1 00:00:06,006 --> 00:00:06,965 [긴장되는 음악] 2 00:00:07,048 --> 00:00:09,884 [진행자] 팀 최현석의 방출자는 3 00:00:22,814 --> 00:00:24,107 안유성입니다 4 00:00:24,190 --> 00:00:26,234 - 와우! 허허허! - [지선] 아, 진짜? 5 00:00:26,317 --> 00:00:27,777 [현석] 어우… 6 00:00:28,778 --> 00:00:30,697 [잔잔하고 무거운 음악] 7 00:00:34,617 --> 00:00:35,452 후! 8 00:00:35,535 --> 00:00:36,995 [진행자] 방출된 안유성 님은 9 00:00:37,078 --> 00:00:39,414 비어 있는 레스토랑으로 이동해 주십시오 10 00:00:39,497 --> 00:00:40,498 [옅은 웃음] 11 00:00:41,958 --> 00:00:44,210 [유성] 해머로 머리를 얻어맞은 것처럼 12 00:00:44,294 --> 00:00:45,879 좀 띵했습니다, 예 13 00:00:46,504 --> 00:00:50,759 제가 방출이 되리라고는 생각도 못 했죠, 예 14 00:00:52,135 --> 00:00:54,888 독심을 품었구나, 응 15 00:00:57,015 --> 00:01:00,518 [현석] 안유성 명장님을 지목했죠 16 00:01:01,144 --> 00:01:03,772 다 중요하고 중요한데 17 00:01:03,855 --> 00:01:07,525 장호준 셰프님하고 약간 파트가 겹쳐요 18 00:01:08,109 --> 00:01:09,778 그, 이모카세 님은 19 00:01:10,320 --> 00:01:13,114 그 김을 꼭 해 주셔야 됐거든요 메뉴의 20 00:01:13,198 --> 00:01:15,241 그래서 딱 역할이 돼 있고 21 00:01:15,325 --> 00:01:17,869 모든 분들이 다 실력 있으시죠, 근데 22 00:01:18,369 --> 00:01:23,458 그 미션에 대체할 수 있는 분이 계셨다라고 생각합니다 23 00:01:26,461 --> 00:01:29,380 [만찢남] 진짜 투표한 느낌이 그쪽이 되게 세더라고요 24 00:01:29,464 --> 00:01:31,633 '이 악물고 투표하는 거 같다' 25 00:01:31,716 --> 00:01:33,968 막 나가서 몰래 이렇게 투표해서 넣는 26 00:01:34,052 --> 00:01:35,595 그런 느낌이었어 가지고 27 00:01:36,513 --> 00:01:39,641 [진행자] 팀원들의 투표로 방출된 세 분은 28 00:01:39,724 --> 00:01:42,018 지금부터 한 팀이 되어 29 00:01:42,102 --> 00:01:45,772 새로운 레스토랑 오픈 준비를 해 주십시오 30 00:01:46,815 --> 00:01:47,941 - [차분한 음악] - 아예 새로구나 31 00:01:48,024 --> 00:01:50,151 [진행자] 운영 자금 300만 원이 지급되며 32 00:01:50,235 --> 00:01:54,197 레스토랑 콘셉트 메뉴 구상, 재료 수급까지 33 00:01:54,280 --> 00:01:58,952 모든 것을 처음부터 다시 시작해야 합니다 34 00:01:59,035 --> 00:02:00,745 - [호준] 와, 씨 - [나폴리 맛피아] 큰일 났다 35 00:02:01,329 --> 00:02:03,039 [요리사들이 중얼대며] 와, 씨… 36 00:02:05,750 --> 00:02:09,462 [나폴리 맛피아] 일단 멘탈적으로 너무 흔들렸을 거 같아요 37 00:02:10,463 --> 00:02:13,383 [요리하는 돌아이] 이미 일단 사기 저하는 다 되고 38 00:02:13,466 --> 00:02:15,510 메뉴도 다시 따야 되고 39 00:02:17,262 --> 00:02:19,264 하… 저기 끝났구나 40 00:02:22,642 --> 00:02:24,519 나오기를 잘했다는 생각이 들었어요 41 00:02:24,602 --> 00:02:26,604 - [강렬한 음악] - '하고 싶은 거 하자' 42 00:02:26,688 --> 00:02:29,524 '제일 잘하는 거 하자' 뭐, 그런 느낌으로 갔고요 43 00:02:30,608 --> 00:02:32,026 우리 이런 느낌으로 하는 게 어때요? 44 00:02:32,110 --> 00:02:33,027 우리 진짜 필살기 45 00:02:33,111 --> 00:02:37,782 이거는 이름만 봐도 팔 수 있을 거 같은 거 46 00:02:38,366 --> 00:02:41,452 [철가방 요리사] '저희가 잘하는 거를 하자'라고 해서 47 00:02:41,536 --> 00:02:44,789 각자 자신 있는 메뉴로 간 거 같습니다 48 00:02:46,082 --> 00:02:48,668 [철가방 요리사] 내가 동파육을 할게, 오리지널로 49 00:02:49,210 --> 00:02:52,463 내 레시피가 솔직히 괜찮기는 하거든 50 00:02:53,089 --> 00:02:55,175 내 가게에서 동파육이 제일 많이 나가고 51 00:02:55,258 --> 00:02:58,011 [유성] 튀김덮밥식으로 해서 가 버릴까? 52 00:02:58,094 --> 00:02:59,554 [철가방 요리사] 그것도 좋은 거 같아요, 예 53 00:02:59,637 --> 00:03:00,597 그것도 좋은 거 같아요 54 00:03:00,680 --> 00:03:03,016 - 마파두부 해 버릴까? - [철가방 요리사] 마파두부? 55 00:03:03,099 --> 00:03:04,100 아! 56 00:03:05,018 --> 00:03:06,269 나쁘지 않은 거 같은데 57 00:03:06,352 --> 00:03:08,980 그러면은 하실 거 한번 써 주세요 58 00:03:09,063 --> 00:03:10,481 [유성] 적을까? 59 00:03:10,565 --> 00:03:11,983 마파두부 60 00:03:12,066 --> 00:03:13,943 [철가방 요리사] 그러면은 여기서 61 00:03:14,027 --> 00:03:17,739 여기 그거 써도 되나? '먹을텐데에 나온 동파육' 62 00:03:19,866 --> 00:03:21,201 아, 좋다, 이거 63 00:03:21,910 --> 00:03:23,786 [만찢남] '백반기행 마파두부' 할까? 64 00:03:23,870 --> 00:03:24,746 어, 좋아, 좋아 65 00:03:24,829 --> 00:03:26,664 - [유성] 뭐, 어떤 거? - [철가방 요리사] '백반기행' 66 00:03:26,748 --> 00:03:28,124 [유성] '백반기행'? 67 00:03:28,875 --> 00:03:31,127 - [철가방 요리사] 텐동 - [유성] 텐동은 68 00:03:31,628 --> 00:03:33,630 '대통령' 69 00:03:33,713 --> 00:03:35,256 - 오, 좋다 - 오! 70 00:03:35,340 --> 00:03:38,176 [유성] '대통령 요리사' 71 00:03:38,259 --> 00:03:39,344 [만찢남] '텐동' 72 00:03:40,345 --> 00:03:41,471 [유성] '텐동' 73 00:03:42,138 --> 00:03:45,350 [만찢남] 줄을 서는 식당이라는 그런 느낌도 있고 74 00:03:45,433 --> 00:03:47,977 한 명만 갖다 놔도 찾아가는 사람들인데 75 00:03:48,061 --> 00:03:49,479 그 셋이 모인 거잖아요 76 00:03:49,562 --> 00:03:53,858 '이게 우리의 그거, 아이덴티티고 브랜드겠다'라는 생각을 했었어요 77 00:03:54,442 --> 00:03:57,570 [유성] 이렇게 해서 '방송국도 줄 서는 식당' 78 00:03:57,654 --> 00:03:59,989 이렇게 브랜드명을 지었습니다 79 00:04:01,574 --> 00:04:02,784 [철가방 요리사] 오 괜찮네요, 저희 80 00:04:02,867 --> 00:04:04,911 아, 괜찮다 81 00:04:04,994 --> 00:04:06,746 - 22,000원 괜찮아? - [철가방 요리사] 이렇게 가시죠 82 00:04:06,829 --> 00:04:08,331 아, 좋아요, 좋아요, 좋아요 훌륭해요, 훌륭해 83 00:04:08,414 --> 00:04:09,457 [철가방 요리사] 그러면은 84 00:04:10,166 --> 00:04:12,043 [만찢남] 제대로 완성시켜 보죠 85 00:04:12,126 --> 00:04:13,336 [철가방 요리사] 가시죠 86 00:04:14,963 --> 00:04:16,923 하… 87 00:04:17,840 --> 00:04:19,550 [유성이 나직하게] 하… 88 00:04:23,930 --> 00:04:25,932 [흥미로운 음악] 89 00:04:26,808 --> 00:04:28,851 [정석] 채 써는 게 더 얇게 나올 텐데 90 00:04:28,935 --> 00:04:30,061 [지선] 그러니까요 91 00:04:30,144 --> 00:04:31,437 얇게 하나 썰어 볼까요? 92 00:04:38,695 --> 00:04:40,405 [트리플 스타] 어 얇은 게 이쁘네요 93 00:04:40,905 --> 00:04:42,657 제가 할게요, 그러면 94 00:04:43,574 --> 00:04:45,368 예, 써는 거야 뭐 95 00:04:45,451 --> 00:04:47,120 어차피 잠 안 잘 거니까 96 00:04:48,246 --> 00:04:49,956 [트리플 스타] 거기서 좀 말실수를 한 거 같은 게 97 00:04:50,039 --> 00:04:51,958 그게 정말 오래 걸리는 작업이어서 98 00:04:52,041 --> 00:04:54,669 그거만 한 네다섯 시간 썬 거 같아요 99 00:04:54,752 --> 00:04:56,629 [강렬한 음악] 100 00:05:04,762 --> 00:05:07,682 [지선] 와, 진짜 밤 꼴딱 새우겠는데? 101 00:05:07,765 --> 00:05:09,892 - [현석] 내 나이에 밤새우면 - [호준] 허허 102 00:05:10,852 --> 00:05:12,478 [현석] 치매 오는데 103 00:05:16,482 --> 00:05:18,568 [이모카세 1호] 짜면 짤 거 같으면 안 될 거 같으면… 104 00:05:18,651 --> 00:05:19,652 [호준] 안 돼, 짜 105 00:05:19,736 --> 00:05:22,030 이따 마트 가서 다시 사서 재울게요, 그러면 106 00:05:22,113 --> 00:05:23,990 [나폴리 맛피아] 우리 사람이 없어져서 할 게 많아졌어요 107 00:05:24,073 --> 00:05:26,617 - [웃으며] 사람이 없어져서 - [영숙] 응? 어리바리혀? 108 00:05:26,701 --> 00:05:28,244 [나폴리 맛피아] 아니, 아니 일이 많아졌어 109 00:05:29,412 --> 00:05:30,246 [유성] 또, 또 있나? 110 00:05:30,330 --> 00:05:31,497 [철가방 요리사] 가시죠, 가시죠 111 00:05:32,040 --> 00:05:34,876 우선은 야채 먼저 다듬죠 저희, 그… 112 00:05:34,959 --> 00:05:36,711 [♪♪] 113 00:05:44,969 --> 00:05:47,096 [휘핑기 작동음] 114 00:05:50,099 --> 00:05:52,643 [현석] 아, 이건 저장이야? 다시 해야 되네 115 00:05:56,981 --> 00:05:59,233 [만찢남] 고추기름 진짜 지금 뒤지라고 내고 있습니다 116 00:06:01,694 --> 00:06:02,945 [요리하는 돌아이] 진짜 '피지컬100'도 117 00:06:03,029 --> 00:06:04,906 이 정도는 아닐 거 같아요 118 00:06:07,867 --> 00:06:09,202 [트리플 스타] 자면 뭐 해요 119 00:06:09,285 --> 00:06:11,079 죽으면 평생 자는데 120 00:06:11,162 --> 00:06:13,414 [요리하는 돌아이] 와, 존나 힘들다, 그냥 121 00:06:13,498 --> 00:06:16,125 진짜 내 몸이 버터처럼 녹아드는구나 122 00:06:17,835 --> 00:06:19,045 [철가방 요리사] 끝까지 가야죠 123 00:06:19,587 --> 00:06:21,506 끝까지 해 봐야죠 124 00:06:22,632 --> 00:06:24,008 [철가방 요리사] 오랜만에 쓰러질 거 같아 125 00:06:24,092 --> 00:06:25,385 [트리플 스타] 칼질만 오지게 하네 126 00:06:27,470 --> 00:06:29,138 [현석] 프렙이 엄청 많다 127 00:06:29,222 --> 00:06:30,139 [의미심장한 음악] 128 00:06:30,223 --> 00:06:33,810 와, 진짜 인간적으로 너무 힘들다 129 00:06:34,477 --> 00:06:37,021 50인분 돌파입니다, 하… 130 00:06:40,900 --> 00:06:42,777 - 아, 눈이 감겨 - [유성] 어휴 131 00:06:48,699 --> 00:06:50,785 [만찢남] 아, 이제 진짜 별로 안 남았네, 시간 132 00:06:50,868 --> 00:06:52,078 [힘없이] 하하하 133 00:06:52,161 --> 00:06:53,663 [종원] 이게 뭔 일이래요? 134 00:06:53,746 --> 00:06:55,581 [유성] 어서 오십시오 135 00:06:55,665 --> 00:06:57,250 저희 와서 깜짝 놀랐어요 얘기 듣고 136 00:06:57,333 --> 00:06:59,460 [유성] 어허허허 137 00:06:59,544 --> 00:07:01,587 밤새 많은 일이 있으셨을 거 같은데 138 00:07:01,671 --> 00:07:03,381 [유성] 아, 그냥 139 00:07:03,464 --> 00:07:05,967 전화위복이라고 생각합니다, 예 140 00:07:06,050 --> 00:07:09,929 본인들의 시그니처 메뉴를 다 하고 싶었는데 141 00:07:10,012 --> 00:07:12,140 - 이로써 이제 세 명이서 - [종원] 아… 142 00:07:12,223 --> 00:07:13,766 본인의 시그니처 요리를 143 00:07:13,850 --> 00:07:15,351 딱 만들어 내니까 144 00:07:15,435 --> 00:07:17,019 - [강렬한 음악] - 얼굴에 화색이 돕니다 145 00:07:17,103 --> 00:07:19,397 잠 한숨도 못 자고 이렇게 만들어도 146 00:07:19,480 --> 00:07:21,941 [종원] 두 개는 그럼 방송국에서 되게 좋아했던 메뉴고 147 00:07:22,024 --> 00:07:24,318 이건 특히 이건 진짜 1등인데요, 이거는? 148 00:07:24,402 --> 00:07:28,072 그렇죠, 대통령께서 다 좋아하신 메뉴라 그러면 149 00:07:28,156 --> 00:07:30,408 - 저거부터 먹어 봐야겠는데 - [유성의 웃음] 150 00:07:31,576 --> 00:07:32,577 [높은 톤으로] 으음~ 151 00:07:32,660 --> 00:07:33,786 [성재] 이 튀김 있잖아요, 튀김이 152 00:07:33,870 --> 00:07:36,164 대통령분들이 왜 좋아하는지 알 거 같습니다 153 00:07:36,247 --> 00:07:37,331 감사합니다 154 00:07:37,415 --> 00:07:38,749 [철가방 요리사] 예, 동파육입니다 155 00:07:38,833 --> 00:07:41,752 원래는 일반 동파육으로 하려고 했었는데 156 00:07:41,836 --> 00:07:43,629 껍데기가 없는… 157 00:07:43,713 --> 00:07:46,090 [종원] 박피된 거예요, 박피? 박피 삼겹이에요? 어 158 00:07:46,174 --> 00:07:47,800 [유성] 예, 그러니까 옛날 동파육으로 159 00:07:47,884 --> 00:07:49,135 [철가방 요리사] 예 옛날 동파육이라고 160 00:07:49,218 --> 00:07:50,094 이름을 지었고요 161 00:07:50,178 --> 00:07:52,513 [리듬감 있는 음악] 162 00:07:53,389 --> 00:07:55,892 [종원] 음, 입에서 녹네 163 00:07:58,311 --> 00:07:59,645 [성재] 근데 완성도가 164 00:07:59,729 --> 00:08:01,147 레스토랑 레벨의 완성도가 있어서 165 00:08:01,230 --> 00:08:02,315 아, 감사합니다 166 00:08:03,399 --> 00:08:04,901 [종원] 그다음에? 167 00:08:04,984 --> 00:08:06,736 [만찢남] 사천 마파두부고요 168 00:08:06,819 --> 00:08:09,697 요리왕 비룡이 첫 번째로 인정받은 요리라서 169 00:08:09,780 --> 00:08:11,115 되게 좋아했던 요리고 170 00:08:11,199 --> 00:08:13,034 '요리왕 비룡' 만화책 171 00:08:16,120 --> 00:08:17,413 [종원] 으음… 172 00:08:17,497 --> 00:08:20,249 부드럽게 감칠맛이 나면서 그냥 육즙이… 173 00:08:21,083 --> 00:08:23,461 옆 가게 애들 긴장해야겠는데? 