408 00:27:43,536 --> 00:27:47,123 por favor, deem suas notas para o chef Edward Lee. 409 00:27:48,416 --> 00:27:53,213 Achei que foram muito positivos e curiosos sobre o que fiz. 410 00:27:54,672 --> 00:27:59,844 Hora de anunciar a pontuação do chef Edward Lee. 411 00:27:59,928 --> 00:28:01,388 Por favor, revelem… 412 00:28:04,557 --> 00:28:07,227 JUNG JI-SUN: 169 PONTOS 413 00:28:07,310 --> 00:28:09,687 Por favor, revelem a pontuação dos jurados. 414 00:28:16,611 --> 00:28:18,738 O juiz Paik Jong-won deu 97 pontos 415 00:28:18,822 --> 00:28:20,990 e o juiz Anh Sung-jae deu 82 pontos. 416 00:28:21,574 --> 00:28:27,247 O chef Edward Lee recebeu um total de 179 pontos. 417 00:28:30,041 --> 00:28:30,959 Obrigado. 418 00:28:32,001 --> 00:28:35,046 CLASSIFICAÇÃO ATUAL 1º LUGAR: EDWARD LEE, 179 PONTOS 419 00:28:35,130 --> 00:28:40,218 A missão de hoje é Cozinhe Sua Vida, 420 00:28:40,301 --> 00:28:43,388 então vocês têm que nos mostrar por que cozinham 421 00:28:43,471 --> 00:28:45,557 colocando sua vida no prato. 422 00:28:45,640 --> 00:28:46,891 E você fez isso. 423 00:28:46,975 --> 00:28:53,314 Eu imaginei que teria o sabor do bibimbap que os coreanos estão acostumados, 424 00:28:54,023 --> 00:28:58,486 mas isso abriu meus olhos para uma nova forma de interpretá-lo. 425 00:28:58,570 --> 00:29:01,114 Esse prato poderia servir de exemplo 426 00:29:01,197 --> 00:29:05,535 de como promover a comida coreana e nossas histórias para o mundo, 427 00:29:05,618 --> 00:29:07,704 por isso dei essa nota. 428 00:29:07,787 --> 00:29:13,293 Concordo com alguns aspectos e discordo de outros do Sr. Paik. 429 00:29:13,376 --> 00:29:16,921 A diferença das notas não foi por causa dos sabores. 430 00:29:17,005 --> 00:29:18,423 Só tivemos opiniões diferentes. 431 00:29:18,506 --> 00:29:21,634 Eu entenderia se fosse um bolinho de arroz com um toque diferente. 432 00:29:21,718 --> 00:29:23,511 Mas ele disse que era bibimbap. 433 00:29:23,595 --> 00:29:26,014 Bibimbap significa, literalmente, arroz misturado. 434 00:29:26,097 --> 00:29:28,933 Por que chamar de bibimbap se tivemos que cortar com a faca? 435 00:29:29,434 --> 00:29:32,479 Só porque ele chama assim, significa que é? 436 00:29:32,562 --> 00:29:35,190 E se a identidade desse prato coreano icônico 437 00:29:35,273 --> 00:29:37,358 for distorcida de alguma forma? 438 00:29:37,442 --> 00:29:40,528 Esse foi o raciocínio para a minha pontuação. 439 00:29:41,237 --> 00:29:45,575 O chef Edward Lee está atualmente em primeiro lugar com 179 pontos. 440 00:29:46,701 --> 00:29:48,745 A pontuação foi surpreendente. 441 00:29:48,828 --> 00:29:50,663 Foi um pouco confuso para mim 442 00:29:50,747 --> 00:29:54,000 porque a diferença entre os dois jurados foi grande, 443 00:29:54,083 --> 00:29:57,545 e 179 não é uma boa pontuação. 444 00:30:05,595 --> 00:30:06,429 Olá. 445 00:30:06,513 --> 00:30:11,226 Primeiro, vou explicar por que este prato define a minha vida. 446 00:30:12,101 --> 00:30:16,314 Eu abri meu restaurante há nove anos, em 2015. 447 00:30:16,397 --> 00:30:21,027 Na época, estava cheio de esperança, mas não deu muito certo. 448 00:30:21,110 --> 00:30:23,154 Quase perdi tudo. 449 00:30:23,238 --> 00:30:26,866 Então, procurei ingredientes baratos, mas deliciosos, 450 00:30:26,950 --> 00:30:29,035 e pensei na cebola. 451 00:30:29,118 --> 00:30:31,496 Foi daí que veio minha especialidade. 452 00:30:32,622 --> 00:30:36,334 Eu asso a cebola no forno, depois grelho com carvão. 453 00:30:36,417 --> 00:30:40,213 Ela fica chamuscada por fora, mas úmida por dentro. 454 00:30:41,172 --> 00:30:43,383 Depois uso fatias de cebolinha crua 455 00:30:43,466 --> 00:30:45,885 e frita também 456 00:30:45,969 --> 00:30:48,096 porque elas têm texturas diferentes. 457 00:30:49,180 --> 00:30:51,933 Esse prato ficou popular no boca a boca, 458 00:30:52,016 --> 00:30:54,102 e agora tenho nove restaurantes. 459 00:30:54,185 --> 00:30:55,937 Foi isso que tornou possível. 460 00:30:56,020 --> 00:30:57,814 Chama-se kuro tamanegi, 461 00:30:57,897 --> 00:31:00,024 que significa cebola preta. 462 00:31:01,693 --> 00:31:03,403 É o prato que definiu minha vida. 463 00:31:04,946 --> 00:31:09,826 Então, esse é o prato que trouxe o sucesso que você tem hoje? 464 00:31:09,909 --> 00:31:13,663 Sim, e ainda é o prato mais vendido no meu restaurante. 465 00:31:15,415 --> 00:31:17,083 O que eu como primeiro? 466 00:31:17,166 --> 00:31:19,127 Tem que comer os três juntos. 467 00:31:19,210 --> 00:31:22,672 A cebolinha frita e crua 468 00:31:22,755 --> 00:31:23,965 e a cebola assada. 469 00:31:24,048 --> 00:31:26,593 Pode pôr quanto molho quiser. 470 00:31:39,480 --> 00:31:42,233 Eu estava muito confiante com meu prato com cebola. 471 00:31:42,942 --> 00:31:44,944 - Disse que é sua especialidade. - Sim. 472 00:31:45,028 --> 00:31:48,781 - Por isso, só existe no Negi. - Isso mesmo. 473 00:31:48,865 --> 00:31:50,491 Não foi fácil de fazer. 474 00:31:51,326 --> 00:31:52,285 Eu adorei. 