1 00:00:06,756 --> 00:00:09,384 El primer equipo es… 2 00:00:11,177 --> 00:00:12,137 CHINO TRIPLE 3 00:00:12,220 --> 00:00:14,556 Creo que podríamos ser nosotros. 4 00:00:14,639 --> 00:00:15,640 EL MESÓN EXCESIVO DEL MULTIMILLONARIO 5 00:00:16,224 --> 00:00:17,851 No estaba nervioso en absoluto. 6 00:00:17,934 --> 00:00:18,935 RESTAURANTE SEÑOR JANG 7 00:00:19,019 --> 00:00:20,478 Sí, vamos a ganar. 8 00:00:22,564 --> 00:00:23,773 Los primeros son 9 00:00:24,524 --> 00:00:25,734 el equipo… 10 00:00:26,735 --> 00:00:27,777 Choi Hyun-seok. 11 00:00:27,861 --> 00:00:30,864 Todos los miembros del equipo Choi Hyun-seok sobreviven. 12 00:00:31,614 --> 00:00:32,699 Buen trabajo. 13 00:00:32,782 --> 00:00:34,576 PRIMEROS: EQUIPO CHOI VENTAS: 4 774 000 14 00:00:34,659 --> 00:00:36,244 Bien hecho, chicos. 15 00:00:36,828 --> 00:00:39,706 - Todos lo hicimos genial. - Buen trabajo. 16 00:00:42,125 --> 00:00:46,046 SEGUNDOS: EQUIPO TRIPLE STAR VENTAS: 2 220 000 WONES 17 00:00:46,629 --> 00:00:51,718 TERCEROS: EQUIPO EDWARD LEE VENTAS: 1 498 100 WONES 18 00:00:51,801 --> 00:00:56,347 Al principio, parecía que el chef Choi 19 00:00:57,015 --> 00:01:01,019 asumía toda la responsabilidad de los menús y la explicación, 20 00:01:01,102 --> 00:01:04,606 pero vuestro trabajo en equipo fue mejor que el de los otros 21 00:01:04,689 --> 00:01:08,443 y pudimos ver claramente el estilo de cada uno. 22 00:01:08,526 --> 00:01:11,613 Tu concepto era genial y decidiste bien los precios. 23 00:01:11,696 --> 00:01:14,949 Te mantuviste firme de principio a fin. 24 00:01:15,450 --> 00:01:19,454 Has estado brillante en la Misión del restaurante. 25 00:01:19,537 --> 00:01:20,789 Enhorabuena. 26 00:01:20,872 --> 00:01:21,873 Enhorabuena. 27 00:01:22,832 --> 00:01:23,958 - Gracias. - Sí. 28 00:01:34,385 --> 00:01:39,182 Hirió mi orgullo, pero significaba que su plan había tenido éxito. 29 00:01:39,265 --> 00:01:41,810 Lo importante al ejecutar una estrategia 30 00:01:41,893 --> 00:01:44,979 es la habilidad del equipo para llevarla a cabo. 31 00:01:45,063 --> 00:01:48,274 Yo solo nos guie en la dirección correcta. 32 00:01:48,358 --> 00:01:52,195 Mis compañeros fueron quienes hicieron que funcionara. 33 00:01:53,488 --> 00:01:55,532 Sabía que íbamos a ganar. 34 00:01:55,615 --> 00:01:59,577 EQUIPO CHOI HYUN-SEOK: TODOS SOBREVIVEN 35 00:01:59,661 --> 00:02:01,287 Lo hicimos muy bien. 36 00:02:01,371 --> 00:02:04,374 Nuestros clientes se fueron contentos. 37 00:02:05,500 --> 00:02:08,253 Ahora solo quedan cuatro asientos 38 00:02:08,878 --> 00:02:13,633 en la mesa de supervivientes para el duelo de los top ocho. 39 00:02:14,217 --> 00:02:16,052 4 PASAN POR SU GESTIÓN, COCINA Y APORTE 40 00:02:16,136 --> 00:02:20,974 Ahora anunciaremos a los supervivientes de los equipos en segundo y tercer lugar. 41 00:02:23,143 --> 00:02:25,728 De los restaurantes segundo y tercero, 42 00:02:26,563 --> 00:02:30,650 el primer chef en sobrevivir es… 43 00:02:31,234 --> 00:02:32,986 Sé que no avanzaríamos todos, 44 00:02:33,069 --> 00:02:37,615 pero había una posibilidad de que tres de nosotros sí. 45 00:02:37,699 --> 00:02:42,328 Lo hecho, hecho está. Hicimos lo que pudimos y estoy muy orgulloso del equipo. 46 00:02:42,912 --> 00:02:45,331 El primer chef en sobrevivir es… 47 00:02:48,877 --> 00:02:50,378 la chef Jung Ji-sun. 48 00:02:55,592 --> 00:03:00,054 Ya habíamos decidido darle un puesto al chef 49 00:03:00,138 --> 00:03:02,265 a cargo del plato más vendido, 50 00:03:02,348 --> 00:03:03,933 y ese fue el suyo. 51 00:03:04,017 --> 00:03:06,728 PLATO MÁS VENDIDO: 39 PEDIDOS DE DIM SUM 52 00:03:06,811 --> 00:03:10,398 Observar la reacción del cliente es lo más importante en un negocio, 53 00:03:10,481 --> 00:03:12,984 como comprobar si quedan sobras 54 00:03:13,067 --> 00:03:16,446 de platos hechos por mí o por otra persona. 55 00:03:16,946 --> 00:03:18,907 Y ella fue la primera en hacerlo. 56 00:03:19,490 --> 00:03:20,950 Así que debía quedarse. 57 00:03:21,534 --> 00:03:23,620 Me emocionó lo que pasamos juntos. 58 00:03:23,703 --> 00:03:25,079 Y también me sentí mal. 59 00:03:25,955 --> 00:03:27,498 - Bien hecho. - Gracias. 60 00:03:30,752 --> 00:03:32,378 Otro superviviente 61 00:03:32,962 --> 00:03:35,298 que ocupará uno de los tres sitios restantes es… 62 00:03:42,222 --> 00:03:43,348 Triple Star. 63 00:03:44,682 --> 00:03:45,683 Enhorabuena. 64 00:03:51,564 --> 00:03:54,275 Nos impresionó tu tranquilo 65 00:03:54,359 --> 00:03:57,695 pero firme liderazgo haciendo preparación toda la noche. 66 00:03:57,779 --> 00:04:02,200 Te pusimos buena nota porque creemos que es importante que un líder 67 00:04:03,534 --> 00:04:04,994 se responsabilice. 68 00:04:05,745 --> 00:04:11,542 Me pesaba el no poder llevar a mi equipo a la victoria. 69 00:04:12,293 --> 00:04:14,295 El superviviente 70 00:04:14,963 --> 00:04:17,423 que ocupará uno de los dos asientos restantes 71 00:04:18,675 --> 00:04:20,718 es alguien que demostró que haría 72 00:04:20,802 --> 00:04:23,263 justo lo que tuviera que hacer 73 00:04:23,763 --> 00:04:26,975 para que su restaurante funcionara bien. 74 00:04:27,558 --> 00:04:29,102 El tercer superviviente es… 75 00:04:31,312 --> 00:04:32,563 Napoli Matfia. 76 00:04:35,775 --> 00:04:36,609 Enhorabuena. 77 00:04:39,821 --> 00:04:44,909 Era el más joven de mi equipo, 78 00:04:45,618 --> 00:04:46,703 así que… 79 00:04:56,004 --> 00:04:58,548 No pasa nada. No llores. 80 00:04:58,631 --> 00:04:59,799 Buen trabajo. 81 00:05:09,058 --> 00:05:11,144 ¿Puedo decir algo en su nombre? 82 00:05:13,271 --> 00:05:16,065 Este reto ha sido muy difícil para mí. 83 00:05:18,318 --> 00:05:22,447 No soy de aquí, no conozco los mercados. 84 00:05:22,530 --> 00:05:25,116 No sé traducir, no conozco los precios. 85 00:05:25,199 --> 00:05:26,492 Me apoyé mucho en él 86 00:05:27,327 --> 00:05:30,413 y ha sido un gran compañero para esta prueba. 87 00:05:32,040 --> 00:05:34,834 Cuando pensé en los otros tres, 88 00:05:34,917 --> 00:05:39,130 sobre todo en las dos chefs junto a mí de la edad de mi madre, 89 00:05:39,213 --> 00:05:42,633 no podía dejar de llorar. 90 00:05:43,134 --> 00:05:45,470 Ha sido un honor trabajar contigo. 91 00:05:45,553 --> 00:05:47,472 - Buen trabajo. - Enhorabuena. 92 00:05:48,139 --> 00:05:50,391 - Bien hecho. Felicidades. - Sí. 93 00:05:52,852 --> 00:05:55,313 El chef Napoli Matfia lo hizo muy bien. 94 00:05:55,396 --> 00:05:59,400 Me alegré mucho por él de que pasara a la siguiente ronda. 95 00:06:00,276 --> 00:06:01,611 El último superviviente 96 00:06:02,612 --> 00:06:04,238 que ocupará el último lugar es… 97 00:06:10,244 --> 00:06:11,579 el chef Edward Lee. 98 00:06:16,751 --> 00:06:17,752 Enhorabuena. 99 00:06:18,544 --> 00:06:21,756 Te dimos muy buena nota por encarnar 100 00:06:21,839 --> 00:06:25,468 el enfoque de un chef modelo que se comunica con los clientes 101 00:06:25,551 --> 00:06:30,348 y hasta cambia sus platos para adaptarse a lo que quieren. 102 00:06:31,099 --> 00:06:35,186 Fue una experiencia muy especial para mí el poder cocinar 103 00:06:35,269 --> 00:06:39,273 con gente tanto mayor como joven, y vivir esa experiencia 104 00:06:39,357 --> 00:06:41,109 con diferentes generaciones. 105 00:06:41,192 --> 00:06:42,276 Gracias, chef. 106 00:06:42,985 --> 00:06:44,862 - He aprendido. - Estarás agotada. 107 00:06:44,946 --> 00:06:46,906 YEONG-SUK LEE, JEFA DE COCINA ELIMINADOS 108 00:06:46,989 --> 00:06:49,117 - Debo irme a cocinar. - Vale. 109 00:06:49,200 --> 00:06:50,952 Para los niños. 110 00:06:51,035 --> 00:06:52,370 Lo hicisteis muy bien. 111 00:06:53,788 --> 00:06:55,039 No me arrepiento. 112 00:06:55,123 --> 00:07:00,086 Vine y llegué hasta aquí, y hasta aprendí un montón. 113 00:07:00,169 --> 00:07:01,712 Ha sido un honor. 114 00:07:01,796 --> 00:07:03,965 Ahora sé que soy una mujer de éxito. 115 00:07:05,216 --> 00:07:06,092 Bien hecho. 116 00:07:06,634 --> 00:07:08,136 - Aprendí mucho. - Bien. 117 00:07:08,219 --> 00:07:11,055 NAM JEONG-SEOK, CHEF DE LAS GUARNICIONES ELIMINADOS 118 00:07:11,931 --> 00:07:15,685 Lo he dado todo, me siento bien. 119 00:07:16,185 --> 00:07:19,730 He conocido a gente increíble, así que estoy agradecido. 120 00:07:20,231 --> 00:07:25,695 Y ahora, los top ocho pasarán a la semifinal. 