1 00:00:06,923 --> 00:00:10,010 Medlemmen som avskedas från lag Choi Hyun-seok är… 2 00:00:12,971 --> 00:00:18,810 MEDLEMMEN SOM AVSKEDAS FRÅN LAG CHOI HYUN-SEOK 3 00:00:22,856 --> 00:00:24,024 …Ahn You-seong. 4 00:00:24,733 --> 00:00:25,650 Allvarligt? 5 00:00:35,326 --> 00:00:37,203 Ahn You-seong, 6 00:00:37,287 --> 00:00:39,748 gå till den tomma restaurangen. 7 00:00:42,167 --> 00:00:45,670 Det kändes som om nån hade slagit mig med en hammare. 8 00:00:46,546 --> 00:00:50,759 Jag trodde inte för en sekund att jag skulle bli avskedad. 9 00:00:52,260 --> 00:00:54,721 De var ute efter mig. 10 00:00:57,056 --> 00:01:00,518 Jag röstade på köksmästare Ahn You-seong. 11 00:01:01,144 --> 00:01:03,897 Alla i vårt team behövdes, 12 00:01:03,980 --> 00:01:07,609 men hans roll överlappade lite med Jang Ho-joons. 13 00:01:08,109 --> 00:01:09,736 Tant Omakase hade rollen 14 00:01:10,445 --> 00:01:13,364 att göra sjögräset som var nödvändiga för vår rätt, 15 00:01:13,448 --> 00:01:15,241 så vi var tvungna att behålla henne. 16 00:01:15,325 --> 00:01:17,786 Självklart har alla talang. 17 00:01:18,369 --> 00:01:23,249 Men jag tror att kock Ahns roll i det här uppdraget var utbytbar. 18 00:01:26,628 --> 00:01:29,380 Det var tydligt att deras lag hade en anonym omröstning. 19 00:01:29,464 --> 00:01:31,633 De verkade beslutsamma, 20 00:01:31,716 --> 00:01:35,512 som om de försökte hålla sina röster hemliga. 21 00:01:36,513 --> 00:01:39,724 De tre kockarna som röstades ut från sina lag 22 00:01:39,808 --> 00:01:42,018 måste nu bilda ett lag tillsammans 23 00:01:42,101 --> 00:01:45,522 och förbereda sig för att öppna en ny restaurang. 24 00:01:46,815 --> 00:01:50,151 -Från grunden? -Ni får tre miljoner won, 25 00:01:50,235 --> 00:01:52,654 och måste börja om från början 26 00:01:52,737 --> 00:01:59,077 med restaurangens koncept, meny och ingredienser. 27 00:01:59,160 --> 00:02:00,495 -Jäklar. -De är illa ute. 28 00:02:06,251 --> 00:02:09,170 Det måste ha drivit dem till vansinne. 29 00:02:10,463 --> 00:02:13,383 Deras moral var låg. 30 00:02:13,967 --> 00:02:15,426 De måste skapa en ny meny. 31 00:02:17,762 --> 00:02:19,139 De hade ingen chans. 32 00:02:22,725 --> 00:02:24,727 Jag var glad att jag lämnade mitt lag. 33 00:02:25,353 --> 00:02:29,607 Jag kunde göra vad jag ville och det jag gjorde bäst i det nya laget. 34 00:02:30,692 --> 00:02:32,152 Vad sägs om det här? 35 00:02:32,235 --> 00:02:35,989 Låt oss laga våra bästa rätter, som folk absolut köper 36 00:02:36,072 --> 00:02:37,448 bara efter att ha läst namnet. 37 00:02:38,867 --> 00:02:41,452 Han sa att vi skulle göra det vi gör bäst, 38 00:02:41,536 --> 00:02:44,747 så vi valde varsin rätt som vi var säkrast på att laga. 39 00:02:46,291 --> 00:02:48,710 Jag ska laga dongpo-fläsk i min egen stil. 40 00:02:49,210 --> 00:02:52,297 Mitt recept är rätt bra. 41 00:02:53,089 --> 00:02:55,174 Det är bästsäljande på min restaurang. 42 00:02:55,258 --> 00:02:58,011 Jag kanske ska göra tempura-risskålar? 43 00:02:58,094 --> 00:03:00,597 -Det är en bra idé. -Ja. 44 00:03:00,680 --> 00:03:03,016 -Ska jag göra mapo-tofu? -Mapo-tofu? 45 00:03:05,518 --> 00:03:06,519 Det är inte alls illa. 46 00:03:06,603 --> 00:03:09,856 Vi skriver ner vad vi ska göra. 47 00:03:10,565 --> 00:03:12,150 Mapo-tofu. 48 00:03:12,233 --> 00:03:13,943 Tror ni att vi kan skriva 49 00:03:14,527 --> 00:03:17,739 att det är dongpo-fläsket i Sung Si-kyungs Ta en smakbit? 50 00:03:19,866 --> 00:03:21,200 Det är bra. 51 00:03:21,826 --> 00:03:23,828 Ska vi skriva "mapo-tofu från Matresor"? 52 00:03:23,912 --> 00:03:25,079 -Ja, bra. -Vilket program? 53 00:03:25,163 --> 00:03:25,997 Matresor. 54 00:03:26,706 --> 00:03:27,832 Matresor? 55 00:03:28,875 --> 00:03:31,002 -Och senan? -Senan? 56 00:03:31,628 --> 00:03:33,630 "Blå huset…" 57 00:03:33,713 --> 00:03:34,797 Fantastiskt. 58 00:03:34,881 --> 00:03:38,760 -"Blå husets kocks…" -Sena? 59 00:03:40,511 --> 00:03:41,429 "…sena." 60 00:03:42,639 --> 00:03:45,350 Menyn antyder en restaurang som folk skulle köa för. 61 00:03:45,433 --> 00:03:48,061 Vi tre äger restauranger som folk vill gå på, 62 00:03:48,144 --> 00:03:49,479 och nu är vi tillsammans. 63 00:03:49,562 --> 00:03:53,524 Det är vårt varumärke och vår identitet. 64 00:03:54,442 --> 00:03:57,695 "Restaurangen som till och med tv-team köar för". 65 00:03:57,779 --> 00:03:59,989 Det är namnet på vår restaurang. 66 00:04:01,616 --> 00:04:02,825 Det är ett bra koncept. 67 00:04:02,909 --> 00:04:04,452 Jag gillar det. 68 00:04:04,994 --> 00:04:07,121 -Då kör vi. -Toppen. 69 00:04:07,205 --> 00:04:08,414 Det är perfekt. 70 00:04:08,498 --> 00:04:09,457 Okej då. 71 00:04:10,124 --> 00:04:11,459 Nu gör vi det här rätt. 72 00:04:12,627 --> 00:04:13,461 Kom igen. 73 00:04:17,674 --> 00:04:19,842 KL. 00.00 74 00:04:19,926 --> 00:04:23,304 DET AVSKEDADE LAGET BÖRJAR HANDLA 75 00:04:23,888 --> 00:04:26,724 Omslagen ser inte trevliga ut. De är för tjocka. 76 00:04:27,308 --> 00:04:29,394 Det kanske är bättre att strimla dem. 77 00:04:29,477 --> 00:04:31,437 -Jag håller med. -Ska vi prova det? 78 00:04:38,820 --> 00:04:40,280 Ja, det ser bättre ut. 79 00:04:41,406 --> 00:04:42,407 Jag gör det. 80 00:04:42,490 --> 00:04:43,491 STRIMLAD VERSION 81 00:04:43,574 --> 00:04:46,828 Jag är bra på att skiva. Jag blir ändå här ett tag. 82 00:04:48,413 --> 00:04:51,958 Att skiva omslagen tar väldigt lång tid. 83 00:04:52,583 --> 00:04:54,669 Jag skivade i fyra eller fem timmar. 84 00:05:04,887 --> 00:05:07,265 Vi kanske måste jobba hela natten. 85 00:05:07,765 --> 00:05:09,142 Om jag inte sover… 86 00:05:10,977 --> 00:05:12,061 …blir jag senil. 87 00:05:16,566 --> 00:05:18,735 Säg till om det är för salt. 88 00:05:18,818 --> 00:05:19,652 Det är salt. 89 00:05:19,736 --> 00:05:22,030 Jag köper mer och gör om det. 90 00:05:22,113 --> 00:05:23,990 Vi har mer att göra, då vi förlorade en kock. 91 00:05:24,073 --> 00:05:25,658 -Va? -Vi förlorade en kock… 92 00:05:25,742 --> 00:05:28,077 -Är du nervös? -Nej, vi har mer att göra. 93 00:05:29,912 --> 00:05:31,956 12,5 TIMME INNAN ÖPPNING 94 00:05:32,040 --> 00:05:34,876 Vi förbereder grönsakerna först. 95 00:05:37,295 --> 00:05:42,300 KL. 03.30 11 TIMMAR INNAN ÖPPNING 96 00:05:50,099 --> 00:05:52,643 Vi måste göra om den här. 97 00:05:52,727 --> 00:05:54,896 KL. 05.00 9,5 TIMME INNAN ÖPPNING 98 00:05:56,981 --> 00:05:59,233 Jag krossar paprikan som en galning. 99 00:05:59,317 --> 00:06:01,611 KL. 07.00 7,5 TIMME INNAN ÖPPNING 100 00:06:01,694 --> 00:06:04,030 Inte ens Physical: 100 är så här intensivt. 101 00:06:07,033 --> 00:06:09,202 KL. 09.00 5,5 TIMME INNAN ÖPPNING 102 00:06:09,786 --> 00:06:11,079 Jag sover när jag är död. 103 00:06:12,121 --> 00:06:13,414 Det här är så utmattande. 104 00:06:13,998 --> 00:06:16,000 Min kropp smälter som smör. 105 00:06:16,084 --> 00:06:17,752 KL. 10.30 4 TIMMAR INNAN ÖPPNING 106 00:06:17,835 --> 00:06:19,003 Jag måste göra mitt bästa 107 00:06:20,088 --> 00:06:21,089 och göra vad jag kan. 108 00:06:22,840 --> 00:06:24,092 Jag svimmar snart. 109 00:06:24,175 --> 00:06:25,301 Det tar aldrig slut. 110 00:06:25,384 --> 00:06:27,386 JUST NU ÄR KLOCKAN 12.00 111 00:06:27,970 --> 00:06:29,430 Vi har så mycket att göra. 112 00:06:30,723 --> 00:06:33,392 Det här är mer än utmattande. 113 00:06:34,644 --> 00:06:36,437 Vi har 50 portioner. 114 00:06:40,942 --> 00:06:42,151 Mina ögonlock är så tunga. 115 00:06:48,699 --> 00:06:50,618 Vi har inte mycket tid kvar. 116 00:06:50,701 --> 00:06:52,578 2 TIMMAR INNAN ÖPPNING 117 00:06:52,662 --> 00:06:53,871 Vad hände? 118 00:06:53,955 --> 00:06:55,581 Välkomna! 119 00:06:55,665 --> 00:06:57,583 Jag blev så chockad när jag hörde nyheten. 120 00:06:59,544 --> 00:07:01,838 -Det verkar ha hänt mycket under natten. -Ja. 121 00:07:01,921 --> 00:07:05,675 Vi tycker att det är en välsignelse i förklädnad. 122 00:07:06,259 --> 00:07:08,219 Vi ville alla göra våra paradrätter… 123 00:07:08,302 --> 00:07:10,096 RESTAURANGEN TILL OCH MED TV-TEAM KÖAR FÖR 124 00:07:10,179 --> 00:07:11,430 …och nu när vi är ett lag 125 00:07:11,514 --> 00:07:15,435 kan vi laga vad vi vill. 126 00:07:15,518 --> 00:07:19,397 Vi är alla energiska trots att vi inte har sovit en blund sen i går. 127 00:07:19,480 --> 00:07:22,024 De här två var med i tv-serier. 128 00:07:22,108 --> 00:07:24,902 -Men den här är hjälten… -Ja. 129 00:07:24,986 --> 00:07:28,072 …om det är vad presidenterna gillade. 130 00:07:28,156 --> 00:07:30,408 BLÅ HUSETS MÄSTERKOCKS SENA 22 000 WON 131 00:07:31,617 --> 00:07:33,786 Titta bara på tempuran. 132 00:07:33,870 --> 00:07:36,164 Jag förstår varför presidenterna gillade det här. 133 00:07:36,247 --> 00:07:37,331 Tack. 134 00:07:37,915 --> 00:07:38,749 Det här är dongpo. 135 00:07:38,833 --> 00:07:40,710 Vi skulle göra på det typiska sättet… 136 00:07:40,793 --> 00:07:41,752 DONGPO-FLÄSK 24 000 WON 137 00:07:41,836 --> 00:07:43,129 …men det här har ingen svål. 138 00:07:43,212 --> 00:07:45,256 -Menar du att den är svållös? -Ja. 139 00:07:45,339 --> 00:07:47,800 -Som sidfläsk? -Därför är det klassiskt dongpo-fläsk. 140 00:07:47,884 --> 00:07:49,510 Ja, därav namnet. 141 00:07:54,724 --> 00:07:55,892 Det smälter i munnen. 142 00:07:58,478 --> 00:08:02,190 -De håller restaurangkvalitet. -Tack. 143 00:08:03,900 --> 00:08:04,859 Och sen? 144 00:08:04,942 --> 00:08:06,694 Det här är sichuansk mapo-tofu. 145 00:08:06,777 --> 00:08:07,987 Det är min favorit 146 00:08:08,070 --> 00:08:11,115 för det var Mästerkockspojkens första lyckade rätt. 147 00:08:11,199 --> 00:08:13,034 -Menar du från serietidningen? -Ja. 148 00:08:17,997 --> 00:08:20,249 Den är mäktig och saftig. 