475 00:31:52,368 --> 00:31:53,995 - Gostei muito. - Obrigado. 476 00:31:54,078 --> 00:31:58,541 Hora de anunciar a pontuação do chef Jang Ho-jun. 477 00:31:59,751 --> 00:32:01,294 Por favor, revelem… 478 00:32:02,962 --> 00:32:04,088 a pontuação dos jurados. 479 00:32:05,965 --> 00:32:08,718 ATUAL 1º COLOCADO EDWARD LEE: 179 PONTOS 480 00:32:08,801 --> 00:32:12,764 O chef Jang Ho-jun recebeu 91 pontos do juiz Paik Jong-won 481 00:32:12,847 --> 00:32:15,266 e 87 pontos do juiz Anh Sung-jae, 482 00:32:15,350 --> 00:32:17,352 totalizando 178 pontos. 483 00:32:21,481 --> 00:32:23,107 2º LUGAR: JANG HO-JUN, 178 PONTOS 484 00:32:23,191 --> 00:32:26,194 Você usou um ingrediente acessível 485 00:32:26,277 --> 00:32:30,156 e fez um ótimo trabalho realçando a doçura natural da cebola 486 00:32:30,239 --> 00:32:31,616 que vem da grelha. 487 00:32:31,699 --> 00:32:36,704 Entendo por que seu restaurante embalou quando isso foi lançado. 488 00:32:36,788 --> 00:32:37,830 Eu adorei. 489 00:32:37,914 --> 00:32:39,791 Obrigado, chef. 490 00:32:39,874 --> 00:32:44,003 Acho que todo prato começa com a escolha dos ingredientes. 491 00:32:44,587 --> 00:32:48,591 Nesse sentido, a cebola não está tão deliciosa quanto eu esperava. 492 00:32:48,675 --> 00:32:51,219 Por isso, dei a nota que dei. 493 00:32:51,719 --> 00:32:53,680 Acabei cozinhando demais a cebola. 494 00:32:53,763 --> 00:32:57,183 Deixei no forno por mais tempo com medo de não dar tempo. 495 00:32:57,266 --> 00:32:59,477 E isso foi um erro. 496 00:32:59,560 --> 00:33:03,356 Só estava pensando em qual seria a próxima missão. 497 00:33:12,115 --> 00:33:17,620 Todos os dias, faço milhares de pedidos de Andong guksi, 498 00:33:18,871 --> 00:33:20,581 mas só para os meus clientes. 499 00:33:20,665 --> 00:33:25,837 Nunca cozinhei neste ambiente antes, então estava um pouco nervosa. 500 00:33:43,146 --> 00:33:47,483 Esse é o Andong guksi, feito com legumes da estação atual. 501 00:33:55,575 --> 00:34:01,039 Achei que só lámen não seria suficiente, então fiz milheto também. 502 00:34:04,000 --> 00:34:07,670 E fiz panquecas de jeon, geotjeori e kimchi de acompanhamento. 503 00:34:09,213 --> 00:34:13,718 GUKSI ARTESANAL, JEON DE REPOLHO, MILHETO, GEOTJEORI 504 00:34:13,801 --> 00:34:15,053 Quero comer isso. 505 00:34:17,096 --> 00:34:19,807 A história por trás desse prato de lámen… 506 00:34:30,318 --> 00:34:33,321 Minha família era muito rica quando eu era pequena, 507 00:34:33,404 --> 00:34:36,908 mas o negócio do meu pai faliu de repente, 508 00:34:37,700 --> 00:34:39,494 e nós ficamos pobres. 509 00:34:39,577 --> 00:34:43,623 Devido ao choque, meu pai teve uma hemorragia cerebral 510 00:34:43,706 --> 00:34:45,166 e ficou paraplégico. 511 00:34:45,708 --> 00:34:49,796 Daí, minha mãe começou a vender lámen 512 00:34:49,879 --> 00:34:53,049 para nos sustentar. 513 00:34:54,425 --> 00:34:57,386 Eu odiava comer aquele lámen quando estava na escola 514 00:34:57,970 --> 00:35:01,974 porque me lembrava da pobreza. 515 00:35:02,058 --> 00:35:04,060 Por isso, eu odiava tanto. 516 00:35:04,143 --> 00:35:08,606 Mas aí minha mãe teve que fazer cirurgia nos dois olhos 517 00:35:08,689 --> 00:35:10,525 por causa de complicações diabéticas, 518 00:35:10,608 --> 00:35:12,944 então tive que aprender a fazer lámen. 519 00:35:13,027 --> 00:35:15,613 Não tive escolha, tive que assumir o trabalho. 520 00:35:16,447 --> 00:35:21,410 Então, aceitei o trabalho, me casei e tive filhos. 521 00:35:21,494 --> 00:35:24,539 Depois compramos um espacinho no mercado 522 00:35:24,622 --> 00:35:26,332 para expandir o negócio. 523 00:35:26,415 --> 00:35:30,711 Agora, podemos cuidar dos nossos pais, 524 00:35:30,795 --> 00:35:34,090 comprar comida e coisas que meus filhos querem 525 00:35:34,173 --> 00:35:37,552 e ganhar a vida graças ao lámen. 526 00:35:37,635 --> 00:35:42,807 O lámen que eu tanto odiava se tornou meu maior salvador. 527 00:35:42,890 --> 00:35:45,184 Esse prato é, na verdade, 528 00:35:45,685 --> 00:35:50,022 um milagre e um destino para mim 529 00:35:50,106 --> 00:35:53,192 porque todos na minha família estão felizes e bem graças a ele. 530 00:35:53,276 --> 00:35:57,947 Sou muito grata por esse prato. 531 00:35:58,030 --> 00:36:00,449 Por isso, ele definiu minha vida. 532 00:36:04,662 --> 00:36:06,455 Vamos comer antes que fique empapado. 533 00:36:37,570 --> 00:36:39,071 Eita, parece delicioso. 534 00:36:42,909 --> 00:36:44,160 Jurados, 535 00:36:44,243 --> 00:36:48,164 por favor, deem suas notas para a Tia Cass. 536 00:36:49,624 --> 00:36:51,792 É um prato que faço todos os dias. 537 00:36:52,501 --> 00:36:54,420 Não é algo que inventei. 538 00:36:54,503 --> 00:36:57,715 É o que faço há mais de 20 anos. 539 00:37:06,641 --> 00:37:09,727 Imagino como me sentirei vendo o prato ser avaliado. 540 00:37:11,812 --> 00:37:16,984 Está na hora de anunciar a pontuação da tia Cass. 541 00:37:17,485 --> 00:37:19,195 Por favor, revelem… 542 00:37:19,987 --> 00:37:23,032 ATUAL 1º COLOCADO EDWARD LEE: 179 PONTOS 543 00:37:23,115 --> 00:37:24,200 …a nota dos jurados. 