121 00:07:26,195 --> 00:07:27,989 GUERRA DE CUCHARAS BLANCAS CONTRA NEGRAS 122 00:07:28,072 --> 00:07:29,740 TOP 8 DE LA GUERRA DE CUCHARAS BLANCAS CONTRA NEGRAS 123 00:07:29,824 --> 00:07:32,285 CHOI HYUN-SEOK, JANG HO-JOON, JUNG JI-SUN, EDWARD LEE 124 00:07:32,368 --> 00:07:35,121 TRIPLE STAR, MANIÁTICO DE LA COCINA, TÍA OMAKASE #1, NAPOLI MATFIA 125 00:07:37,331 --> 00:07:41,669 Estos ocho chefs fueron seleccionados de un grupo de cien. 126 00:07:43,838 --> 00:07:46,674 Sinceramente, no hay nadie entre nosotros ocho 127 00:07:46,757 --> 00:07:49,969 que no merezca estar aquí. 128 00:07:52,555 --> 00:07:54,056 Es hora 129 00:07:55,057 --> 00:07:59,270 de presentar a los chefs que lograron situarse entre los top ocho. 130 00:08:00,730 --> 00:08:02,857 El famoso chef más querido de Corea, 131 00:08:03,566 --> 00:08:05,735 el amable pero carismático líder, 132 00:08:06,736 --> 00:08:09,280 el Cuchara Blanca Choi Hyun-seok. 133 00:08:14,744 --> 00:08:17,788 Su nivel de experiencia habla por sí solo. 134 00:08:18,789 --> 00:08:23,836 Que fuera nuestro líder fue un factor importante en nuestra victoria. 135 00:08:23,920 --> 00:08:25,421 Creo que voy a ganar. 136 00:08:28,007 --> 00:08:30,384 El segundo superviviente es… 137 00:08:32,136 --> 00:08:34,388 ¿De dónde ha salido ese pirado? 138 00:08:35,681 --> 00:08:37,391 ¿Es un lunático de verdad? 139 00:08:38,392 --> 00:08:40,561 ¿Ves cómo usa el cuchillo, cómo cocina? 140 00:08:41,479 --> 00:08:44,232 …el chef elegido por los demás como potencialmente ganador, 141 00:08:44,315 --> 00:08:46,400 el Cuchara Negra Triple Star. 142 00:08:50,154 --> 00:08:52,281 Si llegué aquí, más me vale ganar. 143 00:08:54,242 --> 00:08:59,205 Tercera, la primera chef famosa de cocina china de Corea, 144 00:08:59,914 --> 00:09:02,458 la Cuchara Blanca Jung Ji-sun. 145 00:09:03,292 --> 00:09:06,420 La chef Jung es una luchadora de la cocina. 146 00:09:06,504 --> 00:09:07,838 Es invencible. 147 00:09:07,922 --> 00:09:09,966 Llegué aquí, así que a por la final. 148 00:09:10,633 --> 00:09:13,177 Cuarto, un hombre obsesionado con la cocina, 149 00:09:14,220 --> 00:09:16,681 el Cuchara Negra Maníaco de la Cocina. 150 00:09:17,807 --> 00:09:22,645 Voy a demostrar por qué me llaman Maníaco y cómo de loco estoy por cocinar. 151 00:09:23,145 --> 00:09:26,649 Quinta, la primera chef de omakase coreana, 152 00:09:27,149 --> 00:09:29,652 la Cuchara Negra Tía Omakase #1. 153 00:09:31,404 --> 00:09:33,489 Sus años de experiencia son insuperables. 154 00:09:33,573 --> 00:09:36,492 Sexto, la leyenda de la cocina japonesa, 155 00:09:36,576 --> 00:09:39,036 el Cuchara Blanca Jang Ho-joon. 156 00:09:40,037 --> 00:09:42,540 La victoria está tan cerca que la saboreo. 157 00:09:42,623 --> 00:09:45,543 Puedo ganar si supero a los otros siete chefs. 158 00:09:48,212 --> 00:09:49,839 Séptimo, el chef y propietario 159 00:09:49,922 --> 00:09:53,801 del restaurante italiano más popular del momento en Corea, 160 00:09:53,884 --> 00:09:56,304 el Cuchara Negra Napoli Matfia. 161 00:09:58,389 --> 00:10:01,058 No me intimida nadie en particular. 162 00:10:01,142 --> 00:10:02,518 Puedo ganarles a todos. 163 00:10:04,729 --> 00:10:07,356 El último superviviente de los top ocho. 164 00:10:08,024 --> 00:10:10,735 Chef en la cena de Estado de la Casa Blanca, 165 00:10:11,319 --> 00:10:13,738 el Cuchara Blanca Edward Lee. 166 00:10:13,821 --> 00:10:17,283 Ganó Iron Chef. Es un logro increíble. 167 00:10:17,992 --> 00:10:19,952 Pasará fácilmente. 168 00:10:20,536 --> 00:10:21,704 No es suficiente. 169 00:10:22,330 --> 00:10:26,417 Hay que seguir adelante, seguir luchando, seguir cocinando 170 00:10:26,500 --> 00:10:29,420 y mostrarle al jurado por qué estoy aquí. 171 00:10:33,257 --> 00:10:37,053 De los ocho supervivientes que quedan aquí, 172 00:10:37,637 --> 00:10:40,931 el número de supervivientes que pasará a la ronda final es… 173 00:10:44,060 --> 00:10:45,061 ¿Qué? 174 00:10:47,730 --> 00:10:49,148 ¿Cuántos? 175 00:10:50,316 --> 00:10:51,484 …solo 176 00:10:51,567 --> 00:10:52,860 dos. 177 00:10:58,532 --> 00:10:59,950 - ¿Dos? - ¿Dos? 178 00:11:05,289 --> 00:11:07,083 Solo dos supervivientes. 179 00:11:07,166 --> 00:11:08,459 Menos de lo que pensé. 180 00:11:10,127 --> 00:11:13,255 Los top dos que competirán en la ronda final 181 00:11:13,756 --> 00:11:16,801 se decidirán con dos misiones. 182 00:11:17,885 --> 00:11:20,388 Y, en esta misión, 183 00:11:20,471 --> 00:11:25,142 solo el chef que termine primero de los ocho 184 00:11:25,226 --> 00:11:27,978 pasará inmediatamente a la ronda final. 185 00:11:29,313 --> 00:11:30,189 No puede ser. 186 00:11:31,357 --> 00:11:33,484 El tema de esta primera misión 187 00:11:34,693 --> 00:11:36,946 es Cocina tu vida. 188 00:11:38,572 --> 00:11:41,575 ¿Mi vida? 189 00:11:42,576 --> 00:11:49,375 En la misión Cocina tu vida debéis representar vuestra vida en un solo plato. 190 00:11:50,835 --> 00:11:54,171 He vivido una vida tan ajetreada que no he mirado atrás. 191 00:11:54,255 --> 00:11:56,590 Valoraremos sus habilidades culinarias, 192 00:11:56,674 --> 00:12:00,928 pero se trata más de cómo sus platos conectan con sus vidas. 193 00:12:01,011 --> 00:12:04,140 Como dicen, "soplo de vida". 194 00:12:04,723 --> 00:12:10,521 Pero vería una historia exagerada como un punto negativo, 195 00:12:10,604 --> 00:12:12,356 porque es lo que más odio. 196 00:12:16,777 --> 00:12:19,363 Nuestra clase ya no importa. 197 00:12:19,864 --> 00:12:22,700 Solo quiero derrotarlos con mi plato como arma. 198 00:12:22,783 --> 00:12:25,578 Ahora que estoy aquí, tengo sed de victoria. 199 00:12:26,287 --> 00:12:28,664 Algo es seguro. El mejor talento avanzará. 200 00:12:34,003 --> 00:12:35,754 Es hora 201 00:12:35,838 --> 00:12:40,092 de empezar la batalla de Cocina tu vida. 202 00:12:42,052 --> 00:12:43,554 - ¡Suerte! - ¡Gracias! 203 00:12:53,939 --> 00:12:56,734 ¿Cuál es el plato que define tu vida? 204 00:12:56,817 --> 00:12:58,235 - Tengo muchos. - ¿Sí? 205 00:12:58,319 --> 00:13:02,323 Si tuviera que competir ahora, me costaría elegir uno. 206 00:13:03,240 --> 00:13:05,659 Quizá un momento decisivo en sus vidas. 207 00:13:05,743 --> 00:13:07,620 O un recuerdo doloroso. 208 00:13:07,703 --> 00:13:10,414 - Cierto. - Un plato puede recordar dolor. 209 00:13:10,915 --> 00:13:12,458 O su mejor plato, 210 00:13:13,083 --> 00:13:16,045 el que los convirtió en los chefs que son hoy. 211 00:13:16,545 --> 00:13:20,132 Hoy estamos viviendo la vida de esos ocho chefs. 212 00:13:20,841 --> 00:13:23,469 - Como si estuviéramos dentro. - Exacto. 213 00:13:27,598 --> 00:13:30,935 Lo interesante es que Maníaco de la Cocina 214 00:13:31,685 --> 00:13:33,270 y el chef Jang Ho-joon 215 00:13:33,771 --> 00:13:36,899 empiezan con muchas cebollas al lado. 216 00:13:36,982 --> 00:13:38,734 Y también están cara a cara. 217 00:13:40,152 --> 00:13:44,448 Las cebollas son el ingrediente principal de mi plato de hoy. 218 00:13:44,532 --> 00:13:47,535 Es un plato con sabores insospechados, 219 00:13:47,618 --> 00:13:52,081 así que creo que el jurado lo valorará sumamente. 220 00:13:59,296 --> 00:14:00,798 Mejor no pasarse. 221 00:14:00,881 --> 00:14:04,176 Quería hacer un plato que mostrara mi verdadero yo, 222 00:14:04,260 --> 00:14:06,971 con ingredientes que fueran como yo. 223 00:14:10,015 --> 00:14:13,561 Cuando anunciaron el tema, pensé enseguida en este plato. 224 00:14:13,644 --> 00:14:15,896 Es algo que llevo 20 años haciendo, 225 00:14:15,980 --> 00:14:19,066 e incluso hoy mismo lo hice. 226 00:14:19,858 --> 00:14:21,986 No tuve que pensarlo dos veces. 227 00:14:26,490 --> 00:14:28,117 Voy a hacer un plato 228 00:14:28,826 --> 00:14:33,038 que refleje mi época en Estados Unidos, que fue la más dura 229 00:14:34,081 --> 00:14:37,084 pero la más relevante de mi vida, donde viví muchas cosas. 230 00:14:39,545 --> 00:14:42,548 Tiene menos ingredientes que el resto. 231 00:14:42,631 --> 00:14:44,258 No tiene casi nada. 232 00:14:44,341 --> 00:14:46,635 Creo que prepara un plato sencillo. 233 00:14:48,762 --> 00:14:50,389 Almejas con mantequilla. 234 00:14:53,309 --> 00:14:55,519 A lo mejor hace pasta con almejas. 235 00:14:56,020 --> 00:14:58,814 ¿Una vongole superbásica dices? 236 00:15:00,107 --> 00:15:03,861 ¿No es Napoli Matfia famoso también por su pasta? 237 00:15:04,361 --> 00:15:06,113 - Está amasando. - Sí. 238 00:15:07,072 --> 00:15:08,365 No es masa normal. 239 00:15:08,449 --> 00:15:10,451 Sus platos podrían coincidir. 240 00:15:10,534 --> 00:15:15,789 Como chef que dirige un famoso restaurante de pasta fresca, 241 00:15:16,415 --> 00:15:18,417 quiero lucirme en muchos ámbitos. 242 00:15:26,675 --> 00:15:29,219 La chef Jung Ji-sun debe hacer comida china, 243 00:15:29,303 --> 00:15:31,305 pero está fileteando el besugo 244 00:15:31,805 --> 00:15:33,307 - estilo sashimi. - Ya. 245 00:15:37,645 --> 00:15:39,688 Soy la única de cocina china que queda, 246 00:15:42,066 --> 00:15:44,360 así que quería demostrar cómo se hace. 247 00:15:45,027 --> 00:15:47,071 ¿El chef Edward usa una arrocera? 