1 00:00:06,923 --> 00:00:10,010 Il membro che verrà scartato dalla squadra Choi Hyun-seok è… 2 00:00:12,971 --> 00:00:18,810 ANNUNCIO DEL MEMBRO SCARTATO DALLA SQUADRA CHOI HYUN-SEOK 3 00:00:22,856 --> 00:00:24,024 Ahn You-seong! 4 00:00:24,733 --> 00:00:25,650 Davvero? 5 00:00:35,326 --> 00:00:37,203 Chef Ahn You-seong, 6 00:00:37,287 --> 00:00:39,748 dirigiti al ristorante vuoto. 7 00:00:42,167 --> 00:00:45,670 È stato come se mi avessero colpito con un martello. 8 00:00:46,546 --> 00:00:50,759 Non mi aspettavo assolutamente che avrebbero scartato me. 9 00:00:52,260 --> 00:00:54,721 Ce l'avevano con me. 10 00:00:57,056 --> 00:01:00,518 Ho votato per Ahn You-seong. 11 00:01:01,144 --> 00:01:03,897 Tutti nella nostra squadra erano essenziali, 12 00:01:03,980 --> 00:01:07,609 ma il suo ruolo coincideva con quello di chef Jang Ho-joon. 13 00:01:08,109 --> 00:01:09,736 La zia Omakase doveva preparare 14 00:01:10,445 --> 00:01:13,364 le alghe essiccate, essenziali per il nostro piatto, 15 00:01:13,448 --> 00:01:15,241 quindi dovevamo tenerla. 16 00:01:15,325 --> 00:01:17,786 Certo, tutti hanno talento. 17 00:01:18,369 --> 00:01:23,249 Ma il ruolo dello chef Ahn era sostituibile. 18 00:01:26,628 --> 00:01:29,380 La loro squadra ha optato per un voto anonimo. 19 00:01:29,464 --> 00:01:31,633 Sembravano risoluti nelle decisioni, 20 00:01:31,716 --> 00:01:35,512 come se cercassero di tenere segreti i loro voti. 21 00:01:36,513 --> 00:01:39,724 I tre chef che sono stati scartati dalle loro squadre 22 00:01:39,808 --> 00:01:42,018 devono formare una squadra 23 00:01:42,101 --> 00:01:45,522 e prepararsi ad aprire un nuovo ristorante. 24 00:01:46,815 --> 00:01:50,151 - Da zero? - Riceverete tre milioni di won 25 00:01:50,235 --> 00:01:52,654 e dovrete ricominciare da capo 26 00:01:52,737 --> 00:01:59,077 nell'ideare il ristorante, il suo menù e gli ingredienti. 27 00:01:59,160 --> 00:02:00,495 - Oh, cavolo. - Sono nei guai. 28 00:02:06,251 --> 00:02:09,170 Dev'essere pazzesco. 29 00:02:10,463 --> 00:02:13,383 Avevano il morale a terra. 30 00:02:13,967 --> 00:02:15,426 Dovevano creare un nuovo menù. 31 00:02:17,762 --> 00:02:19,139 Non avevano possibilità. 32 00:02:22,725 --> 00:02:24,727 Ero felice di aver lasciato la squadra. 33 00:02:25,353 --> 00:02:29,607 Potevo fare ciò che volevo e il mio forte, in questa squadra. 34 00:02:30,692 --> 00:02:32,152 Che ne dite? 35 00:02:32,235 --> 00:02:35,989 Cuciniamo i nostri piatti migliori, quelli che la gente comprerebbe 36 00:02:36,072 --> 00:02:37,448 solo leggendo i nomi. 37 00:02:38,867 --> 00:02:41,452 Ha detto che dobbiamo fare ciò che ci riesce meglio, 38 00:02:41,536 --> 00:02:44,747 così abbiamo scelto il piatto che ci piace di più. 39 00:02:46,291 --> 00:02:48,710 Preparerò il maiale alla dongpo nel mio stile originale. 40 00:02:49,210 --> 00:02:52,297 La mia ricetta è piuttosto buona, a dire il vero. 41 00:02:53,089 --> 00:02:55,174 È il piatto più venduto del mio ristorante. 42 00:02:55,258 --> 00:02:58,011 Forse delle scodelle di riso con tempura? 43 00:02:58,094 --> 00:03:00,597 - È una buona idea. - Sì. 44 00:03:00,680 --> 00:03:03,016 - Preparo il mapo tofu? - Il mapo tofu? 45 00:03:05,518 --> 00:03:06,519 Non è per niente male. 46 00:03:06,603 --> 00:03:09,856 Scriviamo cosa prepareremo. 47 00:03:10,565 --> 00:03:12,150 Mapo tofu. 48 00:03:12,233 --> 00:03:13,943 Dite che possiamo aggiungere 49 00:03:14,527 --> 00:03:17,739 che è il maiale alla dongpo comparso nel famoso canale Youtube? 50 00:03:19,866 --> 00:03:21,200 Va bene. 51 00:03:21,826 --> 00:03:23,828 Scriviamo "mapo tofu del programma Food Travel"? 52 00:03:23,912 --> 00:03:25,079 - Mi piace. - Quale? 53 00:03:25,163 --> 00:03:25,997 Food Travel. 54 00:03:26,706 --> 00:03:27,832 Food Travel? 55 00:03:28,875 --> 00:03:31,002 - Il tendon, il riso con tempura? - Il tendon? 56 00:03:31,628 --> 00:03:33,630 "ll tendon…" 57 00:03:33,713 --> 00:03:34,797 È fantastico. 58 00:03:34,881 --> 00:03:38,760 - "Dello chef…" - Del presidente? 59 00:03:40,511 --> 00:03:41,429 "…del presidente." 60 00:03:42,639 --> 00:03:45,350 Il menù è di un ristorante per cui la gente farebbe la fila. 61 00:03:45,433 --> 00:03:48,061 Tutti noi abbiamo ristoranti famosi 62 00:03:48,144 --> 00:03:49,479 e ora siamo insieme. 63 00:03:49,562 --> 00:03:53,524 È il nostro marchio e la nostra identità. 64 00:03:54,442 --> 00:03:57,695 "Il ristorante per cui la TV fa la fila." 65 00:03:57,779 --> 00:03:59,989 È così che abbiamo chiamato il ristorante. 66 00:04:01,616 --> 00:04:02,825 È un concetto solido. 67 00:04:02,909 --> 00:04:04,452 Mi piace. 68 00:04:04,994 --> 00:04:07,121 - Facciamolo, allora. - Ottimo. 69 00:04:07,205 --> 00:04:08,414 È perfetto. 70 00:04:08,498 --> 00:04:09,457 Va bene, allora. 71 00:04:10,124 --> 00:04:11,459 Facciamo le cose per bene. 72 00:04:12,627 --> 00:04:13,461 Andiamo. 73 00:04:17,674 --> 00:04:19,842 00:00 74 00:04:19,926 --> 00:04:23,304 LA SQUADRA SCARTATA INIZIA A FARE SHOPPING 75 00:04:23,888 --> 00:04:26,724 La pasta per involtini è troppo spessa. 76 00:04:27,308 --> 00:04:29,394 Tagliamola alla julienne. 77 00:04:29,477 --> 00:04:31,437 - Sono d'accordo. - Proviamo così? 78 00:04:38,820 --> 00:04:40,280 Sì, così è meglio. 79 00:04:41,406 --> 00:04:42,407 Ci penso io. 80 00:04:42,490 --> 00:04:43,491 VERSIONE ALLA JULIENNE 81 00:04:43,574 --> 00:04:46,828 Taglio io. Ci vorrà un po'. 82 00:04:48,413 --> 00:04:51,958 Mi sono sbagliato, perché tagliare la pasta richiede molto tempo. 83 00:04:52,583 --> 00:04:54,669 L'ho fatto per quattro o cinque ore. 84 00:05:04,887 --> 00:05:07,265 Forse dovremo lavorare tutta la notte. 85 00:05:07,765 --> 00:05:09,142 Alla mia età, se non dormo… 86 00:05:10,977 --> 00:05:12,061 Mi viene la demenza. 87 00:05:16,566 --> 00:05:18,735 Dimmi se è troppo salato. 88 00:05:18,818 --> 00:05:19,652 È salato. 89 00:05:19,736 --> 00:05:22,030 Ne compro altri e lo rifaccio. 90 00:05:22,113 --> 00:05:23,990 C'è da fare di più con uno chef in meno. 91 00:05:24,073 --> 00:05:25,658 - Cosa? - Abbiamo perso uno chef… 92 00:05:25,742 --> 00:05:28,077 - Sei agitato? - No, abbiamo altro da fare. 93 00:05:29,912 --> 00:05:31,956 12 ORE E 30 MINUTI ALL'APERTURA DEI RISTORANTI 94 00:05:32,040 --> 00:05:34,876 Prepariamo prima le verdure. 95 00:05:37,295 --> 00:05:42,300 03:30 11 ORE ALL'APERTURA 96 00:05:50,099 --> 00:05:52,643 Questa dobbiamo rifarla. 97 00:05:52,727 --> 00:05:54,896 05:00 9 ORE E 30 MINUTI ALL'APERTURA 98 00:05:56,981 --> 00:05:59,233 Sto triturando i peperoncini. 99 00:05:59,317 --> 00:06:01,611 07:00 7 ORE E 30 MINUTI ALL'APERTURA 100 00:06:01,694 --> 00:06:04,030 Physical: da 100 a 1 sarebbe meno intenso. 101 00:06:07,033 --> 00:06:09,202 09:00 5 ORE E 30 MINUTI ALL'APERTURA 102 00:06:09,786 --> 00:06:11,079 Dormirò solo da morto. 103 00:06:12,121 --> 00:06:13,414 È così stancante. 104 00:06:13,998 --> 00:06:16,000 Il mio corpo si sta sciogliendo come burro. 105 00:06:16,084 --> 00:06:17,752 10:30 4 ORE ALL'APERTURA 106 00:06:17,835 --> 00:06:19,003 Devo fare del mio meglio 107 00:06:20,088 --> 00:06:21,089 e dare il massimo. 108 00:06:22,840 --> 00:06:24,092 Sto per svenire. 109 00:06:24,175 --> 00:06:25,301 Non finirò mai di tagliare. 110 00:06:25,384 --> 00:06:27,386 ORA ATTUALE 12:00 111 00:06:27,970 --> 00:06:29,430 Abbiamo così tanto da fare. 112 00:06:30,723 --> 00:06:33,392 Cavolo, è estenuante. 113 00:06:34,644 --> 00:06:36,437 Siamo a 50 porzioni. 114 00:06:40,942 --> 00:06:42,151 Ho le palpebre pesanti. 115 00:06:48,699 --> 00:06:50,618 Non ci resta molto tempo. 116 00:06:50,701 --> 00:06:52,578 2 ORE ALL'APERTURA DEI RISTORANTI 117 00:06:52,662 --> 00:06:53,871 Cos'è successo? 118 00:06:53,955 --> 00:06:55,581 Benvenuti! 119 00:06:55,665 --> 00:06:57,583 Sono rimasto scioccato dalla notizia. 120 00:06:59,544 --> 00:07:01,838 - Sono successe tante cose. - Sì. 121 00:07:01,921 --> 00:07:05,675 Pensiamo che non tutto il male venga per nuocere. 122 00:07:06,259 --> 00:07:08,219 Volevamo tutti fare i nostri piatti forti… 123 00:07:08,302 --> 00:07:10,096 SQUADRA AHN YOU-SEONG IL RISTORANTE PER CUI LA TV FA LA FILA 124 00:07:10,179 --> 00:07:11,430 …e ora, come squadra, 125 00:07:11,514 --> 00:07:15,435 possiamo cucinare ciò che vogliamo. 126 00:07:15,518 --> 00:07:19,397 Siamo tutti energici, anche se non chiudiamo occhio da ieri. 127 00:07:19,480 --> 00:07:22,024 Questi due sono apparsi in TV. 128 00:07:22,108 --> 00:07:24,902 - Ma questo qui è il pezzo forte… - Sì. 129 00:07:24,986 --> 00:07:28,072 …se lo mangiavano i presidenti. 130 00:07:28,156 --> 00:07:30,408 TENDON DELLO CHEF DEL PRESIDENTE 22.000 WON 131 00:07:31,617 --> 00:07:33,786 Guarda che tempura. 132 00:07:33,870 --> 00:07:36,164 Capisco perché ai presidenti piaceva. 133 00:07:36,247 --> 00:07:37,331 Grazie. 134 00:07:37,915 --> 00:07:38,749 Maiale alla dongpo. 135 00:07:38,833 --> 00:07:40,710 L'avremmo fatto nel modo tipico… 136 00:07:40,793 --> 00:07:41,752 TRADIZIONALE MAIALE ALLA DONGPO 24.000 WON 137 00:07:41,836 --> 00:07:43,129 …ma non ha la cotenna. 138 00:07:43,212 --> 00:07:45,256 - Non ha la cotenna? - Sì. 139 00:07:45,339 --> 00:07:47,800 - Come la pancetta? - Ecco perché è tradizionale. 140 00:07:47,884 --> 00:07:49,510 Sì, per questo si chiama così. 141 00:07:54,724 --> 00:07:55,892 Si scioglie in bocca. 142 00:07:58,478 --> 00:08:02,190 - Qualità tipica di un ristorante. - Grazie. 143 00:08:03,900 --> 00:08:04,859 Il prossimo piatto? 144 00:08:04,942 --> 00:08:06,694 Mapo tofu del Sichuan. 145 00:08:06,777 --> 00:08:07,987 È il mio preferito 146 00:08:08,070 --> 00:08:11,115 perché è il primo piatto di successo di Cooking Master Boy. 147 00:08:11,199 --> 00:08:13,034 - Del fumetto? - Sì. 148 00:08:17,997 --> 00:08:20,249 È molto ricco e succoso. 