544 00:37:26,786 --> 00:37:28,913 O juiz Paik Jong-won deu 90 pontos 545 00:37:28,996 --> 00:37:31,499 e o juiz Anh Sung-jae deu 85 pontos. 546 00:37:31,582 --> 00:37:34,001 Tia Cass 547 00:37:34,085 --> 00:37:36,921 recebeu um total de 175 pontos. 548 00:37:41,676 --> 00:37:46,764 Não importa o quanto eu tente explicar, as pessoas não entendem 549 00:37:46,847 --> 00:37:50,935 esse sabor sutil, mas forte, se não provarem. 550 00:37:51,018 --> 00:37:54,480 Então, espero que as pessoas tenham a oportunidade 551 00:37:54,563 --> 00:37:58,901 de experimentar comidas coreanas como esse prato. 552 00:37:58,985 --> 00:38:00,069 Obrigado. 553 00:38:00,152 --> 00:38:01,779 - Muito bem. - Obrigada. 554 00:38:06,909 --> 00:38:10,454 Estou feliz e orgulhosa do que conquistei até agora. 555 00:38:10,538 --> 00:38:12,373 Estou muito grata e honrada. 556 00:38:15,626 --> 00:38:20,673 O chef Edward Lee continua em primeiro lugar com 179 pontos. 557 00:38:21,257 --> 00:38:22,091 O que… 558 00:38:22,967 --> 00:38:24,593 A foto dele é assustadora. 559 00:38:27,263 --> 00:38:30,349 Eu só pensava que tinha que me sair bem. 560 00:38:34,603 --> 00:38:36,022 Eu vou mostrar a eles. 561 00:38:36,981 --> 00:38:39,483 Estou aqui para fazer o que eu quiser. 562 00:38:40,067 --> 00:38:41,527 Vou fazê-lo gritar como eu. 563 00:38:52,079 --> 00:38:53,372 O prato que fiz hoje 564 00:38:53,456 --> 00:38:56,417 é sopa de cebola feita com cebolas feias. 565 00:39:02,757 --> 00:39:07,720 É um prato bem simples, mas demorado. 566 00:39:10,306 --> 00:39:15,686 Eu caramelizo as cebolas até terem consistência de geleia. 567 00:39:16,812 --> 00:39:18,773 Depois adiciono vinho e caldo, 568 00:39:19,357 --> 00:39:21,442 cozinho em fogo baixo, 569 00:39:22,568 --> 00:39:25,488 misturo tudo na panela de cerâmica com pouco queijo 570 00:39:27,239 --> 00:39:30,201 e fervo para finalizar. 571 00:39:33,662 --> 00:39:34,789 Isso. 572 00:39:39,293 --> 00:39:41,045 Nem todos gostam de mim. 573 00:39:44,673 --> 00:39:46,801 Tenho um olhar assustador 574 00:39:46,884 --> 00:39:48,969 e uma cara que está sempre 575 00:39:50,054 --> 00:39:51,222 cheia de desdém. 576 00:39:51,806 --> 00:39:53,724 Então, as pessoas me interpretam mal. 577 00:39:53,808 --> 00:39:57,853 Já ouvi várias vezes que pareço um bandido, 578 00:39:57,937 --> 00:39:58,979 que pareço grosseiro, 579 00:39:59,563 --> 00:40:01,690 e isso me magoa muito. 580 00:40:02,274 --> 00:40:03,692 Até no meu restaurante, 581 00:40:04,360 --> 00:40:07,029 alguns dizem que não querem que eu explique o prato, 582 00:40:07,113 --> 00:40:09,240 e isso é um pouco… 583 00:40:10,324 --> 00:40:14,286 Isso me faz pensar em mim como pessoa. 584 00:40:15,121 --> 00:40:17,581 Então, quando anunciaram que o tema de hoje 585 00:40:17,665 --> 00:40:19,458 era um prato me retratando, 586 00:40:19,542 --> 00:40:23,003 eu quis mostrar a vocês quem eu realmente sou. 587 00:40:23,504 --> 00:40:25,381 Para essa sopa de cebola, 588 00:40:25,464 --> 00:40:28,384 eu usei cebolas feias 589 00:40:28,968 --> 00:40:31,762 porque elas são como eu, 590 00:40:31,846 --> 00:40:34,181 negligenciadas só porque são feias, 591 00:40:34,265 --> 00:40:37,476 mesmo tendo o mesmo gosto e o valor nutritivo. 592 00:40:38,936 --> 00:40:40,771 À primeira vista, 593 00:40:40,855 --> 00:40:44,650 parece ardente e áspera como essa cerâmica, 594 00:40:44,733 --> 00:40:46,902 mas quando você experimenta… 595 00:40:53,451 --> 00:40:54,285 Está pronta. 596 00:40:56,495 --> 00:40:59,582 …ele te aquece e conforta. 597 00:41:00,749 --> 00:41:05,045 Eu queria que quem me julgasse provasse esse prato 598 00:41:05,880 --> 00:41:08,174 para ver que eu levo a culinária a sério 599 00:41:09,216 --> 00:41:10,676 e sou mais do que só aparência. 600 00:41:12,761 --> 00:41:15,514 Mas não se trata 601 00:41:15,598 --> 00:41:17,516 da sua aparência. 602 00:41:17,600 --> 00:41:21,103 Esses olhos assustadores e essas expressões podem mudar. 603 00:41:21,187 --> 00:41:22,438 Então, faça isso. 604 00:41:22,938 --> 00:41:24,732 Eu tentei, mas não funcionou. 605 00:41:25,357 --> 00:41:27,193 - Eu sempre… - Essa foto é assustadora. 606 00:41:29,320 --> 00:41:30,738 É bem assustadora. 607 00:41:30,821 --> 00:41:31,864 Sim, bem… 608 00:41:33,741 --> 00:41:34,783 Concordo. 609 00:41:35,784 --> 00:41:38,454 Às vezes, tenho medo da minha cara. 610 00:41:41,999 --> 00:41:43,459 Você sabe sorrir. 611 00:41:44,126 --> 00:41:46,003 Você tem um belo sorriso. 612 00:41:46,587 --> 00:41:49,507 - É melhor quando eu sorrio. - Você parece mais gentil. 613 00:41:51,675 --> 00:41:53,469 Então, continue sorrindo. 614 00:41:53,552 --> 00:41:55,346 Você pode melhorar isso. 615 00:41:55,429 --> 00:41:57,890 Você parece descolado quando está cozinhando 616 00:41:57,973 --> 00:41:59,725 e dando o seu melhor. 