248 00:15:47,154 --> 00:15:49,073 - ¿Cuece al vapor? - Sí, arroz. 249 00:15:49,156 --> 00:15:51,325 - Pensé que haría occidental. - Es raro. 250 00:15:53,118 --> 00:15:58,457 Hoy haré bibimbap, pero un bibimbap especial. 251 00:16:00,876 --> 00:16:01,919 No parece hecho. 252 00:16:04,421 --> 00:16:05,464 Bien. 253 00:16:06,757 --> 00:16:09,426 Me encanta verlos cocinar con seriedad. 254 00:16:10,594 --> 00:16:12,304 Es como un chef mejor queda. 255 00:16:13,847 --> 00:16:16,892 Os quedan tres minutos. 256 00:16:18,060 --> 00:16:19,103 El tiempo vuela. 257 00:16:28,237 --> 00:16:31,240 Os queda un minuto. 258 00:16:42,876 --> 00:16:46,922 La primera misión de la semifinal, la batalla Cocina tu vida, 259 00:16:47,548 --> 00:16:49,341 ha terminado. 260 00:16:54,388 --> 00:16:58,017 Vuestros platos serán juzgados uno por uno. 261 00:17:11,989 --> 00:17:15,868 Chef Jung Ji-sun, dirígete a la mesa de los jueces. 262 00:17:17,202 --> 00:17:19,580 Al hacer el plato crítico de mi vida, 263 00:17:20,164 --> 00:17:24,334 pensé en los viejos tiempos y en qué tipo de plato 264 00:17:25,961 --> 00:17:29,423 me hizo enamorarme de la cocina china. 265 00:17:43,687 --> 00:17:48,150 Este plato se llama songshu guiyu. 266 00:17:48,233 --> 00:17:50,069 Es pescado frito en una pieza, 267 00:17:50,152 --> 00:17:53,447 y el nombre viene de su forma parecida a una ardilla. 268 00:17:57,326 --> 00:17:58,911 La razón de hacerlo 269 00:17:58,994 --> 00:18:02,456 es porque fue un plato que marcó un punto de inflexión para mí 270 00:18:02,539 --> 00:18:05,167 cuando luchaba por mi carrera a los 20 años. 271 00:18:05,250 --> 00:18:10,923 No era habitual encontrar a una mujer chef en la cocina, 272 00:18:11,006 --> 00:18:14,343 así que siempre estaba sola, lo cual fue duro para mí. 273 00:18:15,135 --> 00:18:16,678 Luego me fui a China 274 00:18:16,762 --> 00:18:19,389 y el primer plato que aprendí fue este. 275 00:18:20,808 --> 00:18:23,769 Me fascinó su delicadeza y su glamur. 276 00:18:25,604 --> 00:18:31,360 Era muy diferente a los platos chinos que vi en Corea. 277 00:18:44,414 --> 00:18:47,876 Sabía que poder cocinar algo así me haría mejor chef. 278 00:18:48,460 --> 00:18:51,755 Así que creo que este plato me mantuvo centrada 279 00:18:51,839 --> 00:18:54,967 mientras seguía con mi carrera en la cocina china. 280 00:18:55,717 --> 00:18:57,719 Entonces no sabes dónde estarías 281 00:18:57,803 --> 00:18:59,555 si no fuera por este plato. 282 00:19:00,139 --> 00:19:03,058 No sé ni si estaría cocinando ahora. 283 00:19:03,809 --> 00:19:04,768 - ¿Ah, sí? - Sí, 284 00:19:04,852 --> 00:19:08,147 porque siempre era la chef solitaria en la cocina 285 00:19:08,230 --> 00:19:10,566 rodeada de muchos hombres chefs. 286 00:19:10,649 --> 00:19:14,194 La técnica era lo que me hacía seguir. 287 00:19:14,278 --> 00:19:15,946 No necesito muchos utensilios. 288 00:19:16,029 --> 00:19:17,656 - Ya. - Un wok, un cucharón 289 00:19:17,739 --> 00:19:20,492 y un cuchillo pueden hacer platos glamurosos. 290 00:19:20,576 --> 00:19:23,245 Me enorgullecía de eso. 291 00:19:24,538 --> 00:19:25,539 Qué ganas tengo. 292 00:19:26,498 --> 00:19:28,000 Yo también voy a ello. 293 00:19:28,083 --> 00:19:30,002 Qué ganas de probarlo. 294 00:19:32,588 --> 00:19:36,884 Este tipo de pescado no es fácil de hacer. 295 00:19:58,113 --> 00:20:00,699 El besugo mal cocinado puede resultar duro. 296 00:20:21,470 --> 00:20:23,180 ¿Qué lleva la salsa? 297 00:20:23,680 --> 00:20:25,724 - La he cambiado un poco. - ¿Cómo? 298 00:20:25,807 --> 00:20:28,518 Solemos usar salsa de chile, 299 00:20:28,602 --> 00:20:31,396 pero tosté unos chiles en aceite, 300 00:20:32,356 --> 00:20:33,732 los trituré, 301 00:20:33,815 --> 00:20:37,819 mezclé doubanjiang y kétchup y los herví juntos. 302 00:20:39,112 --> 00:20:40,489 ¿Hay alguna razón 303 00:20:40,572 --> 00:20:44,952 por la que hiciste algo nuevo y no la salsa tradicional? 304 00:20:45,035 --> 00:20:48,121 Este plato suele ser solo agridulce, 305 00:20:48,205 --> 00:20:49,998 pero pensé que necesitaba picante 306 00:20:50,082 --> 00:20:52,542 para que quien lo coma se lo termine. 307 00:20:52,626 --> 00:20:55,337 - Así que herví ají en polvo. - Ya veo. 308 00:20:56,213 --> 00:20:57,339 Gracias. 309 00:20:57,923 --> 00:20:58,924 Bien hecho. 310 00:21:00,842 --> 00:21:02,469 Jueces, 311 00:21:02,552 --> 00:21:06,348 por favor, puntuad a la chef Jung Ji-sun. 312 00:21:06,848 --> 00:21:11,186 CADA JUEZ PUNTUARÁ SOBRE 100 313 00:21:11,270 --> 00:21:13,480 TRAS SUMAR LAS PUNTUACIONES DE AMBOS JUECES, 314 00:21:13,563 --> 00:21:16,525 EL CHEF CON MÁS PUNTOS PASA PRIMERO A LA RONDA FINAL 315 00:21:22,781 --> 00:21:27,494 Es hora de anunciar la puntuación de la chef Jung Ji-sun. 316 00:21:28,537 --> 00:21:29,955 Por favor, revelad 317 00:21:31,039 --> 00:21:32,165 la puntuación. 318 00:21:41,008 --> 00:21:43,802 El juez Paik Jong-won dio 87 puntos. 319 00:21:43,885 --> 00:21:46,555 El juez Anh Sung-jae dio 82 puntos. 320 00:21:47,264 --> 00:21:50,892 La chef Jung Ji-sun ha recibido un total de 169 puntos. 321 00:21:54,980 --> 00:21:57,274 Para ser sincero, 322 00:21:57,899 --> 00:22:01,903 creo que la salsa debería haber logrado 323 00:22:01,987 --> 00:22:06,450 complementar algo mejor el sabor a pescado. 324 00:22:06,533 --> 00:22:11,955 Creo que podías haber conseguido eliminarlo más. 325 00:22:13,498 --> 00:22:14,333 Vale. 326 00:22:14,416 --> 00:22:16,835 Pero ha sido un buen intento. 327 00:22:16,918 --> 00:22:18,128 Gracias. 328 00:22:22,174 --> 00:22:24,176 Bien hecho. 329 00:22:24,926 --> 00:22:27,095 Qué decepción. Quería repetirlo. 330 00:22:27,179 --> 00:22:29,222 Solo quedo yo de cocina china, 331 00:22:29,723 --> 00:22:31,558 debería haberlo hecho mejor. 332 00:22:32,100 --> 00:22:33,852 Fueron muy tacaños puntuando. 333 00:22:34,519 --> 00:22:37,064 Me preocupaba que fuera un camino pedregoso. 334 00:22:44,362 --> 00:22:45,864 Parece un tomate. 335 00:22:48,533 --> 00:22:52,913 Chef Edward Lee, dirígete a la mesa del jurado. 336 00:22:58,418 --> 00:23:00,837 El camino es largo hasta llegar a los jueces. 337 00:23:03,173 --> 00:23:04,508 A veces piensas: 338 00:23:04,591 --> 00:23:07,094 "Espera, quiero volver y cambiar algo". 339 00:23:07,636 --> 00:23:12,641 Pero, cuando empiezas a caminar, tienes que llegar hasta el final. 340 00:23:13,809 --> 00:23:15,560 Y vamos allá. 341 00:23:25,737 --> 00:23:28,448 El plato decisivo en mi vida 342 00:23:28,532 --> 00:23:33,078 es un bibimbap moderno de atún y caviar. 343 00:23:33,161 --> 00:23:34,746 No es lo que imaginaba. 344 00:23:35,872 --> 00:23:37,165 - No lo esperaba. - Ya. 345 00:23:38,083 --> 00:23:41,962 Me gusta el bibimbap 346 00:23:42,879 --> 00:23:45,799 porque, como en el bibimbap, 347 00:23:45,882 --> 00:23:48,218 hay muchas culturas en mi interior. 348 00:23:48,301 --> 00:23:50,428 Coreana, estadounidense 349 00:23:50,512 --> 00:23:52,806 y las de otras cocinas que he estudiado. 350 00:23:52,889 --> 00:23:54,432 Si digo la verdad, 351 00:23:55,684 --> 00:23:59,896 me ha costado mucho 352 00:24:00,772 --> 00:24:02,357 encontrar mi identidad coreana. 353 00:24:07,028 --> 00:24:09,656 ¿Soy estadounidense? 354 00:24:10,240 --> 00:24:11,825 ¿O coreano? 355 00:24:12,993 --> 00:24:16,413 Pero, cuando me centro cocinar, 356 00:24:16,496 --> 00:24:18,790 esos pensamientos desaparecen. 357 00:24:18,874 --> 00:24:24,921 Puedo relajarme y esforzarme únicamente en producir un sabor. 358 00:24:25,005 --> 00:24:28,550 Eso es lo más importante para mí. 359 00:24:28,633 --> 00:24:30,010 Ese sabor. 360 00:24:30,093 --> 00:24:32,679 Si observas el bibimbap, 361 00:24:32,762 --> 00:24:36,266 tiene gran variedad de ingredientes y colores. 362 00:24:36,349 --> 00:24:38,393 Pero, cuando lo mezclas, 363 00:24:39,352 --> 00:24:41,897 crea un solo sabor. 364 00:24:43,481 --> 00:24:45,901 En muchos sentidos, adoro el bibimbap. 365 00:24:45,984 --> 00:24:49,487 Quería coger un plato así de común, 366 00:24:49,571 --> 00:24:51,031 pero hacerlo especial. 367 00:24:51,865 --> 00:24:53,617 Cocino el arroz. 368 00:24:54,242 --> 00:24:57,704 Todos los ingredientes del bibimbap van dentro con el huevo. 369 00:24:59,080 --> 00:25:01,583 Quería convertirlo en algo diferente, 370 00:25:01,666 --> 00:25:03,084 así que lo hice una bola… 371 00:25:08,882 --> 00:25:09,925 lo frei 372 00:25:16,890 --> 00:25:19,351 y lo cubrí con atún crudo. 373 00:25:27,108 --> 00:25:29,861 Cuando miro el bibimbap, me veo a mí mismo. 