149 00:08:21,209 --> 00:08:23,169 Gli altri ristoranti devono essere attenti. 150 00:08:24,420 --> 00:08:26,923 Non solo. Questa squadra potrebbe vincere. 151 00:08:27,006 --> 00:08:28,132 È possibile. 152 00:08:29,091 --> 00:08:30,134 Esatto. 153 00:08:30,801 --> 00:08:31,969 È interessante. 154 00:08:32,053 --> 00:08:35,473 Gli altri hanno creato un menù discutendolo insieme, 155 00:08:35,556 --> 00:08:39,227 quindi si oscilla tra alto e basso. 156 00:08:39,310 --> 00:08:43,481 Hanno un prezzo alto, medio o basso. 157 00:08:43,564 --> 00:08:45,483 Ma non è quello che avete fatto voi. 158 00:08:46,400 --> 00:08:48,069 - Sono i pezzi forti. - Ognuno si è espresso. 159 00:08:48,152 --> 00:08:50,196 Potrebbe essere un vantaggio o uno svantaggio. 160 00:08:50,279 --> 00:08:51,531 - Date un'occhiata. - Giusto. 161 00:08:51,614 --> 00:08:55,117 Guardando i prezzi degli altri ristoranti, 162 00:08:55,201 --> 00:08:56,285 siete i più economici. 163 00:08:56,369 --> 00:08:58,371 È economico, cosa che approvo. 164 00:08:58,454 --> 00:08:59,914 Ma il problema è 165 00:08:59,997 --> 00:09:06,003 che la gente potrebbe dubitare dei piatti se i prezzi sono troppo bassi. 166 00:09:06,087 --> 00:09:09,715 Dovrete spiegare la storia o il punto forte di ogni piatto 167 00:09:09,799 --> 00:09:12,260 se volete ottenere buoni risultati. 168 00:09:12,343 --> 00:09:14,637 - Vi diamo questi consigli - Ok. 169 00:09:15,805 --> 00:09:19,725 - visto che siete già indietro. - Giusto. 170 00:09:19,809 --> 00:09:23,104 Potrebbero essere in vantaggio perché erano nelle altre squadre. 171 00:09:23,187 --> 00:09:28,109 Potrebbero sapere i punti forti delle precedenti squadre 172 00:09:28,192 --> 00:09:30,611 e potrebbe essere un vantaggio. 173 00:09:33,447 --> 00:09:35,616 CHOI HYUN-SEON, L'ESAGERATA TAVOLA DEL FANTASTILIARDARIO 174 00:09:35,700 --> 00:09:38,077 - Il mala è buono con la panna. - Sì. 175 00:09:38,160 --> 00:09:39,745 - Questo… - Che cos'è? 176 00:09:39,829 --> 00:09:41,664 È burro al gochujang. 177 00:09:41,747 --> 00:09:44,667 SQUADRA EDWARD LEE RISTORANTE DI MISTER JANG 178 00:09:44,750 --> 00:09:47,211 Il burro al gochujang è delizioso. 179 00:09:51,924 --> 00:09:54,594 SQUADRA TRIPLA STELLA TRIPLO RISTORANTE CINESE 180 00:09:54,677 --> 00:09:56,053 È davvero delizioso. 181 00:09:58,806 --> 00:10:00,558 Siete praticamente pronti. 182 00:10:01,392 --> 00:10:04,353 Non riusciamo più a distinguerli 183 00:10:04,437 --> 00:10:06,230 in base alle loro abilità culinarie, 184 00:10:06,314 --> 00:10:08,816 quindi stiamo esaminando il loro acume negli affari 185 00:10:08,899 --> 00:10:10,651 per vedere se sono bravi. 186 00:10:10,735 --> 00:10:11,944 Sarà divertente. 187 00:10:13,404 --> 00:10:15,072 10 MINUTI ALL'APERTURA DEI RISTORANTI 188 00:10:15,156 --> 00:10:17,033 D'accordo, siete tutti pronti? 189 00:10:17,116 --> 00:10:17,992 Sì. 190 00:10:19,952 --> 00:10:20,995 Guardate. 191 00:10:22,705 --> 00:10:25,625 Non mi aspettavo un grande tavolo comune. 192 00:10:25,708 --> 00:10:28,878 Si siedono lì? Pensavo ci fossero tavoli. 193 00:10:28,961 --> 00:10:31,255 È solo un tavolo. 194 00:10:31,339 --> 00:10:32,673 Ordineranno al tavolo. 195 00:10:33,382 --> 00:10:35,092 Prima c'erano giudici misteriosi, 196 00:10:35,176 --> 00:10:37,970 - ma ora sono veri clienti. - Forse anche non coreani. 197 00:10:39,305 --> 00:10:40,973 Se indossassero maschere? 198 00:10:42,224 --> 00:10:43,893 I clienti sono persone difficili. 199 00:10:44,477 --> 00:10:45,853 E non so chi verrà. 200 00:10:45,936 --> 00:10:48,022 Giovani? Vecchi? 201 00:10:48,648 --> 00:10:50,191 Ricchi? Non ricchi? 202 00:10:50,274 --> 00:10:52,318 Non sappiamo chi verrà, quindi… 203 00:10:54,028 --> 00:10:55,237 Sono seduti lassù. 204 00:10:56,530 --> 00:10:57,782 Posso guardarli con questo. 205 00:10:59,200 --> 00:11:00,618 Ci stanno guardando. 206 00:11:01,577 --> 00:11:05,122 Vedono tutto, fino ai minimi dettagli. 207 00:11:06,207 --> 00:11:09,543 È ora di aprire il ristorante. 208 00:11:10,127 --> 00:11:11,045 Cinque… 209 00:11:11,128 --> 00:11:12,505 Dobbiamo sopravvivere. 210 00:11:12,588 --> 00:11:13,714 Quattro… 211 00:11:13,798 --> 00:11:15,424 Grazie per il vostro duro lavoro. 212 00:11:15,508 --> 00:11:16,550 Di niente. 213 00:11:16,634 --> 00:11:17,760 Tre… 214 00:11:17,843 --> 00:11:19,804 - Forza! - Andiamo! 215 00:11:20,805 --> 00:11:22,139 - Due… - Forza! 216 00:11:22,223 --> 00:11:23,808 Facciamo del nostro meglio. 217 00:11:23,891 --> 00:11:25,059 Uno. 218 00:11:28,020 --> 00:11:29,772 Clienti, accomodatevi. 219 00:11:29,855 --> 00:11:31,273 I RISTORANTI SONO APERTI 220 00:11:31,357 --> 00:11:32,525 Sono emozionato. 221 00:11:32,608 --> 00:11:33,943 - Sono nervoso. - Non vedo l'ora. 222 00:11:34,527 --> 00:11:35,653 Benvenuti! 223 00:11:36,153 --> 00:11:37,863 - Benvenuti. - Andiamo! 224 00:11:39,073 --> 00:11:40,491 Chi c'è? 225 00:11:40,574 --> 00:11:41,867 Salve. 226 00:11:56,465 --> 00:11:58,342 - Incredibile. - È fantastico. 227 00:11:58,426 --> 00:12:00,678 - Ciao. - Salve. 228 00:12:03,472 --> 00:12:04,390 È fighissimo. 229 00:12:04,974 --> 00:12:05,975 È pazzesco. 230 00:12:08,185 --> 00:12:09,895 - È assurdo. - È enorme. 231 00:12:09,979 --> 00:12:11,188 È Heebab! 232 00:12:11,272 --> 00:12:13,482 HEEBAB CREATOR DI MUKBANG, 1,6 M DI ISCRITTI 233 00:12:13,566 --> 00:12:14,775 Haetnim, il tuo posto è qui. 234 00:12:14,859 --> 00:12:16,110 HAETNIM, CREATOR DI MUKBANG, 1,78 M DI ISCRITTI 235 00:12:16,193 --> 00:12:18,112 Voglio provare il diner. 236 00:12:18,195 --> 00:12:19,864 È Lee Kook-joo. 237 00:12:19,947 --> 00:12:21,323 C'è anche Tei. 238 00:12:21,824 --> 00:12:24,493 Quello è SangHyuk. Ho visto i suoi video. 239 00:12:24,577 --> 00:12:27,496 Non è Andre Rush, l'ex chef della Casa Bianca? 240 00:12:28,080 --> 00:12:29,582 È enorme. 241 00:12:31,125 --> 00:12:32,751 Il set è fantastico. 242 00:12:32,835 --> 00:12:34,128 ROUND 4 CLIENTI DELLA MISSIONE DEL RISTORANTE 243 00:12:34,712 --> 00:12:36,964 VENTI CELEBRI CREATOR DI MUKBANG 244 00:12:37,047 --> 00:12:38,591 - Non vedo l'ora. - Anch'io. 245 00:12:38,674 --> 00:12:40,509 Non ho idea di chi siano. 246 00:12:40,593 --> 00:12:45,264 Sono curioso di vedere quanto riescono a mangiare. 247 00:13:00,279 --> 00:13:01,572 È buonissimo. 248 00:13:03,866 --> 00:13:04,783 Non servono parole. 249 00:13:05,367 --> 00:13:08,120 Sono tutti mangiatori leggendari. 250 00:13:08,662 --> 00:13:09,914 Avranno abbastanza cibo? 251 00:13:10,414 --> 00:13:11,582 Ne mangeranno un sacco. 252 00:13:15,044 --> 00:13:16,253 È finita. 253 00:13:16,337 --> 00:13:19,465 Sono creator di Mukbang. 254 00:13:19,548 --> 00:13:23,719 Anch'io mangio molto, ma questi sono di un altro livello. 255 00:13:23,802 --> 00:13:25,012 Siamo fottuti. 256 00:13:25,095 --> 00:13:28,849 Scaldiamo dell'altro riso? 257 00:13:28,933 --> 00:13:30,643 Ci servono più ingredienti. 258 00:13:31,143 --> 00:13:32,645 Adoro mangiare. 259 00:13:32,728 --> 00:13:34,980 - Che buon profumo. - Sarà buonissimo. 260 00:13:35,064 --> 00:13:36,148 Sembra fantastico. 261 00:13:36,232 --> 00:13:37,900 La missione del ristorante. 262 00:13:38,526 --> 00:13:42,571 Gli ospiti di oggi sono 20 creator di Mukbang. 263 00:13:51,163 --> 00:13:54,875 Ognuno riceverà un milione di won 264 00:13:55,417 --> 00:13:57,586 e potranno ordinare qualsiasi piatto 265 00:13:57,670 --> 00:14:00,339 in un tempo limite di 2 ore e 30 minuti. 266 00:14:02,716 --> 00:14:05,135 - Sono due milioni per noi! - Abbiamo due milioni. 267 00:14:05,219 --> 00:14:06,053 Caspita! 268 00:14:06,762 --> 00:14:08,806 - La nostra strategia ha funzionato. - Lo so. 269 00:14:08,889 --> 00:14:10,140 - Abbiamo pianificato bene. - Sì. 270 00:14:12,142 --> 00:14:13,769 Quindi è così? 271 00:14:14,436 --> 00:14:16,021 Avevo dei rimpianti. 272 00:14:16,522 --> 00:14:18,232 Mangiano tantissimo, 273 00:14:18,315 --> 00:14:20,776 avremmo dovuto mettere prezzi più alti. 274 00:14:21,318 --> 00:14:24,321 Abbiamo fatto un errore. 275 00:14:24,405 --> 00:14:25,865 Un milione di won a testa. 276 00:14:25,948 --> 00:14:29,076 La nostra strategia di puntamento ha funzionato. 277 00:14:29,577 --> 00:14:30,661 Salve a tutti. 278 00:14:31,412 --> 00:14:35,082 I nome del ristorante è "L'esagerata tavola del fantastiliardario". 279 00:14:36,417 --> 00:14:38,919 - Una tavola calda di Choi Hyun-seok? - Inimmaginabile. 280 00:14:39,003 --> 00:14:43,048 Prepariamo piatti deliziosi e familiari da mangiare in una tavola calda, 281 00:14:43,132 --> 00:14:46,635 ma con un tocco di lusso, così potrete avere l'esperienza speciale 282 00:14:46,719 --> 00:14:50,389 - di sentirvi estremamente ricchi. - È fantastico. 283 00:14:51,056 --> 00:14:54,727 Il primo piatto è cotolette d'oro al tartufo. 284 00:14:54,810 --> 00:14:55,978 36.000 WON 285 00:14:56,061 --> 00:14:57,438 In una tavola calda? 286 00:14:57,521 --> 00:14:59,273 Troppo elegante. 287 00:14:59,356 --> 00:15:03,277 Il secondo piatto è jjamppong con panna al mala e aragosta. 288 00:15:04,612 --> 00:15:06,739 - Sembra buono. - È proprio il mio genere. 289 00:15:06,822 --> 00:15:08,949 - Ha tutto ciò che è delizioso. - Esatto. 290 00:15:09,033 --> 00:15:11,118 Sono entusiasti per l'aragosta. 291 00:15:11,201 --> 00:15:12,578 La strategia ha funzionato. 292 00:15:13,120 --> 00:15:16,165 Il terzo piatto è paradiso di bibimbap al caviale. 293 00:15:16,248 --> 00:15:18,626 Non mischiatelo subito, prendete una cucchiaiata 294 00:15:18,709 --> 00:15:20,836 e gustatevi caviale e riso 295 00:15:20,920 --> 00:15:24,798 con l'alga essiccata cucinata da zia Omakase. 296 00:15:24,882 --> 00:15:26,175 Avrà un sapore divino. 297 00:15:26,675 --> 00:15:27,968 È troppo costoso. 298 00:15:28,886 --> 00:15:30,054 Voglio provare il caviale. 