174 00:08:24,420 --> 00:08:26,923 긴장하는 게 아니라 뭐, 이거 잘못하면 175 00:08:27,006 --> 00:08:28,174 [성재가 웃으며] 전부 다 여기에… 176 00:08:28,925 --> 00:08:30,259 맞습니다, 예 177 00:08:30,801 --> 00:08:31,886 [종원] 이게 특이하네요 178 00:08:31,969 --> 00:08:35,473 다른 데들은 서로 협의하고 하면서 메뉴를 만들어서 179 00:08:35,556 --> 00:08:40,102 메뉴가 약간의 이렇게 되거나 이렇게 되는 뭔가 180 00:08:40,186 --> 00:08:43,481 저가, 중가, 고가가 잘 포지셔닝이 있는데 181 00:08:43,564 --> 00:08:45,191 여기는 그냥 냅다 그냥 182 00:08:46,192 --> 00:08:48,069 - 본인의 시그니처 메뉴 - '내 거야' 하고 딱, 딱 183 00:08:48,152 --> 00:08:50,488 [종원] 유리할 수도 있고 불리할 수도 있어요, 가격이 184 00:08:50,571 --> 00:08:51,531 지금 보면 185 00:08:51,614 --> 00:08:53,074 - [긴장감이 흐르는 음악] - 네 가게의 186 00:08:53,157 --> 00:08:54,367 서로 평균을 딱 해 보면 187 00:08:54,450 --> 00:08:56,285 여기가 제일 저렴해요 188 00:08:56,369 --> 00:08:58,287 제가 제일 좋아하는 스타일 가성비 189 00:08:58,371 --> 00:08:59,914 근데 이제 이게 문제는 190 00:08:59,997 --> 00:09:03,543 가격만 보고 '어? 싼데' 하고 사실은 약간 191 00:09:03,626 --> 00:09:06,003 이렇게 할 수 있는 거라 192 00:09:06,087 --> 00:09:09,715 각 메뉴별 특징이나 스토리텔링을 충분히 얘기해 주셔야 193 00:09:09,799 --> 00:09:12,260 오늘 뭔가 좋은 성과가 있지 않을까 194 00:09:12,343 --> 00:09:13,761 왜냐하면 이거 팁을 여기만 드리는 거예요 195 00:09:13,844 --> 00:09:15,721 [유성] 예, 하하하하 196 00:09:15,805 --> 00:09:19,725 [종원] 아니, 여기는 시간을 소비했잖아요 197 00:09:19,809 --> 00:09:20,935 사실 유리할 수 있는 게 198 00:09:21,018 --> 00:09:23,104 세 개 팀을 같이 있어 봤잖아요 199 00:09:23,187 --> 00:09:25,898 자기가 몸담았던 팀에 대한 장점이 뭔가를 200 00:09:25,982 --> 00:09:28,109 빨리 셋이 판단할 수도 있는 거거든요 201 00:09:28,192 --> 00:09:30,611 이게 득이 될 수도 있겠다는 거죠 202 00:09:30,695 --> 00:09:33,364 [흥미로운 음악] 203 00:09:33,447 --> 00:09:35,616 [성재] 새우, 차돌 204 00:09:35,700 --> 00:09:38,077 - 크림이라 마라가 부드럽네 - [현석] 네 205 00:09:38,160 --> 00:09:39,620 - [성재] 요게… - [종원] 요거 뭐예요? 206 00:09:39,704 --> 00:09:42,164 [에드워드] 이거는 고추장 버터 207 00:09:44,750 --> 00:09:47,211 고추장 버터 맛있는데, 응? 208 00:09:54,677 --> 00:09:56,095 너무 맛있는데, 이거? 209 00:09:58,306 --> 00:10:00,766 어유, 뭐, 다 준비 다 됐네요 210 00:10:01,267 --> 00:10:04,395 [종원] 이제 음식 실력으로는 211 00:10:04,478 --> 00:10:06,230 사실 참 구분하기 힘들잖아요 212 00:10:06,314 --> 00:10:08,649 진짜 셰프님들이 장사를 하게 되면 어떨까라는 213 00:10:08,733 --> 00:10:10,151 장사 수완을 보는 거잖아요 214 00:10:10,234 --> 00:10:11,944 그것도 되게 재미있을 거 같아요 215 00:10:14,947 --> 00:10:17,033 - [현석] 자, 다 스탠바이됐어요? - [차분한 음악] 216 00:10:17,116 --> 00:10:18,409 [호준] 예 217 00:10:19,660 --> 00:10:20,995 아, 저렇게? 218 00:10:22,705 --> 00:10:25,625 [지선] 나는 테이블이 단체석으로 깔릴 줄 몰랐네 219 00:10:25,708 --> 00:10:27,043 [에드워드-영어] 저렇게 앉는 거군요 220 00:10:27,126 --> 00:10:31,172 [영어] 테이블이 여러 개일 줄 알았는데 하나네요 221 00:10:31,255 --> 00:10:33,174 [트리플 스타] 테이블에서 주문한대요 222 00:10:33,257 --> 00:10:34,967 [정석] 그때는 미스터리 판정단이었고 223 00:10:35,051 --> 00:10:36,636 오늘은 그냥 손님이니까 224 00:10:36,719 --> 00:10:37,970 [트리플 스타] 외국인도 있을 거 같고요 225 00:10:38,638 --> 00:10:41,098 후… 다 가면 쓰고 들어오는 거 아니야, 또? 226 00:10:41,724 --> 00:10:43,893 [영어] 손님들은 굉장히 어려운 사람들이에요 227 00:10:43,976 --> 00:10:45,895 [영어] 누가 올지 모르잖아요 228 00:10:45,978 --> 00:10:48,356 [영어] 나이가 적을지 많을지 229 00:10:48,439 --> 00:10:50,232 [영어] 돈이 많을지 없을지 230 00:10:50,316 --> 00:10:52,318 [영어] 누가 올지 전혀 알 수가 없죠 231 00:10:53,402 --> 00:10:55,237 [철가방 요리사] 아, 저기에 올라가시는구나 232 00:10:56,280 --> 00:10:57,948 어, 여기서 볼 수 있구나 233 00:10:59,200 --> 00:11:00,743 [현석이 작게] 저 위에서 보고 있어요 234 00:11:01,577 --> 00:11:05,539 디테일이 떨어지면 그런 디테일은 걸릴 거예요, 아마 235 00:11:06,123 --> 00:11:09,543 [진행자] 그럼 지금부터 레스토랑을 오픈하겠습니다 236 00:11:09,627 --> 00:11:11,045 5 237 00:11:11,128 --> 00:11:12,505 살아남아야지 238 00:11:12,588 --> 00:11:13,714 [진행자] 4 239 00:11:13,798 --> 00:11:15,049 열심히 해서 감사합니다 240 00:11:15,132 --> 00:11:16,550 - [영숙] 아, 예 - [나폴리 맛피아의 웃음] 241 00:11:16,634 --> 00:11:17,760 [진행자] 3 242 00:11:17,843 --> 00:11:20,221 - 아자, 아자, 파이팅! - 파이팅! 243 00:11:20,304 --> 00:11:22,139 - [진행자] 2 - 파이팅! 244 00:11:22,223 --> 00:11:23,808 [트리플 스타] 최선을 다하면 되죠 245 00:11:23,891 --> 00:11:25,059 [진행자] 1 246 00:11:25,768 --> 00:11:27,853 [무겁게 멎는 음악] 247 00:11:27,937 --> 00:11:29,689 손님들, 입장해 주세요 248 00:11:29,772 --> 00:11:30,940 [강렬한 음악] 249 00:11:31,023 --> 00:11:32,566 [남자1] 맛있는 거 먹을 생각에 250 00:11:32,650 --> 00:11:33,943 [남자2] 아, 궁금해 251 00:11:34,527 --> 00:11:36,070 어서 오세요! 252 00:11:36,153 --> 00:11:37,905 - [호준] 어서 오세요 - [요리하는 돌아이] 레츠 고! 253 00:11:37,988 --> 00:11:39,031 [에드워드] 오! 254 00:11:39,115 --> 00:11:40,491 누구야, 누구야? 어유 255 00:11:40,574 --> 00:11:41,826 안녕하십니까 256 00:11:42,368 --> 00:11:44,078 우와, 우와 257 00:11:49,166 --> 00:11:51,460 [리듬감 있는 음악] 258 00:11:57,466 --> 00:11:58,509 [여자1] 와, 대박이다 259 00:11:58,592 --> 00:12:00,594 [여자2] 안녕하세요, 안녕하세요 260 00:12:00,678 --> 00:12:03,264 [사람들] 와! 261 00:12:08,728 --> 00:12:09,895 [여자3] 진짜 크다 262 00:12:09,979 --> 00:12:11,188 히밥이다! 263 00:12:11,272 --> 00:12:12,356 [철가방 요리사의 웃음] 264 00:12:13,566 --> 00:12:14,817 [여자4] 햇님 언니 여기다 265 00:12:14,900 --> 00:12:16,110 안녕하세요 266 00:12:16,193 --> 00:12:18,112 아, 기사식당 땡긴다 267 00:12:18,195 --> 00:12:19,864 [요리하는 돌아이] 이국주다 이국주 268 00:12:19,947 --> 00:12:21,240 [종원] 아, 테이도 왔네 269 00:12:21,824 --> 00:12:24,493 [호준] 어? 상해기 님이다 한 번씩 봤는데 270 00:12:24,577 --> 00:12:27,496 [종원] 미국 저기, 백악관 셰프 안드레 러시 맞죠? 271 00:12:27,580 --> 00:12:29,623 [성재] 와, 백악관 셰프 몸 봐라 272 00:12:31,000 --> 00:12:32,835 [여자5] 와, 세트장 진짜 대박이다 273 00:12:32,918 --> 00:12:34,128 [여자6] 대박, 대박 274 00:12:34,211 --> 00:12:36,714 [남자3] 여기 그냥 식당을 그대로 옮겨 놨어요, 그렇지? 275 00:12:36,797 --> 00:12:38,591 [여자7] 나 너무 신나 너무 맛있겠어, 지금 276 00:12:38,674 --> 00:12:40,426 [에드워드-영어] 저는 아무도 몰라요 277 00:12:40,509 --> 00:12:45,264 [영어] 그들이 실제로 얼마나 많이 먹을 수 있는지 궁금해요 278 00:12:45,347 --> 00:12:47,433 [빠른 비트의 비장한 음악] 279 00:13:00,279 --> 00:13:01,572 진짜 맛있다 280 00:13:03,866 --> 00:13:04,784 말해 뭐 해 281 00:13:04,867 --> 00:13:08,496 [종원] 먹는 데 한 획을 긋는 사람들인데, 다 282 00:13:08,579 --> 00:13:10,331 [성재] 음식 모자라는 거 아니야? 283 00:13:10,414 --> 00:13:11,624 겁나 먹겠네 284 00:13:14,919 --> 00:13:16,253 [지선] 당했다 285 00:13:16,337 --> 00:13:19,465 먹방 크리에이터분들이잖아요 286 00:13:19,548 --> 00:13:21,383 물론 저도 많이 먹는 편인데 287 00:13:21,467 --> 00:13:23,719 보통 먹는 사람들이 아니잖아요, 사실 288 00:13:23,803 --> 00:13:25,221 [요리하는 돌아이] * 됐다, 씨 289 00:13:25,304 --> 00:13:28,849 밥을 그러면 지금 바로 하나 더 돌리죠, 예 290 00:13:28,933 --> 00:13:31,060 뇨키 더 꺼내 오셔야 될 거 같은데요? 291 00:13:31,143 --> 00:13:33,103 - [먹방러들] 오! - [여자1] 그냥 먹는 거 좋아해요 292 00:13:33,187 --> 00:13:36,148 - [남자] 와, 진짜 맛있겠다 - [여자2] 이거 진짜 맛있겠다 293 00:13:36,232 --> 00:13:37,900 [진행자] 레스토랑 미션 294 00:13:38,484 --> 00:13:40,069 오늘의 손님은 295 00:13:40,152 --> 00:13:42,655 20인의 먹방러입니다 296 00:13:42,738 --> 00:13:44,949 - [먹방러들의 환호] - [웅장한 음악] 297 00:13:50,996 --> 00:13:55,167 [진행자] 20인의 먹방러에게는 1인당 100만 원이 주어지며 298 00:13:55,251 --> 00:13:57,419 영업시간 2시간 30분 동안 299 00:13:57,503 --> 00:14:00,339 원하는 메뉴를 주문해 드시면 됩니다 300 00:14:01,173 --> 00:14:02,633 [먹방러들] 이야! 301 00:14:02,716 --> 00:14:03,843 야, 우리 둘이 200만 원이야 302 00:14:03,926 --> 00:14:05,135 그러니까, 우리 200만 원이야? 303 00:14:05,219 --> 00:14:06,679 와우! 304 00:14:06,762 --> 00:14:08,055 [요리하는 돌아이] 작전이 먹혔네요 305 00:14:08,138 --> 00:14:10,099 [이모카세 1호] 우리 계획이 먹혔어 306 00:14:10,641 --> 00:14:11,934 [반찬 셰프의 헛웃음] 307 00:14:12,017 --> 00:14:13,769 [반찬 셰프] 아, 이렇게? 아 308 00:14:14,353 --> 00:14:16,438 [트리플 스타] 좀 아차 싶었습니다 309 00:14:16,522 --> 00:14:18,107 엄청 많이 드시는 분들이잖아요 310 00:14:18,190 --> 00:14:20,776 그래서 가격을 좀 세게 할걸 311 00:14:21,318 --> 00:14:24,321 [유성] 그, 판단 미스가 좀 있었던 거 같습니다 312 00:14:24,405 --> 00:14:25,865 한 명이 100만 원이었더라고요 313 00:14:25,948 --> 00:14:29,493 타기팅은 완벽히 적중했다고 생각합니다 314 00:14:29,577 --> 00:14:30,744 안녕하십니까 315 00:14:31,287 --> 00:14:35,082 저희 레스토랑은 억수르 기사식당입니다 316 00:14:36,542 --> 00:14:38,085 [테이] 최현석 셰프님이 기사식당 317 00:14:38,168 --> 00:14:39,128 안 어울린다 318 00:14:39,211 --> 00:14:40,212 [현석] 오늘 손님들에게 319 00:14:40,296 --> 00:14:43,048 기사식당처럼 익숙하고 맛있는 요리를 320 00:14:43,132 --> 00:14:44,967 - 세계 최고의 부자처럼 - [우아한 음악] 321 00:14:45,050 --> 00:14:47,469 럭셔리하고 플렉스한 그런 음식으로 322 00:14:47,553 --> 00:14:49,346 특별한 경험을 준비해 드렸는데요 323 00:14:49,430 --> 00:14:50,389 좋아, 좋아, 좋아 324 00:14:50,973 --> 00:14:52,933 첫 번째 저희 메뉴는 325 00:14:53,017 --> 00:14:55,019 트러플 금까스입니다 326 00:14:56,061 --> 00:14:57,271 기사식당인데? 