374 00:25:33,365 --> 00:25:37,369 Refleja mi vida y mi identidad 375 00:25:37,452 --> 00:25:39,788 como coreano-estadounidense. 376 00:25:40,288 --> 00:25:42,958 Yo soy bibimbap. 377 00:25:44,209 --> 00:25:47,671 Por eso este bibimbap es el plato decisivo de mi vida. 378 00:25:47,754 --> 00:25:49,297 BIBIMBAP DE ATÚN 379 00:25:49,881 --> 00:25:51,633 ¿Lo mezclo para comerlo? 380 00:25:51,716 --> 00:25:53,551 - No, solo córtelo. - Ya. 381 00:25:53,635 --> 00:25:56,429 - Y luego… - No es bibimbap si no se mezcla. 382 00:25:56,513 --> 00:25:59,307 - Ese es mi bibimbap. - Vale, lo entiendo. 383 00:25:59,391 --> 00:26:00,976 Lo cortaré por la mitad. 384 00:26:03,019 --> 00:26:05,063 No solo está mezclado dentro. 385 00:26:05,146 --> 00:26:07,774 - ¿También lo has frito? - Sí. 386 00:26:07,857 --> 00:26:09,567 - Él lo ha mezclado. - Hala. 387 00:26:10,110 --> 00:26:13,863 ¿Esta salsa está inspirada en el chogochujang? 388 00:26:13,947 --> 00:26:15,448 Sí, el chogochujang. 389 00:26:15,532 --> 00:26:19,202 Como me encanta el sabor de las semillas de perilla en polvo, 390 00:26:19,286 --> 00:26:21,746 lo mezclé para notas de frutos secos. 391 00:26:23,999 --> 00:26:26,167 ¿Me lo como con tenedor o cuchara? 392 00:26:26,668 --> 00:26:27,669 Mira tu identidad. 393 00:26:27,752 --> 00:26:30,046 Veo lo confundido que estarías 394 00:26:30,630 --> 00:26:32,549 ahora que estoy comiendo esto. 395 00:26:51,568 --> 00:26:54,738 Quiero mostrarles no solo el sabor, 396 00:26:55,697 --> 00:26:58,742 sino también lo que esta comida significa para mí. 397 00:27:00,118 --> 00:27:03,913 Fijo que no es el bibimbap al que estamos acostumbrados. 398 00:27:03,997 --> 00:27:06,249 Le decía al chef Anh 399 00:27:06,333 --> 00:27:10,003 que quizá harías un bol de arroz con pescado crudo. 400 00:27:10,086 --> 00:27:12,672 - Pero tampoco es eso. - No, no lo es. 401 00:27:12,756 --> 00:27:15,383 Yo también soy de Estados Unidos 402 00:27:15,467 --> 00:27:16,801 y tengo un restaurante aquí. 403 00:27:17,469 --> 00:27:21,806 Puede ser arriesgado reinterpretar un plato, 404 00:27:21,890 --> 00:27:27,479 sobre todo uno como el bibimbap, un plato coreano icónico. 405 00:27:27,562 --> 00:27:31,316 El mínimo error puede arruinar el plato por completo. 406 00:27:31,399 --> 00:27:35,320 Pero quería conservar la identidad del bibimbap sobre todo, 407 00:27:35,403 --> 00:27:37,530 así que no quise desviarme mucho. 408 00:27:38,281 --> 00:27:40,116 Me ha encantado. 409 00:27:40,200 --> 00:27:41,993 La cata ha terminado. 410 00:27:42,077 --> 00:27:43,453 Jueces, 411 00:27:43,536 --> 00:27:47,123 por favor, puntuad al chef Edward Lee. 412 00:27:48,416 --> 00:27:53,213 Pensé que eran muy positivos y tenían mucha curiosidad por lo que hice. 413 00:27:54,672 --> 00:27:59,844 Es hora de anunciar la puntuación del chef Edward Lee. 414 00:27:59,928 --> 00:28:01,388 Por favor, revelad… 415 00:28:04,557 --> 00:28:07,227 PRIMER PUESTO ACTUAL JUNG JI-SUN: 169 PUNTOS 416 00:28:07,310 --> 00:28:09,687 Por favor, revelad la puntuación de los jueces. 417 00:28:16,611 --> 00:28:18,738 El juez Paik Jong-won dio 97 puntos. 418 00:28:18,822 --> 00:28:20,990 El juez Anh Sung-jae dio 82 puntos. 419 00:28:21,574 --> 00:28:23,576 El chef Edward Lee 420 00:28:23,660 --> 00:28:27,247 ha recibido un total de 179 puntos. 421 00:28:30,041 --> 00:28:30,959 Gracias. 422 00:28:32,001 --> 00:28:35,046 CLASIFICACIÓN ACTUAL PRIMERO: EDWARD LEE, 179 PUNTOS 423 00:28:35,130 --> 00:28:40,218 La misión de hoy trata de cocinar vuestra vida, 424 00:28:40,301 --> 00:28:43,388 o sea que debéis mostrarnos por qué cocináis 425 00:28:43,471 --> 00:28:45,557 poniendo vuestra vida en el plato. 426 00:28:45,640 --> 00:28:46,891 Y eso has hecho tú. 427 00:28:46,975 --> 00:28:53,314 Pensé que sabría como el bibimbap al que los coreanos están acostumbrados, 428 00:28:54,023 --> 00:28:58,486 pero esto me abrió los ojos a una nueva interpretación del bibimbap. 429 00:28:58,570 --> 00:29:01,114 Creo que este plato podría ser un ejemplo 430 00:29:01,197 --> 00:29:05,535 de cómo promocionar la comida coreana y nuestra historia por el mundo, 431 00:29:05,618 --> 00:29:07,704 por eso te he dado esta puntuación. 432 00:29:07,787 --> 00:29:13,293 Hay aspectos con los que estoy de acuerdo con Paik y otros con los que no. 433 00:29:13,376 --> 00:29:16,921 La diferencia en nuestra puntuación no fue por los sabores. 434 00:29:17,005 --> 00:29:18,423 Nuestra opinión difería. 435 00:29:18,506 --> 00:29:21,634 Lo captaría si fuera un bol de arroz con un giro. 436 00:29:21,718 --> 00:29:23,511 Pero dijo que era bibimbap. 437 00:29:23,595 --> 00:29:26,014 Bibimbap significa "mezclar arroz". 438 00:29:26,097 --> 00:29:28,933 ¿Por qué lo llama bibimbap si hay que cortarlo? 439 00:29:29,434 --> 00:29:32,479 Si lo llama así, ¿lo convierte en eso? 440 00:29:32,562 --> 00:29:35,190 ¿Y si la identidad de este simbólico plato coreano 441 00:29:35,273 --> 00:29:37,358 se distorsiona de algún modo? 442 00:29:37,442 --> 00:29:40,528 Ese fue el proceso mental reflejado en mi puntuación. 443 00:29:41,237 --> 00:29:45,575 El chef Edward Lee está en primera posición con 179 puntos. 444 00:29:46,701 --> 00:29:48,745 La puntuación me sorprendió. 445 00:29:48,828 --> 00:29:50,663 Me confundió un poco 446 00:29:50,747 --> 00:29:54,000 porque la diferencia entre los dos jueces era tremenda 447 00:29:54,083 --> 00:29:57,545 y creo que 179 no es una gran puntuación. 448 00:30:05,595 --> 00:30:06,429 Hola. 449 00:30:06,513 --> 00:30:11,226 Primero, explicaré por qué elegí este plato como el decisivo en mi vida. 450 00:30:12,101 --> 00:30:16,314 Abrí mi restaurante hace nueve años, en 2015. 451 00:30:16,397 --> 00:30:21,027 Entonces estaba muy esperanzado, pero no salió muy bien. 452 00:30:21,110 --> 00:30:23,154 Casi lo pierdo todo. 453 00:30:23,238 --> 00:30:26,866 Así que busqué ingredientes que fueran baratos pero muy ricos, 454 00:30:26,950 --> 00:30:29,035 y pensé en cebollas. 455 00:30:29,118 --> 00:30:31,496 De ahí salió mi plato estrella. 456 00:30:32,622 --> 00:30:36,334 Aso una cebolla en el horno y luego sobre carbón 457 00:30:36,417 --> 00:30:40,213 para que esté tostado por fuera, pero tenga jugosidad por dentro. 458 00:30:41,172 --> 00:30:43,383 Luego uso rodajas de cebolleta cruda 459 00:30:43,466 --> 00:30:45,885 y cebolleta frita también, 460 00:30:45,969 --> 00:30:48,096 porque tienen texturas diferentes. 461 00:30:49,180 --> 00:30:51,933 Este plato se hizo popular por el boca a boca, 462 00:30:52,016 --> 00:30:54,102 y ahora dirijo nueve restaurantes. 463 00:30:54,185 --> 00:30:55,937 Este plato lo hizo posible. 464 00:30:56,020 --> 00:30:57,814 Se llama kuro tamanegi, 465 00:30:57,897 --> 00:31:00,024 que significa cebolla negra. 466 00:31:01,693 --> 00:31:02,986 Es mi plato decisivo. 467 00:31:04,946 --> 00:31:09,826 ¿Es el plato que te ha dado el éxito que tienes hoy? 468 00:31:09,909 --> 00:31:13,663 Sí, sigue siendo el plato más vendido en mi restaurante. 469 00:31:15,415 --> 00:31:17,083 ¿Qué como primero? 470 00:31:17,166 --> 00:31:19,127 Debe comer las tres a la vez. 471 00:31:19,210 --> 00:31:22,672 La cebolleta frita, la cruda 472 00:31:22,755 --> 00:31:23,965 y la cebolla asada. 473 00:31:24,048 --> 00:31:26,593 Y con tanta salsa como le apetezca. 474 00:31:39,480 --> 00:31:42,233 Tenía mucha confianza en mi plato de cebolla. 475 00:31:42,942 --> 00:31:44,944 - Es tu plato estrella. - Sí. 476 00:31:45,028 --> 00:31:48,781 -Ya veo por qué solo está en Negi. - Así es. 477 00:31:48,865 --> 00:31:50,491 No fue fácil crearlo. 478 00:31:51,326 --> 00:31:52,285 Me encantó. 479 00:31:52,368 --> 00:31:53,995 - Buenísimo. - Gracias. 480 00:31:54,078 --> 00:31:58,541 Es hora de anunciar la puntuación del chef Jang Ho-joon. 481 00:31:59,751 --> 00:32:01,294 Por favor, revelad… 482 00:32:02,962 --> 00:32:04,088 la puntuación. 483 00:32:05,965 --> 00:32:08,718 PRIMER PUESTO ACTUAL EDWARD LEE: 179 PUNTOS 484 00:32:08,801 --> 00:32:12,764 El chef Jang Ho-joon recibió 91 puntos del juez Paik Jong-won 485 00:32:12,847 --> 00:32:15,266 y 87 puntos del juez Anh Sung-jae, 486 00:32:15,350 --> 00:32:17,352 un total de 178 puntos. 487 00:32:21,481 --> 00:32:23,107 SEGUNDO: JANG HO-JOON, 178 PUNTOS 488 00:32:23,191 --> 00:32:26,194 Usaste un ingrediente asequible 489 00:32:26,277 --> 00:32:30,156 e hiciste un gran trabajo sacando el dulzor natural de la cebolla 490 00:32:30,239 --> 00:32:31,616 que genera el asado. 491 00:32:31,699 --> 00:32:36,704 Entiendo por qué tu negocio se disparó cuando salió esto. 492 00:32:36,788 --> 00:32:37,830 Me encantó. 