299 00:15:30,137 --> 00:15:31,597 BABGUBNAM, MANLI CREATOR DI MUKBANG 300 00:15:31,680 --> 00:15:34,683 Se pensate che non basti, sentitevi liberi di ordinarne dell'altro. 301 00:15:34,767 --> 00:15:36,185 Giusto, abbiamo un budget alto. 302 00:15:36,268 --> 00:15:37,144 YUNO CREATOR DI MUKBANG 303 00:15:37,227 --> 00:15:38,604 È la loro strategia. 304 00:15:38,687 --> 00:15:39,688 MEATCREATOR CREATOR SPECIALIZZATO IN CARNE 305 00:15:39,772 --> 00:15:42,024 Cucineremo per voi! 306 00:15:53,452 --> 00:15:54,370 Non capitava da un po'. 307 00:15:54,453 --> 00:15:56,956 - Mi piace l'idea. - È divertente. 308 00:15:57,539 --> 00:15:59,833 Il nome "Triplo ristorante cinese" 309 00:15:59,917 --> 00:16:03,712 deriva dalla cucina occidentale, coreana e cinese degli chef. 310 00:16:03,796 --> 00:16:07,174 Il nostro menù comprende queste tre cucine. 311 00:16:07,675 --> 00:16:10,928 Il primo piatto è un dim sum di gamberi, mala e panna. 312 00:16:11,011 --> 00:16:12,763 Abbiamo affettato la pasta degli involtini… 313 00:16:14,765 --> 00:16:17,267 per avvolgere il dim sum con gamberi e radice di loto 314 00:16:17,351 --> 00:16:18,435 e li abbiamo fritti, 315 00:16:20,562 --> 00:16:22,439 servendoli con salsa di mala e panna. 316 00:16:22,940 --> 00:16:25,067 - Quella è la regina dei dim sum. - Chi? 317 00:16:25,150 --> 00:16:26,443 - Esatto. - Chef Jung Ji-sun. 318 00:16:26,527 --> 00:16:27,987 Davvero? 319 00:16:28,487 --> 00:16:31,615 Il secondo piatto è bao al bulgogi alla fiamma 320 00:16:31,699 --> 00:16:34,159 con manzo coreano di prima qualità. 321 00:16:34,743 --> 00:16:35,995 Sembra buono per il prezzo. 322 00:16:36,078 --> 00:16:36,912 AMIAMI CREATOR DI MUKBANG 323 00:16:36,996 --> 00:16:40,249 Il terzo piatto sono gli gnocchi alla gochujang al burro e pollo arrosto 324 00:16:40,332 --> 00:16:41,500 e ravanello estivo sottaceto. 325 00:16:41,583 --> 00:16:43,585 - Ho voglia di gnocchi. - Anch'io. 326 00:16:43,669 --> 00:16:46,547 Mi piacciono gli gnocchi, quindi voglio provarli. 327 00:16:46,630 --> 00:16:50,175 Siamo sicuri dei nostri piatti, non esitate a provarli. 328 00:16:52,261 --> 00:16:53,679 Sento la sua sicurezza. 329 00:16:54,680 --> 00:16:55,723 È molto rilassato. 330 00:16:57,349 --> 00:16:58,350 Salve a tutti! 331 00:16:59,143 --> 00:17:00,019 - Ciao. - Ciao. 332 00:17:00,102 --> 00:17:02,771 Sono chef Edward Lee. Vengo dall'America. 333 00:17:03,439 --> 00:17:05,232 Chef celebrità dall'America. 334 00:17:07,401 --> 00:17:10,112 Iniziamo con gli jang, i condimenti coreani. 335 00:17:10,195 --> 00:17:12,698 - Ecco perché è "Mister Jang". - Ora capisco. 336 00:17:12,781 --> 00:17:14,074 Come gochujang e ssamjang. 337 00:17:15,451 --> 00:17:17,036 Ma gireremo il mondo. 338 00:17:17,119 --> 00:17:18,662 Vi porteremo in Italia, 339 00:17:18,746 --> 00:17:21,373 in America, in Europa e in Corea, 340 00:17:22,291 --> 00:17:25,002 usando gli jang in modo speciale. 341 00:17:25,502 --> 00:17:29,757 Il primo piatto è la pasta alla ssamjang di Mister Jang. 342 00:17:29,840 --> 00:17:31,216 Pasta alla ssamjang? 343 00:17:31,717 --> 00:17:33,969 Solo 13.900 won per la pasta. 344 00:17:34,053 --> 00:17:37,181 Il secondo piatto è il preferito di tutti, la bistecca. 345 00:17:37,848 --> 00:17:39,683 Bistecca con gochujang al burro. 346 00:17:43,437 --> 00:17:47,024 Offriamo questi piatti a prezzi ragionevoli, 347 00:17:47,107 --> 00:17:49,693 - quindi vi raccomandiamo… - È d'obbligo. 348 00:17:49,777 --> 00:17:50,819 …di assaggiarli. 349 00:17:50,903 --> 00:17:53,155 - È economico. - Ha il prezzo di un ristorante. 350 00:17:53,238 --> 00:17:56,200 Poi abbiamo jeon assortiti con caviale. 351 00:17:56,283 --> 00:17:57,493 26.000 WON 352 00:17:57,576 --> 00:17:59,161 Come vedete, i nostri prezzi 353 00:17:59,661 --> 00:18:02,956 - sono metà di quelli degli altri. - È molto economico. 354 00:18:03,040 --> 00:18:05,084 Quello di caviale costa solo 26.000 won. 355 00:18:05,167 --> 00:18:07,669 - È metà del prezzo. - Giusto, esattamente la metà. 356 00:18:07,753 --> 00:18:09,421 È un'esagerazione. 357 00:18:09,922 --> 00:18:14,218 Scegliere il nostro caviale è l'opzione più ragionevole. 358 00:18:14,718 --> 00:18:15,886 Mettiamo più caviale. 359 00:18:16,804 --> 00:18:19,973 La nostra firma, gochujang al burro. 360 00:18:20,057 --> 00:18:21,100 Ti amo! 361 00:18:21,809 --> 00:18:23,227 Focoso. 362 00:18:23,310 --> 00:18:25,270 Sta facendo spettacolo. 363 00:18:28,440 --> 00:18:30,442 Alle donne piacerebbe. 364 00:18:30,526 --> 00:18:32,069 ENJOYCOUPLE, CREATOR DI COPPIA, 2,4 M DI ISCRITTI 365 00:18:40,410 --> 00:18:41,829 Oggi è diverso. 366 00:18:42,663 --> 00:18:43,997 Dovevamo farlo anche noi. 367 00:18:44,081 --> 00:18:45,749 Dovevamo fare uno spettacolo? 368 00:18:45,833 --> 00:18:48,168 Di solito ha un ruolo secondario. 369 00:18:49,169 --> 00:18:51,922 È il leader, dopotutto. È ammirevole. 370 00:18:52,631 --> 00:18:56,426 Siamo una squadra di chef che prepara piatti 371 00:18:56,510 --> 00:18:58,804 per i quali fa la fila anche la TV. 372 00:18:58,887 --> 00:19:03,517 Il primo piatto è il preferito di presidenti vecchi e nuovi, 373 00:19:03,600 --> 00:19:05,227 da Kim Dae-jung a Yoon Suk-yeol. 374 00:19:05,310 --> 00:19:09,439 Si chiama il Tendon dello chef del presidente. 375 00:19:10,274 --> 00:19:11,400 Tendon. 376 00:19:11,483 --> 00:19:13,068 Un piatto degno di un re. 377 00:19:14,444 --> 00:19:17,990 Il mio piatto forte è il maiale alla dongpo, 378 00:19:18,574 --> 00:19:22,119 comparso nel famoso canale Youtube di Sung Si-kyung. 379 00:19:23,829 --> 00:19:25,873 Maiale alla dongpo a 24.000 won? Non è poco? 380 00:19:25,956 --> 00:19:26,999 - Sì. - Vero? 381 00:19:27,082 --> 00:19:30,961 Il mio piatto di oggi è il mapo tofu di Cooking Master Boy. 382 00:19:31,044 --> 00:19:34,548 Il mio è stato il primo ristorante cinese in Food Travel. 383 00:19:34,631 --> 00:19:36,466 Ognuno prepara i propri piatti. 384 00:19:36,550 --> 00:19:38,260 - Questo è il più economico. - Sì. 385 00:19:38,343 --> 00:19:39,636 - È il più economico. - Sì. 386 00:19:40,220 --> 00:19:42,264 A tutti i 20 creatori di Mukbang, 387 00:19:42,347 --> 00:19:49,062 auguriamo di gustare i piatti preparati dai migliori chef coreani. 388 00:19:50,772 --> 00:19:54,067 I RISTORANTI SONO ORA APERTI 389 00:19:54,151 --> 00:19:57,404 Per vincere serve fare più porzioni. 390 00:19:57,487 --> 00:19:59,448 Hanno un budget alto, mangeranno molto. 391 00:19:59,531 --> 00:20:02,784 Fidiamoci del piano e vinciamo grazie ai sapori. 392 00:20:02,868 --> 00:20:04,494 Capiranno qual è il nostro. 393 00:20:04,995 --> 00:20:07,164 - Il tendon avrà successo. - Credo anch'io. 394 00:20:07,247 --> 00:20:09,124 - L'hai pubblicizzato bene. - Già. 395 00:20:10,042 --> 00:20:11,793 Aspettiamo gli ordini. 396 00:20:13,045 --> 00:20:14,338 - Da cosa iniziare? - Cosa? 397 00:20:14,421 --> 00:20:15,297 Iniziamo forte. 398 00:20:15,380 --> 00:20:17,049 SI PUÒ ORDINARE UN PIATTO ALLA VOLTA 399 00:20:17,132 --> 00:20:19,218 - Il tendon mi incuriosisce. - Anche a me. 400 00:20:19,301 --> 00:20:20,219 Possiamo ordinare? 401 00:20:20,302 --> 00:20:22,387 - Possiamo iniziare? - Non vedo l'ora. 402 00:20:22,471 --> 00:20:24,348 - Da dove inizio? - Vero? 403 00:20:24,431 --> 00:20:28,143 - Cosa mangi per primo? - Prima provo questo. 404 00:20:28,227 --> 00:20:29,770 Voglio provare questo. 405 00:20:31,104 --> 00:20:32,773 Queste foto sono davvero belle. 406 00:20:32,856 --> 00:20:34,566 SANGHYUK, LIM LALA 407 00:20:35,150 --> 00:20:36,610 FOTO SCATTATE DAGLI CHEF 408 00:20:36,693 --> 00:20:38,695 Mister Jang ha le foto migliori. 409 00:20:38,779 --> 00:20:40,405 - Sono d'accordo. - Vero. 410 00:20:40,489 --> 00:20:42,491 TRIPLO RISTORANTE CINESE 411 00:20:42,574 --> 00:20:44,534 IL RISTORANTE PER CUI LA TV FA LA FILA 412 00:20:44,618 --> 00:20:47,287 L'ESAGERATA TAVOLA DEL FANTASTILIARDARIO 413 00:20:47,371 --> 00:20:50,624 Il paradiso dell'albap al caviale è un po' esagerato. 414 00:20:50,707 --> 00:20:52,125 La foto è orribile. 415 00:20:54,127 --> 00:20:55,796 FOTO DEL PIATTO 416 00:20:55,879 --> 00:20:58,215 È il piatto più costoso, ma non voglio provarlo. 417 00:20:58,298 --> 00:21:00,259 Cosa decideranno di mangiare per primo? 418 00:21:00,342 --> 00:21:02,678 Voglio provare prima il piatto più delicato, 419 00:21:02,761 --> 00:21:05,013 quindi pensavo di ordinare i jeon col caviale. 420 00:21:07,557 --> 00:21:09,434 Ho ordinato i jeon assortiti con caviale. 421 00:21:10,978 --> 00:21:13,480 Mister Jang ha i prezzi più ragionevoli. 422 00:21:13,563 --> 00:21:15,816 - Esatto, sono davvero economici. - Giusto. 423 00:21:16,984 --> 00:21:18,777 - Assaggio i jeon? - Sì. 424 00:21:18,860 --> 00:21:19,987 Non li ho mai mangiati. 425 00:21:20,070 --> 00:21:21,405 Prima la carne. 426 00:21:22,072 --> 00:21:24,324 Prima le proteine. 427 00:21:24,408 --> 00:21:25,659 Le proteine. 428 00:21:25,742 --> 00:21:27,077 SQUADRA EDWARD LEE BISTECCA CON GOCHUJANG AL BURRO 429 00:21:28,912 --> 00:21:30,038 Qualcuno… 430 00:21:30,914 --> 00:21:32,666 Cos'è tutto? È per me? 431 00:21:32,749 --> 00:21:33,792 - Sul serio? - Sì. 432 00:21:35,669 --> 00:21:36,503 Ok. 433 00:21:37,421 --> 00:21:38,463 Jeon assortiti con caviale. 434 00:21:39,214 --> 00:21:40,590 Jeon assortiti con caviale. 435 00:21:40,674 --> 00:21:41,967 Jeon assortiti con caviale. 436 00:21:42,050 --> 00:21:43,969 Bistecca, un'altra. 437 00:21:44,678 --> 00:21:45,512 Bistecca. 438 00:21:46,013 --> 00:21:47,556 Jeon assortiti con caviale. 439 00:21:49,182 --> 00:21:50,267 Merda. 440 00:21:50,350 --> 00:21:52,102 Una, due, tre, quattro, cinque bistecche. 441 00:21:52,185 --> 00:21:54,146 - Cinque bistecche, cinque caviali. - Merda. 442 00:21:54,813 --> 00:21:56,982 Hanno già ordinato cinque bistecche. 