149 00:08:21,209 --> 00:08:23,169 De andra restaurangerna får se upp. 150 00:08:24,420 --> 00:08:26,923 Inte bara det. Det här laget kan vinna. 151 00:08:27,006 --> 00:08:28,132 Det kanske de gör. 152 00:08:29,091 --> 00:08:30,134 Ja. 153 00:08:30,801 --> 00:08:31,969 Det är intressant. 154 00:08:32,053 --> 00:08:35,473 De andra lagen skapade en meny genom att diskutera den tillsammans, 155 00:08:35,556 --> 00:08:39,227 så den fluktuerar antingen upp eller ner. 156 00:08:39,310 --> 00:08:43,481 De är antingen höga, medelhöga eller låga i pris. 157 00:08:43,564 --> 00:08:45,483 Men så gjorde inte ni. 158 00:08:46,400 --> 00:08:48,069 -Vi tog våra paradrätter. -Era egna. 159 00:08:48,152 --> 00:08:50,196 Det kan vara en fördel eller en nackdel. 160 00:08:50,279 --> 00:08:51,531 -Se er omkring. -Okej. 161 00:08:51,614 --> 00:08:55,117 Om man tittar på medelpriset på de här restaurangerna, 162 00:08:55,201 --> 00:08:56,285 är er billigast. 163 00:08:56,369 --> 00:08:58,371 Det är kostnadseffektivt, 164 00:08:58,454 --> 00:08:59,914 men problemet är 165 00:08:59,997 --> 00:09:06,003 att folk kan ifrågasätta rätterna om priserna är för låga. 166 00:09:06,087 --> 00:09:09,715 Ni måste förklara historien eller säljargumentet för varje rätt 167 00:09:09,799 --> 00:09:12,260 om ni vill få bra resultat i dag. 168 00:09:12,343 --> 00:09:14,637 -Vi bara tipsar om det… -Okej. 169 00:09:15,805 --> 00:09:19,725 -…eftersom ni redan ligger efter. -Okej. 170 00:09:19,809 --> 00:09:23,104 De kanske har övertaget eftersom de var med i de andra lagen. 171 00:09:23,187 --> 00:09:28,109 De kunde snabbt lista ut sina tidigare lags styrkor, 172 00:09:28,192 --> 00:09:30,611 vilket kunde vara en fördel. 173 00:09:33,447 --> 00:09:35,616 LAG CHOI HYUN-SEOK GAZILJONÄRENS OMÅTTLIGA HAK 174 00:09:35,700 --> 00:09:38,077 -Malan smakar lent. -Ja. 175 00:09:38,160 --> 00:09:39,745 -Det här… -Vad är det här? 176 00:09:39,829 --> 00:09:41,664 Det är gochujang-smör. 177 00:09:41,747 --> 00:09:44,667 LAG EDWARD LEE HERR JANGS RESTAURANG 178 00:09:44,750 --> 00:09:47,211 Gochujang-smöret är jättegott. 179 00:09:51,924 --> 00:09:54,594 LAG TRIPPELSTJÄRNAN TRIPPELKINARESTAURANGEN 180 00:09:54,677 --> 00:09:56,053 Det här är verkligen utsökt. 181 00:09:58,806 --> 00:10:00,558 Ni är i princip klara. 182 00:10:01,392 --> 00:10:04,353 Vi kan inte särskilja dem 183 00:10:04,437 --> 00:10:06,230 baserat på deras matlagning längre, 184 00:10:06,314 --> 00:10:08,816 så nu tittar vi på deras affärssinne 185 00:10:08,899 --> 00:10:10,651 för att se hur bra de är på affärer. 186 00:10:10,735 --> 00:10:11,944 Det här blir kul. 187 00:10:13,404 --> 00:10:15,072 10 MINUTER INNAN ÖPPNING 188 00:10:15,156 --> 00:10:17,033 Okej, är alla redo? 189 00:10:17,116 --> 00:10:17,992 Ja. 190 00:10:19,952 --> 00:10:20,995 Titta där. 191 00:10:22,705 --> 00:10:25,625 Jag förväntade mig inte ett stort gemensamt bord. 192 00:10:25,708 --> 00:10:28,878 Sitter de så? Jag trodde att de skulle sitta vid bord. 193 00:10:28,961 --> 00:10:31,255 Du vet? Det är bara ett bord. 194 00:10:31,339 --> 00:10:32,673 De beställer vid bordet. 195 00:10:33,382 --> 00:10:35,092 Förra gången var det hemliga domare, 196 00:10:35,176 --> 00:10:37,970 -men nu är Det riktiga kunder. -Kanske icke-koreaner också. 197 00:10:39,305 --> 00:10:40,973 Tänk om de bär masker igen? 198 00:10:42,224 --> 00:10:43,893 Kunder är väldigt tuffa människor. 199 00:10:44,477 --> 00:10:45,853 Och vilka kommer? 200 00:10:45,936 --> 00:10:48,022 Är det unga människor? Är det gamla? 201 00:10:48,648 --> 00:10:50,191 Rika människor? Inte rika? 202 00:10:50,274 --> 00:10:52,318 Vi vet inte vilka som kommer, så… 203 00:10:54,028 --> 00:10:55,237 De sitter där uppe. 204 00:10:56,530 --> 00:10:57,782 Jag kan titta på dem här. 205 00:10:59,200 --> 00:11:00,618 De tittar på oss. 206 00:11:01,577 --> 00:11:05,122 De lägger märke till allt, ner till minsta detalj. 207 00:11:06,207 --> 00:11:09,543 Det är dags att öppna restaurangerna. 208 00:11:10,127 --> 00:11:11,045 Fem… 209 00:11:11,128 --> 00:11:12,505 Vi måste överleva. 210 00:11:12,588 --> 00:11:13,714 Fyra… 211 00:11:13,798 --> 00:11:15,424 Tack för allt ert hårda arbete. 212 00:11:15,508 --> 00:11:16,550 Självklart. 213 00:11:16,634 --> 00:11:17,760 Tre… 214 00:11:17,843 --> 00:11:19,804 -Nu kör vi! -Nu kör vi! 215 00:11:20,805 --> 00:11:22,139 -Två… -Vi klarar det! 216 00:11:22,223 --> 00:11:23,808 Vi gör vårt bästa. 217 00:11:23,891 --> 00:11:25,059 Ett. 218 00:11:28,020 --> 00:11:29,772 Kunder, kom in. 219 00:11:29,855 --> 00:11:31,273 RESTAURANGERNA ÄR ÖPPNA 220 00:11:31,357 --> 00:11:32,525 Jag ser fram emot maten. 221 00:11:32,608 --> 00:11:33,943 -Jag är nervös. -Spännande. 222 00:11:34,527 --> 00:11:35,653 Välkomna! 223 00:11:36,153 --> 00:11:37,863 -Välkomna. -Kom igen! 224 00:11:39,073 --> 00:11:40,491 Vilka kommer? 225 00:11:40,574 --> 00:11:41,867 Hej. 226 00:11:56,465 --> 00:11:58,342 -Otroligt. -Det här är fantastiskt. 227 00:11:58,426 --> 00:12:00,678 -Hej. -Hej. 228 00:12:03,472 --> 00:12:04,390 Det här är så coolt. 229 00:12:04,974 --> 00:12:05,975 Det här är galet. 230 00:12:08,185 --> 00:12:09,895 -Det här är galet. -Det är enormt. 231 00:12:09,979 --> 00:12:11,188 Det är Heebab! 232 00:12:11,272 --> 00:12:13,482 HEEBAB, MUKBANG-SKAPARE, 1,61 M PRENUMERANTER 233 00:12:13,566 --> 00:12:14,775 Haetnim, din plats är här. 234 00:12:14,859 --> 00:12:16,110 HAETNIM, MUKBANG-SKAPARE, 1,78 PRENUMERANTER 235 00:12:16,193 --> 00:12:18,112 Jag vill prova Haket. 236 00:12:18,195 --> 00:12:19,864 Det är Lee Kook-joo. 237 00:12:19,947 --> 00:12:21,323 Tei är också här. 238 00:12:21,824 --> 00:12:24,493 Det är Sanghyuk. Jag har sett hans videor. 239 00:12:24,577 --> 00:12:27,496 Är inte han Andre Rush, som varit kock i Vita huset? 240 00:12:28,080 --> 00:12:29,582 Vilken kropp. 241 00:12:31,125 --> 00:12:32,751 Det ser fantastiskt ut. 242 00:12:32,835 --> 00:12:34,128 OMGÅNG 4 RESTAURANGGÄSTER 243 00:12:34,712 --> 00:12:36,964 20 KÄNDA MUKBANG-SKAPARE 244 00:12:37,047 --> 00:12:38,591 -Så spännande. -Ja. 245 00:12:38,674 --> 00:12:40,509 Jag vet inte vem nån är. 246 00:12:40,593 --> 00:12:45,264 Jag är nyfiken på hur mycket mat de kan äta. 247 00:13:00,279 --> 00:13:01,572 Det är så gott. 248 00:13:03,866 --> 00:13:04,783 Det behövs inga ord. 249 00:13:05,367 --> 00:13:08,120 Alla är legendariska ätare. 250 00:13:08,662 --> 00:13:09,914 Har de nog med mat? 251 00:13:10,414 --> 00:13:11,582 De äter massor. 252 00:13:15,044 --> 00:13:16,253 Det är över. 253 00:13:16,337 --> 00:13:19,465 Det här är Mukbang-skapare. 254 00:13:19,548 --> 00:13:23,719 Jag äter också mycket, men de är på en annan nivå. 255 00:13:23,802 --> 00:13:25,012 Vi är körda. 256 00:13:25,095 --> 00:13:28,849 Ska vi värma mer ris nu? 257 00:13:28,933 --> 00:13:30,643 Vi behöver fler ingredienser. 258 00:13:31,143 --> 00:13:32,645 Jag älskar att äta. 259 00:13:32,728 --> 00:13:34,980 -Det doftar så gott. -Det blir så gott. 260 00:13:35,064 --> 00:13:36,148 Det ser bra ut. 261 00:13:36,232 --> 00:13:37,900 Restauranguppdraget. 262 00:13:38,526 --> 00:13:42,571 Dagens gäster är 20 Mukbang-skapare. 263 00:13:51,163 --> 00:13:54,875 De 20 Mukbang-skaparna får en miljon won var, 264 00:13:55,417 --> 00:13:57,586 och de kan beställa vilka rätter de vill 265 00:13:57,670 --> 00:14:00,339 under två och en halv timme. 266 00:14:02,716 --> 00:14:05,135 -Det är två miljoner till oss! -Vi har två miljoner. 267 00:14:05,219 --> 00:14:06,053 Oj! 268 00:14:06,762 --> 00:14:08,806 -Vår strategi funkade. -Jag vet. 269 00:14:08,889 --> 00:14:10,140 -Vi planerade rätt. -Ja. 270 00:14:12,142 --> 00:14:13,769 Är det så här det är? 271 00:14:14,436 --> 00:14:16,021 Jag ångrade mig. 272 00:14:16,522 --> 00:14:18,232 De äter otroligt mycket, 273 00:14:18,315 --> 00:14:20,776 så vi borde ha tagit mer betalt. 274 00:14:21,318 --> 00:14:24,321 Jag tror att vi gjorde ett misstag. 275 00:14:24,405 --> 00:14:25,865 En miljon won per person. 276 00:14:25,948 --> 00:14:29,076 Vår strategi fungerade perfekt. 277 00:14:29,577 --> 00:14:30,661 Hej allihop. 278 00:14:31,412 --> 00:14:35,082 Vår restaurang heter "Gaziljonärens omåttliga hak". 279 00:14:36,417 --> 00:14:38,919 -Choi Hyun-seok på ett hak? -Det var oväntat. 280 00:14:39,003 --> 00:14:43,048 Vi gör utsökta och bekanta rätter som man äter på ett hak, 281 00:14:43,132 --> 00:14:46,635 men med en lyxig knorr så att man kan få en speciell upplevelse 282 00:14:46,719 --> 00:14:50,389 -och känna sig extremt rik. -Det här är toppen. 283 00:14:51,056 --> 00:14:54,727 Vår första rätt är tryffelguldkotletter. 284 00:14:54,810 --> 00:14:55,978 36 000 WON 285 00:14:56,061 --> 00:14:57,438 På ett hak? 286 00:14:57,521 --> 00:14:59,273 Det är för elegant. 287 00:14:59,356 --> 00:15:03,277 Vår andra rätt är jjamppong med hummer och mala-kräm. 288 00:15:04,612 --> 00:15:06,739 -Det låter gott. -Det passar mig perfekt. 289 00:15:06,822 --> 00:15:08,949 -Allt är utsökt. -Precis. 290 00:15:09,033 --> 00:15:11,118 De ser fram emot hummern. 291 00:15:11,201 --> 00:15:12,578 Deras strategi fungerade. 292 00:15:13,120 --> 00:15:16,165 Vår tredje rätt är himmelsk roe bibimbap med kaviar. 293 00:15:16,248 --> 00:15:18,626 Blanda inte direkt, men ta en stor sked 294 00:15:18,709 --> 00:15:20,836 och njut av kaviaren och riset 295 00:15:20,920 --> 00:15:24,798 med det torkade sjögräset som tant Omakase har lagat. 296 00:15:24,882 --> 00:15:26,175 Det smakar himmelskt. 297 00:15:26,675 --> 00:15:27,968 Det är för dyrt. 298 00:15:28,886 --> 00:15:30,054 Jag vill prova kaviaren. 