493 00:32:37,914 --> 00:32:39,791 - Gracias. - Gracias a ti. 494 00:32:39,874 --> 00:32:44,003 Creo que todo plato empieza eligiendo los ingredientes. 495 00:32:44,587 --> 00:32:48,591 En ese sentido, la cebolla no es tan deliciosa como esperaba, 496 00:32:48,675 --> 00:32:51,219 por eso te di la puntuación que te di. 497 00:32:51,719 --> 00:32:53,680 Acabé cocinando la cebolla de más 498 00:32:53,763 --> 00:32:57,183 al dejarla más rato en el horno por si no se hacía a tiempo. 499 00:32:57,266 --> 00:32:59,477 Fue un error. 500 00:32:59,560 --> 00:33:03,356 Estaba pensando en cuál sería la próxima misión. 501 00:33:12,115 --> 00:33:17,620 Todos los días hago miles de pedidos de Andong guksi, 502 00:33:18,871 --> 00:33:20,581 pero solo para mis clientes. 503 00:33:20,665 --> 00:33:23,876 Nunca lo he cocinado en este entorno, 504 00:33:23,960 --> 00:33:25,837 así que estaba nerviosilla. 505 00:33:43,146 --> 00:33:46,274 Son fideos Andong guksi con verduras 506 00:33:46,357 --> 00:33:47,483 de temporada. 507 00:33:55,575 --> 00:34:01,039 Pensé que solo fideos no bastaría, así que también he hecho mijo. 508 00:34:04,000 --> 00:34:07,670 Además preparé jeon de col y geotjeori, kimchi fresco, como guarnición. 509 00:34:09,213 --> 00:34:13,718 GUKSI CASERO, JEON DE COL, ARROZ DE MIJO, GEOTJEORI 510 00:34:13,801 --> 00:34:15,053 Quiero probarlo. 511 00:34:17,096 --> 00:34:19,807 La historia de este plato de fideos es… 512 00:34:30,318 --> 00:34:33,321 Mi familia era muy rica cuando yo era pequeña, 513 00:34:33,404 --> 00:34:36,908 pero el negocio de mi padre quebró de repente 514 00:34:37,700 --> 00:34:39,494 y nos volvimos pobres. 515 00:34:39,577 --> 00:34:43,623 Debido a la conmoción, mi padre tuvo una hemorragia cerebral 516 00:34:43,706 --> 00:34:45,166 y se quedó parapléjico. 517 00:34:45,708 --> 00:34:49,796 Así que mi madre empezó a vender fideos 518 00:34:49,879 --> 00:34:53,049 en la esquina de un mercado para mantenernos. 519 00:34:54,425 --> 00:34:57,386 Odiaba comer esos fideos cuando iba al colegio 520 00:34:57,970 --> 00:35:01,974 porque me recordaban la pobreza. 521 00:35:02,058 --> 00:35:04,060 Creo que por eso los odiaba tanto. 522 00:35:04,143 --> 00:35:08,606 Pero entonces mi madre tuvo que operarse los dos ojos 523 00:35:08,689 --> 00:35:10,525 por complicaciones diabéticas, 524 00:35:10,608 --> 00:35:12,944 así que tuve que aprender a cocinarlos. 525 00:35:13,027 --> 00:35:15,613 No tuve elección, me tocó asumir su trabajo. 526 00:35:16,447 --> 00:35:17,782 Así que lo hice, 527 00:35:17,865 --> 00:35:21,410 me casé y tuve hijos. 528 00:35:21,494 --> 00:35:24,539 Luego compramos un pequeño local en el mercado 529 00:35:24,622 --> 00:35:26,332 para expandir el negocio, 530 00:35:26,415 --> 00:35:30,711 y ahora podemos cuidar de nuestros padres, 531 00:35:30,795 --> 00:35:34,090 comprar comida y lo que quieran mis hijos, 532 00:35:34,173 --> 00:35:37,552 y ganarnos la vida, gracias a los fideos. 533 00:35:37,635 --> 00:35:42,807 Los fideos que tanto odiaba se convirtieron en mi salvación. 534 00:35:42,890 --> 00:35:45,184 Este plato de fideos es en realidad 535 00:35:45,685 --> 00:35:50,022 como un milagro y el destino para mí, 536 00:35:50,106 --> 00:35:53,192 porque toda mi familia está feliz y bien gracias a ellos. 537 00:35:53,276 --> 00:35:57,947 Estoy muy agradecida por este plato, 538 00:35:58,030 --> 00:36:00,449 por eso es el que define mi vida. 539 00:36:04,662 --> 00:36:06,455 Comamos antes de que se ablande. 540 00:36:37,570 --> 00:36:39,071 Vaya, qué buena pinta. 541 00:36:42,909 --> 00:36:44,160 Jueces, 542 00:36:44,243 --> 00:36:48,164 introducid la puntuación para la Tía Omakase #1. 543 00:36:49,624 --> 00:36:51,792 Es un plato que hago a diario. 544 00:36:52,501 --> 00:36:54,420 No me lo he inventado ahora. 545 00:36:54,503 --> 00:36:57,715 Lo llevo haciendo más de 20 años. 546 00:37:06,641 --> 00:37:09,727 No sé qué sentiré al ver la clasificación del plato. 547 00:37:11,812 --> 00:37:16,984 Es hora de anunciar la puntuación de la Tía Omakase #1. 548 00:37:17,485 --> 00:37:19,195 Por favor, revelad… 549 00:37:19,987 --> 00:37:23,032 PRIMER PUESTO ACTUAL EDWARD LEE: 179 PUNTOS 550 00:37:23,115 --> 00:37:24,200 …la puntuación. 551 00:37:26,786 --> 00:37:28,913 El juez Paik Jong-won dio 90 puntos. 552 00:37:28,996 --> 00:37:31,499 El juez Anh Sung-jae dio 85 puntos. 553 00:37:31,582 --> 00:37:34,001 La Tía Omakase #1 554 00:37:34,085 --> 00:37:36,921 recibió un total de 175 puntos. 555 00:37:41,676 --> 00:37:46,764 Por mucho que lo explique, la gente no entenderá 556 00:37:46,847 --> 00:37:50,935 este sabor sutil pero sustancioso a menos que lo prueben ellos mismos. 557 00:37:51,018 --> 00:37:54,480 Así que espero que tengan la oportunidad 558 00:37:54,563 --> 00:37:58,901 de experimentar que hay comida coreana como este plato. 559 00:37:58,985 --> 00:38:00,069 Gracias. 560 00:38:00,152 --> 00:38:01,779 - Bien hecho. - Gracias. 561 00:38:06,909 --> 00:38:10,454 Me siento feliz y orgullosa de lo que conseguí hasta ahora. 562 00:38:10,538 --> 00:38:12,373 Estoy muy agradecida y me honra. 563 00:38:15,626 --> 00:38:17,837 El chef Edward Lee 564 00:38:17,920 --> 00:38:20,673 está actualmente en primer lugar con 179 puntos. 565 00:38:21,257 --> 00:38:22,091 Pero ¿qué…? 566 00:38:22,967 --> 00:38:24,593 Su foto da bastante miedo. 567 00:38:27,263 --> 00:38:30,349 Solo pensaba en que debía hacerlo bien. 568 00:38:34,603 --> 00:38:36,022 Se lo enseñaré yo mismo. 569 00:38:36,981 --> 00:38:39,483 Estoy aquí para hacer lo que quiera. 570 00:38:40,067 --> 00:38:41,527 Reflejará quien soy claramente. 571 00:38:52,079 --> 00:38:53,372 El plato que he hecho 572 00:38:53,456 --> 00:38:56,417 es sopa de cebolla hecha con cebollas deformes. 573 00:39:02,757 --> 00:39:07,720 Es un plato muy sencillo, pero lleva mucho tiempo. 574 00:39:10,306 --> 00:39:15,686 Caramelizo las cebollas hasta alcanzar una consistencia de mermelada. 575 00:39:16,812 --> 00:39:18,773 Luego añado alcohol y caldo, 576 00:39:19,357 --> 00:39:21,442 lo cocino a fuego lento, 577 00:39:22,568 --> 00:39:25,488 lo combino todo en un bol de arcilla con queso 578 00:39:27,239 --> 00:39:30,201 y lo hiervo hasta acabar. 579 00:39:33,662 --> 00:39:34,789 Sí. 580 00:39:39,293 --> 00:39:41,045 No le gusto a todo el mundo. 581 00:39:44,673 --> 00:39:46,801 Mis ojos y mi mirada asustan, 582 00:39:46,884 --> 00:39:48,969 y mi cara siempre refleja 583 00:39:50,054 --> 00:39:51,222 un gran desdén. 584 00:39:51,806 --> 00:39:53,724 Así que siempre me malinterpretan. 585 00:39:53,808 --> 00:39:57,853 He oído muchas veces que parezco un matón 586 00:39:57,937 --> 00:39:58,979 y un maleducado, 587 00:39:59,563 --> 00:40:01,690 y eso hiere mis sentimientos. 588 00:40:02,274 --> 00:40:03,692 Hasta en mi restaurante, 589 00:40:04,360 --> 00:40:07,029 algunos rechazan que les explique el plato, 590 00:40:07,113 --> 00:40:09,240 y eso es un poco… 591 00:40:10,324 --> 00:40:14,286 Hace que me cuestione para qué vivo como persona. 592 00:40:15,121 --> 00:40:17,581 Cuando se anunció que el tema de hoy 593 00:40:17,665 --> 00:40:19,458 era un plato que representara mi vida, 594 00:40:19,542 --> 00:40:23,003 quise mostraros quién soy en realidad. 595 00:40:23,504 --> 00:40:25,381 Para esta sopa de cebolla, 596 00:40:25,464 --> 00:40:28,384 la razón por la que usé cebollas deformes 597 00:40:28,968 --> 00:40:31,762 es porque son como yo, 598 00:40:31,846 --> 00:40:34,181 las marginan únicamente por ser feas 599 00:40:34,265 --> 00:40:37,476 aunque tienen el mismo sabor y nutrición. 600 00:40:38,936 --> 00:40:40,771 A primera vista, 601 00:40:40,855 --> 00:40:44,650 puede parecer intensa y tosca, como este bol de arcilla. 602 00:40:44,733 --> 00:40:46,902 Pero cuando la pruebas… 603 00:40:53,451 --> 00:40:54,285 Está lista. 604 00:40:56,495 --> 00:40:59,582 …te hace entrar en calor y reconfortarte. 605 00:41:00,749 --> 00:41:05,045 Ojalá quienes me juzgan por mi apariencia probaran este plato 606 00:41:05,880 --> 00:41:08,174 y entendieran lo en serio que me tomo esto 607 00:41:09,216 --> 00:41:10,676 y que soy más que mi aspecto. 608 00:41:12,761 --> 00:41:15,514 Pero no se trata 609 00:41:15,598 --> 00:41:17,516 de tu aspecto. 610 00:41:17,600 --> 00:41:21,103 Esos ojos y expresiones aterradoras tienen remedio. 611 00:41:21,187 --> 00:41:22,438 Así que remédialo. 612 00:41:22,938 --> 00:41:24,732 Lo intenté, pero no funcionó. 613 00:41:25,357 --> 00:41:27,193 - Siempre… - Esa foto da miedo. 614 00:41:29,320 --> 00:41:30,738 Da bastante miedo. 615 00:41:30,821 --> 00:41:31,864 Sí, bueno… 616 00:41:33,741 --> 00:41:34,783 Estoy de acuerdo. 