443 00:21:57,065 --> 00:22:00,861 Vanno tutti da Mister Jang. 444 00:22:00,944 --> 00:22:04,114 IL RISTORANTE DI MISTER JANG 10 ORDINI SU 20 445 00:22:05,866 --> 00:22:09,244 Il nostro cibo è delizioso e non è troppo pesante, 446 00:22:09,328 --> 00:22:11,455 così possono ordinarne tanto. 447 00:22:12,414 --> 00:22:15,375 Quindi, anche se i prezzi dei nostri menù sono 448 00:22:15,876 --> 00:22:17,336 un po' bassi, 449 00:22:17,961 --> 00:22:20,589 spero che possano ordinare molte volte. 450 00:22:21,173 --> 00:22:23,842 Prendo prima l'aragosta o da Mister Jang? 451 00:22:23,925 --> 00:22:26,595 - Per te sempre aragosta. - Devi prendere l'aragosta. 452 00:22:26,678 --> 00:22:29,097 Posso prendere quello che voglio ora, vero? 453 00:22:29,598 --> 00:22:33,101 SQUADRA CHOI HYUN-SEOK JJAMPPONG CON PANNA E ARAGOSTA 454 00:22:35,353 --> 00:22:36,354 Va bene. 455 00:22:38,231 --> 00:22:39,149 Jjamppong al mala. 456 00:22:39,232 --> 00:22:40,484 - Ok. - Jjamppong al mala. 457 00:22:40,567 --> 00:22:43,070 Credo di essere il loro primo ordine. 458 00:22:52,954 --> 00:22:53,789 Va bene. 459 00:23:08,178 --> 00:23:09,012 Ok. 460 00:23:21,775 --> 00:23:23,151 Wow, che velocità. 461 00:23:23,235 --> 00:23:24,945 - Hanno già finito l'aragosta. - Già? 462 00:23:25,028 --> 00:23:27,239 - Quello è mio. - Cos'è? 463 00:23:29,282 --> 00:23:30,283 Che velocità. 464 00:23:30,367 --> 00:23:32,661 - È importante essere veloci. - Certo. 465 00:23:32,744 --> 00:23:34,037 Aragosta al numero 17. 466 00:23:40,043 --> 00:23:42,420 - Credo sia mio. - Arriva. 467 00:23:42,504 --> 00:23:44,131 Il tuo è uscito in fretta. 468 00:23:44,214 --> 00:23:46,591 JJAMPPONG CON PANNA AL MALA E ARAGOSTA, SERVITA IN DUE MINUTI 469 00:23:47,968 --> 00:23:49,511 Guardate che impiattamento. 470 00:23:49,594 --> 00:23:54,307 JJAMPPONG CON PANNA AL MALA 42.000 WON 471 00:23:54,391 --> 00:23:57,853 Il potere di essere ben preparati. 472 00:23:57,936 --> 00:23:59,020 Prima tagliamo 473 00:23:59,729 --> 00:24:00,981 gli ingredienti, cuocendoli 474 00:24:02,983 --> 00:24:07,779 per ridurre al minimo il tempo prima di servire. 475 00:24:08,780 --> 00:24:10,991 Se ti prepari bene e crei un sistema strutturato, 476 00:24:11,074 --> 00:24:14,035 tutti i piatti possono essere serviti in uno o due minuti. 477 00:24:14,119 --> 00:24:18,123 I nostri piatti erano disposti così per poterli servire all'infinito. 478 00:24:18,874 --> 00:24:20,750 Guardate che impiattamento. 479 00:24:20,834 --> 00:24:22,752 - Fantastico. - Sembra uno dei tuoi video. 480 00:24:24,337 --> 00:24:26,798 Cos'è? L'aragosta. 481 00:24:29,009 --> 00:24:30,969 Mi metto i guanti. 482 00:24:31,636 --> 00:24:34,264 Mostrami come rompi l'aragosta. 483 00:24:34,347 --> 00:24:37,517 L'hanno presentata così. 484 00:24:37,601 --> 00:24:38,977 È fantastica. 485 00:24:41,688 --> 00:24:43,231 È facile da mangiare. 486 00:24:44,316 --> 00:24:45,859 Sembra deliziosa. 487 00:24:52,240 --> 00:24:53,533 Com'è l'aragosta? 488 00:24:53,617 --> 00:24:54,451 È molto carnosa. 489 00:24:54,534 --> 00:24:55,660 - È deliziosa? - Sì. 490 00:24:55,744 --> 00:24:57,871 - È molto carnosa e umida. - Davvero? 491 00:24:57,954 --> 00:25:00,207 Servire velocemente i piatti è importante. 492 00:25:00,290 --> 00:25:03,084 - Ora la voglio anche io. - Mangia, ordina, mangia e ordina. 493 00:25:03,168 --> 00:25:04,920 - Dev'essere veloce. - Sono veloci. 494 00:25:05,003 --> 00:25:06,379 SON MIN-SOO, KIM DONG-EUN 495 00:25:09,591 --> 00:25:12,219 Sembra che se la stia godendo. 496 00:25:12,844 --> 00:25:15,555 Si vede dalla faccia. Bisogna provarla per forza. 497 00:25:20,644 --> 00:25:22,062 - È delicato. - Davvero? 498 00:25:22,145 --> 00:25:23,313 Il sapore? 499 00:25:23,396 --> 00:25:24,564 Molto delicato. 500 00:25:25,148 --> 00:25:26,441 È fantastico. 501 00:25:26,524 --> 00:25:27,817 Ha tanti frutti di mare. 502 00:25:29,527 --> 00:25:31,196 Numeri 18 e 6. 503 00:25:31,696 --> 00:25:34,032 Portiamo il cibo e riprendiamo i piatti 504 00:25:34,115 --> 00:25:35,617 - per ricevere più ordini. - Ok. 505 00:25:36,117 --> 00:25:38,453 - Ho scelto il maiale alla dongpo. - Davvero? 506 00:25:46,670 --> 00:25:49,673 Credo che la scelta più sicura sia 507 00:25:49,756 --> 00:25:52,425 "Il ristorante per cui la TV fa la fila". 508 00:25:52,509 --> 00:25:55,553 Tutti e tre i menù sarebbero sopra la media. 509 00:25:55,637 --> 00:25:56,805 - Sopra la media? - Sì. 510 00:25:56,888 --> 00:26:02,560 Ma se ci pensi, potrebbe significare che sono anche un po' standard. 511 00:26:02,644 --> 00:26:05,230 Gli altri ristoranti hanno un'atmosfera fusion… 512 00:26:05,313 --> 00:26:07,607 - Sì. - …ma i loro piatti sono semplici. 513 00:26:16,366 --> 00:26:17,909 - Salve! - Ecco il maiale alla dongpo. 514 00:26:17,993 --> 00:26:19,661 Grazie mille. 515 00:26:19,744 --> 00:26:21,663 Sembra delizioso, come previsto. 516 00:26:24,708 --> 00:26:27,252 Ora che lo vedo, mi viene voglia di mangiarlo. 517 00:26:27,335 --> 00:26:29,963 Non posso farci niente, ha un profumo buonissimo. 518 00:26:30,046 --> 00:26:31,798 MAIALE DELLA DONGPO 24.000 WON 519 00:26:36,720 --> 00:26:39,681 La carne è cotta molto bene. 520 00:26:41,266 --> 00:26:42,309 È cotta molto bene. 521 00:26:58,199 --> 00:26:59,492 - È buono? - Buono. 522 00:26:59,576 --> 00:27:01,745 - Davvero? - Davvero delizioso. 523 00:27:01,828 --> 00:27:04,039 È molto ben bilanciato. 524 00:27:04,122 --> 00:27:05,457 La carne è buona? 525 00:27:05,540 --> 00:27:07,208 - La carne è ottima. - Sì. 526 00:27:07,292 --> 00:27:12,339 E questa ricca salsa di soia in stile cinese ha un buon aroma. 527 00:27:12,422 --> 00:27:13,631 Il suo tendon è qui. 528 00:27:13,715 --> 00:27:15,383 SQUADRA AHN YOU-SEONG TENDON DELLO CHEF 529 00:27:15,467 --> 00:27:16,676 Guardate che tendon. 530 00:27:17,218 --> 00:27:19,596 È incredibile. 531 00:27:24,142 --> 00:27:26,561 È la tempura più croccante che abbia mai mangiato. 532 00:27:26,644 --> 00:27:28,021 TENDON DELLO CHEF DEL PRESIDENTE 22.000 WON 533 00:27:28,104 --> 00:27:29,439 È incredibile. 534 00:27:29,522 --> 00:27:30,940 Non è una tempura normale. 535 00:27:31,024 --> 00:27:33,276 - Grazie mille. - Grazie. 536 00:27:33,360 --> 00:27:35,028 SQUADRA EDWARD LEE JEON ASSORTITI CON CAVIALE 537 00:27:35,111 --> 00:27:39,616 JEON ASSORTITI CON CAVIALE 26.000 WON 538 00:27:39,699 --> 00:27:41,034 Ottimo. 539 00:27:42,285 --> 00:27:43,286 Pulisciti la bocca. 540 00:27:43,870 --> 00:27:46,164 Le verdure sono profumate. 541 00:27:51,544 --> 00:27:53,630 È buonissimo. 542 00:27:53,713 --> 00:27:56,299 - Davvero? - Sì, dovresti provarlo. 543 00:27:56,383 --> 00:28:00,303 I piatti ordinati per primi hanno un vantaggio 544 00:28:00,387 --> 00:28:03,473 perché le prime impressioni durano di più. 545 00:28:03,556 --> 00:28:05,308 È probabile che ricevano altri ordini. 546 00:28:05,892 --> 00:28:07,435 Hanno appena iniziato. 547 00:28:07,519 --> 00:28:09,646 Sono curioso di vedere quanto mangeranno. 548 00:28:19,906 --> 00:28:23,034 Non riceviamo ordini. 549 00:28:30,625 --> 00:28:32,419 Hanno fatto tutti i primi ordini? 550 00:28:32,502 --> 00:28:33,962 Sì, credo di sì. 551 00:28:34,045 --> 00:28:36,256 I PRIMI ORDINI SONO STATI FATTI 552 00:28:36,339 --> 00:28:37,924 VENDITE DOPO IL PRIMO TURNO 553 00:28:38,007 --> 00:28:40,427 MISTER JANG: 300.000 WON ESAGERATA TAVOLA: 222.000 WON 554 00:28:40,510 --> 00:28:42,303 DELLA TV: 92.000 WON TRIPLO CINESE: 0 WON 555 00:28:42,971 --> 00:28:45,807 Forse non si sono abituati a come ordinare. 556 00:28:50,019 --> 00:28:51,312 Che facciamo? 557 00:28:52,272 --> 00:28:53,606 Certo che ero in ansia. 558 00:28:53,690 --> 00:28:58,486 La frustrazione che provi quando gestisci un'attività 559 00:28:58,570 --> 00:29:02,949 e non ci sono clienti è indescrivibile. 560 00:29:03,032 --> 00:29:05,034 E la sentivo anche qui. 561 00:29:05,118 --> 00:29:07,746 Loro ricevono tanti ordini. 562 00:29:09,038 --> 00:29:10,123 Che fastidio. 563 00:29:10,665 --> 00:29:13,418 - Come la panna al mala? - Lo so, vero? 564 00:29:13,501 --> 00:29:15,754 Provo il dim sum. 565 00:29:18,590 --> 00:29:20,216 - Un dim sum. - Dim sum. 566 00:29:22,469 --> 00:29:24,637 - Un altro dim sum. - Dim sum. 567 00:29:25,263 --> 00:29:27,932 Sembra ottimo, avremo altri ordini. 568 00:29:28,016 --> 00:29:30,351 Impiattiamolo meglio che possiamo. 569 00:29:30,435 --> 00:29:33,146 Attireremo l'attenzione con l'impiattamento. 570 00:29:33,229 --> 00:29:34,481 Ero sicuro 571 00:29:34,564 --> 00:29:38,401 perché sapevo che i miei compagni erano talentuosi 572 00:29:38,485 --> 00:29:41,529 e che non eravamo peggio in quanto a sapore. 573 00:30:01,591 --> 00:30:02,425 Ok. 574 00:30:03,802 --> 00:30:04,636 Numero 10. 575 00:30:06,721 --> 00:30:07,931 - Che numero? - Per il 10. 576 00:30:08,014 --> 00:30:09,015 Sono io. 577 00:30:09,098 --> 00:30:10,642 - Salve. - Salve. 578 00:30:10,725 --> 00:30:12,352 - Sapete chi sono? - Sì. 579 00:30:12,435 --> 00:30:14,103 - Chef Jung Ji-sun. - Salve. 580 00:30:15,230 --> 00:30:16,898 Dim sum della regina del dim sum. 581 00:30:16,981 --> 00:30:18,983 - Dovreste provarlo. - Ok. 582 00:30:19,067 --> 00:30:20,109 Grazie. 583 00:30:20,193 --> 00:30:21,444 Pasta degli involtini primavera 584 00:30:21,528 --> 00:30:23,446 - con gamberi e radice di loto. - È carino. 585 00:30:23,530 --> 00:30:25,615 Non è un dim sum qualunque. 586 00:30:25,698 --> 00:30:27,909 Esatto, si può provare solo qui. 587 00:30:27,992 --> 00:30:29,494 È molto bello visivamente. 588 00:30:29,577 --> 00:30:31,663 - Sembra buonissimo. - Più grande del previsto. 589 00:30:31,746 --> 00:30:33,039 È anche bello da vedere. 590 00:30:33,122 --> 00:30:35,250 DIM SUM CON PANNA E MALA 24.000 WON 591 00:30:40,088 --> 00:30:41,756 Lo intingo nella salsa mala. 592 00:30:47,095 --> 00:30:48,429 Ottimo. 