327 00:14:57,354 --> 00:14:59,273 너무 고급스러운 거 아니야? 328 00:14:59,356 --> 00:15:00,941 [현석] 두 번째 요리는 329 00:15:01,025 --> 00:15:03,277 랍스터 마라 크림 짬뽕입니다 330 00:15:03,360 --> 00:15:04,486 [먹방러들] 우와! 331 00:15:04,570 --> 00:15:06,655 [여자1] 아, 너무 괜찮다 이거 너무, 너무 내 스타일이다 332 00:15:06,739 --> 00:15:08,949 - [여자2] 맛있는 거만 들어갔잖아 - [입짧은 햇님] 오, 맛있겠다 333 00:15:09,033 --> 00:15:11,035 - 랍스터에 간다니까, 진짜 - 으음… 334 00:15:11,118 --> 00:15:13,037 일단 그건 성공한 거 같아 335 00:15:13,120 --> 00:15:14,413 [현석] 세 번째는 336 00:15:14,496 --> 00:15:16,165 캐비아 알밥 천국입니다 337 00:15:16,248 --> 00:15:18,626 비벼 드시지 마시고 처음에는 깊숙이 떠서 338 00:15:18,709 --> 00:15:20,711 캐비아와 밥을 드시고 339 00:15:20,794 --> 00:15:24,798 여기 이모카세 명장님의 구운 김과 함께 싸서 드시면 340 00:15:24,882 --> 00:15:26,592 정말 별미입니다 341 00:15:26,675 --> 00:15:28,093 아, 이거 너무 비싼데 342 00:15:28,886 --> 00:15:31,597 근데 먹어 보고 싶기는 하다 캐비아는 343 00:15:31,680 --> 00:15:34,683 양이 적으시면 두 개, 세 개 시키셔도 됩니다 344 00:15:34,767 --> 00:15:37,144 - 백만 원 있으니까 - [먹방러들의 웃음] 345 00:15:37,227 --> 00:15:39,688 약간 큰 그림을 노리신 거 같은데, 이거 346 00:15:39,772 --> 00:15:42,274 여러분들의 행복을 만들어 보겠습니다 347 00:15:46,528 --> 00:15:48,864 [먹방러들의 웃음] 348 00:15:53,285 --> 00:15:54,370 오랜만이다 349 00:15:54,453 --> 00:15:56,038 [여자3] 어, 근데 콘셉트 너무 좋은데 350 00:15:56,121 --> 00:15:56,956 [남자] 어, 너무 재미있다 351 00:15:57,581 --> 00:15:58,874 저희 트리플 반점의 뜻은 352 00:15:58,958 --> 00:16:03,712 저희 셰프님들이 이제 양식, 한식 그리고 중식의 셰프님들이 계셔서 353 00:16:03,796 --> 00:16:05,965 저희 메뉴에도 그렇게 세 가지 장르를 섞어 가지고 354 00:16:06,048 --> 00:16:07,591 - 같이 준비해 봤습니다 - [흥미로운 음악] 355 00:16:07,675 --> 00:16:09,176 그래서 첫 번째 메뉴는 356 00:16:09,259 --> 00:16:10,803 마라 크림 새우 딤섬인데요 357 00:16:10,886 --> 00:16:12,721 춘권을 아주 얇게 썰어서 358 00:16:14,848 --> 00:16:18,769 새우랑 연근으로 만든 딤섬을 감싸 가지고 튀긴 다음에 359 00:16:20,437 --> 00:16:22,648 마라크림소스를 같이 곁들였고 360 00:16:22,731 --> 00:16:24,733 [히밥] 또 저기 딤섬의 여왕 계시잖아요 361 00:16:24,817 --> 00:16:25,651 [국주] 어디, 어디? 362 00:16:25,734 --> 00:16:28,404 - 지선, 정지선 셰프님 - [국주] 아, 진짜? 363 00:16:28,487 --> 00:16:29,613 [트리플 스타] 두 번째는 364 00:16:29,697 --> 00:16:31,657 한우 투 플러스로 만든 바싹 불고기를 365 00:16:31,740 --> 00:16:34,159 바오번처럼 드시는 메뉴입니다 366 00:16:34,243 --> 00:16:36,328 가격 대비 괜찮을 거 같은데, 여기 367 00:16:36,996 --> 00:16:38,122 [트리플 스타] 세 번째는 368 00:16:38,205 --> 00:16:40,165 고추장 버터 감자 뇨키와 로스트 치킨 369 00:16:40,249 --> 00:16:41,500 그리고 열무피클인데요 370 00:16:41,583 --> 00:16:43,377 - 뇨키 땡기는데요? - [여자] 어, 저도요 371 00:16:43,460 --> 00:16:44,920 - 뇨키 좋아해 가지고 - 아… 372 00:16:45,004 --> 00:16:46,547 요건 한번 먹어 보고 싶은데요? 373 00:16:46,630 --> 00:16:50,259 맛으로 정말 자신 있으니까 뭐, 많이많이 시켜 주세요 374 00:16:50,884 --> 00:16:52,302 [먹방러들] 와! 375 00:16:52,386 --> 00:16:55,806 [남자] 자신감이 묻어 나온다 여유가 있다 376 00:16:57,307 --> 00:16:58,600 [영어] 안녕하세요, 여러분 377 00:16:59,184 --> 00:17:00,102 [먹방러들-영어] 안녕하세요 378 00:17:00,185 --> 00:17:02,479 [영어] 저는 미국에서 온 셰프 에드워드 리입니다 379 00:17:02,563 --> 00:17:03,397 [먹방러들] 오! 380 00:17:03,480 --> 00:17:05,232 [영어] 미국에서 온 유명한 셰프예요 381 00:17:07,401 --> 00:17:09,028 [영어] 우리 음식은 장을 기반으로 합니다 382 00:17:09,111 --> 00:17:10,612 한국 장 383 00:17:10,696 --> 00:17:12,656 아, 그 장이 그 장이구나 384 00:17:12,740 --> 00:17:13,907 [여자1] 고추장, 쌈장 385 00:17:15,451 --> 00:17:17,202 [영어] 우리 음식에는 세계가 담겨 있어요 386 00:17:17,286 --> 00:17:21,373 [영어] 이탈리아부터 미국, 유럽 한국도 만날 수 있죠 387 00:17:21,457 --> 00:17:22,416 아! 388 00:17:22,499 --> 00:17:25,419 [에드워드-영어] 특별한 방법으로 장을 활용했습니다 389 00:17:25,502 --> 00:17:26,754 [나폴리 맛피아] 첫 번째로 390 00:17:26,837 --> 00:17:29,757 장 아저씨 쌈장 파스타 좀 준비를 해 봤습니다 391 00:17:29,840 --> 00:17:31,633 쌈장 파스타 392 00:17:31,717 --> 00:17:33,969 파스타 13,900원이면 괜찮은 거 아니야? 393 00:17:34,053 --> 00:17:35,429 [나폴리 맛피아] 그리고 두 번째로는 이제 394 00:17:35,512 --> 00:17:37,765 여러분들 모두가 좋아하시는 스테이크 준비했는데 395 00:17:37,848 --> 00:17:39,892 고추장 버터 스테이크 396 00:17:43,437 --> 00:17:44,271 그럼에도 불구하고 397 00:17:44,354 --> 00:17:46,815 가격대는 매우 합리적으로 책정을 했기 때문에 398 00:17:46,899 --> 00:17:49,693 이거는 사실 무조건 드셔 보셔야 한다라고 399 00:17:49,777 --> 00:17:50,861 추천드릴 수 있을 거 같습니다 400 00:17:50,944 --> 00:17:53,155 - [정육왕] 와, 싸, 진짜 싸다 - [여자2] 딱 식당 가격인 거 같아 401 00:17:53,238 --> 00:17:56,116 [나폴리 맛피아] 그리고 캐비아 모둠전 준비해 봤습니다 402 00:17:57,576 --> 00:17:59,578 보시다시피 가격대가 403 00:17:59,661 --> 00:18:02,956 다른 업장에 비해서 절반으로 모시고 있기 때문에 404 00:18:03,040 --> 00:18:05,084 [남자] 장 아저씨는 26,000원 캐비아네 405 00:18:05,167 --> 00:18:06,043 야, 두 배 차이야 406 00:18:06,126 --> 00:18:07,669 - [여자3] 그래, 두 배야 - 딱 두 배 차이야 407 00:18:07,753 --> 00:18:09,838 [여자4가 웃으며] 양아치네 양아치 408 00:18:09,922 --> 00:18:12,257 가능하면 저희 캐비아를 이용해 주시는 게 409 00:18:12,341 --> 00:18:14,635 합리적인 선택이 되지 않을까 410 00:18:14,718 --> 00:18:16,095 캐비아양이 달라요 411 00:18:16,804 --> 00:18:19,890 [영어] 우리 시그니처인 고추장 버터입니다 412 00:18:19,973 --> 00:18:20,974 [국주] 알라뷰! 413 00:18:21,058 --> 00:18:23,018 - [먹방러들의 웃음] - 불 쇼, 레츠 고! 414 00:18:23,102 --> 00:18:24,937 [여자5] 역시 그래그래, 저런 거 중요해 415 00:18:25,020 --> 00:18:27,481 [먹방러들] 우와! 416 00:18:29,399 --> 00:18:30,567 여자들이 저런 데 뿅 간다고 417 00:18:30,651 --> 00:18:32,069 길 가다가 바로 들어가지 418 00:18:32,736 --> 00:18:34,947 [먹방러들] 우와! 419 00:18:35,030 --> 00:18:37,324 [사람들의 웃음] 420 00:18:38,283 --> 00:18:39,493 [남자] 이야! 421 00:18:40,285 --> 00:18:41,829 원래 안 저러셨는데 422 00:18:42,496 --> 00:18:45,749 [지선] 우리도 할걸 난타를 했어야 됐나? 423 00:18:45,833 --> 00:18:47,626 항상 뒤에서 서포트하던 스타일이었는데 424 00:18:49,044 --> 00:18:52,089 주장을 맡으시니까, 멋있다 425 00:18:52,631 --> 00:18:55,092 저희는 방송국도 줄 서게 하는 426 00:18:55,175 --> 00:18:58,804 메뉴를 가지고 있는 오너 셰프들로 구성돼 있습니다 427 00:18:58,887 --> 00:19:00,389 - 첫 번째 요리로 - [밝은 음악] 428 00:19:00,472 --> 00:19:03,433 김대중 대통령부터 윤석열 대통령까지 429 00:19:03,517 --> 00:19:07,604 대통령들이 가장 맛있게 드셨던 게 430 00:19:07,688 --> 00:19:10,107 대통령의 텐동입니다 431 00:19:10,190 --> 00:19:11,358 [마츠다] 텐동 432 00:19:11,441 --> 00:19:12,693 [테이] 임금 상을 받을 수 있는 건가? 433 00:19:12,776 --> 00:19:13,652 [국주] 와! 434 00:19:14,444 --> 00:19:15,863 [철가방 요리사] 제 시그니처 메뉴는 435 00:19:15,946 --> 00:19:17,990 옛날 동파육이라고 해서요 436 00:19:18,073 --> 00:19:22,119 어, 유튜브 '먹을텐데' 방영을 한 차례 했고요 437 00:19:22,202 --> 00:19:23,287 [먹방러들] 오! 438 00:19:23,829 --> 00:19:25,664 동파육 24,000원이면 엄청 싼 거 아니야? 439 00:19:25,747 --> 00:19:26,999 - [아미아미] 싸지 - [만리] 그렇지? 440 00:19:27,082 --> 00:19:29,042 [만찢남] 저의 오늘의 메뉴는 441 00:19:29,126 --> 00:19:30,919 요리왕 비룡 마파두부입니다 442 00:19:31,003 --> 00:19:34,548 '백반기행' 최초 중식으로 소개된 가게를 운영하고 있고요 443 00:19:34,631 --> 00:19:36,466 하나씩 그냥 맡아서 하셨구나 444 00:19:36,550 --> 00:19:38,093 - 어? 여기가 가격이 제일 싸다 - 예 445 00:19:38,177 --> 00:19:40,137 여기 가격이 제일 싸, 응 446 00:19:40,220 --> 00:19:42,264 - [경쾌한 음악] - [진행자] 20인의 먹방러 여러분 447 00:19:42,347 --> 00:19:46,476 대한민국 최고의 요리사들이 준비한 맛있는 요리들을 448 00:19:46,560 --> 00:19:48,478 마음껏 즐겨 주시기를 바랍니다 449 00:19:54,151 --> 00:19:57,404 셰프님, 그럼 인분 수를 무조건 많이 만드는 팀이 이기겠다 450 00:19:57,487 --> 00:19:59,448 [현석] 100만 원이기 때문에 엄청 먹을 거예요 451 00:19:59,531 --> 00:20:02,784 저희는 지조를 지키면서 맛으로 승부하겠습니다 452 00:20:02,868 --> 00:20:04,494 진짜 먹어 보면 아시겠지 453 00:20:04,995 --> 00:20:06,330 [철가방 요리사] 텐동 많이 나갈 거 같아 454 00:20:06,413 --> 00:20:08,207 - [만찢남] 네 - 광고를 잘하셔서 455 00:20:08,290 --> 00:20:09,958 - [만찢남] 응, 맞아 - [웃음] 456 00:20:10,042 --> 00:20:11,919 [영어] 이제 주문을 기다립시다 457 00:20:13,045 --> 00:20:15,297 - 처음에 잘 열어야 돼 - [국주] 처음에 뭐 먹지? 458 00:20:15,380 --> 00:20:16,548 [국주] 와! 459 00:20:16,632 --> 00:20:18,133 [여자1] 야, 근데 텐동 이것도 궁금하기는 하다 460 00:20:18,217 --> 00:20:19,218 진짜 궁금해 461 00:20:19,301 --> 00:20:20,302 [남자1] 시키면 되는 건가? 462 00:20:20,385 --> 00:20:21,553 [남자2] 시키면 되는 거죠, 이제? 463 00:20:21,637 --> 00:20:23,513 - [여자2] 행복해 - [여자3] 뭐부터 시켜야 돼? 464 00:20:23,597 --> 00:20:24,848 - [경쾌한 음악] - [여자4] 그러니까 465 00:20:24,932 --> 00:20:26,266 [여자5] 제일 첫 번째로 뭐 드실 거예요? 466 00:20:26,350 --> 00:20:27,601 [여자6] 전 이거부터 먹어야겠어요 467 00:20:27,684 --> 00:20:29,770 [여자7] 오, 이거는 먹어 보고 싶기는 하다 468 00:20:31,104 --> 00:20:34,566 근데 이거 사진을 여기가 잘 찍었어 469 00:20:34,650 --> 00:20:36,485 보통 시킬 때 사진이 맛있어 보여야 되는데 470 00:20:36,568 --> 00:20:38,528 [남자3] 장 아저씨 식당이 사진이 제일 예뻐 471 00:20:38,612 --> 00:20:40,405 - [남자4] 맞아요 - [남자5] 어, 맞아요 472 00:20:47,371 --> 00:20:49,081 이거 캐비아 알밥 천국은 473 00:20:49,164 --> 00:20:50,499 이거는 좀 너무 과한 거 같아 474 00:20:50,582 --> 00:20:52,292 사진을 너무 못 찍어서 475 00:20:54,711 --> 00:20:55,796 [카메라 셔터음] 476 00:20:55,879 --> 00:20:58,215 아니, 메뉴 중에 제일 비싼데 이게 손이 안 가 477 00:20:58,298 --> 00:21:00,217 뭘 먼저 먹어 보고 싶어 할까 사람들이? 478 00:21:00,300 --> 00:21:02,511 [흑백리뷰] 제일 섬세한 거부터 먹어야 될 거 같아서 479 00:21:02,594 --> 00:21:05,430 요거 캐비아 모둠전 먹어야 될 거 같아요 480 00:21:07,557 --> 00:21:09,434 저는 캐비아 모둠전 갔습니다 481 00:21:10,978 --> 00:21:13,480 그리고 가격이 장 아저씨가 제일 합리적이네 482 00:21:13,563 --> 00:21:15,857 [라라] 맞아, 맞아 완전 싸, 완전 싸 483 00:21:16,984 --> 00:21:17,901 캐비아 모둠전 먹어 봐야지 484 00:21:17,985 --> 00:21:19,152 [여자] 근데 먹어 보고 싶기는 하다 485 00:21:19,236 --> 00:21:20,570 [남자1] 아니 한 번도 안 먹어 봤어요 486 00:21:20,654 --> 00:21:21,989 [남자2] 고기 먼저 가야지 487 00:21:22,072 --> 00:21:24,199 저는 단백질 먼저 가겠습니다 488 00:21:24,283 --> 00:21:25,993 - [밥굽남] 바로 주문했습니다 - [국주] 단백질 489 00:21:26,076 --> 00:21:27,077 [밥굽남] 고민도 안 합니다 490 00:21:29,079 --> 00:21:30,289 [에드워드] 오우! 491 00:21:30,914 --> 00:21:32,249 [영어] 이거 뭐예요? 우리 주문이에요? 492 00:21:32,332 --> 00:21:33,792 - 이거 진짜예요? - [스태프] 네 493 00:21:33,875 --> 00:21:35,419 - [강렬한 음악] - 메뉴 이제 하시면 됩니다 494 00:21:35,502 --> 00:21:36,628 [에드워드-영어] 알겠어요 495 00:21:37,296 --> 00:21:38,463 캐비아 모둠전 496 00:21:39,047 --> 00:21:40,590 - [급식 대가] 캐비아 모둠전 - 캐비아 모둠전 497 00:21:40,674 --> 00:21:41,967 캐비아 모둠전 498 00:21:42,050 --> 00:21:43,969 스테이크, 스테이크 499 00:21:44,678 --> 00:21:45,929 스테이크 500 00:21:46,013 --> 00:21:47,806 캐비아 모둠전 501 00:21:48,932 --> 00:21:50,267 오, 쉣 502 00:21:50,350 --> 00:21:51,893 [영어] 하나, 둘, 셋, 넷 스테이크 다섯 개 503 00:21:51,977 --> 00:21:53,645 [영어] 스테이크 다섯 개 캐비아 다섯 개 504 00:21:53,729 --> 00:21:54,730 [에드워드] 쉣! 505 00:21:54,813 --> 00:21:56,857 [종원] 벌써 다섯 개가 주문 들어왔네, 스테이크가 506 00:21:56,940 --> 00:22:00,861 주문이 지금 장 씨 아저씨네로 집중돼 있네요 507 00:22:05,532 --> 00:22:07,576 [에드워드-영어] 우리 음식은 맛있고 508 00:22:07,659 --> 00:22:09,244 [영어] 음식이 무겁지 않아서 509 00:22:09,328 --> 00:22:11,621 [영어] 많이 주문할 수 있을 거예요 510 00:22:12,414 --> 00:22:17,336 [영어] 메뉴 가격이 조금 저렴하기는 하지만 511 00:22:17,419 --> 00:22:20,589 [영어] 여러 번 주문하기를 바랍니다 512 00:22:20,672 --> 00:22:21,548 아, 어떡하지? 513 00:22:21,631 --> 00:22:23,842 아, 랍스터부터 먹을까 아니면 장 아저씨 갈까? 514 00:22:23,925 --> 00:22:25,510 - 아니, 언니는 랍스터지 - 랍스타 해야 돼, 언니야 515 00:22:25,594 --> 00:22:26,595 언니는 랍스터지 516 00:22:26,678 --> 00:22:29,514 내가 제일 좋아하는 땡기는 거 먼저 가도 되잖아 517 00:22:29,598 --> 00:22:31,767 [힘차고 리듬감 있는 음악] 518 00:22:35,187 --> 00:22:36,355 [호준] 네 519 00:22:38,190 --> 00:22:39,274 - 마라 짬뽕 - [호준] 예 520 00:22:39,358 --> 00:22:40,484 [요리하는 돌아이] 마라 짬뽕이요 521 00:22:40,567 --> 00:22:43,070 나 1번으로 한 거 같아 저기 1번으로 간 거 같아 522 00:22:56,500 --> 00:22:57,918 [타이머 알림음] 523 00:23:07,969 --> 00:23:09,137 오케이 524 00:23:21,775 --> 00:23:23,568 [흑백리뷰] 이야, 빨리 나오네 525 00:23:23,652 --> 00:23:24,945 [여자1] 어, 벌써 나왔어 526 00:23:25,028 --> 00:23:27,406 - 내 거, 내 거, 내 건가? - [여자2] 뭐야, 뭐야? 527 00:23:27,489 --> 00:23:31,410 와, 빠르다 속도도 중요하겠다, 속도도 528 00:23:31,493 --> 00:23:32,577 [쏘영] 그럼, 그럼 529 00:23:32,661 --> 00:23:34,663 자, 17번 랍스터 가세요 530 00:23:40,043 --> 00:23:41,920 [쏘영] 내 거일걸, 내 거일 듯 531 00:23:42,003 --> 00:23:43,547 [여자2] 와! 