299 00:15:30,137 --> 00:15:31,597 BABGUBNAM, MANLI MUKBANG-SKAPARE 300 00:15:31,680 --> 00:15:34,683 Beställ gärna mer om det är för lite. 301 00:15:34,767 --> 00:15:36,185 Ja, vi har en hög budget. 302 00:15:36,268 --> 00:15:37,144 YUNO MUKBANG-SKAPARE 303 00:15:37,227 --> 00:15:38,604 Det är deras strategi. 304 00:15:38,687 --> 00:15:39,688 SPECIALISERAD PÅ KÖTT 305 00:15:39,772 --> 00:15:42,024 Vi lagar mat för ert nöje! 306 00:15:53,452 --> 00:15:54,370 Det var längesen. 307 00:15:54,453 --> 00:15:56,956 -Jag älskar konceptet. -Det är underhållande. 308 00:15:57,539 --> 00:15:59,833 Vårt namn "Trippelkinarestaurangen" 309 00:15:59,917 --> 00:16:03,712 kommer från att våra kockar lagar västerländsk, koreansk och kinesisk mat, 310 00:16:03,796 --> 00:16:07,174 och att vår meny består av de tre köken. 311 00:16:07,675 --> 00:16:10,928 Vår första rätt är dim sum med räkor och mala-kräm. 312 00:16:11,011 --> 00:16:12,763 Vi skivade vårrulleomslag tunt… 313 00:16:14,765 --> 00:16:17,267 …lindade dem runt dim sum gjord på räkor och lotusrot, 314 00:16:17,351 --> 00:16:18,435 friterade dem 315 00:16:20,562 --> 00:16:22,439 och serverade dem med mala-sås. 316 00:16:22,940 --> 00:16:25,067 -Det är dim sum-drottningen. -Vem? 317 00:16:25,150 --> 00:16:26,443 -Det stämmer. -Jung Ji-sun. 318 00:16:26,527 --> 00:16:27,987 Jaså? 319 00:16:28,487 --> 00:16:31,615 Vår andra rätt är bao-bröd som man äter med grillad bulgogi 320 00:16:31,699 --> 00:16:34,159 gjord på förstklassigt koreanskt kött. 321 00:16:34,743 --> 00:16:35,995 Det låter bra för priset. 322 00:16:36,078 --> 00:16:36,912 AMIAMI MUKBANG-SKAPARE 323 00:16:36,996 --> 00:16:40,249 Vår tredje rätt är gochujang-smörgnocchi med ugnsstekt kyckling 324 00:16:40,332 --> 00:16:41,500 och inlagd sommarrädisa. 325 00:16:41,583 --> 00:16:43,585 -Jag känner gnocchin. -Jag med. 326 00:16:43,669 --> 00:16:46,547 Jag gillar gnocchi, så jag vill prova det här. 327 00:16:46,630 --> 00:16:50,175 Vi är säkra på våra rätter, så tveka inte att smaka. 328 00:16:52,261 --> 00:16:53,679 Han har självförtroende. 329 00:16:54,680 --> 00:16:55,723 Han är avslappnad. 330 00:16:57,349 --> 00:16:58,350 Hej allihop! 331 00:16:59,143 --> 00:17:00,019 -Hej. -Hej. 332 00:17:00,102 --> 00:17:02,771 Jag heter Edward Lee. Jag är från USA. 333 00:17:03,439 --> 00:17:05,232 Kändiskock från USA. 334 00:17:07,401 --> 00:17:10,112 Vi börjar med jang, koreanska smaksättare. 335 00:17:10,195 --> 00:17:12,698 -Så det är därför den heter "Herr Jang". -Jaha. 336 00:17:12,781 --> 00:17:14,074 Som gochujang och ssamjang. 337 00:17:15,451 --> 00:17:17,036 Men vi reser jorden runt. 338 00:17:17,119 --> 00:17:18,662 Så vi åker till Italien, 339 00:17:18,746 --> 00:17:21,373 vi åker till USA, vi åker till Europa och Korea 340 00:17:22,291 --> 00:17:25,002 och använder jang på ett speciellt sätt. 341 00:17:25,502 --> 00:17:29,757 Vår första rätt är Herr Jangsssamjang-pasta. 342 00:17:29,840 --> 00:17:31,216 Ssamjang-pasta? 343 00:17:31,717 --> 00:17:33,969 13 900 won för pasta är rimligt. 344 00:17:34,053 --> 00:17:37,181 Vår andra rätt är allas favorit, biff. 345 00:17:37,848 --> 00:17:39,683 Det är gochujang-smörbiff. 346 00:17:43,437 --> 00:17:47,024 Vi erbjuder rätterna till ett rimligt pris, 347 00:17:47,107 --> 00:17:49,693 -så vi rekommenderar definitivt… -Det här är ett måste. 348 00:17:49,777 --> 00:17:50,819 …att ni provar dem. 349 00:17:50,903 --> 00:17:53,155 -Det är så billigt. -Det är restaurangpris. 350 00:17:53,238 --> 00:17:56,200 Sen har vi jeon med kaviar. 351 00:17:56,283 --> 00:17:57,493 26 000 WON 352 00:17:57,576 --> 00:17:59,161 Som ni ser är vår prisklass 353 00:17:59,661 --> 00:18:02,956 -hälften av de andras. -Det är jättebilligt. 354 00:18:03,040 --> 00:18:05,084 Herr Jangs kaviarrätt kostar bara 26 000 won. 355 00:18:05,167 --> 00:18:07,669 -Det är halva priset. -Ja, exakt hälften. 356 00:18:07,753 --> 00:18:09,421 De överdriver. 357 00:18:09,922 --> 00:18:14,218 Att välja vår kaviarrätt vore det rimligare alternativet. 358 00:18:14,718 --> 00:18:15,886 Vi la i mer kaviar. 359 00:18:16,804 --> 00:18:19,973 Vår paradingrediens, gochujang-smör. 360 00:18:20,057 --> 00:18:21,100 Jag älskar dig! 361 00:18:21,809 --> 00:18:23,227 Det brinner. 362 00:18:23,310 --> 00:18:25,270 Snyggt, han visar upp sig. 363 00:18:28,440 --> 00:18:30,442 Kvinnor skulle älska det. 364 00:18:30,526 --> 00:18:32,069 ENJOYCOUPLE, 2,4 M PRENUMERANTER 365 00:18:40,410 --> 00:18:41,829 Han beter sig annorlunda i dag. 366 00:18:42,663 --> 00:18:43,997 Det borde vi också ha gjort. 367 00:18:44,081 --> 00:18:45,749 Borde vi ha gjort en show? 368 00:18:45,833 --> 00:18:48,168 Han brukade ha en biroll. 369 00:18:49,169 --> 00:18:51,922 Han är lagledaren trots allt. Det är beundransvärt. 370 00:18:52,631 --> 00:18:56,426 Vi är ett lag av restaurangägare som lagar rätter 371 00:18:56,510 --> 00:18:58,804 som till och med tv-team köar för. 372 00:18:58,887 --> 00:19:03,517 Vår första rätt är en favorit bland tidigare och nuvarande presidenter 373 00:19:03,600 --> 00:19:05,227 från Kim Dae-jung till Yoon Suk-yeol. 374 00:19:05,310 --> 00:19:09,439 Den kallas Blå husets mästerkocks sena. 375 00:19:10,274 --> 00:19:11,400 Sena. 376 00:19:11,483 --> 00:19:13,068 En rätt värdig en kung. 377 00:19:14,444 --> 00:19:17,990 Min paradrätt är det klassiska dongpo-fläsket, 378 00:19:18,574 --> 00:19:22,119 som var med i Sung Si-kyungs Ta en smakbit. 379 00:19:23,829 --> 00:19:25,873 Är inte 24 000 won billigt för dongpo-fläsk? 380 00:19:25,956 --> 00:19:26,999 -Jo. -Eller hur? 381 00:19:27,082 --> 00:19:30,961 Min rätt i dag är Köksmästarpojkens mapo-tofu. 382 00:19:31,044 --> 00:19:34,548 Min restaurang var den första kinarestaurangen i Matresor. 383 00:19:34,631 --> 00:19:36,466 De lagar sina egna rätter. 384 00:19:36,550 --> 00:19:38,260 -Det här stället är billigast. -Ja. 385 00:19:38,343 --> 00:19:39,636 -Det är billigast. -Ja. 386 00:19:40,220 --> 00:19:42,264 Alla 20 Mukbang-skapare, 387 00:19:42,347 --> 00:19:49,062 njut av de utsökta rätterna tillagade av Koreas bästa kockar. 388 00:19:50,772 --> 00:19:54,067 RESTAURANGERNA HAR ÖPPNAT 389 00:19:54,151 --> 00:19:57,404 Laget som gör flest portioner vinner. 390 00:19:57,487 --> 00:19:59,448 De har en hög budget, så de äter mycket. 391 00:19:59,531 --> 00:20:02,784 Vi litar på vår plan och vinner med våra smaker. 392 00:20:02,868 --> 00:20:04,494 De vet när de smakar på vår. 393 00:20:04,995 --> 00:20:07,164 -Senan blir nog populär. -Det tror jag också. 394 00:20:07,247 --> 00:20:09,124 -Du marknadsförde den så bra. -Ja. 395 00:20:10,042 --> 00:20:11,793 Vi väntar på beställningarna. 396 00:20:13,045 --> 00:20:14,338 -Vad ska vi äta först? -Vad? 397 00:20:14,421 --> 00:20:15,297 Vi börjar starkt. 398 00:20:15,380 --> 00:20:17,049 EN RÄTT I TAGET 399 00:20:17,132 --> 00:20:19,218 -Jag är nyfiken på senan. -Jag med. 400 00:20:19,301 --> 00:20:20,219 Kan vi beställa? 401 00:20:20,302 --> 00:20:22,387 -Kan vi börja beställa nu? -Vad spännande. 402 00:20:22,471 --> 00:20:24,348 -Var ska jag börja? -Eller hur? 403 00:20:24,431 --> 00:20:28,143 -Vad äter du först? -Jag ska prova det här först. 404 00:20:28,227 --> 00:20:29,770 Jag vill prova det här. 405 00:20:31,104 --> 00:20:32,773 Fotona är jättebra. 406 00:20:32,856 --> 00:20:34,566 SANGHYUK, LIM LALA 407 00:20:35,150 --> 00:20:36,610 BILDER TAGNA AV KOCKARNA 408 00:20:36,693 --> 00:20:38,695 Herr Jangs har de bästa bilderna. 409 00:20:38,779 --> 00:20:40,405 -Jag håller med. -Sant. 410 00:20:40,489 --> 00:20:42,491 TRIPPELKINARESTAURANGEN 411 00:20:42,574 --> 00:20:44,534 RESTAURANGEN TILL OCH MED TV-TEAM KÖAR FÖR 412 00:20:44,618 --> 00:20:47,287 GAZILJONÄRENS OMÅTTLIGA HAK 413 00:20:47,371 --> 00:20:50,624 Himmelsk roe bibimbap med kaviar ser lite för mycket ut. 414 00:20:50,707 --> 00:20:52,125 Fotot är hemskt. 415 00:20:54,127 --> 00:20:55,796 TAR ETT FOTO AV RÄTTEN 416 00:20:55,879 --> 00:20:58,215 Det är den dyraste rätten, men jag vill inte prova. 417 00:20:58,298 --> 00:21:00,259 Vad vill de äta först? 418 00:21:00,342 --> 00:21:02,678 Jag vill smaka den mest utsökta rätten först, 419 00:21:02,761 --> 00:21:05,013 så jag funderar på att beställa jeon med kaviar. 420 00:21:07,557 --> 00:21:09,434 Jag beställde jeon med kaviar. 421 00:21:10,978 --> 00:21:13,480 Herr Jangs har även de mest rimliga priserna. 422 00:21:13,563 --> 00:21:15,816 -Precis, de är jättebilliga. -Ja. 423 00:21:16,984 --> 00:21:18,777 -Ska jag prova jeonen? -Jag vill. 424 00:21:18,860 --> 00:21:19,987 Nytt för mig. 425 00:21:20,070 --> 00:21:21,405 Jag tar kött först. 426 00:21:22,072 --> 00:21:24,324 Jag tar protein först. 427 00:21:24,408 --> 00:21:25,659 Proteinet. 428 00:21:25,742 --> 00:21:27,077 LAG EDWARD LEE GOCHUJANG-SMÖRBIFF 429 00:21:28,912 --> 00:21:30,038 Kan nån… 430 00:21:30,914 --> 00:21:32,666 Vad är allt det här? Är det till mig? 431 00:21:32,749 --> 00:21:33,792 -Är det på riktigt? -Ja. 432 00:21:35,669 --> 00:21:36,503 Okej. 433 00:21:37,421 --> 00:21:38,463 Jeon med kaviar. 434 00:21:39,214 --> 00:21:40,590 -Jeon med kaviar. -Jeon med kaviar. 435 00:21:40,674 --> 00:21:41,967 Jeon med kaviar. 436 00:21:42,050 --> 00:21:43,969 Biff, biff. 437 00:21:44,678 --> 00:21:45,512 Biff. 438 00:21:46,013 --> 00:21:47,556 Jeon med kaviar. 439 00:21:49,182 --> 00:21:50,267 Fan också. 440 00:21:50,350 --> 00:21:52,102 En, två, tre, fyra, fem biffar. 441 00:21:52,185 --> 00:21:54,146 -Fem biffar och fem kaviar. -Fan. 442 00:21:54,813 --> 00:21:56,982 De har redan fem biffbeställningar. 443 00:21:57,065 --> 00:22:00,861 Alla beställningar går till Herr Jangs. 