617 00:41:59,808 --> 00:42:02,269 Na verdade, fiquei muito comovido 618 00:42:02,895 --> 00:42:05,022 com a forma que você vem cozinhando. 619 00:42:24,416 --> 00:42:26,835 Tomara que reconheçam minha dedicação. 620 00:42:35,970 --> 00:42:39,848 Agora, por favor, deem suas notas para o Maníaco da Cozinha. 621 00:42:50,192 --> 00:42:51,986 O atual primeiro colocado 622 00:42:52,069 --> 00:42:55,906 é o chef Edward Lee com 179 pontos. 623 00:42:58,117 --> 00:43:01,537 Você só ficará em primeiro lugar se receber mais de 179 pontos. 624 00:43:03,330 --> 00:43:08,002 Agora, por favor, revelem a nota do Maníaco da Cozinha. 625 00:43:10,337 --> 00:43:12,047 Vamos vencer um dos favoritos. 626 00:43:14,008 --> 00:43:16,468 O juiz Paik Jong-won deu 88 pontos 627 00:43:16,552 --> 00:43:18,846 e o juiz Anh Sung-jae deu 89 pontos. 628 00:43:19,388 --> 00:43:23,892 O Maníaco da Cozinha recebeu um total de 177 pontos. 629 00:43:27,104 --> 00:43:29,148 3º LUGAR: MANÍACO, 177 PONTOS 630 00:43:29,231 --> 00:43:31,567 Na minha opinião, você se esforçou demais. 631 00:43:31,650 --> 00:43:33,652 Isso parecia 632 00:43:34,278 --> 00:43:36,071 extrato de cebola. 633 00:43:36,155 --> 00:43:38,532 - Entendi. - O que eu gosto 634 00:43:38,616 --> 00:43:41,827 na sopa de cebola 635 00:43:41,910 --> 00:43:45,831 é quando a cebola fica com um gosto sutil. 636 00:43:45,914 --> 00:43:51,420 Dá vontade de comer uma colherada após a outra. 637 00:43:51,503 --> 00:43:53,130 Mas quando provei, 638 00:43:53,213 --> 00:43:54,965 eu senti um gosto salgado 639 00:43:55,049 --> 00:43:57,176 e o aroma forte da cebola caramelizada. 640 00:43:57,259 --> 00:43:59,637 E fiquei preocupado que isso pudesse levar alguém 641 00:43:59,720 --> 00:44:02,556 - a deixar de comer cebola por dias. - Entendi. 642 00:44:02,640 --> 00:44:05,476 Por isso, deduzi alguns pontos. 643 00:44:07,061 --> 00:44:09,146 Para mim, pessoalmente, 644 00:44:09,229 --> 00:44:12,983 o caldo de carne estava um pouco forte. 645 00:44:13,067 --> 00:44:17,237 Então, o equilíbrio com a cebola ficou um pouco mais forte também. 646 00:44:18,155 --> 00:44:19,907 Eu acredito que as intenções do chef 647 00:44:19,990 --> 00:44:22,618 são mais importantes do que o que os clientes pensam, 648 00:44:22,701 --> 00:44:25,496 e a qualidade da sopa de cebola 649 00:44:25,579 --> 00:44:27,956 estava muito boa nesse sentido. 650 00:44:28,040 --> 00:44:29,750 Por isso, te dei essa nota. 651 00:44:29,833 --> 00:44:31,168 - Obrigado. - Muito bem. 652 00:44:34,296 --> 00:44:36,340 É decepcionante ficar só dois pontos atrás. 653 00:44:36,965 --> 00:44:38,217 Podiam ser mais generosos. 654 00:44:39,176 --> 00:44:41,845 O JUIZ ANH SUNG-JAE AINDA NÃO DEU UMA NOTA ACIMA DE 90 655 00:44:41,929 --> 00:44:45,265 É impossível um prato marcar 100 pontos. 656 00:44:45,891 --> 00:44:48,268 Se um prato é de alta qualidade 657 00:44:48,352 --> 00:44:53,565 e delicioso, o máximo que eu daria é cerca de 90 pontos. 658 00:44:54,608 --> 00:44:55,526 O chef Edward Lee 659 00:44:55,609 --> 00:44:59,405 atualmente está em primeiro lugar com 179 pontos. 660 00:45:02,658 --> 00:45:06,995 Mafioso Napolitano, por favor, dirija-se à mesa dos jurados. 661 00:45:12,793 --> 00:45:13,919 Está pegando fogo. 662 00:45:15,087 --> 00:45:17,506 - Não é fogo? - Aquilo? É, sim. 663 00:45:36,650 --> 00:45:38,235 Meu prato hoje… 664 00:45:40,028 --> 00:45:41,447 é massa com gegukji. 665 00:45:42,906 --> 00:45:44,366 Basicamente, 666 00:45:44,450 --> 00:45:48,787 esse prato conta a história da minha bisavó e eu. 667 00:45:49,288 --> 00:45:50,873 Meus pais trabalhavam muito, 668 00:45:50,956 --> 00:45:54,042 então minha bisavó cuidou de mim quando eu era pequeno, 669 00:45:54,126 --> 00:45:56,920 e me lembro muito bem do gegukji dela. 670 00:45:57,004 --> 00:45:58,964 É uma sopa tradicional de Chungcheongnam-do, 671 00:45:59,047 --> 00:46:01,133 em que você simplesmente ferve 672 00:46:01,216 --> 00:46:05,429 caranguejo marinado, repolho, pasta e molho de soja, e assim por diante. 673 00:46:05,512 --> 00:46:09,766 É um prato que eu gosto muito, então decidi fazer. 674 00:46:11,602 --> 00:46:15,022 Primeiro, faço a sopa de gegukji 675 00:46:15,105 --> 00:46:18,150 e corto a massa no formato do doce 676 00:46:18,233 --> 00:46:20,611 que minha bisavó gostava. 677 00:46:21,695 --> 00:46:25,699 Também me lembro que ela me dava dinheiro 678 00:46:25,782 --> 00:46:28,619 de um cofrinho muito antigo 679 00:46:29,244 --> 00:46:31,497 para eu moer gamtae, alga e camarão 680 00:46:31,580 --> 00:46:35,792 e fazer bolinhos de repolho em forma de saquinhos. 681 00:46:38,420 --> 00:46:44,510 Eu também fritei caranguejos pequenos inspirados nos petiscos que ela fazia. 682 00:46:50,015 --> 00:46:51,266 Do que é feito o caldo? 683 00:46:51,350 --> 00:46:52,476 É caldo de gegukji. 684 00:46:52,559 --> 00:46:55,062 Como sou chef de alta gastronomia italiana, 685 00:46:55,646 --> 00:46:57,397 queria dar um toque especial. 