언니 거 진짜 빨리 나왔다 532 00:23:43,630 --> 00:23:45,048 - [먹방러들] 우와 - [남자] 와, 뭐야 533 00:23:45,132 --> 00:23:46,591 [쏘영] 감사합니다 534 00:23:46,675 --> 00:23:47,801 오! 535 00:23:47,884 --> 00:23:49,511 대박이야, 근데, 비주얼 봐 536 00:23:49,594 --> 00:23:52,514 [힘차고 리듬감 있는 음악] 537 00:23:54,391 --> 00:23:56,643 그게 프렙의 힘이죠 538 00:23:56,726 --> 00:23:59,146 프리퍼레이션이라고 이제 자르든지 539 00:23:59,729 --> 00:24:00,981 한번 익히든지 해서 540 00:24:02,482 --> 00:24:05,527 서비스 타임을 최소한 줄일 수 있게 541 00:24:06,111 --> 00:24:08,155 준비를 해 놓는 작업이에요 542 00:24:08,780 --> 00:24:10,866 프렙을 잘해 놓고 시스템을 만들어 놓으면 543 00:24:10,949 --> 00:24:13,910 1분 30초나 2분 안에 요리가 나갈 수 있게 다 544 00:24:13,994 --> 00:24:16,538 저희 요리는 다 그렇게 세팅이 돼 있었어요 545 00:24:16,621 --> 00:24:18,123 또 먹고 또 먹고를 할 수 있는 546 00:24:18,206 --> 00:24:20,750 [쏘영] 우와, 대박이야, 근데 비주얼 봐 547 00:24:20,834 --> 00:24:22,752 [만리] 언니 유튜브 찍는 거 같아 548 00:24:22,836 --> 00:24:24,254 [높은 톤으로] 음~ 549 00:24:24,337 --> 00:24:26,798 뭐야, 뭐야, 뭐야? 랍스터, 랍스터, 랍스터 550 00:24:26,882 --> 00:24:28,467 우와 551 00:24:29,009 --> 00:24:31,553 그러면은 장갑을 끼고 먹어 볼까? 552 00:24:31,636 --> 00:24:34,264 까는 거 보여 주세요 까는 거 보여 주세요 553 00:24:34,347 --> 00:24:37,517 아, 요렇게 요렇게 한 마리네, 아 554 00:24:37,601 --> 00:24:39,060 대박이다, 진짜 555 00:24:39,603 --> 00:24:41,438 - 오! - [흥미진진한 음악] 556 00:24:41,521 --> 00:24:43,231 먹기 편하게 돼 있네 557 00:24:43,857 --> 00:24:46,276 아, 씨, 개맛있어 보여 너무 맛있어 보여 558 00:24:46,359 --> 00:24:48,987 [먹방러들의 대화 소리] 559 00:24:50,238 --> 00:24:51,198 음! 560 00:24:52,157 --> 00:24:53,116 [만리] 랍스터 맛있어? 561 00:24:53,617 --> 00:24:54,451 엄청 탱글탱글해 562 00:24:54,534 --> 00:24:55,577 - 엄청 맛있어? - [쏘영] 응 563 00:24:55,660 --> 00:24:57,871 진짜 탱글탱글하고 촉촉해 564 00:24:57,954 --> 00:24:59,247 근데 메뉴를 빨리 주는 게 중요하다 565 00:24:59,331 --> 00:25:00,165 중요하지 566 00:25:00,248 --> 00:25:01,541 그거 보니까 그거 먹고 싶네 567 00:25:01,625 --> 00:25:03,251 [민수] 먹고 주문하고 먹고 주문하고 빨리해야지 568 00:25:03,335 --> 00:25:06,379 근데 진짜 빠르다 569 00:25:09,466 --> 00:25:12,677 [만리] 아, 근데 저거 먹고 진짜 찐표정 나오네 570 00:25:12,761 --> 00:25:13,970 [웃으며] 표정 571 00:25:14,054 --> 00:25:15,639 보고서 안 먹을 수가 없다 572 00:25:16,264 --> 00:25:18,225 [높은 톤으로] 으음~ 573 00:25:20,435 --> 00:25:21,478 고급져 574 00:25:21,561 --> 00:25:23,188 - 고급져? 확실히 맛이? - [쏘영] 어 575 00:25:23,271 --> 00:25:24,564 엄청 고급져 576 00:25:24,648 --> 00:25:25,857 대박이야 577 00:25:25,941 --> 00:25:27,817 - [만리] 아 - 해산물도 많이 들어 있어 578 00:25:29,528 --> 00:25:31,613 [현석] 18과 6번 579 00:25:31,696 --> 00:25:32,822 그냥 빨리빨리 하고 580 00:25:32,906 --> 00:25:36,034 - 접시 빨리 빼고 얼른 돌려야 돼 - 예, 예 581 00:25:36,117 --> 00:25:38,453 - 난 동파육 담았어 - 동파육? 582 00:25:46,670 --> 00:25:49,506 사실 나는 제일 안정적으로는 583 00:25:49,589 --> 00:25:51,800 여기 방송국도 줄 서는 식당이 좀 584 00:25:51,883 --> 00:25:52,759 [흥미로운 음악] 585 00:25:52,842 --> 00:25:55,512 세 가지 메뉴가 다 기본 이상은 뭔가… 586 00:25:55,595 --> 00:25:57,556 - [밥굽남] 하지 않을까? - [국주] 어, 근데 또 587 00:25:57,639 --> 00:25:58,848 반대로 생각해 보면 588 00:25:58,932 --> 00:26:02,561 조금 평범하지 않나라는 생각도 좀 있기는 한데 589 00:26:02,644 --> 00:26:05,939 뭔가 약간 다른 데는 다 약간 퓨전 약간 이런 느낌인데 590 00:26:06,022 --> 00:26:07,607 - 여기는 진짜 정직하게 동파육 - [국주] 그렇지, 그렇지 591 00:26:07,691 --> 00:26:10,652 [♪♪] 592 00:26:16,241 --> 00:26:17,909 [철가방 요리사] 안녕하세요 593 00:26:17,993 --> 00:26:19,536 [테이] 어, 감사합니다 잘 먹겠습니다 594 00:26:19,619 --> 00:26:21,663 [국주] 와, 오빠 비주얼 너무 좋다, 역시 595 00:26:21,746 --> 00:26:22,789 [테이] 이야 596 00:26:22,872 --> 00:26:24,624 [놀라며] 헤에~! 597 00:26:24,708 --> 00:26:27,252 [국주] 남의 거 보면서도 땡기는 건 진짜 598 00:26:27,335 --> 00:26:28,503 이게 지금 어쩔 수 없다 599 00:26:28,587 --> 00:26:29,963 냄새는 이거다, 지금 600 00:26:30,046 --> 00:26:31,298 [먹방러들] 워우! 601 00:26:31,881 --> 00:26:33,091 헤에~! 602 00:26:34,926 --> 00:26:35,927 와! 603 00:26:36,553 --> 00:26:39,931 야, 이 결대로 잘 삶았다 604 00:26:41,057 --> 00:26:42,309 잘 삶았어 605 00:26:43,685 --> 00:26:45,895 [먹방러들이 왁자지껄하다] 606 00:26:51,401 --> 00:26:52,611 [테이] 으음~ 607 00:26:54,112 --> 00:26:55,405 으음! 608 00:26:58,199 --> 00:26:59,492 - 맛있어요, 오빠? - [테이] 맛있다 609 00:26:59,576 --> 00:27:01,745 - 맛있어요? 진짜 맛있어? - 진짜 맛있다 610 00:27:01,828 --> 00:27:03,872 - [리듬감 있는 음악] - 이거 밸런스 진짜 잘 잡았어 611 00:27:03,955 --> 00:27:05,290 고기도 상태 괜찮아요? 612 00:27:05,373 --> 00:27:07,083 고기 상태 너무 좋고 613 00:27:07,167 --> 00:27:10,754 간장 이 진한 중화 소스 614 00:27:10,837 --> 00:27:12,339 향도 진짜 잘 잡았어 615 00:27:12,422 --> 00:27:13,715 텐동 나왔습니다 616 00:27:13,798 --> 00:27:15,383 우와 617 00:27:15,467 --> 00:27:16,509 텐동 봐 봐 618 00:27:16,593 --> 00:27:19,721 허, 텐동 비주얼 대박이야 619 00:27:19,804 --> 00:27:20,639 와 620 00:27:20,722 --> 00:27:24,059 춘장, 뭐 오일 같은 걸 뿌렸어요 621 00:27:24,142 --> 00:27:26,853 내가 지금까지 먹은 튀김 중에 진짜 제일 바삭해 622 00:27:27,354 --> 00:27:29,147 - [쏘영] 맛있어? - 진짜 맛있어 623 00:27:29,230 --> 00:27:30,940 언니, 그냥 튀김이 아니야 624 00:27:31,024 --> 00:27:32,484 아이고, 감사합니다 625 00:27:32,567 --> 00:27:35,028 - [급식 대가] 감사합니다 - [라라] 우와 626 00:27:39,574 --> 00:27:42,077 - [여자] 와, 진짜 맛있어요 - [남자] 우와 627 00:27:43,370 --> 00:27:44,954 아, 근데 봄나물에서 향이 628 00:27:45,038 --> 00:27:46,373 너무 향긋한 냄새 난다 629 00:27:49,668 --> 00:27:50,877 [입짧은 햇님] 으음~ 630 00:27:51,544 --> 00:27:54,089 - 와, 근데 이거 진짜 맛있다 - 맛있어요? 631 00:27:54,172 --> 00:27:56,299 어, 아니, 진짜 맛있어 나중에 한번 먹어 봐 632 00:27:56,383 --> 00:27:57,342 이게 사실 뭐 633 00:27:57,425 --> 00:28:00,387 맨 먼저 주문하는 게 사실 약간은 유리하죠 634 00:28:00,470 --> 00:28:02,430 왜냐하면 맨 먼저 먹었던 음식이 635 00:28:02,514 --> 00:28:05,308 인상이 깊으니까 추가 주문 확률은 더 높지 636 00:28:05,392 --> 00:28:07,477 이제 애피타이저 시작하는 걸 거야 저분들은 637 00:28:07,560 --> 00:28:09,646 [성재] 얼마나 먹을지 진짜 궁금하다 638 00:28:15,485 --> 00:28:17,779 [흥미로운 음악] 639 00:28:19,906 --> 00:28:20,824 [정석] 근데 주문이 왜 640 00:28:20,907 --> 00:28:23,243 아직 왜 쫙쫙쫙쫙 안 들어오네 641 00:28:30,458 --> 00:28:32,419 지금 주문을 하나씩은 다 한 건가? 642 00:28:32,502 --> 00:28:34,170 [반찬 셰프] 하신 거 같아요 643 00:28:42,929 --> 00:28:44,639 아직 저 키오스크에 익숙하지 않아서 644 00:28:44,723 --> 00:28:45,890 그랬을 수도 있어요 645 00:28:49,894 --> 00:28:51,604 [지선] 어떻게 해야 될까? 646 00:28:52,188 --> 00:28:53,440 [지선] 엄청 초조했죠 647 00:28:53,523 --> 00:28:58,361 왜, 매장에서 장사하다가 손님이 안 들어오면은 엄청나게… 648 00:28:58,445 --> 00:29:00,613 아, 그걸 말로 할 수가 없어요 649 00:29:00,697 --> 00:29:02,824 좌절감은 진짜 말로 할 수 없는데 650 00:29:02,907 --> 00:29:05,034 여기서 그걸 느끼게 해 주시더라고요 651 00:29:05,118 --> 00:29:08,163 [지선] 저쪽은 지금 음식이 나가고 있잖아 652 00:29:08,997 --> 00:29:10,582 아, 씨, 짜증 나네 653 00:29:10,665 --> 00:29:12,333 마라 크림 새우는 또 무슨 느낌일까? 654 00:29:12,417 --> 00:29:13,418 그러니까 655 00:29:13,501 --> 00:29:15,712 딤섬, 딤섬 먹어 봐야지 656 00:29:18,339 --> 00:29:19,340 [트리플 스타] 딤섬 하나요 657 00:29:19,424 --> 00:29:20,508 [반찬 셰프] 딤섬이요 658 00:29:22,343 --> 00:29:23,428 딤섬 하나 추가요 659 00:29:23,511 --> 00:29:24,637 [반찬 셰프] 딤섬 하나요 660 00:29:24,721 --> 00:29:26,681 이거 나가면은 분명히 시킬 거예요 661 00:29:26,765 --> 00:29:27,932 - [흥미로운 음악] - 비주얼이, 뭐 662 00:29:28,016 --> 00:29:30,226 저 플레이팅 최대한 이쁘게 나가게 해서 663 00:29:30,310 --> 00:29:31,936 플레이팅 최대한 저는 좀 신경 써서 해서 664 00:29:32,020 --> 00:29:33,146 재주문을 좀 유도할게요 665 00:29:33,229 --> 00:29:34,397 자신은 있었어요 666 00:29:34,481 --> 00:29:39,486 왜냐하면 워낙 저희 팀원분들이 실력 있는 분들인 거 알고 있었고 667 00:29:39,569 --> 00:29:41,529 맛 이런 거는 정말 자신 있었고 668 00:29:51,915 --> 00:29:54,125 [고조되는 음악] 669 00:30:01,591 --> 00:30:02,509 [트리플 스타] 네 670 00:30:03,676 --> 00:30:04,636 10번이요 671 00:30:06,513 --> 00:30:08,181 - [남자] 몇 번이에요? - [지선] 안녕하세요, 10번 672 00:30:08,264 --> 00:30:09,974 - 어, 저예요 - [지선] 안녕하세요 673 00:30:10,058 --> 00:30:11,142 [남자] 예, 안녕하세요 674 00:30:11,226 --> 00:30:12,060 저 혹시 아세요? 675 00:30:12,143 --> 00:30:13,478 - 네 - [상해기] 정지선 셰프님 676 00:30:14,062 --> 00:30:15,146 [상해기] 야아아! 677 00:30:15,230 --> 00:30:16,856 딤섬의 여왕이 만드는 딤섬이에요 678 00:30:16,940 --> 00:30:18,441 한번 한 번씩 주문 한번 해 주셔야죠 679 00:30:18,525 --> 00:30:20,109 [주호다] 네, 잘 먹겠습니다 680 00:30:20,193 --> 00:30:23,446 [지선] 안의 새우하고 연근을 감싼 춘권피예요 681 00:30:23,530 --> 00:30:25,615 [상해기] 아니, 근데 일반적인 딤섬이 아니네 682 00:30:25,698 --> 00:30:27,909 그렇죠 여기서만 먹을 수 있습니다 683 00:30:27,992 --> 00:30:29,494 와, 비주얼 너무 예쁘다 684 00:30:29,577 --> 00:30:31,663 - 이거 비주얼 너무 예쁘다 - 어, 근데 생각보다 크다 685 00:30:31,746 --> 00:30:33,122 [아미아미] 아니, 이게 보기도 좋아 686 00:30:33,206 --> 00:30:35,250 - [밝은 음악] - [남자] 딤섬 바로 먹어야겠다… 687 00:30:40,088 --> 00:30:41,798 마라소스에 찍어 가지고 688 00:30:45,218 --> 00:30:46,511 [높은 톤으로] 으음~ 689 00:30:47,095 --> 00:30:48,346 아, 진짜 맛있어요 690 00:30:48,429 --> 00:30:49,556 [남자] 와! 691 00:30:50,223 --> 00:30:52,517 와, 이거 되게 빠삭빠삭하다 692 00:30:53,017 --> 00:30:54,602 - 유노야, 이것도 맛있다 - 맛있어요? 693 00:30:54,686 --> 00:30:56,437 응, 마라가 안 강해서 좋아 694 00:30:56,521 --> 00:30:57,689 오케이, 그거 다섯 번째 695 00:30:57,772 --> 00:30:59,983 [상해기] 다음으로는 696 00:31:00,066 --> 00:31:00,984 딤섬 697 00:31:03,069 --> 