444 00:22:00,944 --> 00:22:04,114 10 AV DE 20 FÖRSTA BESTÄLLNINGARNA VAR HOS "HERR JANGS RESTAURANG" 445 00:22:05,866 --> 00:22:09,244 Vi har utsökt mat och vår mat är inte för tung, 446 00:22:09,328 --> 00:22:11,455 så de kan beställa mycket. 447 00:22:12,414 --> 00:22:15,375 Så fäven om våra menypriser är 448 00:22:15,876 --> 00:22:17,336 lite billiga, 449 00:22:17,961 --> 00:22:20,589 kan de beställa många gånger. 450 00:22:21,173 --> 00:22:23,842 Ska jag ta hummern eller Herr Jangs först? 451 00:22:23,925 --> 00:22:26,595 -Det är alltid hummer för dig. -Du måste välja hummer. 452 00:22:26,678 --> 00:22:29,097 Jag kan väl ta det jag är sugen på nu? 453 00:22:29,598 --> 00:22:33,101 LAG CHOI HYUN-SEOK JJAMPPONG MED HUMMERKRÄM 454 00:22:35,353 --> 00:22:36,354 Okej. 455 00:22:38,231 --> 00:22:39,149 Mala jjamppong. 456 00:22:39,232 --> 00:22:40,484 -Okej. -Mala jjamppong. 457 00:22:40,567 --> 00:22:43,070 Jag tror att jag är deras första beställning. 458 00:22:52,954 --> 00:22:53,789 Okej. 459 00:23:08,178 --> 00:23:09,012 Okej. 460 00:23:21,775 --> 00:23:23,151 Det gick fort. 461 00:23:23,235 --> 00:23:24,945 -De är klara med hummern. -Redan? 462 00:23:25,028 --> 00:23:27,239 -Den är min. -Vad är det? 463 00:23:29,282 --> 00:23:30,283 Det gick fort. 464 00:23:30,367 --> 00:23:32,661 -Det är viktigt att vara snabb. -Självklart. 465 00:23:32,744 --> 00:23:34,037 Hummer till nummer 17. 466 00:23:40,043 --> 00:23:42,420 -Jag tror att den är min. -Den kommer. 467 00:23:42,504 --> 00:23:44,131 Din kom ut så snabbt. 468 00:23:44,214 --> 00:23:46,591 JJAMPPONG MED HUMMER OCH MALA SERVERAS OM 2 MINUTER 469 00:23:47,968 --> 00:23:49,511 Titta på uppläggningen. 470 00:23:49,594 --> 00:23:54,307 JJAMPPONG MED HUMMER OCH MALA 42 000 WON 471 00:23:54,391 --> 00:23:57,853 Det är förberedelsens kraft. 472 00:23:57,936 --> 00:23:59,020 Vi skär ingredienserna 473 00:23:59,729 --> 00:24:00,981 och förkokar dem 474 00:24:02,983 --> 00:24:07,779 för att minimera tiden innan servering så mycket som möjligt. 475 00:24:08,780 --> 00:24:10,991 Om man förbereder väl och har ett bra system 476 00:24:11,074 --> 00:24:14,035 kan alla rätter serveras på en och en halv till två minuter. 477 00:24:14,119 --> 00:24:18,123 Våra rätter var upplagda så att vi kunde servera dem oändligt. 478 00:24:18,874 --> 00:24:20,750 Titta på den här otroliga uppläggningen. 479 00:24:20,834 --> 00:24:22,752 -Fantastiskt. -Som nåt från dina videor. 480 00:24:24,337 --> 00:24:26,798 Vad är det? Det är hummern. 481 00:24:29,009 --> 00:24:30,969 Låt mig ta på mig handskarna. 482 00:24:31,636 --> 00:24:34,264 Visa hur man knäcker hummern. 483 00:24:34,347 --> 00:24:37,517 Det var så de presenterade hummern. 484 00:24:37,601 --> 00:24:38,977 Det här är fantastiskt. 485 00:24:41,688 --> 00:24:43,231 Det är lätt att äta. 486 00:24:44,316 --> 00:24:45,859 Det ser så gott ut. 487 00:24:52,240 --> 00:24:53,533 Hur smakar hummern? 488 00:24:53,617 --> 00:24:54,451 Den är fyllig. 489 00:24:54,534 --> 00:24:55,660 -Är den god? -Ja. 490 00:24:55,744 --> 00:24:57,871 -Den är fyllig och saftig. -Jaså? 491 00:24:57,954 --> 00:25:00,207 Det är viktigt att servera rätterna snabbt. 492 00:25:00,290 --> 00:25:03,084 -Jag vill äta det nu när jag ser det. -Ät, beställ. 493 00:25:03,168 --> 00:25:04,920 -Det måste gå fort. -De är jättesnabba. 494 00:25:05,003 --> 00:25:06,379 SON MIN-SOO, KIM DONG-EUN 495 00:25:09,591 --> 00:25:12,219 Hon ser ut att gilla det. 496 00:25:12,844 --> 00:25:15,555 Det syns på hennes ansikte. Du måste prova det. 497 00:25:20,644 --> 00:25:22,062 -Det är utsökt. -Är det? 498 00:25:22,145 --> 00:25:23,313 Smakerna? 499 00:25:23,396 --> 00:25:24,564 Det är så utsökt. 500 00:25:25,148 --> 00:25:26,441 Det är fantastiskt. 501 00:25:26,524 --> 00:25:27,817 Mycket skaldjur också. 502 00:25:29,527 --> 00:25:31,196 Nummer 18 och 6. 503 00:25:31,696 --> 00:25:34,032 Vi tar ut rätterna och dukar av snabbt 504 00:25:34,115 --> 00:25:35,617 -för fler beställningar. -Okej. 505 00:25:36,117 --> 00:25:38,453 -Jag valde dongpo-fläsket. -Gjorde du? 506 00:25:46,670 --> 00:25:49,673 Det säkraste valet vore nog 507 00:25:49,756 --> 00:25:52,425 "Restaurangen Till och med tv-team köar för". 508 00:25:52,509 --> 00:25:55,553 Alla tre menyerna är över genomsnittet. 509 00:25:55,637 --> 00:25:56,805 -Över genomsnittet? -Ja. 510 00:25:56,888 --> 00:26:02,560 Men när man tänker efter kan det betyda att de är lite standard också. 511 00:26:02,644 --> 00:26:05,230 De andra restaurangerna har en fusionskänsla… 512 00:26:05,313 --> 00:26:07,607 -Ja. -…men deras rätter är enkla. 513 00:26:16,366 --> 00:26:17,909 -Hej! -Dongpo-fläsket är här. 514 00:26:17,993 --> 00:26:19,661 Tack så mycket. 515 00:26:19,744 --> 00:26:21,663 Det ser jättegott ut, som väntat. 516 00:26:24,708 --> 00:26:27,252 När jag ser det vill jag också äta det. 517 00:26:27,335 --> 00:26:29,963 Det doftar så gott. 518 00:26:30,046 --> 00:26:31,798 KLASSISKT DONGPO-FLÄSK 24 000 WON 519 00:26:36,720 --> 00:26:39,681 Köttet är vällagat. 520 00:26:41,266 --> 00:26:42,309 Det är vällagat. 521 00:26:58,199 --> 00:26:59,492 -Är det gott? -Det är gott. 522 00:26:59,576 --> 00:27:01,745 -Jaså? -Det är jättegott. 523 00:27:01,828 --> 00:27:04,039 Det är välbalanserat. 524 00:27:04,122 --> 00:27:05,457 Är köttet gott? 525 00:27:05,540 --> 00:27:07,208 -Köttet är toppen. -Ja. 526 00:27:07,292 --> 00:27:12,339 Och den här kinesiska sojasåsen har en god arom. 527 00:27:12,422 --> 00:27:13,631 Din sena är här. 528 00:27:13,715 --> 00:27:15,383 LAG AHN YOU-SEONG MÄSTERKOCKENS SENA 529 00:27:15,467 --> 00:27:16,676 Titta på senan. 530 00:27:17,218 --> 00:27:19,596 Den ser otrolig ut. 531 00:27:24,142 --> 00:27:26,561 Det här är den krispigaste tempura jag nånsin smakat. 532 00:27:26,644 --> 00:27:28,021 MÄSTERKOCKENS SENA 22 000 WON 533 00:27:28,104 --> 00:27:29,439 Det är otroligt. 534 00:27:29,522 --> 00:27:30,940 Det är inte vanlig tempura. 535 00:27:31,024 --> 00:27:33,276 -Tack så mycket. -Tack. 536 00:27:33,360 --> 00:27:35,028 LAG EDWARD LEE JEON MED KAVIAR 537 00:27:35,111 --> 00:27:39,616 JEON MED KAVIAR 26 000 WON 538 00:27:39,699 --> 00:27:41,034 Det är så gott. 539 00:27:42,285 --> 00:27:43,286 Torka dig om munnen. 540 00:27:43,870 --> 00:27:46,164 Vårgrönsakerna är väldoftande. 541 00:27:51,544 --> 00:27:53,630 Det här är galet gott. 542 00:27:53,713 --> 00:27:56,299 -Jaså? -Ja, du borde prova det. 543 00:27:56,383 --> 00:28:00,303 Rätterna som beställs först har övertaget 544 00:28:00,387 --> 00:28:03,473 för första intrycket varar oftast längre. 545 00:28:03,556 --> 00:28:05,308 De får nog fler beställningar. 546 00:28:05,892 --> 00:28:07,435 De har bara börjat. 547 00:28:07,519 --> 00:28:09,646 Jag är nyfiken på hur mycket de äter. 548 00:28:19,906 --> 00:28:23,034 Vi får inga beställningar. 549 00:28:30,625 --> 00:28:32,419 Har alla beställt första omgången? 550 00:28:32,502 --> 00:28:33,962 Ja, jag tror det. 551 00:28:34,045 --> 00:28:36,256 ALLA FÖRSTA BESTÄLLNINGAR HAR GJORTS 552 00:28:36,339 --> 00:28:37,924 EFTER DE FÖRSTA BESTÄLLNINGARNA: 553 00:28:38,007 --> 00:28:40,427 HERR JANGS: 300 000 OMÅTTLIGA HAKET: 222 000 554 00:28:40,510 --> 00:28:42,303 TV-TEAM: 92 000 TRIPPELKINA: 0 555 00:28:42,971 --> 00:28:45,807 De kanske inte är vana vid beställningssystemet än. 556 00:28:50,019 --> 00:28:51,312 Vad ska vi göra? 557 00:28:52,272 --> 00:28:53,606 Självklart var jag orolig. 558 00:28:53,690 --> 00:28:58,486 Frustrationen man känner när man driver ett företag 559 00:28:58,570 --> 00:29:02,949 och det inte finns några kunder är obeskrivlig. 560 00:29:03,032 --> 00:29:05,034 Och jag kände det här. 561 00:29:05,118 --> 00:29:07,746 De får beställningar där borta. 562 00:29:09,038 --> 00:29:10,123 Det här är irriterande. 563 00:29:10,665 --> 00:29:13,418 -Hur skulle mala-räkorna vara? -Eller hur? 564 00:29:13,501 --> 00:29:15,754 Jag provar dim sum. 565 00:29:18,590 --> 00:29:20,216 -En dim sum. -En dim sum. 566 00:29:22,469 --> 00:29:24,637 -En till dim sum. -En till dim sum. 567 00:29:25,263 --> 00:29:27,932 Det ser bra ut, så vi får säkert fler beställningar. 568 00:29:28,016 --> 00:29:30,351 Vi lägger upp det så fint som möjligt. 569 00:29:30,435 --> 00:29:33,146 Vi fångar allas uppmärksamhet med uppläggningen. 570 00:29:33,229 --> 00:29:34,481 Jag var självsäker, 571 00:29:34,564 --> 00:29:38,401 för jag visste att mina lagkamrater var väldigt begåvade 572 00:29:38,485 --> 00:29:41,529 och att vi inte skulle halka efter när det gällde smaken. 573 00:30:01,591 --> 00:30:02,425 Okej. 574 00:30:03,802 --> 00:30:04,636 Nummer 10. 575 00:30:06,721 --> 00:30:07,931 -Vilket nummer? -Det är 10. 576 00:30:08,014 --> 00:30:09,015 Det är jag. 577 00:30:09,098 --> 00:30:10,642 -Hej. -Hej. 578 00:30:10,725 --> 00:30:12,352 -Vet du vem jag är? -Ja. 579 00:30:12,435 --> 00:30:14,103 -Jung Ji-sun. -Hej. 580 00:30:15,230 --> 00:30:16,898 Dim sum gjord av dim sum-drottningen. 581 00:30:16,981 --> 00:30:18,983 -Ni borde prova det. -Okej. 582 00:30:19,067 --> 00:30:20,109 Tack. 583 00:30:20,193 --> 00:30:21,444 Det här är vårrulleomslag 584 00:30:21,528 --> 00:30:23,446 -lindade runt räkor och lotusrot. -Fint. 585 00:30:23,530 --> 00:30:25,615 Det är ingen vanlig dim sum. 586 00:30:25,698 --> 00:30:27,909 Det stämmer, den finns bara här. 587 00:30:27,992 --> 00:30:29,494 Den är visuellt tilltalande. 588 00:30:29,577 --> 00:30:31,663 -Det ser så gott ut. -Större än jag trodde. 589 00:30:31,746 --> 00:30:33,039 Den är fin att se på också. 590 00:30:33,122 --> 00:30:35,250 DIM SUM MED RÄKOR OCH MALA-KRÄM 24 000 WON 591 00:30:40,088 --> 00:30:41,756 Jag doppar den i mala-såsen. 592 00:30:47,095 --> 00:30:48,429 Det är så gott. 593 00:30:50,431 --> 00:30:52,433 Det är superknaprigt. 