593 00:30:50,431 --> 00:30:52,433 È super croccante. 594 00:30:53,017 --> 00:30:53,935 Buono anche questo. 595 00:30:54,018 --> 00:30:55,019 - Davvero? - Sì. 596 00:30:55,103 --> 00:30:56,396 Il mala non è molto forte. 597 00:30:56,479 --> 00:30:57,689 Era il quinto ordine. 598 00:30:57,772 --> 00:31:00,567 Il prossimo è un dim sum. 599 00:31:03,069 --> 00:31:06,948 Poi ordino anch'io il dim sum, visto che lo fa la regina del dim sum. 600 00:31:07,031 --> 00:31:08,700 Anch'io sono curioso. 601 00:31:11,870 --> 00:31:12,787 Un altro dim sum. 602 00:31:14,664 --> 00:31:15,999 Un altro dim sum. 603 00:31:16,082 --> 00:31:17,000 Ok. 604 00:31:17,083 --> 00:31:18,543 Due dim sum in totale. 605 00:31:18,626 --> 00:31:20,044 - Sì. - Tre in totale. 606 00:31:20,128 --> 00:31:21,379 Bene. 607 00:31:35,727 --> 00:31:39,272 BABGUBNAM 608 00:31:39,355 --> 00:31:40,440 Il dim sum è ottimo. 609 00:31:40,523 --> 00:31:42,692 - È pazzesco. - È fantastico. 610 00:31:43,693 --> 00:31:46,404 È fritto, vero? 611 00:31:46,487 --> 00:31:47,614 - Questo? - Sì. 612 00:31:47,697 --> 00:31:49,115 Questo è… 613 00:31:49,198 --> 00:31:51,951 È molto fresco e ha una bella consistenza. 614 00:31:52,035 --> 00:31:55,246 Credo sia pasta degli involtini primavera. 615 00:31:55,330 --> 00:31:56,247 Involtini primavera? 616 00:31:56,831 --> 00:31:58,917 Abbiamo affettato la pasta degli involtini 617 00:31:59,000 --> 00:32:01,628 per migliorarne l'aspetto e il sapore. 618 00:32:03,796 --> 00:32:06,341 Abbiamo frullato dei gamberi 619 00:32:06,424 --> 00:32:09,218 e ci abbiamo fatto delle polpette di radice di loto 620 00:32:09,761 --> 00:32:12,263 e le abbiamo attaccate alla pasta degli involtini e abbiamo fritto, 621 00:32:13,681 --> 00:32:17,226 e servito tutto con una salsa alla panna fatta con il mala. 622 00:32:22,231 --> 00:32:24,275 Il dim sum è fantastico, 623 00:32:24,359 --> 00:32:25,610 - e il mala non è il mio forte. - Neanche il mio. 624 00:32:25,693 --> 00:32:27,028 - È delizioso. - Vero? 625 00:32:27,111 --> 00:32:28,321 La salsa è delicata. 626 00:32:28,863 --> 00:32:31,240 - È fantastico. - Non c'è nulla di esagerato. 627 00:32:31,324 --> 00:32:34,243 - È tutto in armonia… - Giusto. 628 00:32:34,327 --> 00:32:36,120 …cosa difficile da ottenere. 629 00:32:36,204 --> 00:32:38,581 Anche questo leggero aroma di cipollotti. 630 00:32:38,665 --> 00:32:40,041 È ben bilanciato. 631 00:32:41,125 --> 00:32:45,296 Dovremmo usare le parti bianche croccanti invece di quelle verdi 632 00:32:45,380 --> 00:32:47,548 e usarle come guarnizione. 633 00:32:51,552 --> 00:32:53,596 Il dim sum è il migliore, per ora. 634 00:32:53,680 --> 00:32:55,098 Prova il maiale alla dongpo. 635 00:32:56,474 --> 00:33:01,312 Questa roba sottile ha una consistenza piacevole e croccante. 636 00:33:01,396 --> 00:33:03,231 - I gamberi erano ottimi. - Vero? 637 00:33:03,314 --> 00:33:04,315 Quanto costa? 638 00:33:05,274 --> 00:33:07,026 Lo pagherei 24.000 won. 639 00:33:07,735 --> 00:33:09,445 Questo dim sum è incredibile. 640 00:33:10,405 --> 00:33:13,408 - Vero? - Si abbina benissimo con la salsa. 641 00:33:13,491 --> 00:33:17,620 Se "Triplo ristorante cinese" esistesse davvero, 642 00:33:17,704 --> 00:33:19,831 andrei a mangiare lì. 643 00:33:19,914 --> 00:33:21,958 - Ecco quanto mi piace. - Giusto. 644 00:33:23,918 --> 00:33:25,461 Quattro dim sum in totale. 645 00:33:25,545 --> 00:33:26,838 Quattro, capito. 646 00:33:27,338 --> 00:33:29,132 Sarà il più venduto. 647 00:33:29,215 --> 00:33:30,591 - Sono d'accordo. - Sì. 648 00:33:32,468 --> 00:33:36,597 TRIPLO RISTORANTE CINESE 276.000 WON 649 00:33:36,681 --> 00:33:39,809 - È per me. - Ecco i jjamppong con mala e aragosta. 650 00:33:40,393 --> 00:33:41,227 Buon appetito. 651 00:33:41,728 --> 00:33:42,770 Oh, mio Dio. 652 00:33:42,854 --> 00:33:44,605 Non è un buon prezzo 42.000 won? 653 00:33:44,689 --> 00:33:46,274 Quant'è grande l'aragosta? 654 00:33:46,357 --> 00:33:48,192 - È enorme. - Mezza aragosta. 655 00:33:48,943 --> 00:33:50,737 Ecco, jjamppong al mala. 656 00:33:50,820 --> 00:33:52,155 - Buon appetito. - Grazie. 657 00:34:11,007 --> 00:34:14,594 Consiglio il jjamppong al mala. 658 00:34:14,677 --> 00:34:16,888 La proverò sicuramente. 659 00:34:28,858 --> 00:34:31,194 Santo cielo, sembra troppo buono per mangiarlo. 660 00:34:40,411 --> 00:34:44,499 Vedi tutte quelle spezie, il brodo ha imbevuto gli spaghetti? 661 00:34:45,041 --> 00:34:48,419 Quelle tonalità di pepe. Le note pepate. 662 00:34:57,970 --> 00:34:59,305 Jjamppong con panna e aragosta. 663 00:34:59,806 --> 00:35:01,933 Un altro jjamppong al mala. 664 00:35:02,600 --> 00:35:05,061 Un altro jjamppong. 665 00:35:06,104 --> 00:35:09,565 Avere mezza aragosta in cima colpisce sicuramente. 666 00:35:10,358 --> 00:35:13,069 Ma giudicheranno dal sapore. 667 00:35:13,152 --> 00:35:14,570 È comunque jjamppong. 668 00:35:15,154 --> 00:35:19,158 Pensi che pagheresti 42.000 won per questo nel mondo reale? 669 00:35:19,659 --> 00:35:22,370 - Nel mondo reale? - Non credo. 670 00:35:22,453 --> 00:35:25,665 - Credo che ne valga la pena. - Davvero? 671 00:35:25,748 --> 00:35:27,333 - Contiene mezza aragosta. - Sì. 672 00:35:27,416 --> 00:35:28,626 C'è anche altra carne. 673 00:35:29,418 --> 00:35:32,797 Solo l'aragosta vale 42.000 won. 674 00:35:32,880 --> 00:35:34,423 Penso che il cibo 675 00:35:34,507 --> 00:35:37,051 "L'esagerata tavola del fantastiliardario" è ottimo 676 00:35:37,135 --> 00:35:39,595 ma non ci andrei spesso a causa del prezzo. 677 00:35:39,679 --> 00:35:41,472 - È troppo costoso. - Guarderei i prezzi 678 00:35:41,556 --> 00:35:43,224 - e non entrerei neanche. - Giusto. 679 00:35:44,517 --> 00:35:46,644 Ho ordinato il tendon ma non arriva. 680 00:35:46,727 --> 00:35:48,437 Anche a me ci è voluto un po'. 681 00:35:50,439 --> 00:35:52,358 Il tendon ci mette un po'. 682 00:35:52,441 --> 00:35:54,360 - Non arriva. - Ci vuole un po'. 683 00:35:54,443 --> 00:35:55,903 Il tendon ci mette un po'. 684 00:35:57,613 --> 00:35:58,906 Un altro. 685 00:35:58,990 --> 00:36:00,283 Un altro. 686 00:36:00,366 --> 00:36:02,034 Servono sei tendon. 687 00:36:02,535 --> 00:36:04,620 Sei. 688 00:36:05,121 --> 00:36:07,623 - Quanti sono ora? - Altri cinque. 689 00:36:08,624 --> 00:36:09,542 Numero sei. 690 00:36:12,003 --> 00:36:15,965 Il tendon è un po' indietro. 691 00:36:21,053 --> 00:36:22,847 Ci sta mettendo un po'. 692 00:36:29,645 --> 00:36:31,856 Mi serve o non posso ordinare il prossimo. 693 00:36:32,440 --> 00:36:34,066 - È arrabbiata. - Non va bene. 694 00:36:35,526 --> 00:36:37,945 - Non è pronto, vero? - No! 695 00:36:38,029 --> 00:36:39,739 Devo solo friggere le melanzane. 696 00:36:40,781 --> 00:36:42,408 Ci vogliono almeno dieci minuti 697 00:36:43,367 --> 00:36:45,870 per friggere la tempura per il tendon. 698 00:36:47,496 --> 00:36:49,207 - Un jjamppong al mala. - Ok. 699 00:36:53,502 --> 00:36:55,922 Conto alla rovescia, un minuto. Andiamo. 700 00:36:56,589 --> 00:36:58,090 In ritardo di dieci secondi. 701 00:37:00,885 --> 00:37:02,220 I tendon sono pronti? 702 00:37:02,929 --> 00:37:04,555 - Come? - Sono pronti? 703 00:37:04,639 --> 00:37:06,724 Non abbiamo ancora iniziato questi tre? 704 00:37:07,225 --> 00:37:09,852 Non sono quelli che ho messo da parte? 705 00:37:09,936 --> 00:37:11,187 Questi… 706 00:37:11,771 --> 00:37:12,730 Cosa? 707 00:37:12,813 --> 00:37:13,731 Sono già pronti. 708 00:37:13,814 --> 00:37:16,317 - Se sono pronti… - Chiedi. Sono in uscita? 709 00:37:16,901 --> 00:37:19,195 I tre tendon sono stati serviti? 710 00:37:20,196 --> 00:37:21,405 E questi cosa sono? 711 00:37:22,698 --> 00:37:24,617 Questi tre non erano già pronti? 712 00:37:25,368 --> 00:37:26,827 Non lo so. 713 00:37:26,911 --> 00:37:28,412 Non li stai preparando ora? 714 00:37:28,496 --> 00:37:29,997 Ne ho tre pronti. 715 00:37:30,081 --> 00:37:31,207 Restiamo in attesa. 716 00:37:31,874 --> 00:37:33,668 - Prendeteli. - Controllo il numero. 717 00:37:33,751 --> 00:37:35,920 - Numero 14. - No, prima è il 16. 718 00:37:36,003 --> 00:37:37,171 Non è 16 adesso? 719 00:37:37,255 --> 00:37:38,673 No, è 14. 720 00:37:39,173 --> 00:37:40,758 - È pronto? Allora portalo. - Sì. 721 00:37:41,842 --> 00:37:44,512 C'è un conflitto laggiù. 722 00:37:45,221 --> 00:37:47,598 - Proprio come sospettavamo. - Esatto. 723 00:37:48,224 --> 00:37:50,059 Dobbiamo servire tre tendon? 724 00:37:50,142 --> 00:37:53,020 No, ne abbiamo serviti tre e ce ne servono altri due. 725 00:37:53,104 --> 00:37:54,397 Due, allora. 726 00:37:54,480 --> 00:37:57,191 Ero al tavolo e avevano già il tendon. 727 00:37:57,275 --> 00:37:58,192 E questo? 728 00:37:59,527 --> 00:38:03,447 Puoi controllare se il numero cinque ha già il tendon? 729 00:38:03,531 --> 00:38:05,491 - Il numero cinque. - Tutti e tre. 730 00:38:05,574 --> 00:38:06,993 Puoi farlo? 731 00:38:09,578 --> 00:38:10,538 Dannazione. 732 00:38:14,667 --> 00:38:16,961 Ho detto di togliere la comanda una volta servito. 733 00:38:17,795 --> 00:38:19,588 Francamente, 734 00:38:19,672 --> 00:38:23,301 il nostro lavoro di squadra non era buono. 735 00:38:23,884 --> 00:38:26,304 Il tendon di Heebab è pronto? 736 00:38:26,846 --> 00:38:27,805 È pronto. 737 00:38:30,224 --> 00:38:32,184 - I cipollotti. - Un attimo. 738 00:38:32,268 --> 00:38:34,520 - Porta qui i cipollotti. - Ok. 739 00:38:36,939 --> 00:38:38,065 - Salve. - Grazie. 740 00:38:38,149 --> 00:38:39,942 - Buon appetito. - Si mangia così? 741 00:38:40,026 --> 00:38:42,111 - Assaggiali uno per uno… - Ok. 742 00:38:42,194 --> 00:38:44,030 - …poi con il riso. - Grazie. 743 00:38:44,113 --> 00:38:45,197 Buon appetito. 744 00:38:45,781 --> 00:38:46,657 La tempura di gamberi. 745 00:38:52,288 --> 00:38:53,789 La tempura è molto tenera. 