00:31:04,571 저도 다음 거 딤섬 시켰어요 698 00:31:04,654 --> 00:31:06,948 딤섬의 여왕이 만드셨다 그러셔 가지고 699 00:31:07,031 --> 00:31:08,992 어, 나도 궁금하다, 딤섬 700 00:31:11,828 --> 00:31:13,079 딤섬 하나 추가요 701 00:31:14,539 --> 00:31:15,415 딤섬 하나 추가요 702 00:31:16,040 --> 00:31:17,000 네 703 00:31:17,083 --> 00:31:18,751 딤섬 두 개요 총 두 개 나와야 돼요 704 00:31:18,835 --> 00:31:20,044 - [지선] 네 - 총 세 개요 705 00:31:20,128 --> 00:31:21,379 앗싸 706 00:31:31,639 --> 00:31:32,807 와 707 00:31:36,853 --> 00:31:37,812 와 708 00:31:38,855 --> 00:31:40,356 [밥굽남] 아, 근데 이거 진짜 맛있어요, 딤섬 709 00:31:40,440 --> 00:31:41,524 아, 딤섬 미쳤다 710 00:31:41,608 --> 00:31:43,109 [밥굽남] 와, 딤섬이… 711 00:31:43,192 --> 00:31:46,279 - 이게 튀긴 거죠? - [국주] 와! 712 00:31:46,362 --> 00:31:47,530 - 이거? - [밥굽남] 예 713 00:31:47,614 --> 00:31:48,907 이거… 714 00:31:48,990 --> 00:31:51,034 [밥굽남] 그게 너무 식감이 너무 좋고 715 00:31:51,117 --> 00:31:51,951 신선해요, 느낌이 716 00:31:52,035 --> 00:31:55,204 이게 겉에가 춘권, 응 717 00:31:55,288 --> 00:31:56,247 [밥굽남] 춘권 718 00:31:56,331 --> 00:31:58,833 [트리플 스타] 모양도 예쁘고 식감도 훨씬 나아서 719 00:31:58,917 --> 00:32:01,044 춘권피를 아주 얇게 썰어 가지고 준비했고 720 00:32:01,127 --> 00:32:03,171 [리듬감 있는 음악] 721 00:32:03,796 --> 00:32:06,341 새우를 좀 이렇게 다져 가지고 722 00:32:06,424 --> 00:32:09,636 연근이랑 같이 좀 볼로 만들어서 723 00:32:09,719 --> 00:32:12,430 거기에 춘권피를 붙인 다음에 튀겨 내고 724 00:32:13,640 --> 00:32:16,059 그리고 마라소스를 이용한 크림소스를 만들어서 725 00:32:16,142 --> 00:32:17,477 함께 곁들여 냈고요 726 00:32:22,231 --> 00:32:24,233 딤섬 너무 맛있다 저 마라 못 먹거든요, 잘 727 00:32:24,317 --> 00:32:25,193 나도 못 먹어 728 00:32:25,276 --> 00:32:27,028 - 근데 너무 맛있는데? - 너무 맛있지? 729 00:32:27,111 --> 00:32:29,030 - 이게 소스가 - 와~ 730 00:32:29,113 --> 00:32:31,074 뭘 먹었을 때 하나가 빵 튀면 주인공이잖아 731 00:32:31,157 --> 00:32:34,160 근데 얘들은 뒤에 은은히 다 손잡고 딱 나와 732 00:32:34,243 --> 00:32:36,120 이게 어려워, 이게 어려워, 솔직히 733 00:32:36,204 --> 00:32:38,581 그리고 이 파, 은근히 파 734 00:32:38,665 --> 00:32:40,208 밸런스 미쳤어 735 00:32:40,959 --> 00:32:43,586 [트리플 스타] 이거 초록색 말고 흰색이랑 같이 섞으면은 736 00:32:43,670 --> 00:32:45,088 좀 아삭아삭하게 737 00:32:45,171 --> 00:32:47,548 약간 드레싱 해 가지고 위에 뿌려 줘도 괜찮기는 하거든요 738 00:32:51,552 --> 00:32:53,388 딤섬 우선 1등이다 739 00:32:53,471 --> 00:32:54,889 야, 동파육 먹어 봐 740 00:32:56,474 --> 00:32:58,393 [상해기] 이게 실처럼 한 게 741 00:32:58,476 --> 00:33:01,312 식감이 바삭바삭하네요 씹을 때마다 742 00:33:01,396 --> 00:33:03,064 - 그리고 새우가 완전… - [상해기] 어 743 00:33:03,147 --> 00:33:04,399 얘 얼마지? 744 00:33:05,149 --> 00:33:07,026 24,000원 사 먹을 수 있을 거 같아 745 00:33:07,652 --> 00:33:09,654 야, 이 딤섬 죽인다, 이거 746 00:33:10,405 --> 00:33:11,322 - 그렇죠? - 응 747 00:33:11,406 --> 00:33:13,408 마라소스도 이게 궁합이 기가 막히네, 이거 748 00:33:13,491 --> 00:33:15,118 트리플 반점 거는 749 00:33:15,201 --> 00:33:17,578 사실 밖에 매장이 있으면은 750 00:33:17,662 --> 00:33:20,915 진짜 가서 먹고 싶을 정도로 너무 만족도가 좋아요 751 00:33:20,999 --> 00:33:22,041 - [마츠다] 맞아요 - 네 752 00:33:23,960 --> 00:33:25,461 딤섬 총 네 개요 753 00:33:25,545 --> 00:33:27,255 네, 네 개요 754 00:33:27,338 --> 00:33:29,007 저게 제일 많이 팔릴 거 같은데 755 00:33:29,090 --> 00:33:30,341 응, 그렇지 756 00:33:36,681 --> 00:33:38,558 - 어, 이제 내 거 왔다 - [현석] 실례하겠습니다 757 00:33:38,641 --> 00:33:39,809 랍스터 크림 마라 짬뽕 나왔습니다 758 00:33:39,892 --> 00:33:41,644 - [먹방러들] 와 - [현석] 맛있게 드세요 759 00:33:41,728 --> 00:33:42,770 오 마이 갓 760 00:33:42,854 --> 00:33:44,605 아니, 42,000원이면 괜찮지 않아? 761 00:33:44,689 --> 00:33:46,274 - [경쾌한 음악] - 랍스터양이 얼마나 돼요? 762 00:33:46,357 --> 00:33:48,192 - 엄청 커 - 반 마리 들어갔네 763 00:33:48,818 --> 00:33:50,278 랍스터 마라 짬뽕 올려 드릴게요 764 00:33:50,361 --> 00:33:52,155 - [히밥] 와! 감사합니다, 와 - 맛있게 드세요 765 00:33:55,324 --> 00:33:56,284 음~ 766 00:33:56,909 --> 00:34:03,833 [♪♪] 767 00:34:11,007 --> 00:34:13,509 아, 근데 이거 마라 저는 이거 추천 768 00:34:13,593 --> 00:34:14,594 - [입짧은 햇님] 음 - 짬뽕 769 00:34:14,677 --> 00:34:16,888 무조건 먹을 거야 짬뽕은 무조건 먹어야지 770 00:34:28,858 --> 00:34:31,194 어, 이거 어떡해 먹기 아깝게 생겼어 771 00:34:34,155 --> 00:34:35,239 으음~ 772 00:34:40,411 --> 00:34:44,999 [영어] 국물을 머금은 면 좀 보세요 773 00:34:45,083 --> 00:34:48,294 [영어] 매콤한 향이 나네요 774 00:34:56,094 --> 00:34:57,053 음! 775 00:34:57,970 --> 00:34:59,722 [현석] 랍스터 크림 짬뽕 776 00:34:59,806 --> 00:35:01,933 자, 마라 짬뽕 하나 또 있어요 777 00:35:02,517 --> 00:35:05,269 짬뽕, 짬뽕 하나 더 있어요 778 00:35:06,104 --> 00:35:08,523 [종원] 확실히 비주얼적으로 랍스터 반 마리 올라간 게 779 00:35:08,606 --> 00:35:10,149 확실히 유리하기는 유리하네 780 00:35:10,233 --> 00:35:13,069 근데 맛을 보고서 판단하시겠지, 손님들이 781 00:35:13,152 --> 00:35:14,529 근데 짬뽕인데 782 00:35:15,071 --> 00:35:19,367 이게 밖에서 먹는다 그러면 42,000원이면 먹을 것 같나? 783 00:35:19,450 --> 00:35:20,743 [정육왕] 아, 밖이라고 하면은… 784 00:35:20,827 --> 00:35:22,370 - [어두운 음악] - 아, 저는 안 먹을 거 같아요 785 00:35:22,453 --> 00:35:25,665 근데 충분히 값어치를 해요 저는 개인적으로, 안에… 786 00:35:25,748 --> 00:35:27,250 랍스터 반 마리 그래도 들어가 있었지 않았어? 787 00:35:27,333 --> 00:35:29,335 - 예, 안에 고기도 있어요 - 어 788 00:35:29,418 --> 00:35:32,797 이건 랍스터만 먹어도 가격 괜찮아 42,000원이면 789 00:35:32,880 --> 00:35:37,051 아니, 억수르 기사식당이 나는 맛은 진짜 다 너무 맛있거든? 790 00:35:37,135 --> 00:35:39,220 근데 금액 때문에 솔직히 자주 오지는 못할 거 같아 791 00:35:39,303 --> 00:35:40,221 [남자] 가격이 좀 많이… 792 00:35:40,304 --> 00:35:42,265 [여자] 그냥 밖에서 금액 보고 안 들어갈 거 같아 793 00:35:42,348 --> 00:35:43,349 [만리] 어 794 00:35:44,016 --> 00:35:44,851 이상하다 795 00:35:44,934 --> 00:35:46,644 내가 텐동을 아까 시켰는데 왜 안 나오지? 796 00:35:46,727 --> 00:35:48,688 텐동 저도 좀 오래 걸렸어요 797 00:35:48,771 --> 00:35:50,356 [마츠다] 아 798 00:35:50,439 --> 00:35:52,233 - 확실히 텐동이 오래 걸리네 - [만리] 응? 799 00:35:52,316 --> 00:35:54,360 - 텐동이 오래 걸려 - [만리] 응, 꽤 오래 걸려 800 00:35:54,443 --> 00:35:55,570 텐동이 진짜 오래 걸린다 801 00:35:55,653 --> 00:35:57,363 [흥미로운 음악] 802 00:35:57,446 --> 00:35:58,906 텐동 하나 더 있습니다 803 00:35:58,990 --> 00:36:00,283 텐동 하나 더 804 00:36:00,366 --> 00:36:02,451 [만찢남] 지금 텐동 여섯 개 나와야 됩니다 805 00:36:02,535 --> 00:36:05,037 [유성] 텐동 여섯 개 806 00:36:05,121 --> 00:36:06,539 [철가방 요리사] 그거까지 하면은 몇 개야? 807 00:36:06,622 --> 00:36:07,874 [만찢남] 예 다섯 개 나가야 됩니다 808 00:36:08,666 --> 00:36:10,209 [요리사들의 대화 소리] 809 00:36:12,003 --> 00:36:14,005 [철가방 요리사] 지금 텐동이 너무 그, 뭐냐 810 00:36:14,088 --> 00:36:15,965 살짝 늦는데, 속도가 안 붙어 811 00:36:19,802 --> 00:36:20,928 아… 812 00:36:21,012 --> 00:36:22,805 시간이 꽤 걸리네 813 00:36:29,687 --> 00:36:31,856 내 거 빨리 나와야 내가 다음 거 주문하는데 814 00:36:32,440 --> 00:36:34,108 - 담아 놨어 - 큰일 났어 815 00:36:35,526 --> 00:36:37,278 [만찢남] 이거 아직 완성 안 된 거죠? 816 00:36:37,361 --> 00:36:39,697 [유성] 예 가지만 얼른 튀겨 가지고 817 00:36:40,823 --> 00:36:42,700 [호준] 모둠 튀김 했을 건데 818 00:36:43,367 --> 00:36:45,953 저거 나가려면 한 10분 걸려요 텐동 나가려면 819 00:36:47,330 --> 00:36:49,207 - 마라 짬뽕 - [호준] 예 820 00:36:53,502 --> 00:36:55,922 - 1분 컷, 시작 - [버튼 조작음] 821 00:36:56,631 --> 00:36:58,007 10초 정도 지체됐다 822 00:37:00,760 --> 00:37:02,220 이거 나간 거야, 텐동? 823 00:37:02,303 --> 00:37:03,137 [만찢남] 네? 824 00:37:03,221 --> 00:37:04,347 [철가방 요리사] 이거 나간 건가? 825 00:37:04,430 --> 00:37:05,264 [만찢남] 어떤 거요? 826 00:37:05,348 --> 00:37:06,933 텐동 앞의 세 개 나가야 되는 거 아니에요? 827 00:37:07,016 --> 00:37:09,018 [철가방 요리사] 내가 빼놓은 거 내가 빼놓은 거잖아 828 00:37:09,101 --> 00:37:11,187 - 아직 안 나갔어? - [만찢남] 아, 요, 요거… 829 00:37:11,270 --> 00:37:13,731 어, 뭐, 이거, 뭐… 아, 이거 나간 거예요 830 00:37:13,814 --> 00:37:16,317 아, 아니야, 아, 물어봐야 돼 지금 나가고 있는 거 아니야? 831 00:37:16,400 --> 00:37:19,612 아까 텐동 세 개 나간 거 없어요? 832 00:37:20,196 --> 00:37:21,530 그러면 이거 뭐야? 833 00:37:22,573 --> 00:37:24,742 야, 이거 텐동 아까 나간 거 아니에요, 세 개? 834 00:37:25,243 --> 00:37:26,702 [유성] 모, 모, 모르겠어요 835 00:37:26,786 --> 00:37:28,412 [철가방 요리사] 세 개 지금 나가는 거 아니에요? 836 00:37:28,496 --> 00:37:29,872 [유성] 지금 세 개 지금 나가는 건데 837 00:37:29,956 --> 00:37:31,207 예, 지금 나가면 대기 838 00:37:31,791 --> 00:37:32,625 나가, 그거 빨리 839 00:37:32,708 --> 00:37:33,668 [만찢남] 몇 번? 확인해야지 840 00:37:33,751 --> 00:37:35,920 - [철가방 요리사] 14번 - [만찢남] 아, 16번 나가야 돼요 841 00:37:36,003 --> 00:37:37,171 제가 16번 나가면 되죠? 842 00:37:37,255 --> 00:37:39,090 [철가방 요리사] 아니 14번 나가야지 843 00:37:39,173 --> 00:37:41,133 - 14번 나갔어? 그럼 떼야지 - [만찢남] 예 844 00:37:41,842 --> 00:37:44,512 야, 저기는 부딪쳤네 845 00:37:45,179 --> 00:37:46,681 우려했던 일이 일어난 거 아니에요? 846 00:37:46,764 --> 00:37:47,598 [종원] 그러니까 847 00:37:47,682 --> 00:37:49,767 텐동 그러면 세 개만 나가면 되나요? 848 00:37:49,850 --> 00:37:50,810 [철가방 요리사] 아니요 849 00:37:50,893 --> 00:37:52,812 세 개 나가고 나서 뒤로 두 개 있어요 850 00:37:52,895 --> 00:37:53,980 [유성] 아, 두 개? 851 00:37:54,063 --> 00:37:55,314 [만찢남] 이거 근데 지금 갔다 왔는데 852 00:37:55,398 --> 00:37:57,108 테이블에 텐동 자리가 있는데? 853 00:37:57,191 --> 00:37:58,317 [철가방 요리사] 이거는? 854 00:37:59,527 --> 00:38:01,862 혹시 5번 자리 이거 텐동 나갔는지 855 00:38:01,946 --> 00:38:03,322 이거 나갔는지 확인 가능한가요? 