594 00:30:53,017 --> 00:30:53,935 Det här är också gott. 595 00:30:54,018 --> 00:30:55,019 -Är det? -Ja. 596 00:30:55,103 --> 00:30:56,396 Malan är inte för stark. 597 00:30:56,479 --> 00:30:57,689 Det blir min femte. 598 00:30:57,772 --> 00:31:00,567 Min nästa beställning blir dim sum. 599 00:31:03,069 --> 00:31:06,948 Jag beställer dim sum eftersom den är gjord av dim sum-drottningen. 600 00:31:07,031 --> 00:31:08,700 Jag är också nyfiken på dim sum. 601 00:31:11,870 --> 00:31:12,787 En till dim sum. 602 00:31:14,664 --> 00:31:15,999 En till dim sum. 603 00:31:16,082 --> 00:31:17,000 Okej. 604 00:31:17,083 --> 00:31:18,543 Det är totalt två dim sum. 605 00:31:18,626 --> 00:31:20,044 -Ja. -Totalt tre nu. 606 00:31:20,128 --> 00:31:21,379 Snyggt. 607 00:31:35,727 --> 00:31:39,272 BABGUBNAM 608 00:31:39,355 --> 00:31:40,440 Dim sumen är jättegod. 609 00:31:40,523 --> 00:31:42,692 -Det är galet. -Det är fantastiskt. 610 00:31:43,693 --> 00:31:46,404 Det är friterat, va? 611 00:31:46,487 --> 00:31:47,614 -Det här? -Ja. 612 00:31:47,697 --> 00:31:49,115 Det här är… 613 00:31:49,198 --> 00:31:51,951 Det är väldigt färskt och har en fin konsistens. 614 00:31:52,035 --> 00:31:55,246 Jag tror att det här är vårrulleomslag. 615 00:31:55,330 --> 00:31:56,247 Vårrullar? 616 00:31:56,831 --> 00:31:58,917 Vi skivade vårrulleomslag väldigt tunt 617 00:31:59,000 --> 00:32:01,628 för att få dem att se och smaka ännu bättre. 618 00:32:03,796 --> 00:32:06,341 Sen mixade vi några räkor 619 00:32:06,424 --> 00:32:09,218 och rullade dem till bollar med lotusrot, 620 00:32:09,761 --> 00:32:12,263 la dem på vårrulleomslaget, friterade dem 621 00:32:13,681 --> 00:32:17,226 och serverade dem med en sås gjord på mala. 622 00:32:22,231 --> 00:32:23,274 Dim sumen är så god, 623 00:32:23,358 --> 00:32:25,526 -och mala är inte ens en favorit. -Samma här. 624 00:32:25,610 --> 00:32:27,028 -Det är så gott. -Eller hur? 625 00:32:27,111 --> 00:32:28,029 Såsen är subtil. 626 00:32:28,863 --> 00:32:31,240 -Det här är fantastiskt. -Inget tar över rätten. 627 00:32:31,324 --> 00:32:34,243 -Allt är subtilt i harmoni… -Ja. 628 00:32:34,327 --> 00:32:36,120 …vilket är svårt att uppnå. 629 00:32:36,204 --> 00:32:38,581 Den subtila doften av salladslök också. 630 00:32:38,665 --> 00:32:40,041 Det är otroligt välbalanserat. 631 00:32:41,125 --> 00:32:45,296 Vi borde använda de knapriga vita delarna istället för bara de gröna 632 00:32:45,380 --> 00:32:47,548 och garnera med dem. 633 00:32:51,552 --> 00:32:53,596 Dim sumen är bäst hittills. 634 00:32:53,680 --> 00:32:55,098 Prova dongpo-fläsket. 635 00:32:56,474 --> 00:33:01,312 Det här tunna har en trevlig och knaprig konsistens. 636 00:33:01,396 --> 00:33:03,231 -Räkorna var goda. -Eller hur? 637 00:33:03,314 --> 00:33:04,315 Vad kostar den? 638 00:33:05,274 --> 00:33:07,026 Jag skulle betala 24 000 won för den. 639 00:33:07,735 --> 00:33:09,445 Dim sumen är inte av denna värld. 640 00:33:10,405 --> 00:33:13,408 -Eller hur? -Ja, den passar så bra till mala-såsen. 641 00:33:13,491 --> 00:33:17,620 Om Trippelkinalaget hade en riktig restaurang 642 00:33:17,704 --> 00:33:19,831 skulle jag äta där. 643 00:33:19,914 --> 00:33:21,958 -Så mycket gillar jag det här. -Okej. 644 00:33:23,918 --> 00:33:25,461 Fyra dim sum totalt. 645 00:33:25,545 --> 00:33:26,838 Fyra, uppfattat. 646 00:33:27,338 --> 00:33:29,132 Jag tror att den säljer mest. 647 00:33:29,215 --> 00:33:30,591 -Jag håller med. -Ja. 648 00:33:32,468 --> 00:33:36,597 TRIPPELKINARESTAURANGEN 276 000 WON 649 00:33:36,681 --> 00:33:39,809 -Min är här. -Här är din jjamppong med hummerkräm. 650 00:33:40,393 --> 00:33:41,227 Smaklig måltid. 651 00:33:41,728 --> 00:33:42,770 Herregud. 652 00:33:42,854 --> 00:33:44,605 Är inte 42 000 rimligt för det här? 653 00:33:44,689 --> 00:33:46,274 Hur stor är hummern? 654 00:33:46,357 --> 00:33:48,192 -Den är enorm. -Det är en halv hummer. 655 00:33:48,943 --> 00:33:50,737 Här är jjamppong med hummer och mala. 656 00:33:50,820 --> 00:33:52,155 -Smaklig måltid. -Tack. 657 00:34:11,007 --> 00:34:14,594 Jag rekommenderar jjamppongen med mala. 658 00:34:14,677 --> 00:34:16,888 Jag ska prova jjamppongen. 659 00:34:28,858 --> 00:34:31,194 Det ser för gott ut för att äta. 660 00:34:40,411 --> 00:34:44,499 Ser du alla kryddor som buljongen sög in i nudlarna? 661 00:34:45,041 --> 00:34:48,419 De peppriga tonerna. 662 00:34:57,970 --> 00:34:59,305 En jjamppong med hummer. 663 00:34:59,806 --> 00:35:01,933 En till jjamppong med mala. 664 00:35:02,600 --> 00:35:05,061 En till jjamppong. 665 00:35:06,104 --> 00:35:09,565 Att ha en halv hummer ovanpå gör verkligen intryck. 666 00:35:10,358 --> 00:35:13,069 Men de bedömer den efter smaken. 667 00:35:13,152 --> 00:35:14,570 Det är fortfarande jjamppong. 668 00:35:15,154 --> 00:35:19,158 Skulle du betala 42 000 won för det här i den riktiga världen? 669 00:35:19,659 --> 00:35:22,370 -I den riktiga världen? -Jag tror inte det. 670 00:35:22,453 --> 00:35:25,665 -Jag tycker att det är värt priset. -Tycker du? 671 00:35:25,748 --> 00:35:27,333 -Det är en halv hummer. -Ja. 672 00:35:27,416 --> 00:35:28,626 Och annat kött. 673 00:35:29,418 --> 00:35:32,797 Bara hummern är värd 42 000 won. 674 00:35:32,880 --> 00:35:34,423 Jag tycker att maten 675 00:35:34,507 --> 00:35:37,051 på Gaziljonärens omåttliga hak är utsökt, 676 00:35:37,135 --> 00:35:39,595 men jag skulle inte besöka den ofta på grund av priset. 677 00:35:39,679 --> 00:35:41,472 -För dyrt. -Jag skulle se priserna 678 00:35:41,556 --> 00:35:43,224 -och inte ens gå in. -Okej. 679 00:35:44,517 --> 00:35:46,644 Jag beställde senan för ett tag sen. 680 00:35:46,727 --> 00:35:48,437 Det tog ett tag för mig också. 681 00:35:50,439 --> 00:35:52,358 Senan tar ett tag. 682 00:35:52,441 --> 00:35:54,360 -Den kommer inte. -Det tar ett tag. 683 00:35:54,443 --> 00:35:55,903 Senan tar ett tag. 684 00:35:57,613 --> 00:35:58,906 En sena till. 685 00:35:58,990 --> 00:36:00,283 En sena till. 686 00:36:00,366 --> 00:36:02,034 Vi behöver sex senor. 687 00:36:02,535 --> 00:36:04,620 Sex senor. 688 00:36:05,121 --> 00:36:07,623 -Hur många är det nu? -Vi behöver fem till. 689 00:36:08,624 --> 00:36:09,542 Nummer sex. 690 00:36:12,003 --> 00:36:15,965 Senan tar tid. 691 00:36:21,053 --> 00:36:22,847 Det tar ett tag. 692 00:36:29,645 --> 00:36:31,856 Den måste komma så att jag kan beställa nästa. 693 00:36:32,440 --> 00:36:34,066 -Hon är arg. -Det här är illa. 694 00:36:35,526 --> 00:36:37,945 -Det här är inte klart, va? -Nej. 695 00:36:38,029 --> 00:36:39,739 Jag måste bara steka auberginen. 696 00:36:40,781 --> 00:36:42,408 Det tar minst tio minuter 697 00:36:43,367 --> 00:36:45,870 att steka all tempura till senorna. 698 00:36:47,496 --> 00:36:49,207 -En jjamppong med mala. -Okej. 699 00:36:53,502 --> 00:36:55,922 En minuts nedräkning. Kom igen. 700 00:36:56,589 --> 00:36:58,090 Vi är tio sekunder sena. 701 00:37:00,885 --> 00:37:02,220 Är de här senorna klara? 702 00:37:02,929 --> 00:37:04,555 -Ursäkta? -Är de serverade? 703 00:37:04,639 --> 00:37:06,724 Jobbar vi inte på de tre? 704 00:37:07,225 --> 00:37:09,852 Är det inte de här jag la undan? 705 00:37:09,936 --> 00:37:11,187 De här… 706 00:37:11,771 --> 00:37:12,730 Va? 707 00:37:12,813 --> 00:37:13,731 De är redan klara. 708 00:37:13,814 --> 00:37:16,317 -Om de är klara… -Du borde fråga. Är de inte ute nu? 709 00:37:16,901 --> 00:37:19,195 Har de tre senorna skickats ut? 710 00:37:20,196 --> 00:37:21,405 Vad är det här då? 711 00:37:22,698 --> 00:37:24,617 Var inte de här tre redan klara? 712 00:37:25,368 --> 00:37:26,827 Jag vet inte. 713 00:37:26,911 --> 00:37:28,412 Är det inte dem du förbereder nu? 714 00:37:28,496 --> 00:37:29,997 Jag har tre redo att serveras. 715 00:37:30,081 --> 00:37:31,207 Då är vi redo. 716 00:37:31,874 --> 00:37:33,668 -Ta dem. -Jag måste kolla numret. 717 00:37:33,751 --> 00:37:35,920 -Nummer 14. -Nej, det är 16 först. 718 00:37:36,003 --> 00:37:37,171 Är det inte 16 nu? 719 00:37:37,255 --> 00:37:38,673 Nej, det är 14. 720 00:37:39,173 --> 00:37:40,758 -Är det klart? Ta ut den då. -Ja. 721 00:37:41,842 --> 00:37:44,512 Det är en konflikt där borta. 722 00:37:45,221 --> 00:37:47,598 -Precis som vi misstänkte. -Precis. 723 00:37:48,224 --> 00:37:50,059 Måste vi servera tre senor? 724 00:37:50,142 --> 00:37:53,020 Nej, tre har serverats och vi behöver två till. 725 00:37:53,104 --> 00:37:54,397 Två, då. 726 00:37:54,480 --> 00:37:57,191 De vid det här bordet hade redan fått sin sena. 727 00:37:57,275 --> 00:37:58,192 Den här då? 728 00:37:59,527 --> 00:38:03,447 Kan du kolla om nummer fem redan har fått sin sena? 729 00:38:03,531 --> 00:38:05,491 -Nummer fem. -Alla tre, faktiskt. 730 00:38:05,574 --> 00:38:06,993 Kan du göra det åt mig? 731 00:38:09,578 --> 00:38:10,538 Förbannat. 732 00:38:14,667 --> 00:38:16,961 Du skulle slänga bongen när beställningen gått ut. 733 00:38:17,795 --> 00:38:19,588 Ärligt talat 734 00:38:19,672 --> 00:38:23,301 var vårt lagarbete inte bra. 735 00:38:23,884 --> 00:38:26,304 Är Heebabs sena klar än? 736 00:38:26,846 --> 00:38:27,805 Den är klar. 737 00:38:30,224 --> 00:38:32,184 -Salladslöken. -Vänta. 738 00:38:32,268 --> 00:38:34,520 -Ta hit salladslöken. -Okej. 739 00:38:36,939 --> 00:38:38,065 -Hej. -Tack. 740 00:38:38,149 --> 00:38:39,942 -Varsågod. -Ska jag äta dem så här? 741 00:38:40,026 --> 00:38:42,111 -Smaka en i taget… -Okej. 742 00:38:42,194 --> 00:38:44,030 -…tillsammans med riset. -Tack. 743 00:38:44,113 --> 00:38:45,197 Smaklig måltid. 744 00:38:45,781 --> 00:38:46,657 Räktempura. 