746 00:38:53,873 --> 00:38:55,666 Tutti e tre pronti per essere serviti. 747 00:38:56,459 --> 00:38:57,960 Scusi. 748 00:38:58,044 --> 00:39:00,087 - Scusi l'attesa. - Il tendon. Grazie. 749 00:39:00,171 --> 00:39:01,464 Scusi l'attesa. 750 00:39:02,340 --> 00:39:04,675 - Grazie. - Ecco il tendon. 751 00:39:04,759 --> 00:39:05,718 - Buon appetito. - Grazie. 752 00:39:07,053 --> 00:39:08,179 Lascia che ti aiuti. 753 00:39:08,721 --> 00:39:09,972 Non ho molto da fare. 754 00:39:10,723 --> 00:39:11,891 Non ci sono ordini. 755 00:39:11,974 --> 00:39:13,392 Perché nessuno ordina? 756 00:39:13,893 --> 00:39:17,980 IL RISTORANTE DI MISTER JANG ERA PIENO DI ORDINI ALL'INIZIO 757 00:39:18,064 --> 00:39:21,317 - Una, tre, cinque bistecche. - Cinque bistecche, cinque caviali. 758 00:39:22,193 --> 00:39:23,611 Dobbiamo vendere i piatti. 759 00:39:24,403 --> 00:39:25,863 Dobbiamo vendere le bistecche. 760 00:39:26,989 --> 00:39:32,912 SQUADRA EDWARD LEE BISTECCA CON GOCHUJANG AL BURRO 761 00:39:33,788 --> 00:39:35,247 Ho finito di mangiare. 762 00:39:35,331 --> 00:39:40,252 SQUADRA EDWARD LEE BISTECCA CON GOCHUJANG AL BURRO 763 00:39:40,836 --> 00:39:42,004 Non è… 764 00:39:42,088 --> 00:39:43,798 SQUADRA EDWARD LEE BISTECCA CON GOCHUJANG AL BURRO 765 00:39:53,432 --> 00:39:54,767 …vedo degli avanzi. 766 00:40:44,150 --> 00:40:44,984 Che c'è? 767 00:40:47,570 --> 00:40:50,656 RISTORANTE DI MISTER JANG 768 00:40:51,866 --> 00:40:53,451 Nessun creator di Mukbang 769 00:40:55,161 --> 00:40:56,495 lascerebbe avanzi. 770 00:40:56,579 --> 00:40:58,789 No, nella maggior parte dei casi. 771 00:41:01,167 --> 00:41:02,793 La carne è troppo dura. 772 00:41:02,877 --> 00:41:06,547 Non hanno scelto il taglio giusto. 773 00:41:06,630 --> 00:41:08,299 È troppo dura. 774 00:41:11,927 --> 00:41:13,679 È stata marinata bene 775 00:41:13,762 --> 00:41:14,847 e la salsa è buona. 776 00:41:14,930 --> 00:41:16,891 La salsa e il condimento sono buoni, 777 00:41:16,974 --> 00:41:18,559 ma la carne è troppo dura. 778 00:41:24,815 --> 00:41:27,401 La salsa e il burro sono buoni. 779 00:41:27,902 --> 00:41:29,778 - La bistecca dura per me. - È dura. 780 00:41:29,862 --> 00:41:32,364 Non hanno pensato al grado di cottura che preferiamo. 781 00:41:32,448 --> 00:41:35,034 Di solito mi piace a cottura media, 782 00:41:35,117 --> 00:41:36,827 - ma questa è ben cotto. - Capisco. 783 00:41:37,953 --> 00:41:42,166 Uno di loro ha detto che il manzo è un po' duro. 784 00:41:42,249 --> 00:41:43,292 Ok. 785 00:41:43,375 --> 00:41:46,420 Stavo ascoltando e ho detto a chef Edward 786 00:41:46,504 --> 00:41:48,839 che dovevamo risolvere il problema. 787 00:41:48,923 --> 00:41:52,009 È una sfida molto difficile per me. 788 00:41:52,092 --> 00:41:55,888 In Corea non vado mai a fare la spesa, 789 00:41:55,971 --> 00:41:59,475 quindi anche il manzo è diverso da quello a cui sono abituato. 790 00:42:01,727 --> 00:42:05,481 Guardo la carne e penso: "Non è quella giusta". 791 00:42:07,024 --> 00:42:09,902 Era carne per arrosto, 792 00:42:09,985 --> 00:42:13,322 quella che si cuoce in forno per molto tempo. 793 00:42:16,659 --> 00:42:18,077 - Domanda veloce. - Sì? 794 00:42:18,744 --> 00:42:20,412 Possiamo avere un'altra bistecca? 795 00:42:20,496 --> 00:42:21,580 - Manzo? - Sì. 796 00:42:22,248 --> 00:42:23,874 Non volevo comunque quel manzo. 797 00:42:23,958 --> 00:42:25,751 Guardate. È così grasso. 798 00:42:25,834 --> 00:42:28,212 Ma non abbiamo abbastanza soldi. 799 00:42:28,295 --> 00:42:31,799 Non possiamo restituirla e prendere un'altra bistecca a mezzanotte. 800 00:42:31,882 --> 00:42:35,970 Non avremmo tempo, e tutti i mercati sono chiusi. 801 00:42:36,053 --> 00:42:37,930 Non posso prendere un'altra bistecca. 802 00:42:39,390 --> 00:42:42,560 - Organizziamoci per un paio di minuti. - Sì. 803 00:42:47,815 --> 00:42:49,108 Ci sono due scelte. 804 00:42:49,191 --> 00:42:51,068 Puoi arrenderti 805 00:42:51,151 --> 00:42:56,156 o puoi alzarti e lottare fino alla fine. 806 00:42:57,741 --> 00:43:00,077 Ok, cambiamo i piatti. 807 00:43:00,160 --> 00:43:03,122 Ho cambiato il modo di cucinare la bistecca. 808 00:43:04,832 --> 00:43:08,168 L'ho cotta delicatamente nel burro 809 00:43:08,252 --> 00:43:10,963 per renderla almeno un po' più tenera. 810 00:43:11,922 --> 00:43:16,218 Poi ho tagliato la bistecca più sottile per renderla più tenera. 811 00:43:21,223 --> 00:43:25,436 Alla fine, la responsabilità è mia. 812 00:43:25,519 --> 00:43:27,396 Sono il caposquadra, 813 00:43:28,397 --> 00:43:31,984 qualunque cosa accada, la responsabilità è mia. 814 00:43:38,449 --> 00:43:40,117 Ok. Numero 18. 815 00:43:41,869 --> 00:43:43,203 Ottimo, grazie. 816 00:43:44,997 --> 00:43:48,542 È diversa da prima. Ora sembra meglio. 817 00:43:49,752 --> 00:43:52,004 Ti prego, sii buona. 818 00:43:52,546 --> 00:43:53,922 Sono venuto per la carne. 819 00:43:54,006 --> 00:43:55,507 Dopo che l'hai assaggiata tu 820 00:43:56,091 --> 00:43:58,218 deciderò se ordinarla o meno. 821 00:43:58,302 --> 00:43:59,845 Si sente anche al taglio. 822 00:43:59,928 --> 00:44:00,971 Davvero? 823 00:44:01,055 --> 00:44:02,431 Se è buona, la ordino. 824 00:44:02,931 --> 00:44:04,725 Sii buona. 825 00:44:09,897 --> 00:44:11,899 - È diversa ora? - La salsa è la stessa, 826 00:44:11,982 --> 00:44:15,611 ma la consistenza del manzo è di gran lunga più tenera. 827 00:44:15,694 --> 00:44:17,071 - Davvero? - Sì. 828 00:44:17,154 --> 00:44:19,573 - Vogliamo provare? - Ok. 829 00:44:22,076 --> 00:44:24,828 - È tenera? - Mi piace. È tenera. 830 00:44:27,081 --> 00:44:28,207 La voglio anch'io. 831 00:44:28,290 --> 00:44:30,250 SQUADRA EDWARD LEE BISTECCA CON GOCHUJANG AL BURRO 832 00:44:38,342 --> 00:44:41,595 Abbiamo cambiato un po' la bistecca e siamo tornati. 833 00:44:41,679 --> 00:44:43,722 Abbiamo venduto molte altre bistecche. 834 00:44:44,598 --> 00:44:45,974 Ora è molto meglio. 835 00:44:46,058 --> 00:44:48,727 Sì, la consistenza è migliorata molto. 836 00:44:53,357 --> 00:44:55,317 Com'è? È tenera? 837 00:44:55,901 --> 00:44:57,152 È deliziosa. 838 00:44:58,195 --> 00:44:59,988 A questi chef piace la ssamjang. 839 00:45:00,072 --> 00:45:01,198 Si sente anche qui. 840 00:45:02,032 --> 00:45:04,368 - È la loro base. - Ah, è il gochujang. 841 00:45:04,451 --> 00:45:06,328 Gochujang, ssamjang, tutta quella roba. 842 00:45:08,664 --> 00:45:13,502 RISTORANTE DI MISTER JANG 637.300 WON 843 00:45:14,169 --> 00:45:16,463 È importante come si gestisce una crisi. 844 00:45:16,547 --> 00:45:19,174 Sì, è la cosa più importante. 845 00:45:19,258 --> 00:45:20,551 Serve per il successo. 846 00:45:20,634 --> 00:45:24,346 Devono capire perché il cliente non ha finito il piatto. 847 00:45:24,430 --> 00:45:26,265 Possono vincere solo 848 00:45:26,348 --> 00:45:30,185 se fanno ordinare di nuovo lo stesso piatto. 849 00:45:34,398 --> 00:45:36,191 Un attimo. 850 00:45:41,238 --> 00:45:45,367 Chef Jung Ji-sun va a controllare gli avanzi. 851 00:45:45,451 --> 00:45:50,080 È l'unica chef che controlla gli avanzi. 852 00:45:50,581 --> 00:45:52,374 Guarda gli avanzi 853 00:45:53,333 --> 00:45:55,961 e cerca di capire il problema. 854 00:45:58,213 --> 00:45:59,047 Va bene. 855 00:45:59,131 --> 00:46:01,091 - Serve più salsa. - Di più? 856 00:46:01,175 --> 00:46:02,843 - Così va bene? - Sì. 857 00:46:03,427 --> 00:46:04,261 Ok. 858 00:46:05,846 --> 00:46:07,264 Vedi degli avanzi? 859 00:46:07,347 --> 00:46:10,517 Non molti. Qualcuno qui. 860 00:46:10,601 --> 00:46:12,436 Questo pezzo. 861 00:46:13,645 --> 00:46:16,190 Non è il numero di clienti che conta. 862 00:46:16,815 --> 00:46:19,526 Conta se decidono di tornare. 863 00:46:19,610 --> 00:46:22,821 La cosa importante oggi è se ordineranno lo stesso piatto. 864 00:46:22,905 --> 00:46:26,533 Quando inizieranno a riordinare piatti già mangiati, 865 00:46:26,617 --> 00:46:30,871 credo che il primo che riordineranno 866 00:46:30,954 --> 00:46:33,499 - vincerà la gara. - Il primo? 867 00:46:33,582 --> 00:46:35,334 Sì, il primo che riordineranno. 868 00:46:36,376 --> 00:46:37,211 Sono d'accordo. 869 00:46:37,294 --> 00:46:40,464 IL RISTORANTE CON PIÙ ORDINI VINCERÀ 870 00:46:41,048 --> 00:46:42,925 SQUADRA TRIPLA STELLA DIM SUM PANNA E MALA 871 00:46:43,008 --> 00:46:45,344 - La salsa è fantastica. - È pazzesca. 872 00:46:49,598 --> 00:46:51,391 - Mi devo ricordare dei piatti… - Giusto. 873 00:46:51,475 --> 00:46:53,018 …che voglio ordinare di nuovo. 874 00:47:00,067 --> 00:47:01,151 Un altro dim sum. 875 00:47:01,860 --> 00:47:02,694 Un altro dim sum. 876 00:47:03,320 --> 00:47:04,571 Non è fantastico? 877 00:47:04,655 --> 00:47:07,115 È il primo piatto che ho ordinato due volte. 878 00:47:07,199 --> 00:47:08,492 Mi cola il naso dalla bontà. 879 00:47:08,575 --> 00:47:10,118 L'hai riordinato? Io voglio farlo. 880 00:47:10,202 --> 00:47:11,620 - Sì. - È fantastico. 881 00:47:11,703 --> 00:47:12,746 È davvero ottimo. 882 00:47:15,374 --> 00:47:16,375 Mi scusi. 883 00:47:16,875 --> 00:47:18,252 - Grazie. - È buono? 884 00:47:18,335 --> 00:47:20,170 - È il mio secondo ordine. - Davvero? Grazie. 885 00:47:20,254 --> 00:47:22,297 - È buonissimo. - Prego ordinatene ancora. 886 00:47:23,173 --> 00:47:25,050 - Ed è veloce. - Esatto. 887 00:47:25,133 --> 00:47:27,302 - È veloce. - È velocissimo. 888 00:47:27,386 --> 00:47:32,474 Aveva già ordinato il dim summala e panna. 889 00:47:32,558 --> 00:47:34,434 - E l'ha ordinato di nuovo ora. - Capisco. 890 00:47:34,518 --> 00:47:41,525 PRIMO ORDINE, SECONDO ORDINE 891 00:47:42,693 --> 00:47:43,986 Non tutti, 892 00:47:44,069 --> 00:47:47,823 ma molti clienti hanno ordinato il piatto panna e mala di Tripla Stella. 893 00:47:47,906 --> 00:47:50,659 Sì, lo vedo. 894 00:47:50,742 --> 00:47:52,119 DIM SUM 895 00:47:52,202 --> 00:47:54,663 Ne facciamo ordiniamo il più possibile 896 00:47:54,746 --> 00:47:56,373 per avere ordini multipli. 