856 00:38:03,406 --> 00:38:04,407 5번 자리, 5번 자리 857 00:38:04,490 --> 00:38:06,784 [만찢남] 요거 세 개 다 한 번만 확인 부탁드리고 여기 꽂아 주세요 858 00:38:09,453 --> 00:38:10,997 에이, 씨 859 00:38:14,583 --> 00:38:16,669 나가고 나서 그걸 치우라니까 860 00:38:16,752 --> 00:38:17,712 [만찢남] 예 861 00:38:17,795 --> 00:38:21,632 팀워크는 솔직히 좋았다라고 하기에는 862 00:38:22,174 --> 00:38:23,301 어, 아니죠 863 00:38:23,384 --> 00:38:26,595 [철가방 요리사] 지금 히밥 씨 텐동 안 나와요? 864 00:38:26,679 --> 00:38:27,972 [유성] 어, 나왔어요 865 00:38:30,224 --> 00:38:32,018 파, 파, 파, 잠깐만요 866 00:38:32,101 --> 00:38:33,311 [철가방 요리사] 파를 이리로 놔둬요 867 00:38:33,394 --> 00:38:34,603 [유성] 예, 예, 그럴게요 868 00:38:36,355 --> 00:38:37,315 [철가방 요리사] 안녕하세요 869 00:38:37,398 --> 00:38:39,025 - 감사합니다 - [철가방 요리사] 맛있게 드세요 870 00:38:39,108 --> 00:38:39,942 그냥 먹으면 돼요? 871 00:38:40,026 --> 00:38:41,944 하나하나씩 이제 맛을 좀 보시고 872 00:38:42,028 --> 00:38:43,446 밥이랑 같이 드시면 됩니다 873 00:38:43,529 --> 00:38:45,197 - 감사합니다 - 맛있게 드십시오 874 00:38:45,281 --> 00:38:46,365 새우튀김 875 00:38:48,284 --> 00:38:49,285 으음~ 876 00:38:50,036 --> 00:38:51,078 음! 877 00:38:51,162 --> 00:38:53,789 오, 튀김 엄청 부드럽다 878 00:38:53,873 --> 00:38:55,916 [유성] 자, 가세요, 세 개 879 00:38:56,459 --> 00:38:58,085 - 실례합니다 - [정육왕] 아 880 00:38:58,169 --> 00:38:59,170 아이고, 오래 기다리셨습니다 881 00:38:59,253 --> 00:39:00,087 아, 감사합니다 882 00:39:00,171 --> 00:39:02,256 [만찢남] 오래 기다리셨습니다 883 00:39:02,340 --> 00:39:03,841 - 예, 텐동 준비해 드리겠습니다 - 감사합니다 884 00:39:03,924 --> 00:39:05,718 - 네 - [만찢남] 맛있게 드세요 885 00:39:06,927 --> 00:39:08,387 [급식 대가] 어, 씻거 드릴게요 886 00:39:08,471 --> 00:39:09,972 [나폴리 맛피아] 아, 근데 지금 할 거 없어요 887 00:39:10,639 --> 00:39:11,766 주문이 없어 888 00:39:11,849 --> 00:39:13,809 [급식 대가] 아, 왜 주문이 없지? 889 00:39:13,893 --> 00:39:17,980 [에드워드] 스테이크 스테이크, 스테이크 890 00:39:18,064 --> 00:39:19,774 [영어] 하나, 둘, 셋, 넷 스테이크 다섯 개 891 00:39:19,857 --> 00:39:21,317 [영어] 스테이크 다섯 개 캐비아 다섯 개 892 00:39:22,026 --> 00:39:23,778 [나폴리 맛피아] 지금 근데 팔아야 되는데 893 00:39:24,403 --> 00:39:26,238 스테이크를 팔아야 되는데 894 00:39:26,322 --> 00:39:28,449 [어두운 음악] 895 00:39:28,532 --> 00:39:29,825 아… 896 00:39:33,662 --> 00:39:35,581 여기까지만 먹도록 하겠습니다 897 00:39:40,836 --> 00:39:42,046 [히밥] 이거, 아, 이건… 898 00:39:42,129 --> 00:39:43,798 [남자] 지금 시간이 얼마나 지난 거예요? 899 00:39:52,765 --> 00:39:54,600 으응? 저거 뭐 남았는데? 900 00:40:06,028 --> 00:40:07,113 아… 901 00:40:07,947 --> 00:40:13,119 [♪♪] 902 00:40:32,888 --> 00:40:33,889 [달그락 놓는다] 903 00:40:41,564 --> 00:40:42,648 와! 904 00:40:44,108 --> 00:40:45,109 왜? 905 00:40:51,657 --> 00:40:53,617 먹방러들인데 906 00:40:55,077 --> 00:40:56,495 고기를 남길 리가 없잖아요 907 00:40:56,579 --> 00:40:58,998 그렇죠, 웬만하면 908 00:41:01,041 --> 00:41:02,626 - 질겨, 많이 질겨 - [무거운 음악] 909 00:41:02,710 --> 00:41:03,627 그리고 910 00:41:03,711 --> 00:41:06,172 고기가 근데 잘못 선택한 거 같아, 고기를 911 00:41:06,755 --> 00:41:08,299 너무 질겨 912 00:41:08,883 --> 00:41:09,925 하… 913 00:41:10,009 --> 00:41:14,680 [종원] 와, 씨, 양념 참 맛있는데 소스도 맛있고 914 00:41:14,763 --> 00:41:16,724 소스 맛있고 밑간도 잘되고 915 00:41:16,807 --> 00:41:18,767 근데 고기 자체가 질기네 916 00:41:23,772 --> 00:41:24,773 어유 917 00:41:24,857 --> 00:41:27,359 아, 이 소스랑 버터는 진짜 맛있는데 918 00:41:27,902 --> 00:41:29,445 - [상해기] 난 좀 질긴데? - [민수] 질겨, 질겨 919 00:41:29,528 --> 00:41:30,362 [상해기] 응, 질겨 920 00:41:30,446 --> 00:41:32,406 이게 우리 템포를 계산 안 했어 921 00:41:32,490 --> 00:41:35,034 왜냐하면 나는 나는 미디엄 레어를 좋아하잖아 922 00:41:35,117 --> 00:41:37,119 - 근데 웰던이야, 어 - [라라] 아 923 00:41:37,745 --> 00:41:40,414 [나폴리 맛피아-영어] 저기서 이야기하는 게 924 00:41:40,498 --> 00:41:41,957 [영어] 고기가 좀 질기대요 925 00:41:42,041 --> 00:41:43,292 [영어] 알겠어요 926 00:41:43,375 --> 00:41:44,376 바로 듣고 있었죠 927 00:41:44,460 --> 00:41:46,253 그래서 에드워드 셰프님한테도 바로 전달을 했어요 928 00:41:46,337 --> 00:41:48,839 이거 되게 개선을 해야 될 거 같다 얘기를 했었고 929 00:41:48,923 --> 00:41:52,009 [영어] 930 00:41:52,092 --> 00:41:55,888 [영어] 931 00:41:56,555 --> 00:41:59,475 [영어] 932 00:42:01,894 --> 00:42:06,315 [영어] 933 00:42:06,899 --> 00:42:10,027 [영어] 934 00:42:10,110 --> 00:42:14,448 [영어] 935 00:42:15,199 --> 00:42:17,326 [영어] 어 뭐 하나 물어봐도 될까요? 936 00:42:17,409 --> 00:42:18,661 [영어] 네 937 00:42:18,744 --> 00:42:20,329 [에드워드-영어] 스테이크를 더 구할 수 있나요? 938 00:42:20,412 --> 00:42:22,164 - [영어] 소고기요? - [에드워드-영어] 네 939 00:42:22,248 --> 00:42:23,999 [영어] 저 소고기가 마음에 들지 않아요 940 00:42:24,083 --> 00:42:25,751 [영어] 봐요, 지방이 많아요 941 00:42:25,834 --> 00:42:28,212 [영어] 근데 우리 돈이 충분하지 않아요 942 00:42:28,295 --> 00:42:31,799 [영어] 943 00:42:31,882 --> 00:42:35,970 [영어] 944 00:42:36,053 --> 00:42:37,930 [영어] 945 00:42:39,223 --> 00:42:40,516 [영어] 일단 946 00:42:40,599 --> 00:42:42,851 - [영어] 정리하는 시간 좀 갖죠 - [에드워드-영어] 네 947 00:42:47,690 --> 00:42:49,108 [영어] 948 00:42:49,191 --> 00:42:56,156 [영어] 949 00:42:58,867 --> 00:43:00,077 [영어] 950 00:43:00,160 --> 00:43:03,122 - [강렬한 음악] - [영어] 951 00:43:04,999 --> 00:43:10,963 [영어] 952 00:43:12,256 --> 00:43:16,510 [영어] 953 00:43:21,223 --> 00:43:27,813 [영어] 954 00:43:27,896 --> 00:43:32,401 [영어] 955 00:43:39,199 --> 00:43:40,242 [에드워드-영어] 18번이요 956 00:43:41,243 --> 00:43:42,995 아, 네, 감사합니다 957 00:43:43,871 --> 00:43:44,913 아… 958 00:43:44,997 --> 00:43:45,998 일단 아까랑 달라요 959 00:43:46,081 --> 00:43:48,917 이제 좀 원부위가 좀 나온 거 같은, 네 960 00:43:49,710 --> 00:43:52,463 제발 맛있어라, 제발 961 00:43:52,546 --> 00:43:53,964 고기 먹으려고 왔는데 962 00:43:54,048 --> 00:43:57,051 [밥굽남] 드시고 첫입 드시는 거 보고 963 00:43:57,134 --> 00:43:58,135 제가 주문할지 안 할지 964 00:43:58,218 --> 00:44:00,971 일단 썰리는 느낌이 다릅니다 썰리는 느낌이, 예 965 00:44:01,055 --> 00:44:02,848 그거 맛있으면 저도 시킵니다 966 00:44:02,931 --> 00:44:04,892 [웃으며] 제발, 제발 967 00:44:10,272 --> 00:44:11,732 소스나 이런 건 다 똑같은데 968 00:44:11,815 --> 00:44:13,984 일단 고기 지금 식감은 969 00:44:14,068 --> 00:44:15,611 제가 먹었던 거 중에 제일 부드러워요 970 00:44:15,694 --> 00:44:16,904 - [밥굽남] 으응 - 아, 지금 중에? 971 00:44:16,987 --> 00:44:18,238 - [흥미로운 음악] - 어? 고추장 버터? 972 00:44:18,322 --> 00:44:19,573 오케이 973 00:44:21,116 --> 00:44:23,202 - 음, 좋아요 - [남자] 부드러워요? 974 00:44:23,285 --> 00:44:24,828 예, 부드럽다 975 00:44:27,081 --> 00:44:28,207 나는… 976 00:44:38,842 --> 00:44:41,595 [영어] 977 00:44:41,679 --> 00:44:43,722 [영어] 978 00:44:44,390 --> 00:44:45,933 와, 아까보다 훨씬 나아졌어요 979 00:44:46,016 --> 00:44:47,643 [정육왕] 응, 맞아요 식감은 괜찮아졌어요 980 00:44:47,726 --> 00:44:48,727 개선이 됐습니다 981 00:44:53,357 --> 00:44:55,317 어때요? 부드러워? 982 00:44:55,943 --> 00:44:57,152 근데 맛있는데? 983 00:44:58,028 --> 00:45:01,323 여기는 약간 쌈장을 좋아하네 여기도 쌈장 맛이 나요 984 00:45:01,949 --> 00:45:03,617 [라라] 아니, 약간 콘셉트를 그렇게 잡은 거 같아요 985 00:45:03,701 --> 00:45:05,828 아, 고추장이네 고추장, 쌈장 다 난리 났네 986 00:45:05,911 --> 00:45:07,079 [라라] 응 987 00:45:14,253 --> 00:45:16,338 식당이라는 게 사실 어떻게 대처를 하냐도 988 00:45:16,422 --> 00:45:18,424 그럼, 그럼, 그럼 그게 제일 중요하지, 응 989 00:45:18,507 --> 00:45:20,551 성공 확률이 올라가는데 990 00:45:20,634 --> 00:45:22,594 자기들이 냈던 음식이 남는 게 991 00:45:22,678 --> 00:45:24,346 왜 남는지를 분석을 해야 된다고 생각해서 992 00:45:24,430 --> 00:45:26,140 이 승부를 이길 수 있는 거는 993 00:45:26,223 --> 00:45:27,433 그 같은 메뉴를 994 00:45:27,516 --> 00:45:30,185 또 한 번 주문할 수밖에 없게 해야지 되는 건데 995 00:45:34,273 --> 00:45:36,400 [지선] 어? 잠깐만, 잠깐만, 잠깐만 996 00:45:38,944 --> 00:45:40,612 [흥미로운 음악] 997 00:45:40,696 --> 00:45:45,200 [종원] 음, 정지선 셰프는 가서 확실히 가서 짬통 보잖아요 998 00:45:45,284 --> 00:45:50,038 지금 짬통 유일하게 보는 셰프 정지선 셰프 999 00:45:50,581 --> 00:45:52,750 짬통 딱 뒤지고 1000 00:45:52,833 --> 00:45:55,961 어, 뭐가 문제인지 그렇지, 그렇지 1001 00:45:56,044 --> 00:45:58,797 [지선] 아하, 아하, 오케이 1002 00:45:58,881 --> 00:46:00,507 어, 그거 좀 더 뿌려야 될 거 같은데 1003 00:46:00,591 --> 00:46:02,176 [반찬 셰프] 더? 이만큼이요? 1004 00:46:02,259 --> 00:46:04,219 [지선] 어, 이게… 1005 00:46:07,848 --> 00:46:08,849 어, 남는 거 지금 거의 없어요 1006 00:46:08,932 --> 00:46:11,310 이거, 이거, 이거 한 피스? 1007 00:46:11,393 --> 00:46:12,352 한 피스, 어 1008 00:46:13,645 --> 00:46:16,482 손님이 오늘 얼마 왔냐가 중요한 게 아니거든 1009 00:46:16,565 --> 00:46:19,526 이 사람들이 재방문이 올 거냐가 중요한 거지 1010 00:46:19,610 --> 00:46:20,986 우리가 사실 여기도 제일 중요한 건 1011 00:46:21,069 --> 00:46:22,821 재주문이 제일 중요한 거거든 1012 00:46:23,405 --> 00:46:26,533 [종원] 나는 시식하는 심사단에서 1013 00:46:26,617 --> 00:46:29,369 만약에 한 번 먹어 본 거를 추가 주문 하는 1014 00:46:29,453 --> 00:46:31,580 딱 첫 번째 딱 시작하잖아요 1015 00:46:31,663 --> 00:46:33,457 - 그게 1등 할 거라고 생각해 - 아, 첫 번째로? 1016 00:46:33,540 --> 00:46:35,334 어, 첫 번째로 추가 주문 들어오는 거 1017 00:46:36,293 --> 00:46:37,336 [성재] 그렇지 1018 00:46:40,547 --> 00:46:42,716 - [라라] 미쳤다, 응 - 맛있죠? 1019 00:46:42,800 --> 00:46:44,259 그 밑의 양념 엄청 맛있어요 1020 00:46:44,343 --> 00:46:45,511 미쳤다 1021 00:46:46,804 --> 00:46:47,888 우와 1022 00:46:49,556 --> 00:46:51,266 저도 지금 재구매 의사가 있는 것들을 1023 00:46:51,350 --> 00:46:53,101 - 계속 체크하고 있어요 - 응 1024 00:46:59,441 --> 00:47:00,275 [리듬감 있는 음악] 1025 00:47:00,359 --> 00:47:01,777 [트리플 스타] 딤섬 하나 더 추가요 1026 00:47:01,860 --> 00:47:03,070 딤섬 하나 더요 1027 00:47:03,153 --> 00:47:04,404 [상해기] 이거 장난 아니죠? 1028 00:47:04,488 --> 00:47:06,990 저 처음으로 두 개 시킨 메뉴가 이거예요 1029 00:47:07,074 --> 00:47:08,158 콧물 나, 너무 맛있어서 1030 00:47:08,242 --> 00:47:10,118 [주호다] 아, 두 개 시켰어요? 저도 이거 또 시킬 거예요 1031 00:47:10,202 --> 00:47:11,161 또 시켰어요 1032 00:47:11,245 --> 00:47:12,746 - 이거 대박이다 - [주호다] 진짜 맛있어 1033 00:47:15,207 --> 00:47:16,792 실례하겠습니다 1034 00:47:16,875 --> 00:47:18,377 - 감사합니다 - [트리플 스타] 맛 괜찮으세요? 1035 00:47:18,460 --> 00:47:20,128 - 예, 두 번째입니다 - 아, 정말요? 감사합니다 1036 00:47:20,212 --> 00:47:21,713 - 아, 너무 맛있습니다 - 저희 거 많이 시켜 주세요 1037 00:47:23,048 --> 00:47:24,216 [상해기] 그리고 빠르게 나와 1038 00:47:24,299 --> 00:47:25,676 [라라] 응, 여기 빨라, 여기 빨라 1039 00:47:25,759 --> 00:47:27,219 아니, 내가, 와… 1040 00:47:27,302 --> 00:47:30,097 [종원] 저 크리에이터는 맨 처음에 저거 시켰거든 1041 00:47:30,180 --> 00:47:32,349 크림 딤섬을, 마라 크림 딤섬을 1042 00:47:32,432 --> 00:47:33,475 지금 또 시켰어요 1043 00:47:33,559 --> 00:47:34,434 [성재] 으음 1044 00:47:34,518 --> 00:47:39,314 [♪♪] 1045 00:47:39,398 --> 00:47:40,274 [상해기] 으음 1046 00:47:42,568 --> 00:47:43,902 지금 손님들마다 1047 00:47:43,986 --> 00:47:45,821 다는 아니지만 굉장히 많은 분들이 1048 00:47:45,904 --> 00:47:47,698 트리플 반점의 마라 크림이 올라가 있어요, 지금 1049 00:47:47,781 --> 00:47:50,868 [종원] 마라 크림 어, 어, 맞아요, 어, 어 1050 00:47:52,202 --> 00:47:54,621 최대한 많이 시키게 만들어서 1051 00:47:54,705 --> 00:47:56,373 또 재구매로 이어질 수 있게끔 1052 00:48:06,258 --> 00:48:10,178 [밥굽남] 딤섬은 진짜 최고, 최고 1053 00:48:10,262 --> 00:48:13,181 이런 딤섬 처음 먹어 봤어요 저는, 예 1054 00:48:13,265 --> 00:48:14,516 [남자1] 아, 그 딤섬 맛있어요 진짜로 1055 00:48:14,600 --> 00:48:15,809 [남자2] 예, 진짜 1056 00:48:15,893 --> 00:48:18,562 [남자3] 하나같이 다 딤섬은 진짜 맛있다고 1057 00:48:18,645 --> 00:48:20,606 진짜 맛있어요, 진짜 1058 00:48:20,689 --> 00:48:23,525 제가 먹어 봤던 태어나서 먹어 봤던 딤섬 중에 1059 00:48:23,609 --> 00:48:24,526 손가락에 무조건 들어요 1060 00:48:24,610 --> 00:48:25,652 [여자] 아, 그 정도야? 1061 00:48:30,490 --> 00:48:32,534 히밥 님이 꽂힌 음식이 제일 잘 팔렸을 거 같아 1062 00:48:32,618 --> 00:48:34,411 [남자1] 아, 그러네 뭐에 꽂히셨지? 1063 00:48:34,494 --> 00:48:35,829 어? 