745 00:38:52,288 --> 00:38:53,789 Tempuran är väldigt mör. 746 00:38:53,873 --> 00:38:55,666 Alla tre är redo att serveras. 747 00:38:56,459 --> 00:38:57,960 Ursäkta mig. 748 00:38:58,044 --> 00:39:00,087 -Förlåt att det tog tid. -Min sena. Tack. 749 00:39:00,171 --> 00:39:01,464 Förlåt att det tog tid. 750 00:39:02,340 --> 00:39:04,675 -Tack. -Här är din sena. 751 00:39:04,759 --> 00:39:05,718 -Smaklig måltid. -Tack. 752 00:39:07,053 --> 00:39:08,179 Låt mig hjälpa till. 753 00:39:08,721 --> 00:39:09,972 Jag har tid över. 754 00:39:10,723 --> 00:39:11,891 Det finns inga beställningar. 755 00:39:11,974 --> 00:39:13,392 Varför beställer ingen? 756 00:39:13,893 --> 00:39:17,980 HERR JANGS RESTAURANG FICK MÅNGA BESTÄLLNINGAR I BÖRJAN 757 00:39:18,064 --> 00:39:21,233 -En, två, tre, fyra, fem biffar. -Fem biffar och fem kaviar. 758 00:39:22,193 --> 00:39:23,611 Vi måste sälja våra rätter. 759 00:39:24,403 --> 00:39:25,863 Vi måste sälja biffarna. 760 00:39:26,989 --> 00:39:32,912 LAG EDWARD LEE GOCHUJANG-SMÖRBIFF 761 00:39:33,788 --> 00:39:35,247 Jag har ätit klart. 762 00:39:35,331 --> 00:39:40,252 LAG EDWARD LEE GOCHUJANG-SMÖRBIFF 763 00:39:40,836 --> 00:39:42,004 Det här är inte… 764 00:39:42,088 --> 00:39:43,798 LAG EDWARD LEE GOCHUJANG-SMÖRBIFF 765 00:39:53,432 --> 00:39:54,767 Jag ser rester. 766 00:40:44,150 --> 00:40:44,984 Vad är det? 767 00:40:47,570 --> 00:40:50,656 HERR JANGS RESTAURANG 768 00:40:51,866 --> 00:40:53,451 Ingen Mukbang-skapare 769 00:40:55,161 --> 00:40:56,495 skulle lämna rester. 770 00:40:56,579 --> 00:40:58,789 Nej, inte i de flesta fall. 771 00:41:01,167 --> 00:41:02,793 Köttet är för segt. 772 00:41:02,877 --> 00:41:06,547 Jag tror inte att de valde rätt bit. 773 00:41:06,630 --> 00:41:08,299 Det är för segt. 774 00:41:11,927 --> 00:41:13,679 Det var välmarinerat, 775 00:41:13,762 --> 00:41:14,847 och såsen är god. 776 00:41:14,930 --> 00:41:16,891 Såsen är god och kryddningen är bra, 777 00:41:16,974 --> 00:41:18,559 men köttet är för segt. 778 00:41:24,815 --> 00:41:27,401 Såsen och smöret är jättegott. 779 00:41:27,902 --> 00:41:29,778 -Biffen är lite för seg för mig. -Ja. 780 00:41:29,862 --> 00:41:32,364 De frågade inte hur vil ville ha den stekt. 781 00:41:32,448 --> 00:41:35,034 Jag brukar gilla medium rare, 782 00:41:35,117 --> 00:41:36,827 -men den här är välstekt. -Jaha. 783 00:41:37,953 --> 00:41:42,166 En av dem sa att köttet är lite segt. 784 00:41:42,249 --> 00:41:43,292 Okej. 785 00:41:43,375 --> 00:41:46,420 Jag lyssnade, så jag sa till Edward direkt 786 00:41:46,504 --> 00:41:48,839 att vi måste fixa problemet. 787 00:41:48,923 --> 00:41:52,009 Det här är en svår utmaning för mig. 788 00:41:52,092 --> 00:41:55,888 Jag handlar inte mat i Korea, 789 00:41:55,971 --> 00:41:59,475 så till och med köttet var annorlunda än vad jag är van vid. 790 00:42:01,727 --> 00:42:05,481 Jag tittade på köttet och sa: "Det här är inte rätt kött." 791 00:42:07,024 --> 00:42:09,902 Det jag fick var en stek, 792 00:42:09,985 --> 00:42:13,322 vilket är nåt man bakar i ugnen länge. 793 00:42:16,659 --> 00:42:18,077 -Snabb fråga. -Ja? 794 00:42:18,744 --> 00:42:20,412 Kan vi få mer biff? 795 00:42:20,496 --> 00:42:21,580 -Nötkött? -Ja. 796 00:42:22,248 --> 00:42:23,874 Jag vill ändå inte ha köttet. 797 00:42:23,958 --> 00:42:25,751 Titta på det. Det är så fett. 798 00:42:25,834 --> 00:42:28,212 Men vi har inte tillräckligt med pengar. 799 00:42:28,295 --> 00:42:31,799 Vi kan inte lämna tillbaka den och få en ny biff vid midnatt. 800 00:42:31,882 --> 00:42:35,970 Vi har inte tid med det, och alla marknader är stängda. 801 00:42:36,053 --> 00:42:37,930 Jag kan inte få en ny biff. 802 00:42:39,390 --> 00:42:42,560 -Vi organiserar oss i ett par minuter. -Ja. 803 00:42:47,815 --> 00:42:49,108 Man har två val. 804 00:42:49,191 --> 00:42:51,068 Man kan ge upp, 805 00:42:51,151 --> 00:42:56,156 eller så kan man resa sig och kämpa till slutet. 806 00:42:57,741 --> 00:43:00,077 Okej, vi byter rätter. 807 00:43:00,160 --> 00:43:03,122 Jag ändrade hur jag tillagade biffen. 808 00:43:04,832 --> 00:43:08,168 Jag tillagade den så försiktigt i smöret jag kunde 809 00:43:08,252 --> 00:43:10,963 för att göra den lite mör. 810 00:43:11,922 --> 00:43:16,218 Sen skar jag köttet tunnare så att det blev mörare. 811 00:43:21,223 --> 00:43:25,436 I slutändan är det mitt ansvar. 812 00:43:25,519 --> 00:43:27,396 Jag är lagledare, 813 00:43:28,397 --> 00:43:31,984 så vad som än händer måste jag ta ansvar. 814 00:43:38,449 --> 00:43:40,117 Okej. Arton. 815 00:43:41,869 --> 00:43:43,203 Toppen, tack. 816 00:43:44,997 --> 00:43:48,542 Det är annorlunda än förut. Det ser mer äkta ut nu. 817 00:43:49,752 --> 00:43:52,004 Snälla, var utsökt. 818 00:43:52,546 --> 00:43:53,922 Jag kom för köttet. 819 00:43:54,006 --> 00:43:55,507 Jag ska se dig ta första tuggan 820 00:43:56,091 --> 00:43:58,218 och bestämma om jag ska beställa det. 821 00:43:58,302 --> 00:43:59,845 Det skärs annorlunda också. 822 00:43:59,928 --> 00:44:00,971 Gör det? 823 00:44:01,055 --> 00:44:02,431 Är det gott beställer jag det. 824 00:44:02,931 --> 00:44:04,725 Snälla, var gott. 825 00:44:09,897 --> 00:44:11,899 -Är det annorlunda nu? -Såsen är densamma, 826 00:44:11,982 --> 00:44:15,611 men köttets konsistens är mör. 827 00:44:15,694 --> 00:44:17,071 -Jaså? -Ja. 828 00:44:17,154 --> 00:44:19,573 -Ska vi prova? -Okej. 829 00:44:22,076 --> 00:44:24,828 -Är det mört? -Jag gillar det. Det är mört. 830 00:44:27,081 --> 00:44:28,207 Jag vill också ha det. 831 00:44:28,290 --> 00:44:30,250 LAG EDWARD LEE GOCHUJANG-SMÖRBIFF 832 00:44:38,342 --> 00:44:41,595 Vi ändrade bara lite på biffen och sen kom vi tillbaka. 833 00:44:41,679 --> 00:44:43,722 Vi sålde mycket mer biff efter det. 834 00:44:44,598 --> 00:44:45,974 Det är mycket bättre nu. 835 00:44:46,058 --> 00:44:48,727 Ja, konsistensen är mycket bättre. 836 00:44:53,357 --> 00:44:55,317 Hur är det? Är det mört? 837 00:44:55,901 --> 00:44:57,152 Det är jättegott. 838 00:44:58,195 --> 00:44:59,988 De här kockarna gillar ssamjang. 839 00:45:00,072 --> 00:45:01,198 Det här smakar också så. 840 00:45:02,032 --> 00:45:04,368 -Det är deras koncept. -Det är gochujang. 841 00:45:04,451 --> 00:45:06,328 Det är gochujang, ssamjang, allt sånt. 842 00:45:08,664 --> 00:45:13,502 HERR JANGS RESTAURANG 637 300 WON 843 00:45:14,169 --> 00:45:16,463 Hur restauranger hanterar kriser är viktigt. 844 00:45:16,547 --> 00:45:19,174 Ja, det är viktigast. 845 00:45:19,258 --> 00:45:20,551 Chansen att lyckas är större. 846 00:45:20,634 --> 00:45:24,346 De måste analysera varför kunden inte åt upp sin rätt. 847 00:45:24,430 --> 00:45:26,265 De kan bara vinna 848 00:45:26,348 --> 00:45:30,185 om de får folk att beställa samma rätt igen. 849 00:45:34,398 --> 00:45:36,191 Vänta. 850 00:45:41,238 --> 00:45:45,367 Kock Jung Ji-sun går dit och tittar på resterna. 851 00:45:45,451 --> 00:45:50,080 Hon är den enda kocken som har kollat resterna. 852 00:45:50,581 --> 00:45:52,374 Hon tittar på resterna 853 00:45:53,333 --> 00:45:55,961 och funderar på vad problemet är. 854 00:45:58,213 --> 00:45:59,047 Okej. 855 00:45:59,131 --> 00:46:01,091 -Jag tror att vi behöver mer sås. -Mer? 856 00:46:01,175 --> 00:46:02,843 -Är det här bra? -Ja. 857 00:46:03,427 --> 00:46:04,261 Okej. 858 00:46:05,846 --> 00:46:07,264 Ser du rester? 859 00:46:07,347 --> 00:46:10,517 Inte mycket. Det finns lite här. 860 00:46:10,601 --> 00:46:12,436 Den här biten. 861 00:46:13,645 --> 00:46:16,190 Antalet kunder är inte det viktiga. 862 00:46:16,815 --> 00:46:19,526 Det viktiga är om de kommer tillbaka. 863 00:46:19,610 --> 00:46:22,821 Det viktiga i dag är om de beställer om samma rätt. 864 00:46:22,905 --> 00:46:26,533 När domarna börjar beställa om rätter som de har ätit, 865 00:46:26,617 --> 00:46:30,871 tror jag att den första rätten de beställer om 866 00:46:30,954 --> 00:46:33,499 -vinner tävlingen. -Den första? 867 00:46:33,582 --> 00:46:35,334 Ja, den första rätten de beställer om. 868 00:46:36,376 --> 00:46:37,211 Jag håller med. 869 00:46:37,294 --> 00:46:40,464 RESTAURANGEN MED FLEST BESTÄLLNINGAR VINNER 870 00:46:41,048 --> 00:46:42,925 LAG TRIPPELSTJÄRNAN DIM SUM MED MALA-KRÄM 871 00:46:43,008 --> 00:46:45,344 -Såsen är fantastisk. -Det är galet. 872 00:46:49,598 --> 00:46:51,391 -Jag håller koll på rätterna… -Okej. 873 00:46:51,475 --> 00:46:53,018 …som jag vill beställa igen. 874 00:47:00,067 --> 00:47:01,151 En till dim sum. 875 00:47:01,860 --> 00:47:02,694 En till dim sum. 876 00:47:03,320 --> 00:47:04,571 Är det inte fantastiskt? 877 00:47:04,655 --> 00:47:07,115 Det var den första rätten jag beställde två gånger. 878 00:47:07,199 --> 00:47:08,492 Så gott att näsan rinner. 879 00:47:08,575 --> 00:47:10,118 Beställde du om den? 880 00:47:10,202 --> 00:47:11,620 -Ja. -Det här är fantastiskt. 881 00:47:11,703 --> 00:47:12,746 Det är jättegott. 882 00:47:15,374 --> 00:47:16,375 Ursäkta mig. 883 00:47:16,875 --> 00:47:18,252 -Tack. -Gillar du det? 884 00:47:18,335 --> 00:47:20,170 -Det är min andra beställning. -Jaså? Tack. 885 00:47:20,254 --> 00:47:22,297 -Det är så gott. -Beställ mer. 886 00:47:23,173 --> 00:47:25,050 -Och det går fort. -Ja. 887 00:47:25,133 --> 00:47:27,302 -Den är snabb. -Den är så snabb. 888 00:47:27,386 --> 00:47:32,474 Han beställde dim sum med mala-kräm i första omgången. 889 00:47:32,558 --> 00:47:34,434 -Och han beställde det igen nu. -Jaså. 890 00:47:34,518 --> 00:47:41,525 FÖRSTA BESTÄLLNINGEN, ANDRA BESTÄLLNINGEN 891 00:47:42,693 --> 00:47:43,986 Inte alla, 892 00:47:44,069 --> 00:47:47,823 men många av kunderna beställde Tippelstjärnans mala-rätt. 893 00:47:47,906 --> 00:47:50,659 Ja, jag ser det. 894 00:47:50,742 --> 00:47:52,119 DIM SUM 895 00:47:52,202 --> 00:47:54,663 Vi får dem att beställa så många som möjligt 896 00:47:54,746 --> 00:47:56,373 för att få upp återbeställningarna. 