686 00:46:57,481 --> 00:47:01,193 Então, coloquei o caldo nesta cafeteira italiana 687 00:47:01,276 --> 00:47:03,111 para esquentar e depois servir. 688 00:47:03,612 --> 00:47:06,657 A parte mais importante do gegukji 689 00:47:06,740 --> 00:47:08,200 é o cheiro forte, 690 00:47:08,283 --> 00:47:12,120 então pensei em como poderia trazê-lo aqui 691 00:47:12,204 --> 00:47:15,290 e decidi salpicar um pouco de molho de anchova italiana. 692 00:47:16,708 --> 00:47:22,089 Esse prato é a minha interpretação das lembranças da minha bisavó. 693 00:47:22,172 --> 00:47:23,549 MASSA GEGUKJI DA AVÓ 694 00:47:26,134 --> 00:47:28,095 Cresceu na região de Seosan e Taean? 695 00:47:28,178 --> 00:47:29,012 Sim, cresci. 696 00:47:29,096 --> 00:47:30,305 Primeiro, o gegukji. 697 00:47:34,351 --> 00:47:37,563 O Sr. Paik também é de Chungcheongnam-do, 698 00:47:37,646 --> 00:47:40,649 então eu senti muita pressão. 699 00:47:48,031 --> 00:47:50,701 Gegukji não é fácil de fazer. 700 00:47:51,201 --> 00:47:53,996 As pessoas que provam ficam decepcionadas 701 00:47:54,079 --> 00:47:56,957 porque tem um sabor muito sutil e indescritível. 702 00:47:57,040 --> 00:48:00,836 Fiquei surpreso ao ver que ele decidiu usar isso. 703 00:48:20,772 --> 00:48:23,483 Parecia que os jurados estavam gostando. 704 00:48:25,152 --> 00:48:27,362 Estavam comendo muito 705 00:48:27,863 --> 00:48:29,156 e gostando também. 706 00:48:30,324 --> 00:48:31,408 Sabe, 707 00:48:31,908 --> 00:48:35,162 poucas pessoas sabem o que é gegukji, 708 00:48:35,245 --> 00:48:39,541 então achei admirável você incorporar 709 00:48:39,625 --> 00:48:44,129 a memória da sua bisavó em um prato de massa. 710 00:48:44,212 --> 00:48:47,090 Avó e culinária. É a melhor receita. 711 00:48:47,174 --> 00:48:48,300 Isso mesmo. 712 00:48:48,383 --> 00:48:51,678 Mas você usou gegukji mesmo? 713 00:48:51,762 --> 00:48:56,433 Ou realçou o sabor adicionando mais frutos do mar? 714 00:48:56,933 --> 00:49:01,104 Fiz o máximo para tentar me lembrar e não usei ingredientes em excesso. 715 00:49:01,188 --> 00:49:03,774 E como é um prato de Taean e Seosan, 716 00:49:03,857 --> 00:49:06,860 o mais importante para mim 717 00:49:06,943 --> 00:49:10,530 foi usar ingredientes dessas áreas. 718 00:49:12,449 --> 00:49:14,868 Se ele tivesse nos bombardeado com ingredientes caros 719 00:49:15,452 --> 00:49:16,995 para deixar mais elegante, 720 00:49:17,079 --> 00:49:19,039 poderia ter arruinado tudo. 721 00:49:19,122 --> 00:49:21,500 Mas ele decidiu não fazer isso, 722 00:49:21,583 --> 00:49:25,003 então teve boas intenções e deixou o prato mais elegante. 723 00:49:26,880 --> 00:49:28,757 A degustação está concluída. 724 00:49:37,349 --> 00:49:38,975 O atual primeiro colocado 725 00:49:39,059 --> 00:49:42,729 é o chef Edward Lee com 179 pontos. 726 00:49:44,815 --> 00:49:47,693 Revelem a pontuação do Mafioso Napolitano. 727 00:49:48,902 --> 00:49:50,862 Eu sabia que podia ficar em primeiro lugar. 728 00:49:51,738 --> 00:49:54,449 Sei que aprendi a não esperar nada. 729 00:49:54,533 --> 00:49:57,327 Eu vou lá e o que tiver que ser, será. 730 00:49:58,036 --> 00:49:59,037 Qual será? 731 00:50:06,044 --> 00:50:09,256 Revelem a pontuação do Mafioso Napolitano. 732 00:50:12,801 --> 00:50:14,761 O juiz Paik Jong-won deu 92 pontos 733 00:50:14,845 --> 00:50:16,930 e o juiz Anh Sung-jae deu 90 pontos. 734 00:50:17,013 --> 00:50:20,851 Mafioso Napolitano recebeu um total de 182 pontos. 735 00:50:21,435 --> 00:50:25,605 Mafioso Napolitano agora está em primeiro lugar. 736 00:50:27,607 --> 00:50:30,569 1º LUGAR: MAFIOSO NAPOLITANO, 182 PONTOS 737 00:50:30,652 --> 00:50:34,030 Eu acredito que mesmo os melhores pratos 738 00:50:34,114 --> 00:50:37,993 ainda podem melhorar. 739 00:50:39,327 --> 00:50:42,706 Por isso, eu não dou notas acima de 90 pontos. 740 00:50:43,790 --> 00:50:45,709 Em termos de sabor, 741 00:50:45,792 --> 00:50:48,128 estava simplesmente delicioso. 742 00:50:48,211 --> 00:50:50,964 Você mostrou moderação e foi fiel aos ingredientes. 743 00:50:51,548 --> 00:50:53,550 Por isso, dei essa nota. 744 00:50:54,968 --> 00:50:59,806 Ele ainda é jovem, mas dava para ver que conhecia a elegância da comida. 745 00:50:59,890 --> 00:51:02,350 Dava para sentir os esforços dele 746 00:51:02,434 --> 00:51:05,979 em tentar captar o carinho da bisavó. 747 00:51:06,062 --> 00:51:08,440 Eu dei 90 pontos, o que são 100 para os meus padrões. 748 00:51:09,316 --> 00:51:14,404 Não me lembro de ninguém receber mais de 90 dos dois juízes, 749 00:51:14,488 --> 00:51:17,032 então foi difícil acreditar que eu recebi tais notas. 750 00:51:17,991 --> 00:51:21,495 Aconteceria mais cedo ou mais tarde. Alguém ia bater a minha pontuação. 751 00:51:21,578 --> 00:51:24,790 Mas vamos ver se a pontuação dele vai durar 752 00:51:24,873 --> 00:51:28,627 porque os últimos chefs são muito fortes. 753 00:51:28,710 --> 00:51:33,298 Talvez alguém consiga bater a pontuação dele. 754 00:51:37,219 --> 00:51:40,013 Acho que ele vai perder para o Três Estrelas. 