지금 캐비아… 1064 00:48:35,913 --> 00:48:37,164 [남자2] 알밥 계속 드신 거 아니야? 1065 00:48:37,247 --> 00:48:38,916 [남자1] 그러니까 알밥 그릇이 지금… 1066 00:48:39,541 --> 00:48:40,918 - 아, 근데 알밥 맛있다 - [경쾌한 음악] 1067 00:48:56,767 --> 00:48:59,186 난 만약에 여기서 하나만 더 먹으라고 하면은… 1068 00:48:59,269 --> 00:49:01,647 [국주] 그만 먹어도 돼, 헤헤헤헤 1069 00:49:01,730 --> 00:49:03,774 알밥을 먹을 거 같기는 해 1070 00:49:03,857 --> 00:49:07,235 깔끔하고 계속 생각나는 느낌? 1071 00:49:08,487 --> 00:49:10,697 와, 이게… 1072 00:49:25,212 --> 00:49:27,005 아, 내가 이 맛을 이해를 못 하나? 1073 00:49:27,089 --> 00:49:28,423 [흥미로운 음악] 1074 00:49:28,507 --> 00:49:30,092 [테이] 아니야 이게 그게 솔직한 걸 수 있어 1075 00:49:30,175 --> 00:49:31,009 [국주] 아, 그렇지 1076 00:49:31,093 --> 00:49:33,679 진짜 알밥이 완전 좋거나 완전 싫거나네 1077 00:49:33,762 --> 00:49:36,139 가격만 빼놓고 그냥 맛으로만 봤으면 1078 00:49:36,223 --> 00:49:38,475 진짜 많이 먹고 싶기는 해 알 터지는 게 맛있어 1079 00:49:38,558 --> 00:49:40,227 난 이게 만 원이라도 안 먹을 거 같아 1080 00:49:40,310 --> 00:49:41,144 아, 진짜? 1081 00:49:41,228 --> 00:49:42,729 [쏘영] 그러니까 이런 사람도 있을 거야, 아마 1082 00:49:42,813 --> 00:49:45,816 왜냐면은 얘는 그런 향을 싫어하잖아, 해산물 향을 1083 00:49:45,899 --> 00:49:48,819 캐비아 알밥 천국에 제일 맛있는 거는 김이야 1084 00:49:48,902 --> 00:49:51,405 - [국주] 으하하하하하 - 김 진짜 맛있어요 1085 00:49:51,488 --> 00:49:53,031 아, 김 진짜 먹어 봐야 돼요 1086 00:49:53,115 --> 00:49:55,409 [경쾌한 음악] 1087 00:50:00,080 --> 00:50:01,456 [테이] 아 이거 맛있기는 하다, 근데 1088 00:50:01,957 --> 00:50:03,166 참기름 같은 게 좀 필요하다 했는데 1089 00:50:03,250 --> 00:50:04,751 - 이거 딱인데요, 진짜? 네 - [밥굽남] 딱이에요, 지금 1090 00:50:04,835 --> 00:50:07,713 이 김이, 크흠… 1091 00:50:07,796 --> 00:50:09,089 약간 1092 00:50:09,923 --> 00:50:13,176 튀는데 좀 못난 아들을 안아 주는 엄마 같은 느낌 1093 00:50:15,887 --> 00:50:18,056 아, 진짜로 이 엄마가 다 안아 줬어 1094 00:50:18,140 --> 00:50:19,850 아니, 김이 35,000원 값을 해 1095 00:50:20,434 --> 00:50:21,727 5만 얼마 중에 1096 00:50:28,442 --> 00:50:30,027 김 미쳤다 1097 00:50:30,110 --> 00:50:32,237 [여자] 이게 김이 여기가 진짜 김 맛집이야 1098 00:50:32,821 --> 00:50:35,323 [국주] 야, 김이 없어지는 게 너무 아쉽네 1099 00:50:35,866 --> 00:50:37,117 [테이가 웃으며] 김이 없어지는 게… 1100 00:50:37,200 --> 00:50:38,827 김이 없어지는 게 너무 아쉬워, 지금 1101 00:50:39,619 --> 00:50:41,246 [요리하는 돌아이] 이거 이모 김 때문에 1102 00:50:41,329 --> 00:50:43,373 - 시키는 거 같아요, 계속 - [이모카세 1호가 웃으며] 진짜? 1103 00:50:43,457 --> 00:50:45,542 [요리하는 돌아이] 저기 김이 난리네 1104 00:50:45,625 --> 00:50:47,252 야, 이거 김 미쳤다 1105 00:50:47,335 --> 00:50:48,462 [만리] 진짜? 1106 00:50:48,545 --> 00:50:49,713 [이모카세 1호] 만리 씨 안녕하세요 1107 00:50:49,796 --> 00:50:50,630 아, 안녕하세요 1108 00:50:50,714 --> 00:50:52,549 제가 직접 구운 김 가지고 왔어요, 네, 네 1109 00:50:52,632 --> 00:50:54,301 - [쏘영] 김 장인이세요? - [이모카세 1호] 네, 네 1110 00:50:54,384 --> 00:50:55,886 제가 김 너무 맛있게 잘 먹고 있어 가지고요 1111 00:50:55,969 --> 00:50:56,970 [만리] 아, 진짜 맛있어요 1112 00:50:57,054 --> 00:50:59,222 요거 참기름, 들기름 국산으로 한 거니까 맛있게 드세요 1113 00:50:59,306 --> 00:51:01,975 제가 직접 다 팬으로 다 구웠어요, 제가 1114 00:51:02,059 --> 00:51:04,394 [쏘영] 참기름이랑 들기름으로만 하신 거예요? 1115 00:51:04,478 --> 00:51:06,938 - 그냥 그 두 개로만 하신 거예요? - [이모카세 1호] 네, 네 1116 00:51:07,022 --> 00:51:09,775 [흥미로운 음악] 1117 00:51:10,442 --> 00:51:12,486 [이모카세 1호] 곁들일 김을 직접 굽자고 1118 00:51:12,569 --> 00:51:14,321 제가 얘기를, 제안을 했었는데 1119 00:51:14,404 --> 00:51:17,741 굉장히 좋은 생각이라고 다들 얘기를 해 주시더라고요 1120 00:51:17,824 --> 00:51:20,619 그래서 이제 저는 김 재우고 굽고 1121 00:51:20,702 --> 00:51:23,914 종잇장처럼 습자지처럼 아주 예쁘게 구워야 되기 때문에 1122 00:51:23,997 --> 00:51:26,166 한 장, 한 장 구울 때마다 그거 신경 쓰다 보니까 1123 00:51:26,249 --> 00:51:28,794 시간이 어떻게 가는지 모르겠더라고요 1124 00:51:28,877 --> 00:51:31,004 하나씩, 하나씩 일일이 다 재워서 구운 거예요, 제가 1125 00:51:31,088 --> 00:51:32,172 너무 맛있게 먹고 있어요 1126 00:51:32,255 --> 00:51:33,757 - [이모카세 1호] 또 시켜 주세요 - 네 1127 00:51:33,840 --> 00:51:36,968 기름을 확실히 블렌딩해서 굽는다는 게 대단한 거예요 1128 00:51:37,052 --> 00:51:38,887 [성재] 김만 더 시킬 수도 없고, 저기 1129 00:51:38,970 --> 00:51:40,555 [종원, 성재의 웃음] 1130 00:51:41,306 --> 00:51:44,351 근데 나는 김 없이는 김 없이는 안 먹을 거 같아 1131 00:51:44,434 --> 00:51:45,685 김 없이는 잘 안 먹을 거 같아 1132 00:51:45,769 --> 00:51:46,645 근데 김이 있잖아 1133 00:51:46,728 --> 00:51:48,355 - 아, 있으니까? - [쏘영] 내가 그래서 그런 거야 1134 00:51:48,438 --> 00:51:50,565 - 아, 그렇구나 - [쏘영] 내가 그래서 1135 00:51:50,649 --> 00:51:52,275 김 때문에 58,000원짜리 먹는다는 거야 1136 00:51:52,359 --> 00:51:54,111 근데 김이 있어도 58,000원은 난 너무 비싼 거 같아 1137 00:51:54,778 --> 00:51:55,946 [남자1] 그래도 58,000원 비싸다 1138 00:51:56,029 --> 00:51:57,280 [남자2] 아, 그래도 58,000원 비싸다 1139 00:51:57,364 --> 00:51:58,782 [남자1] 저도 그렇게 생각해요 1140 00:52:00,075 --> 00:52:04,121 [진행자] 주문 마감까지 30분 남았습니다 1141 00:52:04,663 --> 00:52:09,334 현재 매출 순위를 각 팀에 전달해 드리겠습니다 1142 00:52:09,417 --> 00:52:13,171 - [비장한 음악] - 최종 1위 팀은 전원 생존 1143 00:52:13,255 --> 00:52:16,716 최하위 팀은 전원 탈락입니다 1144 00:52:16,800 --> 00:52:18,385 오 마이 갓 1145 00:52:18,468 --> 00:52:20,470 왠지 우리 꼴찌는 아닐 거 같지 않습니까? 1146 00:52:20,554 --> 00:52:22,514 [철가방 요리사] 응? 어, 꼴찌는 아닌 거 같아 1147 00:52:29,271 --> 00:52:30,730 [에드워드-영어] 무슨 일이죠? 1148 00:52:30,814 --> 00:52:31,773 [영어] 뭐예요? 1149 00:52:36,361 --> 00:52:39,072 [현석] 우리 억수르 레스토랑이 1위였죠 1150 00:52:39,906 --> 00:52:42,701 [분위기가 고조되는 음악] 1151 00:52:46,705 --> 00:52:49,791 [호준] 당연히 1등이죠 뭐, 그거는 뭐 1152 00:52:49,875 --> 00:52:53,420 그 순위표를 받았을 때 뭐, 막 기쁘다 이것도 없었고 1153 00:52:53,503 --> 00:52:55,964 그냥 당연하다라고 생각 좀 했었어요, 예 1154 00:52:56,047 --> 00:52:58,842 [호준] 유일하게 우리만 타깃 잘 설정한 거 같은데 1155 00:52:58,925 --> 00:53:01,970 최현석 셰프님이 기가 막히게… 1156 00:53:02,053 --> 00:53:04,472 아니, 아직 안 끝났어요 집중하십시오 1157 00:53:04,556 --> 00:53:05,599 [이모카세 1호] 네 1158 00:53:05,682 --> 00:53:08,226 - 열심히 하겠습니다 - [이모카세 1호] 네, 알겠습니다 1159 00:53:10,270 --> 00:53:11,313 와! 1160 00:53:11,396 --> 00:53:14,065 - [정석] 왜? 몇 위인데? - 봐 봐 1161 00:53:14,149 --> 00:53:17,235 예상, 예상, 예상 예상했는데 이게 맞네 1162 00:53:17,319 --> 00:53:18,820 우린 무조건 1등 한다 1163 00:53:19,321 --> 00:53:20,614 [만찢남] 뭐예요? 1164 00:53:20,697 --> 00:53:22,657 허, 우리 3위네 1165 00:53:22,741 --> 00:53:24,951 [무거운 음악] 1166 00:53:25,035 --> 00:53:27,370 - 어, 3위? - [유성] 어, 중간 1167 00:53:27,454 --> 00:53:28,955 - 아 - [철가방 요리사] 3위네 1168 00:53:29,497 --> 00:53:30,498 [만찢남] 아휴 1169 00:53:31,082 --> 00:53:34,044 [영어] 우리 순위인 것 같은데 1170 00:53:35,378 --> 00:53:36,922 [영어] 지금 4위예요 1171 00:53:37,005 --> 00:53:38,590 [영어] 안 돼, 진짜요? 1172 00:53:40,842 --> 00:53:41,801 으이! 1173 00:53:44,054 --> 00:53:47,557 [진행자] 현재 3위와 4위의 차이는 1174 00:53:47,641 --> 00:53:48,516 [고조되는 음악] 1175 00:53:48,600 --> 00:53:49,726 5만 원입니다 1176 00:53:49,809 --> 00:53:51,519 [사람들] 우와 1177 00:53:51,603 --> 00:53:53,188 [성재] 와… 1178 00:53:54,731 --> 00:53:55,690 [진행자] 5만 원입니다 1179 00:53:55,774 --> 00:53:56,942 - 에? - [사람들] 우와 1180 00:53:57,025 --> 00:53:58,360 [쏘영] 아, 어떡해 1181 00:53:59,110 --> 00:54:00,862 누구인지 우리는 모르는 거잖아 1182 00:54:01,363 --> 00:54:02,489 어떡해 1183 00:54:02,572 --> 00:54:03,907 [민수] 우리가 몇 개 주문하는 거에 따라 1184 00:54:03,990 --> 00:54:05,242 - 달라지는 거 아니야 - 어어 1185 00:54:05,325 --> 00:54:07,953 [밥굽남] 와, 메뉴 하나 차이네 한두 개 차이네 1186 00:54:08,620 --> 00:54:10,080 와, 어떡해? 1187 00:54:10,664 --> 00:54:12,916 셰프님, 5만 원 차이가 5만 원 차이래 1188 00:54:12,999 --> 00:54:15,669 한번 회전, 저기 한번 갔다 와 1189 00:54:15,752 --> 00:54:17,212 [영어] 오, 차이가 크지 않네요 1190 00:54:20,048 --> 00:54:22,968 [영어] 끝까지 해봐야죠 1191 00:54:23,051 --> 00:54:25,470 [영어] 두세 개 주문 차이니까요 1192 00:54:25,553 --> 00:54:26,680 [영어] 할 수 있어요 1193 00:54:26,763 --> 00:54:28,848 뭐, 한두 개만 더 들어오면 되겠는데 1194 00:54:28,932 --> 00:54:30,475 [철가방 요리사] 아직은 모르는 거지 1195 00:54:30,558 --> 00:54:34,187 [진행자] 현재 3위와 4위의 차이는 1196 00:54:36,606 --> 00:54:38,233 - 16,000원입니다 - [국주] 어머 1197 00:54:38,316 --> 00:54:40,235 - [격정적인 음악] - [사람들] 와! 1198 00:54:43,613 --> 00:54:44,489 뭐야, 이거 1199 00:54:45,282 --> 00:54:47,742 [먹방러들의 대화 소리] 1200 00:54:49,494 --> 00:54:50,912 [나폴리 맛피아-영어] 스테이크 하나요 1201 00:54:50,996 --> 00:54:55,000 [진행자] 3위와 4위의 차이는 16,000원입니다 1202 00:54:55,083 --> 00:54:56,918 [여자1이 놀라며] 어, 어떡해 1203 00:54:57,002 --> 00:54:59,296 - 우와 - [여자2] 아, 좁혀졌어 1204 00:54:59,379 --> 00:55:01,548 하나만 더 시켜 하나만 더 시켜, 빨리 1205 00:55:02,090 --> 00:55:04,926 아, 왜 이렇게, 왜 이렇게 쪼여? 1206 00:55:05,010 --> 00:55:06,845 [철가방 요리사] 아, 미치겠다 1207 00:55:07,971 --> 00:55:09,889 - 자, 할 수 있어, 할 수 있어 - [만찢남] 예 1208 00:55:09,973 --> 00:55:11,391 [영어] 마지막 기회예요 1209 00:55:11,474 --> 00:55:13,059 [영어] 이게 마지막 기회예요 1210 00:55:13,143 --> 00:55:14,561 팔아야 된다 1211 00:55:14,644 --> 00:55:17,605 팔려면 어떻게 하지? 어떤 전략을 써 보지? 1212 00:55:17,689 --> 00:55:20,025 [나폴리 맛피아-영어] 계획을 좀 바꿔야 할 거 같아요 1213 00:55:20,108 --> 00:55:22,777 [나폴리 맛피아] 레시피를 조금 바꾼다든지 1214 00:55:23,862 --> 00:55:25,989 캐비아를 같이 올려 준다든지 1215 00:55:26,072 --> 00:55:27,907 지금부터 파스타 시키시면 캐비아 공짜입니다 1216 00:55:28,825 --> 00:55:30,785 - 캐비아 올라갔다 - [먹방러들] 와! 1217 00:55:30,869 --> 00:55:32,996 흔히 말해서 똥줄이 타 가지고 1218 00:55:33,079 --> 00:55:35,290 진짜 미친 듯이 했거든요 1219 00:55:35,373 --> 00:55:37,917 약간 좀 아까 초반보다 좀 바뀌었나 봐요, 그렇죠? 1220 00:55:38,001 --> 00:55:40,545 소스는 아무래도 조금씩 맛을 보면서 1221 00:55:40,628 --> 00:55:42,213 손님들 피드백도 좀 받으면서 수정하고 있습니다 1222 00:55:42,297 --> 00:55:43,465 [먹방러들] 아, 역시 1223 00:55:43,548 --> 00:55:45,633 아니, 쌈장 파스타가 개선이 됐나 봐요 1224 00:55:45,717 --> 00:55:46,885 - 아, 그래요? - 예 1225 00:55:46,968 --> 00:55:48,511 그럼 다시 한번 먹어 봐야겄는디? 