897 00:47:56,957 --> 00:47:59,293 TEIS TREDJE DIM SUM MED MALA-KRÄM 898 00:47:59,876 --> 00:48:02,296 ANDRE RUSHS TREDJE DIM SUM MED MALA-KRÄM 899 00:48:02,963 --> 00:48:06,174 SANGHYUKS SJUNDE DIM SUM MED MALA-KRÄM 900 00:48:06,258 --> 00:48:09,803 Dim sumen var bäst. 901 00:48:10,512 --> 00:48:12,764 Jag har aldrig ätit så god dim sum. 902 00:48:13,265 --> 00:48:15,934 -Den är jättegod. -Allvarligt. 903 00:48:16,018 --> 00:48:18,562 Alla älskar dim sumen. 904 00:48:18,645 --> 00:48:20,772 Den är jättegod. 905 00:48:20,856 --> 00:48:23,609 Det är en av de bästa dim sum jag har smakat… 906 00:48:23,692 --> 00:48:25,652 -…i hela mitt liv. -Är den så god? 907 00:48:27,529 --> 00:48:30,407 TRIPPELKINARESTAURANGEN 1 552 000 WON 908 00:48:30,490 --> 00:48:32,576 Alla verkar beställa det Heebab äter. 909 00:48:32,659 --> 00:48:34,536 Du har rätt. Vad gillar hon nu? 910 00:48:34,620 --> 00:48:35,829 Det är kaviaren. 911 00:48:35,912 --> 00:48:37,122 Är det inte roe bibimbap? 912 00:48:37,205 --> 00:48:38,999 Jo, hon har roe bibimbap-skålen. 913 00:48:39,750 --> 00:48:41,001 Roe bibimbapen är god. 914 00:48:52,262 --> 00:48:56,683 HEEBABS SJÄTTE ROE BIBIMBAP MED KAVIAR 915 00:48:56,767 --> 00:48:59,394 Om jag bara kunde äta en rätt till nu… 916 00:48:59,478 --> 00:49:00,812 Du kan sluta äta. 917 00:49:01,897 --> 00:49:03,231 Jag skulle välja roe bibimbap. 918 00:49:03,857 --> 00:49:06,902 Den är lätt och får en att vilja ha mer. 919 00:49:06,985 --> 00:49:08,403 HIMMELSK ROE BIBIMBAP MED KAVIAR 58 000 WON 920 00:49:09,821 --> 00:49:10,697 Otroligt. 921 00:49:25,504 --> 00:49:27,005 Förstår jag inte den här rätten? 922 00:49:28,507 --> 00:49:31,009 -Det är det ärliga svaret. -Ja. 923 00:49:31,093 --> 00:49:33,679 Alla antingen älskar eller hatar roe bibimbapen. 924 00:49:33,762 --> 00:49:37,891 Om det inte vore för priset skulle jag fortsätta äta det. 925 00:49:37,974 --> 00:49:40,143 Jag skulle inte äta det för 10 000 won. 926 00:49:40,227 --> 00:49:42,479 -Jaså? -Det finns säkert andra som hon. 927 00:49:42,562 --> 00:49:45,816 Hon gillar inte skaldjurssmaken. 928 00:49:45,899 --> 00:49:48,902 Det bästa med den här rätten är det torkade sjögräset. 929 00:49:50,028 --> 00:49:51,405 Sjögräset är utsökt. 930 00:49:51,488 --> 00:49:52,739 Allvarligt, smaka. 931 00:50:00,080 --> 00:50:01,456 Det är gott. 932 00:50:01,957 --> 00:50:03,291 Jag ville ha sesamolja… 933 00:50:03,375 --> 00:50:04,751 -…men det här gör jobbet. -Ja. 934 00:50:04,835 --> 00:50:06,169 Det torkade sjögräset 935 00:50:08,004 --> 00:50:09,005 känns lite som 936 00:50:10,048 --> 00:50:13,176 en mamma som omfamnar sitt bråkiga barn. 937 00:50:15,846 --> 00:50:17,556 Allvarligt, det omfamnar allt. 938 00:50:17,639 --> 00:50:19,641 Det torkade sjögräset är värt 35 000 won 939 00:50:20,392 --> 00:50:21,727 av de 50 000 wonen. 940 00:50:28,608 --> 00:50:30,026 Det torkade sjögräset är galet. 941 00:50:30,110 --> 00:50:32,320 Deras bästa rätt är det torkade sjögräset. 942 00:50:33,363 --> 00:50:35,449 Så synd att se allt torkat sjögräs försvinna. 943 00:50:36,074 --> 00:50:38,702 -Är du ledsen över det? -Ja, att det nästan är borta. 944 00:50:39,619 --> 00:50:41,246 Folk beställer det här. 945 00:50:41,329 --> 00:50:42,456 Jaså? 946 00:50:43,457 --> 00:50:45,542 Torkat sjögräs är på modet. 947 00:50:45,625 --> 00:50:48,003 -Det torkade sjögräset är galet. -Jaså? 948 00:50:48,545 --> 00:50:50,505 -Hej. -Hej. 949 00:50:50,589 --> 00:50:52,424 Det här är mitt torkade sjögräs. 950 00:50:52,507 --> 00:50:53,884 -Mästaren? -Är du sjögräsmästaren? 951 00:50:53,967 --> 00:50:55,218 -Ja. -Det är så gott. 952 00:50:55,302 --> 00:50:56,970 -Beställ mer. -Det är jättegott. 953 00:50:57,053 --> 00:50:59,222 Det är tillagat med mynta och sesamolja. 954 00:50:59,306 --> 00:51:01,975 -Hur kan det vara så gott? -Jag stekte det själv. 955 00:51:02,058 --> 00:51:04,394 -Blandade du bladmynta och sesamolja? -Ja. 956 00:51:04,478 --> 00:51:05,854 -Bara de två? -Ja. 957 00:51:10,609 --> 00:51:14,321 Jag föreslog att vi skulle laga vårt eget torkade sjögräs, 958 00:51:14,404 --> 00:51:17,240 och alla sa att det var en bra idé. 959 00:51:17,324 --> 00:51:20,202 Så jag marinerade och tillagade det. 960 00:51:21,203 --> 00:51:23,914 Jag var tvungen att göra det snyggt när jag tillagade det, 961 00:51:23,997 --> 00:51:28,376 så jag var väldigt noggrann, och tiden bara flög förbi. 962 00:51:28,877 --> 00:51:31,004 Jag marinerade och tillagade dem en i taget. 963 00:51:31,087 --> 00:51:32,214 Det är så gott. 964 00:51:32,297 --> 00:51:33,757 -Beställ igen. -Absolut. 965 00:51:33,840 --> 00:51:36,968 Att blanda oljorna var mästerligt. 966 00:51:37,552 --> 00:51:39,137 De kan inte bara beställa sjögräs. 967 00:51:41,306 --> 00:51:44,351 Jag skulle inte äta det här utan sjögräset. 968 00:51:44,434 --> 00:51:46,645 -Jag tror inte det. -Men det finns. 969 00:51:46,728 --> 00:51:48,522 -Är det därför du äter det? -Ja, precis. 970 00:51:48,605 --> 00:51:49,648 Jag förstår nu. 971 00:51:50,148 --> 00:51:54,110 -Jag betalar för sjögräset. -Men det är ändå för dyrt. 972 00:51:54,861 --> 00:51:57,447 -Är 58 000 fortfarande för dyrt? -Ja. 973 00:51:57,531 --> 00:51:58,740 Det tycker jag också. 974 00:52:00,075 --> 00:52:04,079 Ni har 30 minuter till de sista beställningarna. 975 00:52:04,830 --> 00:52:09,334 Vi ska nu informera varje lag om deras nuvarande försäljning. 976 00:52:10,252 --> 00:52:12,838 Medlemmarna i laget på första plats överlever, 977 00:52:13,380 --> 00:52:16,716 och medlemmarna i laget på sista plats elimineras. 978 00:52:16,800 --> 00:52:17,968 Herregud. 979 00:52:18,969 --> 00:52:20,512 Jag tror inte att vi ligger sist. 980 00:52:20,595 --> 00:52:22,597 -Vi kommer inte sist. -Nej. 981 00:52:24,432 --> 00:52:29,312 NUVARANDE RANKNING VISAS (SIFFROR AVSLÖJAS INTE) 982 00:52:29,396 --> 00:52:31,356 -Vad hände? -Vad är det? 983 00:52:36,444 --> 00:52:38,864 Vårt hak låg på första plats. 984 00:52:40,532 --> 00:52:45,704 1 PLATS: "GAZILJONÄRENS OMÅTTLIGA HAK" 985 00:52:47,080 --> 00:52:49,791 Självklart kom vi först. 986 00:52:49,875 --> 00:52:51,960 Jag blev inte ens upprymd 987 00:52:52,043 --> 00:52:55,964 när jag såg rankningen, för det var vad jag förväntade mig. 988 00:52:56,047 --> 00:52:58,842 Vi riktade in oss på kunderna. 989 00:52:58,925 --> 00:53:01,970 Choi planerade allt briljant. 990 00:53:02,053 --> 00:53:03,263 Det är inte över än. 991 00:53:03,763 --> 00:53:05,599 -Nu fokuserar vi. -Okej. 992 00:53:05,682 --> 00:53:07,893 -Vi jobbar hårdare. -Ja, köksmästaren. 993 00:53:11,271 --> 00:53:12,522 -Vad är det? -Låt mig se. 994 00:53:12,606 --> 00:53:14,274 2 PLATS: "TRIPPELKINARESTAURANGEN" 995 00:53:14,357 --> 00:53:17,235 Jag såg det komma. Jag hade rätt. 996 00:53:17,319 --> 00:53:18,820 Vi ska vinna till varje pris. 997 00:53:19,821 --> 00:53:20,697 Var är vi? 998 00:53:20,780 --> 00:53:22,866 Vi är på tredje plats. 999 00:53:25,035 --> 00:53:27,621 -Tredje plats? -Ja, i mitten. 1000 00:53:27,704 --> 00:53:28,705 Tredje plats. 1001 00:53:31,082 --> 00:53:33,919 Siffran för hur vi är… 1002 00:53:35,545 --> 00:53:36,922 Nu är vi fyra. 1003 00:53:37,005 --> 00:53:38,381 Allvarligt? 1004 00:53:38,465 --> 00:53:40,258 4 PLATS: "HERR JANGS RESTAURANG" 1005 00:53:44,137 --> 00:53:47,724 Försäljningsskillnaden mellan tredje och fjärde plats är 1006 00:53:48,600 --> 00:53:49,893 50 000 won. 1007 00:53:57,192 --> 00:53:58,526 Herregud. 1008 00:53:58,610 --> 00:54:00,862 Men vi vet inte deras rankning. 1009 00:54:01,363 --> 00:54:02,614 Åh, nej. 1010 00:54:02,697 --> 00:54:05,241 Ett par beställningar från oss gör skillnad. 1011 00:54:05,325 --> 00:54:07,702 Det handlar bara om en eller två rätter. 1012 00:54:08,620 --> 00:54:09,955 Herregud. 1013 00:54:10,872 --> 00:54:13,124 Det skiljer bara 50 000 won. 1014 00:54:13,208 --> 00:54:15,669 Vi borde gå ut dit. 1015 00:54:15,752 --> 00:54:17,170 Det är inte mycket. 1016 00:54:20,048 --> 00:54:23,134 Vi måste kämpa till slutet 1017 00:54:23,218 --> 00:54:25,345 för det är bara två eller tre beställningar. 1018 00:54:25,428 --> 00:54:26,680 Vi klarar det. 1019 00:54:26,763 --> 00:54:28,848 Vi kan förlora med en eller två beställningar. 1020 00:54:29,432 --> 00:54:30,684 Det vet vi inte än. 1021 00:54:30,767 --> 00:54:34,187 Försäljningsskillnaden mellan tredje och fjärde plats är… 1022 00:54:36,606 --> 00:54:38,400 -…16 000 won. -Kära nån. 1023 00:54:38,483 --> 00:54:39,484 Herregud. 1024 00:54:43,738 --> 00:54:44,781 Vad tusan? 1025 00:54:45,490 --> 00:54:47,742 LAG EDWARD LEE GOCHUJANG-SMÖRBIFF 1026 00:54:50,078 --> 00:54:50,912 En biff. 1027 00:54:51,997 --> 00:54:55,959 SKILLNAD MELLAN TREDJE OCH FJÄRDE PLATS: 16 000 WON 1028 00:54:56,042 --> 00:54:56,918 Herregud! 1029 00:54:57,919 --> 00:54:59,295 Det är närmare nu. 1030 00:54:59,379 --> 00:55:01,548 Beställ en rätt till. 1031 00:55:02,090 --> 00:55:04,509 Varför är det så intensivt? 1032 00:55:05,885 --> 00:55:06,803 Mitt huvud snurrar. 1033 00:55:07,971 --> 00:55:09,472 -Vi klarar det. -Ja. 1034 00:55:09,973 --> 00:55:12,642 Vi förtjänar den här sista chansen. 1035 00:55:13,143 --> 00:55:14,144 Vi måste sälja. 1036 00:55:14,644 --> 00:55:16,062 Men hur säljer vi? 1037 00:55:16,146 --> 00:55:17,605 Vilken strategi ska vi använda? 1038 00:55:17,689 --> 00:55:20,025 Vi borde ändra planen. 1039 00:55:20,608 --> 00:55:22,068 Kanske ändra receptet. 1040 00:55:23,862 --> 00:55:25,989 Eller servera rätten med kaviar. 