755 00:51:41,473 --> 00:51:44,518 Três Estrelas, por favor, dirija-se à mesa dos jurados. 756 00:51:48,271 --> 00:51:50,273 Vamos, meu amigo. 757 00:52:05,664 --> 00:52:07,165 Está bonito. 758 00:52:09,042 --> 00:52:10,502 O prato que fiz hoje 759 00:52:11,086 --> 00:52:14,005 é algo que me fez passar por momentos difíceis. 760 00:52:15,507 --> 00:52:17,801 Eu cozinho para viver agora, 761 00:52:17,884 --> 00:52:21,721 mas quando estava confuso sobre que caminho seguir, 762 00:52:21,805 --> 00:52:24,391 eu vi um documentário com o chef Corey Lee 763 00:52:24,474 --> 00:52:29,187 e decidi que um dia teria que trabalhar lá. 764 00:52:30,063 --> 00:52:31,273 O que ele faz agora? 765 00:52:31,773 --> 00:52:32,816 Ele comanda o Benu. 766 00:52:32,899 --> 00:52:34,025 COREY LEE 767 00:52:34,109 --> 00:52:36,903 É um jovem chef lendário nos EUA. 768 00:52:36,987 --> 00:52:37,988 - Corey Lee? - É. 769 00:52:38,071 --> 00:52:40,824 O primeiro coreano a receber três estrelas Michelin. 770 00:52:41,908 --> 00:52:43,577 Então, eu fui para os EUA 771 00:52:43,660 --> 00:52:47,205 e tive a chance de estagiar e trabalhar para ele. 772 00:52:47,706 --> 00:52:53,837 Depois disso, quase não dormi e estudei muito para sobreviver, 773 00:52:53,920 --> 00:52:56,214 como podem ver pelas anotações. 774 00:52:56,298 --> 00:52:58,258 Às vezes, quando eu ficava exausto, 775 00:52:58,341 --> 00:53:00,844 eu ia ao Píer 39 776 00:53:00,927 --> 00:53:04,514 e comia sopa de amêijoas para me animar. 777 00:53:04,598 --> 00:53:07,517 Era um prato que me confortava em uma terra estrangeira. 778 00:53:08,143 --> 00:53:11,813 Então, o prato que fiz hoje é sopa de amêijoa, 779 00:53:11,897 --> 00:53:15,317 que reinventei de uma forma única com base no que aprendi. 780 00:53:15,859 --> 00:53:19,779 Literalmente falando, é uma sopa cremosa de amêijoas. 781 00:53:19,863 --> 00:53:22,574 Faço um caldo com amêijoas, 782 00:53:24,284 --> 00:53:28,455 adiciono cebola, aipo e creme fresco, 783 00:53:28,538 --> 00:53:31,708 fervo até engrossar e coloco caviar no final 784 00:53:32,459 --> 00:53:33,668 para fazer um molho. 785 00:53:35,462 --> 00:53:38,840 E, claro, precisa de proteína com o molho, 786 00:53:39,549 --> 00:53:41,676 então selei um pouco de abadejo, 787 00:53:41,760 --> 00:53:45,805 que é meu peixe favorito e conhecido na Coreia como mero. 788 00:53:46,848 --> 00:53:51,144 Isso é sopa de amêijoa, um prato comum nos EUA, 789 00:53:51,227 --> 00:53:54,940 mas eu o reinterpretei como um prato refinado. 790 00:54:14,292 --> 00:54:18,296 Sabores à parte, me perguntava se reconheceriam os detalhes. 791 00:54:20,882 --> 00:54:24,386 Ele disse que nos trouxe um prato refinado, 792 00:54:24,469 --> 00:54:27,305 então julguei usando padrões de alta gastronomia. 793 00:54:27,389 --> 00:54:30,058 É um quadrado de 1mm ou 3mm? 794 00:54:30,141 --> 00:54:31,601 Como a cenoura foi cortada? 795 00:54:31,685 --> 00:54:33,395 Como o aipo foi cortado? 796 00:54:33,478 --> 00:54:36,982 Todos foram cortados precisamente, como ele disse. 797 00:54:45,824 --> 00:54:47,909 Estavam todos do mesmo tamanho do caviar. 798 00:54:48,451 --> 00:54:49,786 Ou seja, foi intencional. 799 00:54:50,704 --> 00:54:55,125 Quando ele decidiu fazer um prato refinado de sopa de amêijoa, 800 00:54:55,208 --> 00:54:57,377 usou todas as técnicas que aprendeu. 801 00:54:59,713 --> 00:55:01,214 Sim, estava delicioso. 802 00:55:06,011 --> 00:55:08,138 Esse prato tem uma história, 803 00:55:08,221 --> 00:55:12,308 que é sua memória inspirada em amêijoas. 804 00:55:12,392 --> 00:55:16,104 Mas você adicionou berbigão, que está na época agora, 805 00:55:16,187 --> 00:55:17,939 e fez esse prato. 806 00:55:18,023 --> 00:55:19,983 Acho que foi uma ótima ideia. 807 00:55:20,066 --> 00:55:21,067 Obrigado. 808 00:55:24,112 --> 00:55:25,989 O atual primeiro colocado 809 00:55:26,072 --> 00:55:30,326 é o chef Mafioso Napolitano com 182 pontos. 810 00:55:32,037 --> 00:55:35,498 Você só fica em primeiro lugar se receber mais de 182 pontos. 811 00:55:36,958 --> 00:55:40,170 - Revelem a pontuação do Três Estrelas. - Vamos lá. 812 00:55:42,172 --> 00:55:44,716 Eu estava animado que meu nome real seria revelado 813 00:55:44,799 --> 00:55:46,301 se eu chegasse à final. 814 00:55:46,926 --> 00:55:49,679 Nem sei que tipo de comida o Três Estrelas faz. 815 00:55:49,763 --> 00:55:52,766 Só sei que ele é talentoso. 816 00:55:53,975 --> 00:55:57,312 Por favor, revelem a pontuação do Três Estrelas. 817 00:56:05,820 --> 00:56:08,323 - É alto. - O juiz Paik Jong-won deu 92 pontos 818 00:56:08,406 --> 00:56:10,200 e o juiz Anh Sung-jae deu 87 pontos. 819 00:56:10,909 --> 00:56:14,496 Três Estrelas recebeu um total de 179 pontos. 820 00:56:19,459 --> 00:56:21,461 2º LUGAR: EDWARD LEE, TRÊS ESTRELAS 821 00:56:21,544 --> 00:56:23,963 Você usou o que aprendeu muito bem 822 00:56:24,047 --> 00:56:26,966 para mostrar seu próprio estilo. 