897 00:47:56,957 --> 00:47:59,293 TEI: TERZO DIM SUM PANNA E MALA 898 00:47:59,876 --> 00:48:02,296 ANDRE RUSH: TERZO DIM SUM PANNA E MALA 899 00:48:02,963 --> 00:48:06,174 SANGHYUK: SETTIMO DIM SUM PANNA E MALA 900 00:48:06,258 --> 00:48:09,803 Il dim sum era il migliore. 901 00:48:10,512 --> 00:48:12,764 Non ne ho mai mangiato di così buono. 902 00:48:13,265 --> 00:48:15,934 - Il dim sum è davvero buono. - Sul serio. 903 00:48:16,018 --> 00:48:18,562 Sono tutti pazzi per il dim sum. 904 00:48:18,645 --> 00:48:20,772 È davvero delizioso. 905 00:48:20,856 --> 00:48:23,609 Uno dei migliori dim sum 906 00:48:23,692 --> 00:48:25,652 - che abbia mai mangiato. - È così buono? 907 00:48:27,529 --> 00:48:30,407 TRIPLO RISTORANTE CINESE 1.552.000 WON 908 00:48:30,490 --> 00:48:32,576 Ordinano tutti quello che mangia Heebab. 909 00:48:32,659 --> 00:48:34,536 Hai ragione. Cosa le piace ora? 910 00:48:34,620 --> 00:48:35,829 Il caviale. 911 00:48:35,912 --> 00:48:37,122 Non è il bibimbap al caviale? 912 00:48:37,205 --> 00:48:38,999 Sì, lei ha il bibimbap. 913 00:48:39,750 --> 00:48:41,001 Il bibimbap è buono. 914 00:48:52,262 --> 00:48:56,683 HEEBAB: SESTO PARADISO DI BIBIMBAP AL CAVIALE 915 00:48:56,767 --> 00:48:59,394 Se potessi mangiare solo un altro piatto… 916 00:48:59,478 --> 00:49:00,812 Puoi smettere di mangiare. 917 00:49:01,897 --> 00:49:03,231 Sceglierei il bibimbap. 918 00:49:03,857 --> 00:49:06,902 È leggero e ti fa venir voglia di mangiarne ancora. 919 00:49:06,985 --> 00:49:08,403 PARADISO DI BIBIMBAP AL CAVIALE 58.000 WON 920 00:49:09,821 --> 00:49:10,697 È incredibile. 921 00:49:25,504 --> 00:49:27,005 Non capisco questo piatto? 922 00:49:28,507 --> 00:49:31,009 - È una risposta sincera. - Sì. 923 00:49:31,093 --> 00:49:33,679 Il bibimbap si ama o si odia. 924 00:49:33,762 --> 00:49:37,891 Se non fosse per il prezzo, continuerei a mangiarne. 925 00:49:37,974 --> 00:49:40,143 Non lo mangerei neanche se costasse 10.000 won. 926 00:49:40,227 --> 00:49:42,479 - Davvero? - Ce ne saranno altri come lei. 927 00:49:42,562 --> 00:49:45,816 Non le piace il sapore di pesce. 928 00:49:45,899 --> 00:49:48,902 La parte migliore di questo piatto è l'alga secca. 929 00:49:50,028 --> 00:49:51,405 L'alga è deliziosa. 930 00:49:51,488 --> 00:49:52,739 Davvero, provatela. 931 00:50:00,080 --> 00:50:01,456 È buona. 932 00:50:01,957 --> 00:50:03,291 Volevo dell'olio di sesamo, 933 00:50:03,375 --> 00:50:04,751 - ma va bene così. - Esatto. 934 00:50:04,835 --> 00:50:06,169 Quest'alga secca 935 00:50:08,004 --> 00:50:08,922 è come 936 00:50:10,048 --> 00:50:13,176 una mamma che abbraccia un figlio irruente. 937 00:50:15,846 --> 00:50:17,556 Davvero, abbraccia tutto. 938 00:50:17,639 --> 00:50:19,641 L'alga da sola vale circa 35.000 won 939 00:50:20,392 --> 00:50:21,727 dei circa 50.000 totali. 940 00:50:28,608 --> 00:50:30,026 L'alga è pazzesca. 941 00:50:30,110 --> 00:50:32,320 Il loro piatto migliore è l'alga. 942 00:50:33,363 --> 00:50:35,449 Quasi mi dispiace vederla mangiare. 943 00:50:36,074 --> 00:50:38,702 - Ti dispiace? - Mi dispiace sia quasi finita. 944 00:50:39,619 --> 00:50:41,246 La gente lo ordina per le tue alghe. 945 00:50:41,329 --> 00:50:42,456 Davvero? 946 00:50:43,457 --> 00:50:45,542 Le alghe essiccate vanno alla grande. 947 00:50:45,625 --> 00:50:48,003 - L'alga è pazzesca. - Davvero? 948 00:50:48,545 --> 00:50:50,505 - Salve. - Salve. 949 00:50:50,589 --> 00:50:52,424 L'alga preparata da me. 950 00:50:52,507 --> 00:50:53,884 - La maestra dell'alga? - È lei? 951 00:50:53,967 --> 00:50:55,218 - Sì. - Sono buonissime. 952 00:50:55,302 --> 00:50:56,970 - Ordinatene ancora. - Deliziosa. 953 00:50:57,053 --> 00:50:59,222 È cotta con perilla coreana e olio di sesamo. 954 00:50:59,306 --> 00:51:01,975 - Come fa a essere così buona? - Le friggo in padella. 955 00:51:02,058 --> 00:51:04,394 - Mischiando perilla e olio di sesamo? - Sì. 956 00:51:04,478 --> 00:51:05,854 - Solo? - Sì. 957 00:51:10,609 --> 00:51:14,321 Ho proposto di cucinarci le alghe secche che servivano 958 00:51:14,404 --> 00:51:17,240 e tutti hanno detto che era un'ottima idea. 959 00:51:17,324 --> 00:51:20,202 Ho marinato e cotto l'alga essiccata. 960 00:51:21,203 --> 00:51:23,914 Mi sono accertata dell'aspetto, mentre cucinavo, 961 00:51:23,997 --> 00:51:28,376 quindi sono stata molto attenta e il tempo è volato. 962 00:51:28,877 --> 00:51:31,004 Le ho marinate e cotte singolarmente. 963 00:51:31,087 --> 00:51:32,214 Sono deliziose. 964 00:51:32,297 --> 00:51:33,757 - Ordinatene altre. - Certo. 965 00:51:33,840 --> 00:51:36,968 Mescolare gli oli è un tocco da maestro. 966 00:51:37,552 --> 00:51:39,137 Non possono ordinare solo l'alga. 967 00:51:41,306 --> 00:51:44,351 Non lo mangerei senza l'alga. 968 00:51:44,434 --> 00:51:46,645 - Non credo. - Fortuna che c'è. 969 00:51:46,728 --> 00:51:48,522 - Lo mangi per questo? - Sì, esatto. 970 00:51:48,605 --> 00:51:49,648 Ora capisco. 971 00:51:50,148 --> 00:51:54,110 - Pago per l'alga. - È comunque troppo cara. 972 00:51:54,861 --> 00:51:57,447 - 58.000 sono troppi? - È comunque troppo. 973 00:51:57,531 --> 00:51:58,740 Lo penso anch'io. 974 00:52:00,075 --> 00:52:04,079 Avete 30 minuti prima degli ultimi ordini. 975 00:52:04,830 --> 00:52:09,334 Informeremo ogni squadra della classifica delle vendite. 976 00:52:10,252 --> 00:52:12,838 I membri della squadra al primo posto sopravvivranno 977 00:52:13,380 --> 00:52:16,716 e i membri della squadra all'ultimo posto verranno eliminati. 978 00:52:16,800 --> 00:52:17,968 Oh, mio Dio. 979 00:52:18,969 --> 00:52:20,512 Non credo che siamo ultimi. 980 00:52:20,595 --> 00:52:22,597 - Non saremo ultimi. - Non penso. 981 00:52:24,432 --> 00:52:29,312 CLASSIFICHE ATTUALI (NUMERI NON RIVELATI) 982 00:52:29,396 --> 00:52:31,356 - Cos'è successo? - Che c'è? 983 00:52:36,444 --> 00:52:38,864 La nostra tavola calda era al primo posto. 984 00:52:40,532 --> 00:52:45,704 PRIMO POSTO: "L'ESAGERATA TAVOLA DEL FANTASTILIARDARIO" 985 00:52:47,080 --> 00:52:49,791 Ovviamente eravamo primi. 986 00:52:49,875 --> 00:52:51,960 Non mi sono neanche emozionato 987 00:52:52,043 --> 00:52:55,964 vedendo la classifica perché era come me l'aspettavo. 988 00:52:56,047 --> 00:52:58,842 Abbiamo individuato la nostra clientela. 989 00:52:58,925 --> 00:53:01,970 Chef Choi ha pianificato tutto. 990 00:53:02,053 --> 00:53:03,263 Non è ancora finita. 991 00:53:03,763 --> 00:53:05,599 - Concentriamoci. - Ok. 992 00:53:05,682 --> 00:53:07,893 - Lavoreremo di più. - Sì, Chef. 993 00:53:11,271 --> 00:53:12,522 - Cosa c'è? - Fatemi vedere. 994 00:53:12,606 --> 00:53:14,274 SECONDO POSTO: "TRIPLO RISTORANTE CINESE" 995 00:53:14,357 --> 00:53:17,235 Me l'aspettavo. Avevo ragione. 996 00:53:17,319 --> 00:53:18,820 Vinceremo, costi quel che costi. 997 00:53:19,821 --> 00:53:20,697 Come stiamo andando? 998 00:53:20,780 --> 00:53:22,866 Siamo al terzo posto. 999 00:53:25,035 --> 00:53:27,621 - Terzo posto? - Sì, nel mezzo. 1000 00:53:27,704 --> 00:53:28,705 Terzo posto. 1001 00:53:31,082 --> 00:53:33,919 La posizione in classifica… 1002 00:53:35,545 --> 00:53:36,922 Ora siamo quarti. 1003 00:53:37,005 --> 00:53:38,381 No, davvero? 1004 00:53:38,465 --> 00:53:40,258 QUARTO POSTO: "RISTORANTE DI MISTER JANG" 1005 00:53:44,137 --> 00:53:47,724 La differenza di vendite tra terzo e quarto posto è 1006 00:53:48,600 --> 00:53:49,893 di 50.000 won. 1007 00:53:57,192 --> 00:53:58,526 Oh, cielo. 1008 00:53:58,610 --> 00:54:00,862 Ma non conosciamo le loro posizioni. 1009 00:54:01,363 --> 00:54:02,614 Oh, no. 1010 00:54:02,697 --> 00:54:05,241 Un paio di ordini da noi faranno la differenza. 1011 00:54:05,325 --> 00:54:07,702 Sono solo uno o due piatti. 1012 00:54:08,620 --> 00:54:09,955 Oh, santo cielo. 1013 00:54:10,872 --> 00:54:13,124 Chef, sono solo 50.000 won di differenza. 1014 00:54:13,208 --> 00:54:15,669 Dovremmo andare lì. 1015 00:54:15,752 --> 00:54:17,170 Quindi non è molto. 1016 00:54:20,048 --> 00:54:23,134 Dobbiamo combattere fino alla fine 1017 00:54:23,218 --> 00:54:25,345 perché sono solo due ordini, tre ordini. 1018 00:54:25,428 --> 00:54:26,680 Possiamo farcela. 1019 00:54:26,763 --> 00:54:28,848 Potremmo perdere per uno o due ordini. 1020 00:54:29,432 --> 00:54:30,684 Non lo sappiamo ancora. 1021 00:54:30,767 --> 00:54:34,187 L'attuale differenza di vendite tra terzo e quarto posto è… 1022 00:54:36,606 --> 00:54:38,400 - 16.000 won. - Oh, cielo. 1023 00:54:38,483 --> 00:54:39,484 Santo cielo. 1024 00:54:43,738 --> 00:54:44,781 Ma che diavolo? 1025 00:54:45,490 --> 00:54:47,742 SQUADRA EDWARD LEE BISTECCA CON GOCHUJANG AL BURRO 1026 00:54:50,078 --> 00:54:50,912 Una bistecca. 1027 00:54:51,997 --> 00:54:55,959 DIFFERENZA VENDITE TRA TERZO E QUARTO POSTO: 16.000 WON 1028 00:54:56,042 --> 00:54:56,918 Santo cielo! 1029 00:54:57,919 --> 00:54:59,295 Si avvicinano. 1030 00:54:59,379 --> 00:55:01,548 Qualcuno ordini un altro piatto. 1031 00:55:02,090 --> 00:55:04,509 Perché è così emozionante? 1032 00:55:05,885 --> 00:55:06,803 Mi gira la testa. 1033 00:55:07,971 --> 00:55:09,472 - Possiamo farcela. - Sì. 1034 00:55:09,973 --> 00:55:12,642 La nostra ultima possibilità. Ce la meritiamo. 1035 00:55:13,143 --> 00:55:14,144 Dobbiamo vendere. 1036 00:55:14,644 --> 00:55:16,062 Come fare a vendere? 1037 00:55:16,146 --> 00:55:17,605 Che strategia usiamo? 1038 00:55:17,689 --> 00:55:20,025 Dovremmo cambiare il piano. 1039 00:55:20,608 --> 00:55:22,068 Magari cambiare la ricetta. 1040 00:55:23,862 --> 00:55:25,989 O servire il piatto con del caviale. 1041 00:55:26,072 --> 00:55:27,907 Serviremo la pasta con del caviale. 1042 00:55:29,034 --> 00:55:30,785 - Caviale gratis. - Davvero? 