1226 00:55:48,595 --> 00:55:50,013 [영어] 파스타 하나 만들고 있나요? 1227 00:55:50,096 --> 00:55:51,681 - [영어] 네 - [영어] 파스타 하나 더 있어요 1228 00:55:51,765 --> 00:55:53,183 - [영어] 파스타 하나 더요? 네 - [에드워드-영어] 네 1229 00:55:53,266 --> 00:55:54,434 [영어] 파스타 하나 더 1230 00:55:54,517 --> 00:55:55,602 [영어] 네 1231 00:55:55,685 --> 00:55:57,354 [유성] 좀 박차를 가해야겠다 해서 1232 00:55:57,437 --> 00:55:59,105 밖으로 갖고 뛰쳐나갔죠 1233 00:55:59,189 --> 00:56:01,441 - 방금 튀겨 가지고 맛있을 겁니다 - [유노] 아, 감사합니다 1234 00:56:01,524 --> 00:56:02,442 추가 주문 받습니다 1235 00:56:02,525 --> 00:56:03,818 [민경] 비슷하게 텐동 하나만 해 주세요 1236 00:56:03,902 --> 00:56:05,653 - 예, 새우로, 새우로 - [민경] 네, 네 1237 00:56:05,737 --> 00:56:07,113 자, 텐동 합이 세 개요 1238 00:56:07,197 --> 00:56:09,699 [유성] 오케이, 감사합니다 1239 00:56:09,783 --> 00:56:10,950 자, 텐동 하나 더 있어요 1240 00:56:11,034 --> 00:56:12,660 네 개, 감사합니다 1241 00:56:13,161 --> 00:56:15,789 [진행자] 현재 15분 남았습니다 1242 00:56:15,872 --> 00:56:16,998 [여자] 와! 1243 00:56:17,082 --> 00:56:18,750 [종원] 야, 이게 1등 쟁탈보다는 1244 00:56:18,833 --> 00:56:20,877 꼴찌를 누가 안 하냐는 게 중요한 건데 1245 00:56:20,960 --> 00:56:24,214 [유성] 자, 파이팅합시다 얼마 안 남았습니다 1246 00:56:24,798 --> 00:56:27,675 [밥굽남] 아, 점점 배가 부르고 앉아 있다 보니까 1247 00:56:27,759 --> 00:56:28,885 [국주] 응 1248 00:56:28,968 --> 00:56:30,845 [밥굽남] 마지막으로 하나만 딱 더 먹을라 그랬는데… 1249 00:56:30,929 --> 00:56:33,014 그게 난, 그게 이거야 그게 이거였어요 1250 00:56:33,098 --> 00:56:35,433 아이, 제일 맛있게 먹은 거 하나 시켜, 제일 맛있게 먹은 거 1251 00:56:36,476 --> 00:56:37,477 [철가방 요리사] 뭐 들어왔다 1252 00:56:37,560 --> 00:56:39,396 - [긴장되는 음악] - 예스, 감사합니다 1253 00:56:39,479 --> 00:56:41,231 - 감사합니다! - [철가방 요리사] 감사합니다! 1254 00:56:41,981 --> 00:56:43,233 [영어] 캐비아 하나 더요 1255 00:56:43,316 --> 00:56:44,359 하나만 더 1256 00:56:44,442 --> 00:56:46,027 - 네, 하고 있어요 - [영숙] 모둠전? 1257 00:56:47,070 --> 00:56:48,780 캐비아 모둠전 드릴게요 1258 00:56:48,863 --> 00:56:50,198 [나폴리 맛피아] 네 명이 총출동해서 1259 00:56:50,281 --> 00:56:51,574 하나씩만 더 팔면 된다 1260 00:56:51,658 --> 00:56:53,326 조금만 더 열심히 뛰어 보자 1261 00:56:53,410 --> 00:56:56,287 저 사람들은 한 명이 부족하니까 1262 00:56:57,872 --> 00:56:59,791 [유성] 우리는 불사조 팀이다 1263 00:56:59,874 --> 00:57:01,209 [만찢남] 끝날 때까지 끝난 게 아니라고 1264 00:57:01,292 --> 00:57:02,752 [철가방 요리사] 그렇지, 당연하지 1265 00:57:04,295 --> 00:57:07,340 [진행자] 주문 마감까지 5분밖에 남지 않았습니다 1266 00:57:07,424 --> 00:57:08,883 - 오 마이 갓 - 벌써? 1267 00:57:08,967 --> 00:57:13,263 [진행자] 먹방러 여러분은 서둘러 마지막 주문을 해 주시기 바랍니다 1268 00:57:13,346 --> 00:57:15,223 아, 마지막으로 뭘 먹는 게 좋을까? 1269 00:57:15,306 --> 00:57:16,933 - 딤섬 하나 더요 - [반찬 셰프] 딤섬 하나 더요 1270 00:57:17,016 --> 00:57:18,309 두 개, 두 개, 두 개 1271 00:57:18,393 --> 00:57:20,019 두 개 한꺼번에 들어갔나? 안 들어갔지? 1272 00:57:20,103 --> 00:57:23,189 5분, 5분 남았으면 5분 안에 메뉴 나가야 되는 거잖아 1273 00:57:23,273 --> 00:57:25,859 4위면 전원 탈락이야, 허허허허 1274 00:57:25,942 --> 00:57:26,776 만들까요? 1275 00:57:26,860 --> 00:57:28,570 - [영숙] 만들어요, 모둠전 - [급식 대가] 네, 네 1276 00:57:28,653 --> 00:57:32,323 [진행자] 이제 레스토랑 운영을 마감하겠습니다 1277 00:57:35,827 --> 00:57:37,120 5 1278 00:57:37,203 --> 00:57:38,413 4 1279 00:57:38,496 --> 00:57:39,789 3 1280 00:57:39,873 --> 00:57:40,999 2 1281 00:57:41,082 --> 00:57:42,375 1 1282 00:57:43,042 --> 00:57:44,794 [유성] 감사합니다! 1283 00:57:45,462 --> 00:57:46,463 후… 1284 00:57:48,131 --> 00:57:51,176 [진행자] 이로써 레스토랑 운영이 모두 종료되었습니다 1285 00:57:51,259 --> 00:57:52,343 [사람들의 환호] 1286 00:57:52,427 --> 00:57:54,137 감사합니다 1287 00:57:54,220 --> 00:57:55,763 [진행자] 20인의 먹방러 여러분 1288 00:57:55,847 --> 00:57:57,515 모두 수고하셨습니다 1289 00:57:57,599 --> 00:57:59,142 [여자1] 고생하셨습니다! 1290 00:57:59,225 --> 00:58:00,268 [먹방러들] 감사합니다 1291 00:58:00,351 --> 00:58:02,312 [국주] 수고하셨습니다! 1292 00:58:02,395 --> 00:58:04,939 - 잘 먹었습니다! - [여자2] 잘 먹었습니다 1293 00:58:05,940 --> 00:58:07,525 [격정적인 음악] 1294 00:58:07,609 --> 00:58:09,986 [라라] 억수르 기사식당이 억수로 맛있었어요 1295 00:58:10,069 --> 00:58:13,865 - [민수] 어 - 특히 그 랍스터 차돌 짬뽕은 1296 00:58:13,948 --> 00:58:16,075 그 가격에 랍스터를 그렇게 먹고 1297 00:58:16,159 --> 00:58:18,244 그리고 그 안의 국물도 맛있었고요 1298 00:58:19,537 --> 00:58:22,081 맛있게 먹은 건 캐비아 알밥 천국입니다 1299 00:58:22,165 --> 00:58:24,292 이게 입안에서 알이 놀아요 이렇게 톡톡 하면서 1300 00:58:24,375 --> 00:58:27,420 그리고 또 그 김이랑의 조합이 너무 좋았어 가지고 1301 00:58:27,504 --> 00:58:28,630 맛있게 먹었어요 1302 00:58:28,713 --> 00:58:31,424 저희는 모든 메뉴가 다 잘 나갔기 때문에 1303 00:58:31,508 --> 00:58:32,967 이거는 제대로 됐다 1304 00:58:33,760 --> 00:58:35,595 [흑백리뷰] 트리플 반점 있잖아요 1305 00:58:35,678 --> 00:58:39,182 트리플 반점에서 마라 딤섬이 생긴 거랑 향과 맛, 식감 1306 00:58:39,265 --> 00:58:41,017 요런 거 다 잡아 가지고 제일 맛있었어요 1307 00:58:41,100 --> 00:58:42,810 안의 그 통새우 살이 1308 00:58:42,894 --> 00:58:45,980 알알이 씹히는 그 식감과 소리가 너무 좋았어요 1309 00:58:46,606 --> 00:58:48,983 그냥 차분하게 저희 팀이 제일 잘했다 1310 00:58:49,692 --> 00:58:53,738 [국주] 장 아저씨 식당이 쌈장이 들어가 있는 파스타인데 1311 00:58:53,821 --> 00:58:57,200 양식과 한식을 좀 같이 섞어서 보여 주려고 하신 거 같은데 1312 00:58:57,283 --> 00:59:00,286 약간 새로운 걸 도전해서 너무 좋았어요 1313 00:59:00,370 --> 00:59:02,163 아, 그리고 그 모둠전 있잖아요 1314 00:59:02,247 --> 00:59:05,083 그 전에 캐비아 올라간 거 그거 너무 맛있었어요 1315 00:59:05,166 --> 00:59:07,877 떨어지지는 않겠다라고 안심을 했던 거 같아요 1316 00:59:08,586 --> 00:59:09,754 [테이] 저는 1317 00:59:09,837 --> 00:59:11,881 그 대통령 텐동 1318 00:59:11,965 --> 00:59:12,966 기억에 좀 남습니다 1319 00:59:13,049 --> 00:59:15,343 맛뿐만이 아니고 1320 00:59:15,426 --> 00:59:17,720 뭔가 기본에 엄청 충실했다라는 음식이라는 게 1321 00:59:17,804 --> 00:59:20,348 튀김에서도 밥에서도 다 느껴져서 너무 좋았고 1322 00:59:20,932 --> 00:59:23,184 저는 개인적으로 오늘 먹은 것 중에 1323 00:59:23,268 --> 00:59:24,811 마파두부가 너무너무 맛있었어요 1324 00:59:24,894 --> 00:59:26,479 그냥 한 숟가락 먹는 순간 1325 00:59:26,563 --> 00:59:28,523 '야, 이게 원 픽이다'라는 생각을 했었어요 1326 00:59:29,107 --> 00:59:31,484 아쉬움도 후회도 아무것도 없습니다 1327 00:59:31,568 --> 00:59:33,778 [고조되는 음악] 1328 00:59:38,449 --> 00:59:41,202 - [진행자] 톱8 결정전 - [긴장감이 흐르는 음악] 1329 00:59:41,286 --> 00:59:44,247 레스토랑 미션이 모두 끝났습니다 1330 00:59:45,540 --> 00:59:48,835 레스토랑 영업에서 가장 많은 매출을 기록한 1331 00:59:48,918 --> 00:59:50,712 매출 1위 팀은 1332 00:59:51,337 --> 00:59:53,089 전원 생존 1333 00:59:53,715 --> 00:59:55,717 매출 최하위 팀은 1334 00:59:56,467 --> 00:59:58,803 전원 탈락입니다 1335 00:59:58,886 --> 01:00:00,430 [호준] 하… 1336 01:00:00,513 --> 01:00:02,181 [영숙] 가라면 가야지, 뭐, 어떡해 1337 01:00:03,641 --> 01:00:04,892 하… 1338 01:00:04,976 --> 01:00:06,185 [진행자] 그리고 1339 01:00:07,020 --> 01:00:10,982 2위, 3위 팀 중 일부가 생존합니다 1340 01:00:13,776 --> 01:00:15,278 최종 순위 1341 01:00:15,903 --> 01:00:18,156 최하위 팀은 1342 01:00:18,740 --> 01:00:20,867 - [격정적인 음악] - [유성] 3위네 1343 01:00:21,534 --> 01:00:23,161 - [만찢남] 어, 3위? - [유성] 응 1344 01:00:23,244 --> 01:00:24,996 [만찢남] 끝날 때까지 끝난 게 아니라고 1345 01:00:25,079 --> 01:00:26,581 [철가방 요리사] 그렇지, 당연하지 1346 01:00:26,664 --> 01:00:27,915 [유성] 더 이상 뭐, 후회도 없고 1347 01:00:27,999 --> 01:00:30,126 최선을 다했기 때문에 1348 01:00:30,752 --> 01:00:32,545 꼭 이기고 싶습니다 1349 01:00:33,379 --> 01:00:34,922 [영어] 지금 4위예요 1350 01:00:35,506 --> 01:00:36,674 으이! 1351 01:00:36,758 --> 01:00:39,052 마지막에 진짜 열심히 팔았거든요 1352 01:00:39,135 --> 01:00:40,720 [나폴리 맛피아] 3위는 할 거 같았는데 1353 01:00:40,803 --> 01:00:42,889 막상 또 좀 불안했죠 1354 01:00:43,848 --> 01:00:48,019 [진행자] 최종 순위 최하위 팀은 1355 01:00:52,440 --> 01:00:54,859 [고조되다 멎는 음악] 1356 01:00:54,942 --> 01:00:55,985 팀 1357 01:00:56,944 --> 01:00:58,446 안유성입니다 1358 01:01:00,073 --> 01:01:02,575 팀 안유성입니다 1359 01:01:03,951 --> 01:01:07,955 팀 안유성 전원 탈락입니다 1360 01:01:16,089 --> 01:01:17,090 [이모카세 1호] 아유 1361 01:01:17,799 --> 01:01:19,467 - [호준] 뭐, 미안한 감정 있었죠 - [잔잔한 음악] 1362 01:01:19,550 --> 01:01:20,885 근데 뭐, 안유성 셰프님은 1363 01:01:20,968 --> 01:01:22,887 저희 전략을 다 듣고 가셨기 때문에 1364 01:01:22,970 --> 01:01:27,100 그걸 반영을 했으면은 더 좋지 않았을까 싶은데 1365 01:01:27,183 --> 01:01:30,645 그런 전략을 안 쓰셨으니까 또 떨어지지 않았나 싶습니다 1366 01:01:30,728 --> 01:01:32,230 [종원] 선전하셨지만 1367 01:01:32,814 --> 01:01:36,025 어쩔 수 없이 탈락하시게 됐습니다 1368 01:01:36,109 --> 01:01:38,111 [유성] 네, 너무 감사합니다 1369 01:01:38,194 --> 01:01:41,823 요리를 하면서 한 35시간 동안 잠 안 자고 1370 01:01:41,906 --> 01:01:45,118 열정을 요리로써 불태웠던 시간이 1371 01:01:45,201 --> 01:01:47,537 여한도 한도 없습니다 1372 01:01:47,620 --> 01:01:50,164 소중한 경험 가슴에 안고 가겠습니다 1373 01:01:50,248 --> 01:01:51,582 너무 감사합니다 1374 01:01:56,462 --> 01:01:59,257 [철가방 요리사] 음식을 만들고 1375 01:01:59,340 --> 01:02:03,302 빈 접시가 들어오는 거만으로도 저한테는 정말 1376 01:02:03,886 --> 01:02:05,138 좋았고요 1377 01:02:05,221 --> 01:02:06,806 뭐, 아쉽기도 하지만 1378 01:02:07,348 --> 01:02:11,853 그래도 하고 싶었던 요리 하고 가서 좋았습니다 1379 01:02:12,520 --> 01:02:14,856 [만찢남] 아, 이제 자고 싶다 1380 01:02:14,939 --> 01:02:17,191 [철가방 요리사] 아 이제 쉴 수 있다 [웃음] 1381 01:02:17,275 --> 01:02:20,653 [진행자] 이제 최종 1위를 차지한 한 팀은 1382 01:02:21,237 --> 01:02:23,197 - [긴장감이 흐르는 음악] - 전원 생존하게 됩니다 1383 01:02:24,323 --> 01:02:26,617 최종 순위 1위 팀은 1384 01:02:29,871 --> 01:02:32,206 [지선] 아, 욕심을 좀 낼 만하겠네? 1385 01:02:33,374 --> 01:02:35,501 [현석] 그냥 편안하게 있었던 거 같습니다 1386 01:02:36,669 --> 01:02:38,421 [에드워드-영어] 우리가 이길 거예요 1387 01:02:39,922 --> 01:02:42,091 [진행자] 1위 팀은 1388 01:02:42,175 --> 01:02:43,342 팀… 1389 01:02:45,094 --> 01:02:47,430 [리듬감 있는 음악]