617 00:41:35,784 --> 00:41:38,454 A veces me da miedo mi propio aspecto. 618 00:41:41,999 --> 00:41:43,459 Anda, si sabes sonreír. 619 00:41:44,126 --> 00:41:46,003 Qué sonrisa tan bonita tienes. 620 00:41:46,587 --> 00:41:49,507 - Mejoro cuando sonrío. - Pareces más tierno. 621 00:41:51,675 --> 00:41:53,469 Pues sigue sonriendo entonces. 622 00:41:53,552 --> 00:41:55,346 Intenta mejorar eso. 623 00:41:55,429 --> 00:41:57,890 Molas mucho cuando te centras en cocinar 624 00:41:57,973 --> 00:41:59,725 y te esfuerzas al máximo. 625 00:41:59,808 --> 00:42:02,269 Lo cierto es que me ha conmovido mucho 626 00:42:02,895 --> 00:42:05,022 cómo has cocinado hasta ahora. 627 00:42:24,416 --> 00:42:26,835 Espero que acepten el alma que le he puesto. 628 00:42:35,970 --> 00:42:39,848 Ahora, las puntuaciones para el Maníaco de la Cocina. 629 00:42:50,192 --> 00:42:51,986 El primer puesto es ahora 630 00:42:52,069 --> 00:42:55,906 para el chef Edward Lee, con 179 puntos. 631 00:42:58,117 --> 00:43:01,537 Solo puedes quedar primero si recibes más de 179 puntos. 632 00:43:03,330 --> 00:43:08,002 Ahora, revelad la puntuación del Maníaco de la Cocina. 633 00:43:10,337 --> 00:43:12,047 Vamos a por los que van por delante. 634 00:43:14,008 --> 00:43:16,468 El juez Paik Jong-won dio 88 puntos. 635 00:43:16,552 --> 00:43:18,846 El juez Anh Sung-jae dio 89 puntos. 636 00:43:19,388 --> 00:43:23,892 El Maníaco de la Cocina ha recibido un total de 177 puntos. 637 00:43:27,104 --> 00:43:29,148 TERCERO: MANÍACO DE LA COCINA: 177 638 00:43:29,231 --> 00:43:31,567 En mi opinión, te has pasado. 639 00:43:31,650 --> 00:43:33,652 Ha sido como 640 00:43:34,278 --> 00:43:36,071 beber extracto de cebolla. 641 00:43:36,155 --> 00:43:38,532 - Ya veo. - Lo que me gusta 642 00:43:38,616 --> 00:43:41,827 de la sopa de cebolla 643 00:43:41,910 --> 00:43:45,831 es que es de cebolla, pero su sabor es sutil. 644 00:43:45,914 --> 00:43:51,420 Hace que quieras comer una cucharada tras otra. 645 00:43:51,503 --> 00:43:53,130 Pero, cuando probé la tuya, 646 00:43:53,213 --> 00:43:54,965 noté la salinidad 647 00:43:55,049 --> 00:43:57,176 y el fuerte aroma de la cebolla caramelizada 648 00:43:57,259 --> 00:43:59,637 y me preocupó que disuadiera a alguien 649 00:43:59,720 --> 00:44:02,556 - de comer cebollas durante días. - Ya veo. 650 00:44:02,640 --> 00:44:05,476 Por eso te he restado puntos. 651 00:44:07,061 --> 00:44:09,146 A mí, 652 00:44:09,229 --> 00:44:12,983 el caldo de carne me pareció un poco fuerte. 653 00:44:13,067 --> 00:44:17,237 Así que el equilibrio con la cebolla tampoco terminó de funcionar. 654 00:44:18,155 --> 00:44:19,907 Creo que la intención del chef 655 00:44:19,990 --> 00:44:22,618 es más importante que lo que piensen los clientes, 656 00:44:22,701 --> 00:44:25,496 y la calidad de la sopa de cebolla 657 00:44:25,579 --> 00:44:27,956 era muy buena en ese sentido, 658 00:44:28,040 --> 00:44:29,750 por eso te puntué así. 659 00:44:29,833 --> 00:44:31,168 - Gracias. - Bien hecho. 660 00:44:34,296 --> 00:44:36,340 Me decepciona perder por dos puntos. 661 00:44:36,965 --> 00:44:38,092 No se estiraron mucho. 662 00:44:39,176 --> 00:44:41,845 EL JUEZ ANH SUNG-JAE NUNCA HA PUNTUADO MÁS DE 90 663 00:44:41,929 --> 00:44:45,265 Es imposible que un plato consiga cien puntos. 664 00:44:45,891 --> 00:44:48,268 Si un plato es de gran calidad 665 00:44:48,352 --> 00:44:53,565 y sabe delicioso, como máximo le daría unos 90 puntos. 666 00:44:54,608 --> 00:44:55,526 El chef Edward Lee 667 00:44:55,609 --> 00:44:59,405 está actualmente en primer lugar con 179 puntos. 668 00:45:02,658 --> 00:45:06,995 Napoli Matfia, dirígete a la mesa de los jueces. 669 00:45:12,793 --> 00:45:13,919 Está ardiendo. 670 00:45:15,087 --> 00:45:17,506 - ¿Eso no es fuego? - ¿Eso? Sí. 671 00:45:36,650 --> 00:45:38,235 Mi plato de hoy… 672 00:45:40,028 --> 00:45:41,447 es pasta gegukji. 673 00:45:42,906 --> 00:45:44,366 Básicamente, 674 00:45:44,450 --> 00:45:48,787 este plato contiene mi historia y la de mi bisabuela. 675 00:45:49,288 --> 00:45:50,873 Mis padres trabajaban muchísimo, 676 00:45:50,956 --> 00:45:54,042 así que mi bisabuela me cuidó de pequeño, 677 00:45:54,126 --> 00:45:56,920 y recuerdo con mucho cariño su gegukji. 678 00:45:57,004 --> 00:45:58,964 Es una sopa de Chungcheongnam-do 679 00:45:59,047 --> 00:46:01,133 en la que se hierven 680 00:46:01,216 --> 00:46:05,429 restos de cangrejo marinado, col, pasta de soja, salsa de soja y demás. 681 00:46:05,512 --> 00:46:09,766 Es un plato que me gusta mucho y por eso decidí hacerlo. 682 00:46:11,602 --> 00:46:15,022 Primero, hago la sopa gegukji como base 683 00:46:15,105 --> 00:46:18,150 y hago pasta con forma de caramelo, 684 00:46:18,233 --> 00:46:20,611 que a mi bisabuela le gustaba. 685 00:46:21,695 --> 00:46:25,699 También recuerdo que me daba dinerillo 686 00:46:25,782 --> 00:46:28,619 de un monedero muy viejo, 687 00:46:29,244 --> 00:46:31,497 así que pico algas gamtae y gambas 688 00:46:31,580 --> 00:46:35,792 para hacer dumplings de col con forma de monederos. 689 00:46:38,420 --> 00:46:40,506 También frío cangrejos pequeños 690 00:46:40,589 --> 00:46:44,510 inspirados en los aperitivos que me hacía. 691 00:46:50,015 --> 00:46:51,266 ¿De qué es el caldo? 692 00:46:51,350 --> 00:46:52,476 De gegukji. 693 00:46:52,559 --> 00:46:55,062 Como soy chef de alta cocina italiana 694 00:46:55,646 --> 00:46:57,397 quería darle ese toque, 695 00:46:57,481 --> 00:47:01,193 por eso puse el caldo en estas cafeteras italianas, 696 00:47:01,276 --> 00:47:03,111 para calentarlo y echarlo. 697 00:47:03,612 --> 00:47:06,657 Y creo que la parte más importante del gegukji 698 00:47:06,740 --> 00:47:08,200 es su olor acre, 699 00:47:08,283 --> 00:47:12,120 así que pensé en cómo incorporarlo aquí 700 00:47:12,204 --> 00:47:15,290 y decidí rociar salsa de anchoas italiana. 701 00:47:16,708 --> 00:47:22,089 Este plato es mi propia interpretación de los recuerdos de mi bisabuela. 702 00:47:22,172 --> 00:47:23,549 PASTA GEGUKJI DE LA ABUELA 703 00:47:26,134 --> 00:47:28,095 ¿Creciste en Seosan o Taean? 704 00:47:28,178 --> 00:47:29,012 Sí. 705 00:47:29,096 --> 00:47:30,305 Primero, el gegukji. 706 00:47:34,351 --> 00:47:37,563 El señor Paik también es de Chungcheongnam-do, 707 00:47:37,646 --> 00:47:40,649 así que sentí mucha presión. 708 00:47:48,031 --> 00:47:50,701 El gegukji no es nada fácil de hacer. 709 00:47:51,201 --> 00:47:53,996 Quien lo prueba a menudo se decepciona 710 00:47:54,079 --> 00:47:56,957 porque tiene un sabor muy sutil e indescriptible. 711 00:47:57,040 --> 00:48:00,836 Así que me sorprendió ver que había decidido usarlo. 712 00:48:20,772 --> 00:48:23,483 Parecía que a los jueces les gustaba. 713 00:48:25,152 --> 00:48:27,362 Estaban comiendo mucho 714 00:48:27,863 --> 00:48:29,156 y les gustaba. 715 00:48:30,324 --> 00:48:31,408 ¿Sabes qué? 716 00:48:31,908 --> 00:48:35,162 Poca gente sabe lo que es el gegukji, 717 00:48:35,245 --> 00:48:39,541 así que me parece admirable que te atrevieras a incorporar 718 00:48:39,625 --> 00:48:44,129 el recuerdo de tu bisabuela en un plato de pasta. 719 00:48:44,212 --> 00:48:47,090 La abuela y la cocina. Es la mejor receta. 720 00:48:47,174 --> 00:48:48,300 Así es. 721 00:48:48,383 --> 00:48:51,678 Pero ¿usaste realmente gegukji? 722 00:48:51,762 --> 00:48:56,433 ¿O mejoraste el sabor añadiendo más marisco? 723 00:48:56,933 --> 00:49:01,104 Hice lo que pude de memoria y no me excedí con los ingredientes. 724 00:49:01,188 --> 00:49:03,774 Como es un plato de Taean y Seosan, 725 00:49:03,857 --> 00:49:06,860 lo que más me importaba 726 00:49:06,943 --> 00:49:10,530 era usar solo ingredientes locales de esas zonas. 727 00:49:12,449 --> 00:49:14,868 Si lo hubiera atestado de ingredientes caros 728 00:49:15,452 --> 00:49:16,995 para hacerlo más elegante, 729 00:49:17,079 --> 00:49:19,039 podría haberlo estropeado. 730 00:49:19,122 --> 00:49:21,500 Pero decidió no hacerlo 731 00:49:21,583 --> 00:49:25,003 porque tenía una idea precisa y consiguió la máxima elegancia. 732 00:49:26,880 --> 00:49:28,757 La cata ha terminado. 733 00:49:37,349 --> 00:49:38,975 El primer puesto es ahora 734 00:49:39,059 --> 00:49:42,729 para el chef Edward Lee, con 179 puntos. 735 00:49:44,815 --> 00:49:47,693 Por favor, revelad la puntuación de Napoli Matfia. 736 00:49:48,902 --> 00:49:50,862 Sabía que tenía posibilidades de ganar. 737 00:49:51,738 --> 00:49:54,449 Sé que aprendí a no esperar nada. 738 00:49:54,533 --> 00:49:57,327 Entro ahí y que pase lo que tenga que pasar. 