1043 00:55:30,869 --> 00:55:33,204 Eravamo disperati, per così dire. 1044 00:55:33,288 --> 00:55:35,290 Abbiamo provato di tutto. 1045 00:55:35,373 --> 00:55:37,917 Il piatto è un po' cambiato dall'inizio, vero? 1046 00:55:38,001 --> 00:55:42,172 Assaggiavamo la salsa e ci siamo adattati alle opinioni dei clienti. 1047 00:55:42,255 --> 00:55:43,465 - Certo. - Lo sapevo. 1048 00:55:43,548 --> 00:55:45,925 La pasta alla ssamjang è più buona ora. 1049 00:55:46,009 --> 00:55:46,885 - Davvero? - Sì. 1050 00:55:46,968 --> 00:55:48,511 Allora dovrò riprovarla. 1051 00:55:48,595 --> 00:55:50,555 - Una pasta? - Sì. 1052 00:55:50,638 --> 00:55:52,265 - Ok, ne ho un'altra. - Un'altra? 1053 00:55:52,348 --> 00:55:53,183 - Sì. - Ok. 1054 00:55:53,266 --> 00:55:54,434 Un'altra pasta. 1055 00:55:54,517 --> 00:55:55,602 Sì, signore. 1056 00:55:55,685 --> 00:55:59,272 Dovevamo darci dentro, quindi sono uscito velocemente. 1057 00:55:59,355 --> 00:56:01,441 - Appena fritto. - Grazie. 1058 00:56:01,524 --> 00:56:03,610 - Prendo altri ordini. - Un tendon, per favore. 1059 00:56:03,693 --> 00:56:05,653 - Ok, con i gamberi? - Sì. 1060 00:56:05,737 --> 00:56:07,280 Tre tendon in totale. 1061 00:56:07,363 --> 00:56:09,699 Ok, grazie! 1062 00:56:09,783 --> 00:56:10,950 Un altro tendon. 1063 00:56:11,034 --> 00:56:12,660 Quattro in totale, grazie! 1064 00:56:13,161 --> 00:56:15,914 Mancano 15 minuti. 1065 00:56:16,998 --> 00:56:21,044 Serve più l'ultimo posto che vincere il primo. 1066 00:56:21,127 --> 00:56:23,922 Continuate così! Non manca molto! 1067 00:56:24,798 --> 00:56:27,926 Mi sto saziando. 1068 00:56:29,094 --> 00:56:33,014 - Volevo provare un altro piatto… - Per me, basta così. 1069 00:56:33,098 --> 00:56:35,433 Ordina il piatto che ti è piaciuto di più. 1070 00:56:36,643 --> 00:56:37,477 Abbiamo un ordine. 1071 00:56:37,560 --> 00:56:39,395 - Quale? - Sì, grazie! 1072 00:56:39,479 --> 00:56:41,231 - Grazie! - Grazie! 1073 00:56:42,232 --> 00:56:44,359 Un altro caviale. 1074 00:56:44,442 --> 00:56:45,485 Subito. 1075 00:56:47,070 --> 00:56:48,780 - Ecco i jeon assortiti. - Grazie. 1076 00:56:48,863 --> 00:56:51,574 Noi quattro dovevamo vendere un piatto a testa. 1077 00:56:51,658 --> 00:56:53,493 Dovevamo dare il massimo. 1078 00:56:53,576 --> 00:56:56,162 Loro sono solo in tre. 1079 00:56:58,081 --> 00:56:59,791 Siamo immortali come fenici. 1080 00:56:59,874 --> 00:57:01,334 Non è ancora finita. 1081 00:57:01,417 --> 00:57:02,335 Certo che no. 1082 00:57:04,295 --> 00:57:07,549 Mancano cinque minuti alla chiusura. 1083 00:57:07,632 --> 00:57:08,925 - Oh, mio Dio. - Di già? 1084 00:57:09,008 --> 00:57:13,263 Creator di Mukbang, prego fate l'ultimo ordine. 1085 00:57:13,346 --> 00:57:15,223 Cosa mangio per ultimo? 1086 00:57:15,306 --> 00:57:16,933 - Un altro dim sum. - Un dim sum. 1087 00:57:17,016 --> 00:57:18,393 Due. 1088 00:57:18,476 --> 00:57:20,019 Due ordini? 1089 00:57:20,103 --> 00:57:23,189 Dobbiamo servire gli ordini entro cinque minuti. 1090 00:57:23,273 --> 00:57:25,442 Se arriviamo quarti, siamo eliminati. 1091 00:57:25,942 --> 00:57:26,860 Ce la facciamo? 1092 00:57:26,943 --> 00:57:28,570 - Facciamo i jeon. - Ok. 1093 00:57:28,653 --> 00:57:32,365 I ristoranti stanno chiudendo. 1094 00:57:35,952 --> 00:57:37,120 Cinque, 1095 00:57:37,203 --> 00:57:38,413 quattro, 1096 00:57:38,496 --> 00:57:39,789 tre, 1097 00:57:39,873 --> 00:57:40,999 due, 1098 00:57:41,541 --> 00:57:42,375 uno. 1099 00:57:43,042 --> 00:57:44,377 Grazie! 1100 00:57:48,298 --> 00:57:51,551 I ristoranti sono ora chiusi. 1101 00:57:52,427 --> 00:57:54,137 - Grazie! - Ben fatto! 1102 00:57:54,721 --> 00:57:57,515 Grazie a tutti i 20 creatori di Mukbang. 1103 00:57:57,599 --> 00:58:00,268 - Grazie! - Grazie! 1104 00:58:00,351 --> 00:58:02,520 I RISTORANTI SONO CHIUSI 1105 00:58:02,604 --> 00:58:04,939 - Grazie per il cibo! - Grazie per la cena. 1106 00:58:05,023 --> 00:58:07,400 CULINARY CLASS WARS: SFIDA AGLI CHEF 1107 00:58:07,484 --> 00:58:09,986 "L'esagerata tavola del fantastiliardario" era delizioso, 1108 00:58:10,069 --> 00:58:14,073 soprattutto il jjamppong all'aragosta. 1109 00:58:14,157 --> 00:58:18,077 L'aragosta a quel prezzo era buonissima e anche la zuppa. 1110 00:58:19,537 --> 00:58:22,081 Ho ordinato più volte il paradiso di bibimbap al caviale. 1111 00:58:22,165 --> 00:58:24,792 Il caviale mi scoppiettava in bocca a ogni morso, 1112 00:58:24,876 --> 00:58:27,420 e l'alga essiccata stava bene insieme. 1113 00:58:27,504 --> 00:58:28,630 Mi è piaciuta molto. 1114 00:58:28,713 --> 00:58:31,424 Tutti i nostri piatti sono andati benissimo. 1115 00:58:31,508 --> 00:58:32,967 È andata benissimo. 1116 00:58:33,927 --> 00:58:36,930 Il dim sum al mala del "Triplo ristorante cinese" 1117 00:58:37,013 --> 00:58:40,099 aveva un attimo aspetto, aroma, sapore e consistenza. 1118 00:58:40,183 --> 00:58:41,017 È stato il migliore. 1119 00:58:41,100 --> 00:58:45,980 Ho adorato la consistenza e il suono dei gamberi mentre masticavo. 1120 00:58:46,648 --> 00:58:48,983 Siamo rimasti calmi e fatto del nostro meglio. 1121 00:58:49,776 --> 00:58:53,738 La pasta alla ssamjang del "Ristorante di Mister Jang". 1122 00:58:53,821 --> 00:58:57,325 Credo che abbiano provato a mescolare la cucina occidentale e coreana, 1123 00:58:57,408 --> 00:59:00,286 e mi è piaciuto che abbiano provato qualcosa di nuovo. 1124 00:59:00,370 --> 00:59:05,083 I jeon assortiti con il caviale erano davvero deliziosi. 1125 00:59:05,166 --> 00:59:07,877 Ero sicuro che non ci avrebbero eliminati. 1126 00:59:08,628 --> 00:59:13,049 Il tendon dello chef del presidente è stato memorabile. 1127 00:59:13,132 --> 00:59:17,720 Dalla tempura e dal riso si capiva 1128 00:59:17,804 --> 00:59:20,348 che aveva padronanza delle basi. 1129 00:59:20,932 --> 00:59:23,184 Di quello che ho mangiato oggi, 1130 00:59:23,268 --> 00:59:25,103 il mapo tofu è il mio preferito. 1131 00:59:25,186 --> 00:59:28,606 Non appena ho dato un morso, l'ho capito subito. 1132 00:59:29,107 --> 00:59:31,484 Non ho nessun rimpianto. 1133 00:59:31,568 --> 00:59:38,366 QUALI SONO I RISULTATI FINALI DELLA MISSIONE DEL RISTORANTE? 1134 00:59:38,449 --> 00:59:40,660 La sfida per i migliori otto, 1135 00:59:41,411 --> 00:59:44,205 la missione del ristorante, è terminata. 1136 00:59:45,498 --> 00:59:48,501 Vince la squadra con più vendite 1137 00:59:49,002 --> 00:59:53,089 e tutti i membri della squadra sopravvivranno. 1138 00:59:53,756 --> 00:59:55,717 E la squadra con meno vendite 1139 00:59:56,634 --> 00:59:58,803 verrà eliminata. 1140 01:00:00,513 --> 01:00:02,098 Se devo andare, lo farò. 1141 01:00:05,101 --> 01:00:06,144 Inoltre, 1142 01:00:07,020 --> 01:00:10,940 le squadre al secondo e terzo posto sopravvivranno parzialmente. 1143 01:00:13,776 --> 01:00:17,989 La squadra all'ultimo posto è… 1144 01:00:19,365 --> 01:00:23,161 TERZO POSTO PRECEDENTE: "IL RISTORANTE PER CUI LA TV FA LA FILA" 1145 01:00:23,745 --> 01:00:25,163 Non è ancora finita. 1146 01:00:25,246 --> 01:00:26,164 Certo che no. 1147 01:00:26,664 --> 01:00:27,915 Non ho alcun rimpianto. 1148 01:00:28,499 --> 01:00:30,001 Abbiamo fatto del nostro meglio, 1149 01:00:30,752 --> 01:00:32,545 vinceremo. 1150 01:00:33,755 --> 01:00:36,674 QUARTO POSTO PRECEDENTE: "IL RISTORANTE DI MISTER JANG" 1151 01:00:36,758 --> 01:00:39,052 Abbiamo fatto del nostro meglio per vendere di più, 1152 01:00:39,135 --> 01:00:42,889 quindi pensavo che saremmo arrivati terzi, ma ero comunque nervoso. 1153 01:00:43,890 --> 01:00:48,019 La squadra all'ultimo posto è… 1154 01:00:54,942 --> 01:00:56,069 Squadra… 1155 01:00:56,944 --> 01:00:58,404 Ahn You-seong! 1156 01:01:01,866 --> 01:01:03,910 QUARTA: SQUADRA AHN YOU-SEONG VENDITE: 1.348.000 WON 1157 01:01:03,993 --> 01:01:07,705 Tutta la squadra Ahn You-seong è eliminata. 1158 01:01:17,965 --> 01:01:19,634 Mi è dispiaciuto per loro, 1159 01:01:19,717 --> 01:01:22,887 ma chef Ahn conosceva già le nostre strategie. 1160 01:01:22,970 --> 01:01:26,599 Se le avesse prese in considerazione, avrebbero prodotto risultati migliori. 1161 01:01:27,183 --> 01:01:30,645 Credo sia stato eliminato perché non sono stati strategici. 1162 01:01:30,728 --> 01:01:32,021 Siete stati molto bravi, 1163 01:01:32,897 --> 01:01:35,483 ma purtroppo siete eliminati. 1164 01:01:36,109 --> 01:01:38,152 Sì, grazie mille. 1165 01:01:38,236 --> 01:01:45,118 Non mi pento di aver cucinato restando sveglio per 35 ore 1166 01:01:45,201 --> 01:01:47,537 e aver messo passione nei miei piatti. 1167 01:01:47,620 --> 01:01:50,164 Ricorderò per sempre quest'esperienza. 1168 01:01:50,248 --> 01:01:51,374 Grazie mille. 1169 01:01:56,671 --> 01:02:03,010 Mi è piaciuto cucinare e ricevere i piatti vuoti. 1170 01:02:03,928 --> 01:02:05,138 È stato un piacere. 1171 01:02:05,221 --> 01:02:08,433 Non è il risultato migliore, 1172 01:02:09,100 --> 01:02:11,853 ma sono felice di aver cucinato ciò che volevo. 1173 01:02:13,146 --> 01:02:14,522 Ho bisogno di dormire. 1174 01:02:15,481 --> 01:02:16,691 Possiamo riposare. 1175 01:02:17,275 --> 01:02:20,653 Ora, tutti i membri della squadra al primo posto 1176 01:02:21,237 --> 01:02:23,072 sopravvivranno. 1177 01:02:24,407 --> 01:02:26,617 La squadra al primo posto è… 1178 01:02:28,828 --> 01:02:29,787 TRIPLO RISTORANTE CINESE 1179 01:02:29,871 --> 01:02:32,206 Forse abbiamo una possibilità. 1180 01:02:32,290 --> 01:02:33,291 L'ESAGERATA TAVOLA DEL FANTASTILIARDARIO 1181 01:02:33,374 --> 01:02:35,501 Non ero per niente nervoso. 1182 01:02:35,585 --> 01:02:36,586 RISTORANTE DI MISTER JANG 1183 01:02:36,669 --> 01:02:38,045 Sì, vinceremo noi. 1184 01:02:40,214 --> 01:02:41,299 La squadra al primo posto è… 1185 01:02:42,175 --> 01:02:43,009 squadra… 1186 01:04:43,629 --> 01:04:48,634 Sottotitoli: Francesco Papeo