823 00:56:27,467 --> 00:56:31,346 Os sabores e o equilíbrio estavam perfeitos. 824 00:56:31,930 --> 00:56:33,139 Mas quanto ao peixe, 825 00:56:34,140 --> 00:56:36,851 achei que poderia ficar sem. 826 00:56:36,935 --> 00:56:40,688 Você poderia ter pensado mais na mensagem que queria passar. 827 00:56:40,772 --> 00:56:42,899 - Entendi. Obrigado. - Obrigado. 828 00:56:43,817 --> 00:56:44,818 Muito bem. 829 00:56:50,365 --> 00:56:51,491 Cento e setenta e nove. 830 00:56:52,867 --> 00:56:53,868 Eu não o passei. 831 00:56:54,702 --> 00:56:58,414 Para ser sincero, não consegui aceitar a pontuação. 832 00:56:58,498 --> 00:57:01,417 Em partes, porque estava muito confiante. 833 00:57:01,501 --> 00:57:04,129 Claro que fiquei feliz. 834 00:57:04,212 --> 00:57:07,298 Mas era cedo demais para estourar o champanhe. 835 00:57:07,382 --> 00:57:10,176 porque quando comecei a cozinhar aos 20 anos, 836 00:57:10,260 --> 00:57:13,096 a primeira coisa que comprei foi o livro do chef Choi. 837 00:57:13,179 --> 00:57:16,975 Pode-se dizer que sou um fã. E ele tinha que ser um dos últimos. 838 00:57:18,476 --> 00:57:19,644 Finalmente, o último. 839 00:57:22,147 --> 00:57:26,025 Chef Choi Hyun-seok, por favor, dirija-se à mesa dos jurados. 840 00:57:55,847 --> 00:57:58,975 23 de março de 1995. 841 00:57:59,058 --> 00:58:02,187 Nunca esquecerei o dia em que comecei a cozinhar. 842 00:58:03,104 --> 00:58:06,858 Meu primeiro trabalho foi em um restaurante italiano chamado La Cucina 843 00:58:06,941 --> 00:58:10,904 em frente ao Hotel Hyatt, perto de Namsan. 844 00:58:10,987 --> 00:58:13,865 Era sempre caótico lá, 845 00:58:13,948 --> 00:58:18,536 e todos falavam italiano durante o serviço. 846 00:58:18,620 --> 00:58:20,830 Na época, eu não tinha muito o que fazer, 847 00:58:21,331 --> 00:58:22,916 então ficava sentado no canto. 848 00:58:22,999 --> 00:58:24,959 Um dia, um chef sênior me disse: 849 00:58:25,460 --> 00:58:30,465 "Ei, novato, entre na geladeira." 850 00:58:30,548 --> 00:58:34,219 Achei que era algum trabalho, então eu entrei. 851 00:58:34,302 --> 00:58:36,387 Mas em cima de uma caixa de leite 852 00:58:36,471 --> 00:58:39,265 havia um prato de macarrão com vôngole ainda quente. 853 00:58:40,058 --> 00:58:44,395 Era uma tradição no La Cucina animar os novatos. 854 00:58:44,479 --> 00:58:46,481 Eu engoli tudo na hora, 855 00:58:47,065 --> 00:58:48,525 e estava delicioso. 856 00:58:48,608 --> 00:58:50,568 Foi quando decidi 857 00:58:50,652 --> 00:58:52,278 que se eu continuasse a cozinhar, 858 00:58:52,362 --> 00:58:56,658 queria ser o chef que faz o melhor macarrão com vôngole. 859 00:58:57,325 --> 00:59:00,703 Mais tarde, acabei fazendo o melhor macarrão com vôngole 860 00:59:00,787 --> 00:59:03,081 entre todos que já tinham passado pelo La Cucina. 861 00:59:04,624 --> 00:59:08,753 Melhorei a receita umas sete ou oito vezes. 862 00:59:15,552 --> 00:59:19,681 E essa é a versão mais recente. 863 00:59:21,349 --> 00:59:25,520 É uma massa em forma de cone que inventei inspirada no sujebi. 864 00:59:25,603 --> 00:59:26,854 Gosto no macarrão rasgado 865 00:59:26,938 --> 00:59:29,816 porque ele é fino de um lado e grosso do outro, 866 00:59:29,899 --> 00:59:33,111 além de um prato tão simples ter uma variedade de texturas. 867 00:59:33,695 --> 00:59:35,863 Eu queria experimentar coisas diferentes. 868 00:59:36,698 --> 00:59:39,325 Esse prato tem o mesmo gosto quando se usa óleo, 869 00:59:39,409 --> 00:59:41,953 então eu queria experimentar algo novo. 870 00:59:42,036 --> 00:59:46,833 Queria dar um sabor cremoso, então mudei para manteiga. 871 00:59:55,216 --> 00:59:57,010 O macarrão com vôngole 872 00:59:57,844 --> 00:59:59,846 é o melhor prato que posso fazer. 873 00:59:59,929 --> 01:00:02,098 É minha primeira especialidade. 874 01:00:27,957 --> 01:00:30,752 Não coloquei sal, pimenta nem tempero. 875 01:00:30,835 --> 01:00:33,838 É só alho, azeite de oliva e caldo de amêijoa. 876 01:00:34,422 --> 01:00:37,216 - Então o caldo de amêijoa é salgado? - Não temperei nada. 877 01:00:45,600 --> 01:00:48,353 Ninguém chega nem perto 878 01:00:49,771 --> 01:00:52,732 da sua determinação de tentar algo novo. 879 01:00:52,815 --> 01:00:55,193 Eu até me pergunto 880 01:00:55,693 --> 01:01:00,156 que tipo de coisas novas você experimenta quando cozinha. 881 01:01:01,532 --> 01:01:03,409 Obrigado pelo prato. 882 01:01:03,493 --> 01:01:05,745 O vôngole estava tão delicioso 883 01:01:05,828 --> 01:01:11,250 que me fez esquecer todos os que já comi antes. 884 01:01:15,630 --> 01:01:18,925 Em primeiro lugar com a maior pontuação 885 01:01:19,467 --> 01:01:23,304 está Mafioso Napolitano com 182 pontos. 886 01:01:29,936 --> 01:01:34,232 Você só ficará em primeiro lugar se receber mais de 182 pontos. 887 01:01:35,441 --> 01:01:39,779 O primeiro chef a avançar para a final será determinado 888 01:01:40,363 --> 01:01:45,118 com base na pontuação de Choi Hyun-seok. 889 01:01:46,327 --> 01:01:49,622 Por favor, revelem as notas dos jurados. 