739 00:49:58,036 --> 00:49:59,037 ¿Qué será? 740 00:50:06,044 --> 00:50:09,256 Por favor, revelad la puntuación de Napoli Matfia. 741 00:50:12,801 --> 00:50:14,761 El juez Paik Jong-won dio 92 puntos. 742 00:50:14,845 --> 00:50:16,930 El juez Anh Sung-jae dio 90 puntos. 743 00:50:17,013 --> 00:50:20,851 Napoli Matfia ha recibido un total de 182 puntos. 744 00:50:21,435 --> 00:50:25,605 El primer puesto lo ocupa ahora Napoli Matfia. 745 00:50:27,607 --> 00:50:30,569 PRIMERO: NAPOLI MATFIA, 182 PUNTOS SEGUNDO: EDWARD LEE, 179 PUNTOS 746 00:50:30,652 --> 00:50:34,030 Creo que hasta los mejores platos 747 00:50:34,114 --> 00:50:37,993 siempre tienen margen de mejora, 748 00:50:39,327 --> 00:50:42,706 por eso no doy más de 90 puntos ni a mis propios platos. 749 00:50:43,790 --> 00:50:45,709 En cuanto a sabores, 750 00:50:45,792 --> 00:50:48,128 estaba simplemente exquisito. 751 00:50:48,211 --> 00:50:50,964 Mostraba control y era fiel a los ingredientes, 752 00:50:51,548 --> 00:50:53,550 por eso te di esa puntuación. 753 00:50:54,968 --> 00:50:59,806 Aún es joven, pero se notaba que conocía la elegancia de la comida. 754 00:50:59,890 --> 00:51:02,350 Me di cuenta de su esfuerzo 755 00:51:02,434 --> 00:51:05,979 por intentar capturar la calidez de su bisabuela. 756 00:51:06,062 --> 00:51:08,440 Le di 90 puntos, que para mí son cien. 757 00:51:09,316 --> 00:51:14,404 No recuerdo que nadie recibiera más de 90 puntos de los jueces, 758 00:51:14,488 --> 00:51:17,032 así que me pareció increíble esa puntuación. 759 00:51:17,991 --> 00:51:21,495 Tarde o temprano, alguien iba a superar mi puntuación. 760 00:51:21,578 --> 00:51:24,790 Pero veremos si su puntuación dura 761 00:51:24,873 --> 00:51:28,627 porque los últimos chefs son muy fuertes, 762 00:51:28,710 --> 00:51:33,298 así que creo que quizá alguien puede batir su puntuación. 763 00:51:37,219 --> 00:51:40,013 Creo que va a perder contra Triple Star. 764 00:51:41,473 --> 00:51:45,393 Triple Star, dirígete a la mesa del jurado. 765 00:51:48,271 --> 00:51:50,273 Vamos, amigo. 766 00:52:05,664 --> 00:52:07,165 Tío, qué bonito. 767 00:52:09,042 --> 00:52:10,502 El plato que he hecho 768 00:52:11,086 --> 00:52:14,005 me ha ayudado a superar momentos difíciles. 769 00:52:15,507 --> 00:52:17,801 Ahora me gano la vida cocinando, 770 00:52:17,884 --> 00:52:21,721 pero, cuando no sabía qué camino tomar en mi carrera, 771 00:52:21,805 --> 00:52:24,391 vi un documental del chef Corey Lee 772 00:52:24,474 --> 00:52:29,187 y un día decidí que tenía que ir a trabajar allí. 773 00:52:30,063 --> 00:52:31,273 ¿A qué se dedica ahora? 774 00:52:31,773 --> 00:52:32,816 Dirige Benu. 775 00:52:32,899 --> 00:52:34,025 COREY LEE 776 00:52:34,109 --> 00:52:36,903 Es un joven chef mítico en EE. UU. 777 00:52:36,987 --> 00:52:37,988 - ¿Corey Lee? - Sí. 778 00:52:38,071 --> 00:52:40,824 Fue el primer coreano que recibió tres estrellas Michelin. 779 00:52:41,908 --> 00:52:43,577 Así que me fui a Estados Unidos 780 00:52:43,660 --> 00:52:47,205 y conseguí hacer prácticas y trabajar para él. 781 00:52:47,706 --> 00:52:50,667 Después de eso, dormí menos 782 00:52:50,750 --> 00:52:53,837 y estudié con diligencia para sobrevivir, 783 00:52:53,920 --> 00:52:56,214 como se ve en las notas mostradas. 784 00:52:56,298 --> 00:52:58,258 A veces, cuando estaba agotado, 785 00:52:58,341 --> 00:53:00,844 iba a Pier 39 786 00:53:00,927 --> 00:53:04,514 y tomaba sopa de almejas caliente para animarme. 787 00:53:04,598 --> 00:53:07,517 Era un plato que me reconfortaba en el extranjero. 788 00:53:08,143 --> 00:53:11,813 El plato que he hecho hoy es sopa de almejas, 789 00:53:11,897 --> 00:53:15,317 reinventada de forma única basándome en lo aprendido hasta ahora. 790 00:53:15,859 --> 00:53:19,779 Es básicamente una sopa de almejas con base de crema. 791 00:53:19,863 --> 00:53:22,574 Hago un caldo con almejas, 792 00:53:24,284 --> 00:53:28,455 le añado cebolla, apio y nata, 793 00:53:28,538 --> 00:53:31,708 lo hiervo hasta que espesa y pongo caviar al final 794 00:53:32,459 --> 00:53:33,668 para hacerlo salsa. 795 00:53:35,462 --> 00:53:38,840 Y, por supuesto, se necesita proteína en la salsa, 796 00:53:39,549 --> 00:53:41,676 así que he sellado merluza negra, 797 00:53:41,760 --> 00:53:45,805 mi favorita y conocida en Corea como mero. 798 00:53:46,848 --> 00:53:51,144 Esto es sopa de almejas, un plato común en Estados Unidos, 799 00:53:51,227 --> 00:53:54,940 pero lo he reinterpretado como un plato de alta cocina. 800 00:54:14,292 --> 00:54:18,296 Sabores aparte, me preguntaba si reconocerían los detalles. 801 00:54:20,882 --> 00:54:24,386 Dijo que nos trajo un plato de alta cocina, 802 00:54:24,469 --> 00:54:27,305 así que juzgué según los estándares de la alta cocina. 803 00:54:27,389 --> 00:54:30,058 ¿Es cuadrado de uno o de tres milímetros? 804 00:54:30,141 --> 00:54:31,601 ¿Cómo picó la zanahoria? 805 00:54:31,685 --> 00:54:33,395 ¿Cómo picó el apio? 806 00:54:33,478 --> 00:54:36,982 Estaban cortados exactamente como él dijo. 807 00:54:45,824 --> 00:54:47,909 Eran del mismo tamaño que el caviar. 808 00:54:48,451 --> 00:54:49,786 O sea, que fue intencionado. 809 00:54:50,704 --> 00:54:55,125 Cuando decidió elevar ese plato de sopa de almejas, 810 00:54:55,208 --> 00:54:57,377 usó todas las técnicas que aprendió. 811 00:54:59,713 --> 00:55:01,214 Sí, estaba exquisito. 812 00:55:06,011 --> 00:55:08,138 Este plato tiene una historia, 813 00:55:08,221 --> 00:55:12,308 que es tu recuerdo inspirado en las almejas. 814 00:55:12,392 --> 00:55:16,104 Pero luego añadiste berberechos, que están de temporada, 815 00:55:16,187 --> 00:55:17,939 y lo convertiste en este plato. 816 00:55:18,023 --> 00:55:19,983 Creo que fue una gran idea. 817 00:55:20,066 --> 00:55:21,067 Gracias. 818 00:55:24,112 --> 00:55:25,989 El primer puesto es ahora 819 00:55:26,072 --> 00:55:30,326 para el chef Napoli Matfia, con 182 puntos. 820 00:55:32,037 --> 00:55:35,498 Solo puedes quedar primero si recibes más de 182 puntos. 821 00:55:36,958 --> 00:55:40,170 - Revelad la puntuación de Triple Star. - Vamos. 822 00:55:42,172 --> 00:55:44,716 Me emocionaba que revelaran mi verdadero nombre 823 00:55:44,799 --> 00:55:46,301 si llegaba a la final. 824 00:55:46,926 --> 00:55:49,679 Ni siquiera sé qué comida hace Triple Star. 825 00:55:49,763 --> 00:55:52,766 Solo sé que tiene talento. 826 00:55:53,975 --> 00:55:57,312 Por favor, revelad la puntuación de Triple Star. 827 00:56:05,820 --> 00:56:08,323 - Es alta. - El juez Paik Jong-won dio 92 puntos. 828 00:56:08,406 --> 00:56:10,200 El juez Anh Sung-jae dio 87 puntos. 829 00:56:10,909 --> 00:56:14,496 Triple Star recibió un total de 179 puntos. 830 00:56:19,459 --> 00:56:21,461 PRIMERO: NAPOLI MATFIA, 182 PUNTOS SEGUNDOS: EDWARD LEE, TRIPLE STAR 831 00:56:21,544 --> 00:56:23,963 Usaste muy bien lo que aprendiste 832 00:56:24,047 --> 00:56:26,966 para mostrar tu propio estilo en este plato. 833 00:56:27,467 --> 00:56:31,346 Los sabores y el equilibrio, perfectos. 834 00:56:31,930 --> 00:56:33,139 Pero el pescado, 835 00:56:34,140 --> 00:56:36,851 creo que podrías prescindir de él. 836 00:56:36,935 --> 00:56:40,688 Podrías haber considerado más el mensaje que querías transmitir. 837 00:56:40,772 --> 00:56:42,899 - Entiendo. Gracias. - Gracias. 838 00:56:43,817 --> 00:56:44,818 Bien hecho. 839 00:56:50,365 --> 00:56:51,491 179 puntos. 840 00:56:52,867 --> 00:56:53,868 No le he ganado. 841 00:56:54,702 --> 00:56:58,414 Sinceramente, no podía aceptar la puntuación, 842 00:56:58,498 --> 00:57:01,417 en parte porque tenía mucha confianza en mi plato. 843 00:57:01,501 --> 00:57:04,129 Claro que me alegré. 844 00:57:04,212 --> 00:57:07,298 Pero era demasiado pronto para descorchar el champán, 845 00:57:07,382 --> 00:57:10,176 porque, cuando empecé a cocinar a los 20 años, 846 00:57:10,260 --> 00:57:13,096 lo primero que compré fue el libro del chef Choi Hyun-seok. 847 00:57:13,179 --> 00:57:14,806 Podría decirse que soy fan. 848 00:57:14,889 --> 00:57:16,975 Y seguramente aguantaría hasta el final. 849 00:57:18,476 --> 00:57:19,644 Por fin, el último. 850 00:57:22,147 --> 00:57:26,025 Chef Choi Hyun-seok, dirígete a la mesa del jurado. 851 00:57:55,847 --> 00:57:58,975 Veintitrés de marzo de 1995. 852 00:57:59,058 --> 00:58:02,187 Nunca olvidaré el día que empecé a cocinar. 853 00:58:03,104 --> 00:58:06,858 Mi primer lugar de trabajo fue La Cucina, un restaurante italiano 854 00:58:06,941 --> 00:58:10,904 enfrente del Hotel Hyatt de Namsan. 855 00:58:10,987 --> 00:58:13,865 Siempre había un ritmo frenético 856 00:58:13,948 --> 00:58:18,536 y todos hablaban italiano durante el servicio. 