1041 00:55:26,072 --> 00:55:27,907 Pastan serveras med kaviar nu. 1042 00:55:29,034 --> 00:55:30,785 -Jag fick gratis kaviar. -Allvarligt? 1043 00:55:30,869 --> 00:55:33,204 Vi var desperata, så att säga. 1044 00:55:33,288 --> 00:55:35,290 Så vi satsade allt. 1045 00:55:35,373 --> 00:55:37,917 Rätten har förändrats lite sen början, eller hur? 1046 00:55:38,001 --> 00:55:42,172 Vi smakade på såsen och anpassade oss till kundernas feedback. 1047 00:55:42,255 --> 00:55:43,465 -Självklart. -Jag visste det. 1048 00:55:43,548 --> 00:55:45,925 Tydligen är ssamjang-pastan bättre nu. 1049 00:55:46,009 --> 00:55:46,885 -Jaså? -Ja. 1050 00:55:46,968 --> 00:55:48,511 Då får jag försöka igen. 1051 00:55:48,595 --> 00:55:50,555 -Gör du en pasta? -Ja. 1052 00:55:50,638 --> 00:55:52,265 -Jag har en till. -En till pasta? 1053 00:55:52,348 --> 00:55:53,183 -Ja. -Okej. 1054 00:55:53,266 --> 00:55:54,434 En till pasta. 1055 00:55:54,517 --> 00:55:55,602 Ja, herrn. 1056 00:55:55,685 --> 00:55:59,272 Vi var tvungna att skärpa oss, så jag sprang ut dit. 1057 00:55:59,355 --> 00:56:01,441 -Det här är nyfriterat. -Tack. 1058 00:56:01,524 --> 00:56:03,610 -Jag tar fler beställningar. -En sena till. 1059 00:56:03,693 --> 00:56:05,653 -Okej, med räkor? -Ja. 1060 00:56:05,737 --> 00:56:07,280 Tre senor totalt. 1061 00:56:07,363 --> 00:56:09,699 Okej, tack! 1062 00:56:09,783 --> 00:56:10,950 En sena till. 1063 00:56:11,034 --> 00:56:12,660 Fyra totalt, tack! 1064 00:56:13,161 --> 00:56:15,914 Ni har 15 minuter kvar. 1065 00:56:16,998 --> 00:56:21,044 Det är mer en kamp om att undvika sista plats än att vinna. 1066 00:56:21,127 --> 00:56:23,922 Jobba på! Vi har inte mycket tid kvar! 1067 00:56:24,798 --> 00:56:27,926 Jag börjar bli mätt. 1068 00:56:29,094 --> 00:56:33,014 -Jag tänkte prova en rätt till… -Den här för mig. 1069 00:56:33,098 --> 00:56:35,433 Beställ den rätt du gillade mest. 1070 00:56:36,643 --> 00:56:37,477 Vi har en beställning. 1071 00:56:37,560 --> 00:56:39,395 -Vad är det? -Ja, tack! 1072 00:56:39,479 --> 00:56:41,231 -Tack! -Tack! 1073 00:56:42,232 --> 00:56:44,359 En kaviar till. 1074 00:56:44,442 --> 00:56:45,485 Vi fixar det. 1075 00:56:47,070 --> 00:56:48,780 -Här är jeonen. -Tack. 1076 00:56:48,863 --> 00:56:51,574 Vi fyra behövde bara sälja en rätt var. 1077 00:56:51,658 --> 00:56:53,493 Vi fick anstränga oss. 1078 00:56:53,576 --> 00:56:56,162 De är bara tre. 1079 00:56:58,081 --> 00:56:59,791 Vi är odödliga som fågel Fenix. 1080 00:56:59,874 --> 00:57:01,334 Det är inte över än. 1081 00:57:01,417 --> 00:57:02,335 Självklart inte. 1082 00:57:04,295 --> 00:57:07,549 Ni har fem minuter kvar till stängningsdags. 1083 00:57:07,632 --> 00:57:08,925 -Herregud. -Redan? 1084 00:57:09,008 --> 00:57:13,263 Mukbang-skapare, gör era sista beställningar. 1085 00:57:13,346 --> 00:57:15,223 Vad ska jag äta sist? 1086 00:57:15,306 --> 00:57:16,933 -En till dim sum. -En till dim sum. 1087 00:57:17,016 --> 00:57:18,393 Två. 1088 00:57:18,476 --> 00:57:20,019 Är två inne? 1089 00:57:20,103 --> 00:57:23,189 Vi har fem minuter på oss att få ut beställningarna. 1090 00:57:23,273 --> 00:57:25,442 Vi elimineras om vi kommer fyra. 1091 00:57:25,942 --> 00:57:26,860 Ska vi klara det? 1092 00:57:26,943 --> 00:57:28,570 -Vi gör jeonen. -Okej. 1093 00:57:28,653 --> 00:57:32,365 Restaurangerna stänger nu. 1094 00:57:35,952 --> 00:57:37,120 Fem, 1095 00:57:37,203 --> 00:57:38,413 fyra, 1096 00:57:38,496 --> 00:57:39,789 tre, 1097 00:57:39,873 --> 00:57:40,999 två, 1098 00:57:41,541 --> 00:57:42,375 ett. 1099 00:57:43,042 --> 00:57:44,377 Tack! 1100 00:57:48,298 --> 00:57:51,551 Restaurangerna är nu stängda. 1101 00:57:52,427 --> 00:57:54,137 -Tack! -Bra jobbat! 1102 00:57:54,721 --> 00:57:57,515 Tack, alla 20 Mukbang-skapare. 1103 00:57:57,599 --> 00:58:00,268 -Tack! -Tack! 1104 00:58:00,351 --> 00:58:02,520 RESTAURANGERNA ÄR STÄNGDA 1105 00:58:02,604 --> 00:58:04,939 -Tack för maten! -Tack för maten. 1106 00:58:05,023 --> 00:58:07,400 MATLAGNINGSKRIGEN 1107 00:58:07,484 --> 00:58:09,986 Gaziljonärens omåttliga hak var briljant utsökt, 1108 00:58:10,069 --> 00:58:14,073 särskilt jjamppong med hummer. 1109 00:58:14,157 --> 00:58:18,077 Att äta hummer till det priset var toppen, och soppan var också utsökt. 1110 00:58:19,537 --> 00:58:22,081 Jag beställde himmelsk roe bibimbap flera gånger. 1111 00:58:22,165 --> 00:58:24,792 Rommen poppade i munnen med varje tugga, 1112 00:58:24,876 --> 00:58:27,420 och det torkade sjögräset passade bra till. 1113 00:58:27,504 --> 00:58:28,630 Jag gillade det. 1114 00:58:28,713 --> 00:58:31,424 Alla våra rätter gick bra. 1115 00:58:31,508 --> 00:58:32,967 Det gick perfekt. 1116 00:58:33,927 --> 00:58:36,930 Trippelkinarestaurangens dim sum med mala 1117 00:58:37,013 --> 00:58:40,099 satte utseendet, aromen, smaken och konsistensen. 1118 00:58:40,183 --> 00:58:41,017 Den var bäst. 1119 00:58:41,100 --> 00:58:45,980 Jag älskade konsistensen och ljudet av räkorna när jag tuggade dem. 1120 00:58:46,648 --> 00:58:48,983 Vi höll oss lugna och gjorde vårt bästa. 1121 00:58:49,776 --> 00:58:53,738 Pastan med ssamjang inuti från Herr Jangs restaurang. 1122 00:58:53,821 --> 00:58:57,325 Jag tror att de försökte blanda västerländsk och koreansk mat, 1123 00:58:57,408 --> 00:59:00,286 och jag älskade att de provade nåt nytt. 1124 00:59:00,370 --> 00:59:05,083 Jeonen med kaviar ovanpå var verkligen utsökt. 1125 00:59:05,166 --> 00:59:07,877 Jag var säker på att vi inte skulle elimineras. 1126 00:59:08,628 --> 00:59:13,049 Blå husets kocks sena var den mest minnesvärda för mig. 1127 00:59:13,132 --> 00:59:17,720 Jag kunde se på tempuran och riset 1128 00:59:17,804 --> 00:59:20,348 att den här rätten hade bemästrat grunderna. 1129 00:59:20,932 --> 00:59:23,184 Av allt jag har ätit i dag 1130 00:59:23,268 --> 00:59:25,103 gillade jag mapo-tofun mest. 1131 00:59:25,186 --> 00:59:28,606 Så fort jag tog en tugga visste jag att den var bäst. 1132 00:59:29,107 --> 00:59:31,484 Jag ångrar inget alls. 1133 00:59:31,568 --> 00:59:38,366 VAD ÄR SLUTRESULTATET AV RESTAURANGUPPDRAGET? 1134 00:59:38,449 --> 00:59:40,660 Tävlingen om de åtta bästa, 1135 00:59:41,411 --> 00:59:44,205 Restauranguppdraget är nu över. 1136 00:59:45,498 --> 00:59:48,501 Laget med flest försäljningar vinner, 1137 00:59:49,002 --> 00:59:53,089 och alla i laget överlever. 1138 00:59:53,756 --> 00:59:55,717 Laget med minst antal försäljningar 1139 00:59:56,634 --> 00:59:58,803 kommer att elimineras. 1140 01:00:00,513 --> 01:00:02,098 Måste jag åka, så måste jag. 1141 01:00:05,101 --> 01:00:06,144 Dessutom 1142 01:00:07,020 --> 01:00:10,940 kommer lagen på andra och tredje plats delvis att överleva. 1143 01:00:13,776 --> 01:00:17,989 Laget på sista plats är… 1144 01:00:19,365 --> 01:00:23,161 3 PLATS: "RESTAURANGEN TILL OCH MED TV-TEAMEN KÖAR FÖR" 1145 01:00:23,745 --> 01:00:25,163 Det är inte över än. 1146 01:00:25,246 --> 01:00:26,164 Självklart inte. 1147 01:00:26,664 --> 01:00:27,915 Jag ångrar ingenting. 1148 01:00:28,499 --> 01:00:30,001 Vi gjorde vårt bästa, 1149 01:00:30,752 --> 01:00:32,545 så jag vill att vi vinner. 1150 01:00:33,755 --> 01:00:36,674 4 PLATS: "HERR JANGS RESTAURANG" 1151 01:00:36,758 --> 01:00:39,052 Vi gjorde vårt bästa för att sälja mer mot slutet, 1152 01:00:39,135 --> 01:00:42,889 så jag trodde att vi skulle komma trea, men jag var ändå nervös. 1153 01:00:43,890 --> 01:00:48,019 Laget på sista plats… 1154 01:00:54,942 --> 01:00:56,069 …är lag… 1155 01:00:56,944 --> 01:00:58,404 Ahn You-seong. 1156 01:01:01,866 --> 01:01:03,910 4 PLATS: LAG AHN YOU-SEONG 1 348 000 WON 1157 01:01:03,993 --> 01:01:07,705 Alla i lag Ahn You-seong är eliminerade. 1158 01:01:17,965 --> 01:01:19,634 Jag tyckte lite synd om dem, 1159 01:01:19,717 --> 01:01:22,887 men Ahn kände redan till alla våra strategier. 1160 01:01:22,970 --> 01:01:26,599 Om han tänkt på det hade de kunnat få bättre resultat. 1161 01:01:27,183 --> 01:01:30,645 Hans lag var inte strategiskt i det avseendet. 1162 01:01:30,728 --> 01:01:32,021 Ni gjorde bra ifrån er, 1163 01:01:32,897 --> 01:01:35,483 men tyvärr är ni eliminerade. 1164 01:01:36,109 --> 01:01:38,152 Ja, tack så mycket. 1165 01:01:38,236 --> 01:01:45,118 Jag ångrar inte att jag lagade mat och var vaken i 35 timmar 1166 01:01:45,201 --> 01:01:47,537 och tände min passion för mina rätter. 1167 01:01:47,620 --> 01:01:50,164 Jag kommer alltid att minnas den här upplevelsen. 1168 01:01:50,248 --> 01:01:51,374 Tack så mycket. 1169 01:01:56,671 --> 01:02:03,010 Jag gillade att laga rätterna och ta emot de tomma tallrikarna. 1170 01:02:03,928 --> 01:02:05,138 Det var ett nöje i sig. 1171 01:02:05,221 --> 01:02:08,433 Det är inte det mest idealiska resultatet, 1172 01:02:09,100 --> 01:02:11,853 men jag är glad att jag kunde laga det jag ville. 1173 01:02:13,146 --> 01:02:14,522 Jag behöver sova. 1174 01:02:15,481 --> 01:02:16,691 Vi kan äntligen vila. 1175 01:02:17,275 --> 01:02:20,653 Alla medlemmar i vinnarlaget 1176 01:02:21,237 --> 01:02:23,072 överlever. 1177 01:02:24,407 --> 01:02:26,617 Laget på första plats… 1178 01:02:28,828 --> 01:02:29,787 TRIPPELKINARESTAURANGEN 1179 01:02:29,871 --> 01:02:32,206 Jag tror att vi har en chans. 1180 01:02:32,290 --> 01:02:33,291 GAZILJONÄRENS OMÅTTLIGA HAK 1181 01:02:33,374 --> 01:02:35,501 Jag var inte alls nervös. 1182 01:02:35,585 --> 01:02:36,586 HERR JANGS RESTAURANG 1183 01:02:36,669 --> 01:02:38,045 Ja, vi kommer att vinna. 1184 01:02:40,214 --> 01:02:41,299 Laget på första plats 1185 01:02:42,175 --> 01:02:43,009 är lag… 1186 01:04:43,713 --> 01:04:48,718 Undertexter: Louise Arnesson