890 01:01:51,040 --> 01:01:52,834 Acho que posso ficar em primeiro. 891 01:01:53,793 --> 01:01:58,047 Eu quero muito vencer, então vou vencer. 892 01:01:59,048 --> 01:02:02,009 Por favor, revelem as notas dos jurados. 893 01:02:03,886 --> 01:02:08,015 UMA PONTUAÇÃO ACIMA DE 182 O LEVARÁ À FINAL 894 01:02:08,099 --> 01:02:09,142 Qual será? 895 01:02:09,684 --> 01:02:11,894 O total de pontos que o chef Choi recebeu… 896 01:02:15,189 --> 01:02:18,067 Paik Jong-won deu 93 pontos e Anh Sung-jae deu 88 pontos, 897 01:02:18,151 --> 01:02:20,486 totalizando 181 pontos. 898 01:02:26,576 --> 01:02:27,577 Muito bem. 899 01:02:27,660 --> 01:02:28,786 Bom trabalho. 900 01:02:28,870 --> 01:02:31,622 CLASSIFICAÇÃO FINAL 1º LUGAR: MAFIOSO, 182 PONTOS 901 01:02:31,706 --> 01:02:33,207 Nossa, que loucura! 902 01:02:38,171 --> 01:02:43,301 Você fez uma massa com vôngole simples e clássica, 903 01:02:43,384 --> 01:02:44,802 e eu gostei muito. 904 01:02:44,886 --> 01:02:49,515 Mas achei que poderia ter usado menos manteiga. 905 01:02:49,599 --> 01:02:54,854 Na minha opinião, as pessoas podem achar um pouco gorduroso, 906 01:02:55,521 --> 01:02:58,149 e minha nota foi baseada nisso. 907 01:02:58,232 --> 01:02:59,275 Obrigado. 908 01:03:00,777 --> 01:03:05,364 Temos gostos diferentes. Eu achei a quantidade certa. 909 01:03:05,990 --> 01:03:07,533 Mas, para ser sincero, 910 01:03:08,409 --> 01:03:09,535 eu cometi um erro. 911 01:03:10,036 --> 01:03:11,412 Um erro imperdoável. 912 01:03:11,996 --> 01:03:14,332 Repassei minha receita e me lembrei 913 01:03:15,708 --> 01:03:17,084 que esqueci de pôr alho. 914 01:03:18,586 --> 01:03:20,046 Não pôr alho no vôngole 915 01:03:20,546 --> 01:03:23,174 é o mesmo que não pôr pimenta vermelha no kimchi. 916 01:03:36,020 --> 01:03:39,440 ELE COLOCA O ALHO AO LADO DO FOGÃO 917 01:03:45,071 --> 01:03:47,573 ELE NÃO TOCOU NENHUMA VEZ NO ALHO 918 01:03:47,657 --> 01:03:48,783 Terminei. 919 01:03:49,909 --> 01:03:54,372 E O DEIXOU DE LADO 920 01:03:58,292 --> 01:04:01,045 Fiz vôngole tantas vezes nos últimos 29 anos 921 01:04:01,128 --> 01:04:03,881 e nunca deixei o alho de fora. 922 01:04:06,259 --> 01:04:07,426 Por que hoje? 923 01:04:08,052 --> 01:04:12,223 Eu tinha certeza de que o chef Anh e eu tínhamos gostos diferentes 924 01:04:12,306 --> 01:04:13,724 e que eu estava certo, 925 01:04:13,808 --> 01:04:16,727 mas eu estava errado e ele estava certo. 926 01:04:17,562 --> 01:04:19,939 Fui um idiota por esquecer o alho. 927 01:04:22,066 --> 01:04:23,442 Ele esqueceu o alho? 928 01:04:25,486 --> 01:04:26,946 Por isso, parecia… 929 01:04:27,864 --> 01:04:29,282 que estava faltando algo. 930 01:04:31,784 --> 01:04:34,912 Assim, em primeiro lugar na batalha de Cozinhe Sua Vida, 931 01:04:35,496 --> 01:04:37,707 Mafioso Napolitano. 932 01:04:37,790 --> 01:04:39,333 - Parabéns! - Obrigado. 933 01:04:39,417 --> 01:04:40,710 Deve estar animado. 934 01:04:40,793 --> 01:04:42,420 MAFIOSO AVANÇA PARA A FINAL 935 01:04:43,671 --> 01:04:44,589 Uau. 936 01:04:46,757 --> 01:04:52,889 Modéstia à parte, eu me considero um dos melhores chefs da Coreia. 937 01:04:53,472 --> 01:04:59,812 Então, fico feliz por ter mostrado do que sou capaz nesta missão. 938 01:05:01,647 --> 01:05:03,983 É primeiro ou segundo lugar na final. 939 01:05:05,443 --> 01:05:06,652 Quero ser o primeiro. 940 01:05:06,736 --> 01:05:08,613 E sair vitorioso. 941 01:05:12,450 --> 01:05:15,995 Agora, só resta um lugar 942 01:05:16,078 --> 01:05:18,372 na mesa dos sobreviventes. 943 01:05:21,167 --> 01:05:24,211 Vou marcar meu lugar como finalista. 944 01:05:24,795 --> 01:05:28,591 É o que faço de melhor. Só não posso cometer erros. 945 01:05:28,674 --> 01:05:30,134 Fui escolhida entre os 100. 946 01:05:30,217 --> 01:05:32,178 Sei que posso vencer. 947 01:05:32,261 --> 01:05:35,973 Vou chegar à final e revelar o meu nome. 948 01:05:36,557 --> 01:05:39,727 Eu não seria eliminado, seria? Sei que posso me sair bem. 949 01:05:40,227 --> 01:05:41,854 Eu posso almejar o primeiro lugar. 950 01:05:41,938 --> 01:05:44,565 Preciso, e é inevitável que eu consiga. 951 01:05:45,107 --> 01:05:46,692 Quem é o melhor chef? 952 01:05:46,776 --> 01:05:49,987 Isso que eu quero saber e quero provar isso. 953 01:05:50,488 --> 01:05:54,367 Não sei quem virá me enfrentar, mas vou acabar com eles. 954 01:06:04,293 --> 01:06:07,088 Inferno Culinário Infinito. 955 01:06:07,171 --> 01:06:08,923 Não gostei do que ouvi. 956 01:06:09,006 --> 01:06:10,925 Isso vai ser um inferno. 957 01:06:11,008 --> 01:06:13,010 - O ingrediente que vão usar… - O quê? 958 01:06:13,511 --> 01:06:14,971 Puta merda. 959 01:06:15,054 --> 01:06:17,640 - Vamos lá! - Isso vai me matar. 960 01:06:18,265 --> 01:06:19,517 É tão cansativo. 961 01:06:19,600 --> 01:06:20,810 Estou ficando louco. 962 01:06:23,479 --> 01:06:27,066 O chef que receberá o prêmio de 300 milhões de wones é… 963 01:08:28,479 --> 01:08:33,484 Legendas: Alysson Navarro