857 00:58:18,620 --> 00:58:20,830 No tenía mucho que hacer entonces 858 00:58:21,331 --> 00:58:22,916 y me sentaba en una esquina, 859 00:58:22,999 --> 00:58:24,959 hasta que un día, un chef sénior me dijo: 860 00:58:25,460 --> 00:58:30,465 "Oye, novato, entra en la cámara frigorífica". 861 00:58:30,548 --> 00:58:34,219 Pensé que me estaba dando trabajo, así que entré corriendo. 862 00:58:34,302 --> 00:58:36,387 Pero vi encima de una caja de leche 863 00:58:36,471 --> 00:58:39,265 un plato de pasta vongole aún caliente. 864 00:58:40,058 --> 00:58:44,395 Era una tradición de La Cucina para animar a los nuevos. 865 00:58:44,479 --> 00:58:46,481 Me lo zampé en el acto 866 00:58:47,065 --> 00:58:48,525 y estaba delicioso. 867 00:58:48,608 --> 00:58:50,568 En aquel momento decidí 868 00:58:50,652 --> 00:58:52,278 que, si seguía cocinando, 869 00:58:52,362 --> 00:58:56,658 quería ser el chef que hiciera la mejor pasta vongole. 870 00:58:57,325 --> 00:59:00,703 Y más tarde vine aquí a hacer la mejor pasta vongole 871 00:59:00,787 --> 00:59:03,081 de todos los exalumnos de La Cucina. 872 00:59:04,624 --> 00:59:08,753 He mejorado la receta siete u ocho veces. 873 00:59:15,552 --> 00:59:19,681 Y esta es la versión mejorada más reciente. 874 00:59:21,349 --> 00:59:25,520 Es una pasta en forma de cono que inventé inspirada en el sujebi. 875 00:59:25,603 --> 00:59:26,854 Me gusta el fideo coreano 876 00:59:26,938 --> 00:59:29,816 por ser raramente fino por un lado y grueso por el otro, 877 00:59:29,899 --> 00:59:33,111 y porque es un plato muy humilde con múltiples texturas. 878 00:59:33,695 --> 00:59:35,863 Quise probar cosas nuevas y distintas. 879 00:59:36,698 --> 00:59:39,325 Este plato de pasta sabe igual si usas aceite, 880 00:59:39,409 --> 00:59:41,953 así que quería probar algo nuevo. 881 00:59:42,036 --> 00:59:46,833 Quería darle un sabor cremoso, así que lo cambié por mantequilla. 882 00:59:55,216 --> 00:59:57,010 Creo que la pasta vongole 883 00:59:57,844 --> 00:59:59,846 es el mejor plato que cocino. 884 00:59:59,929 --> 01:00:02,098 Es mi primer mejor plato. 885 01:00:27,957 --> 01:00:30,752 No le he puesto sal ni pimienta o condimentos. 886 01:00:30,835 --> 01:00:33,838 Solo lleva ajo, aceite de oliva y caldo de almejas. 887 01:00:34,422 --> 01:00:37,216 - ¿El caldo es lo salado? - No lo he sazonado. 888 01:00:45,600 --> 01:00:48,353 No hay nadie que se acerque 889 01:00:49,771 --> 01:00:52,732 a tu nivel de determinación por probar algo nuevo. 890 01:00:52,815 --> 01:00:55,193 Hasta yo me pregunto 891 01:00:55,693 --> 01:01:00,156 qué cosas nuevas probarías cuando cocinas algo. 892 01:01:01,532 --> 01:01:03,409 Gracias por el plato. 893 01:01:03,493 --> 01:01:05,745 Era una vongole deliciosa 894 01:01:05,828 --> 01:01:11,250 que me hizo olvidar todas las que me he comido antes. 895 01:01:15,630 --> 01:01:18,925 El primer puesto con la puntuación más alta 896 01:01:19,467 --> 01:01:23,304 es para Napoli Matfia, con 182 puntos. 897 01:01:29,936 --> 01:01:34,232 Solo conseguirás el primer puesto si recibes más de 182 puntos. 898 01:01:35,441 --> 01:01:39,779 El primer chef que avance a la final se decidirá 899 01:01:40,363 --> 01:01:45,118 según la puntuación del último concursante, Choi Hyun-seok. 900 01:01:46,327 --> 01:01:49,622 Por favor, revelad la puntuación de los jueces. 901 01:01:51,040 --> 01:01:52,834 Creo que podría ser el primero. 902 01:01:53,793 --> 01:01:56,921 Soy quien más ansia tiene por ganar, 903 01:01:57,004 --> 01:01:58,047 así que ganaré. 904 01:01:59,048 --> 01:02:02,009 Por favor, revelad las puntuaciones de los jueces. 905 01:02:03,886 --> 01:02:08,015 UNA PUNTUACIÓN DE MÁS DE 182 LO LLEVARÁ A LA FINAL 906 01:02:08,099 --> 01:02:09,142 ¿Cuánto será? 907 01:02:09,684 --> 01:02:11,894 Los puntos recibidos por el chef Choi Hyun-seok… 908 01:02:15,189 --> 01:02:16,649 son 93 puntos de Paik Jong-won 909 01:02:16,733 --> 01:02:18,067 y 88 puntos de Anh Sung-jae, 910 01:02:18,151 --> 01:02:20,486 un total de 181 puntos. 911 01:02:26,576 --> 01:02:27,577 Bien hecho. 912 01:02:27,660 --> 01:02:28,786 Buen trabajo. 913 01:02:28,870 --> 01:02:31,622 PRIMERO: NAPOLI MATFIA, 182 PUNTOS 914 01:02:31,706 --> 01:02:33,207 Vaya, qué locura. 915 01:02:38,171 --> 01:02:43,301 Hiciste una pasta con vongole muy sencilla y clásica, 916 01:02:43,384 --> 01:02:44,802 y me ha gustado mucho. 917 01:02:44,886 --> 01:02:46,804 Pero, para mi gusto, 918 01:02:46,888 --> 01:02:49,515 podrías haber usado menos mantequilla. 919 01:02:49,599 --> 01:02:54,854 Mi opinión personal es que la gente la encontraría algo grasienta, 920 01:02:55,521 --> 01:02:58,149 y mi puntuación se basa en eso. 921 01:02:58,232 --> 01:02:59,275 Gracias. 922 01:03:00,777 --> 01:03:01,861 Tenemos gusto distinto. 923 01:03:01,944 --> 01:03:05,364 La cantidad de aceite me parece correcta. 924 01:03:05,990 --> 01:03:07,533 Pero, si soy sincero, 925 01:03:08,409 --> 01:03:09,535 cometí un error. 926 01:03:10,036 --> 01:03:11,412 Un error imperdonable. 927 01:03:11,996 --> 01:03:14,332 Luego repasé mi receta y me di cuenta 928 01:03:15,708 --> 01:03:17,084 de que olvidé el ajo. 929 01:03:18,586 --> 01:03:20,046 No poner ajo en la vongole 930 01:03:20,546 --> 01:03:23,174 equivale a no poner chile en el tteokbokki. 931 01:03:36,020 --> 01:03:39,440 PONE EL AJO JUNTO AL FOGÓN 932 01:03:40,817 --> 01:03:44,987 AJO 933 01:03:45,071 --> 01:03:47,573 NO LO TOCA NI UNA VEZ 934 01:03:47,657 --> 01:03:48,783 He terminado. 935 01:03:49,909 --> 01:03:54,372 Y LO GUARDA 936 01:03:58,292 --> 01:04:01,045 He hecho vongole muchísimo en los últimos 29 años 937 01:04:01,128 --> 01:04:03,881 y nunca me he olvidado el ajo. 938 01:04:06,259 --> 01:04:07,426 ¿Por qué pasó hoy? 939 01:04:08,052 --> 01:04:12,223 Estaba seguro de que el chef Anh y yo teníamos gustos diferentes 940 01:04:12,306 --> 01:04:13,724 y que yo tenía razón, 941 01:04:13,808 --> 01:04:16,727 pero yo me equivocaba y él tenía razón. 942 01:04:17,562 --> 01:04:19,939 Soy idiota por olvidarme del ajo. 943 01:04:22,066 --> 01:04:23,442 ¿Olvidó el ajo? 944 01:04:25,486 --> 01:04:26,946 Por eso me pareció 945 01:04:27,864 --> 01:04:29,282 que faltaba algo. 946 01:04:31,784 --> 01:04:34,912 Y, así, el primer puesto en la batalla de Cocina tu vida es 947 01:04:35,496 --> 01:04:37,707 para Napoli Matfia. 948 01:04:37,790 --> 01:04:39,333 - ¡Enhorabuena! - Gracias. 949 01:04:39,417 --> 01:04:40,710 Estarás emocionado. 950 01:04:40,793 --> 01:04:42,420 NAPOLI MATFIA PASA A LA FINAL 951 01:04:43,671 --> 01:04:44,589 Increíble. 952 01:04:46,757 --> 01:04:52,889 Me considero uno de los mejores chefs de Corea, 953 01:04:53,472 --> 01:04:59,812 así que me alegra haber podido lucirme al completo en esta misión. 954 01:05:01,647 --> 01:05:03,983 O gano, o acabo segundo en la final. 955 01:05:05,443 --> 01:05:06,652 Y quiero ganar. 956 01:05:06,736 --> 01:05:08,613 Quiero salir victorioso. 957 01:05:12,450 --> 01:05:15,995 Ahora solo queda un asiento 958 01:05:16,078 --> 01:05:18,372 en la mesa de supervivientes. 959 01:05:21,167 --> 01:05:24,211 Me aseguraré un lugar en la final. 960 01:05:24,795 --> 01:05:26,005 Nada se me da mejor. 961 01:05:26,088 --> 01:05:28,591 Solo tengo que hacerlo sin cometer errores. 962 01:05:28,674 --> 01:05:30,134 Me eligieron entre cien. 963 01:05:30,217 --> 01:05:32,178 Sé que puedo ganar fácilmente. 964 01:05:32,261 --> 01:05:35,973 Llegaré a la final y mi nombre se dará a conocer. 965 01:05:36,557 --> 01:05:38,225 No me eliminarán, ¿no? 966 01:05:38,309 --> 01:05:39,727 Sé que lo haré bien. 967 01:05:40,227 --> 01:05:41,854 Creo que puedo aspirar a ganar. 968 01:05:41,938 --> 01:05:44,565 Tengo que hacerlo, y lo haré sin duda. 969 01:05:45,107 --> 01:05:46,692 ¿Quién es el mejor chef? 970 01:05:46,776 --> 01:05:49,987 Eso es lo que quiero saber y quiero demostrarlo. 971 01:05:50,488 --> 01:05:54,367 No sé quién se enfrentará a mí, pero lo aplastaré. 972 01:06:04,293 --> 01:06:07,088 La cocina infernal eterna. 973 01:06:07,171 --> 01:06:08,923 No me gustó lo que oí. 974 01:06:09,006 --> 01:06:10,925 Va a ser un infierno de verdad. 975 01:06:11,008 --> 01:06:13,010 - El ingrediente para que uséis - ¿Qué? 976 01:06:13,511 --> 01:06:14,971 es… 977 01:06:15,054 --> 01:06:17,640 - ¡Vamos! - Esto acaba conmigo. 978 01:06:18,265 --> 01:06:19,517 Qué agotador es esto. 979 01:06:19,600 --> 01:06:20,810 Se me está yendo la olla. 980 01:06:23,479 --> 01:06:27,066 El chef que recibirá el premio de 300 millones de wones es… 981 01:08:28,479 --> 01:08:33,484 Subtítulos: Carolina Conejero Padial