1 00:00:06,923 --> 00:00:10,010 Το μέλος που θα φύγει από την Ομάδα Τσόι Χιουν-σοκ είναι… 2 00:00:12,971 --> 00:00:18,810 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΑΠΟΧΩΡΗΣΗΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΟΜΑΔΑ ΤΣΟΪ ΧΙΟΥΝ-ΣΟΚ 3 00:00:22,856 --> 00:00:24,024 Ο Αν Γιου-σονγκ. 4 00:00:24,733 --> 00:00:25,650 Αλήθεια; 5 00:00:35,326 --> 00:00:37,203 Σεφ Αν Γιου-σονγκ, 6 00:00:37,287 --> 00:00:39,748 πήγαινε στο άδειο εστιατόριο. 7 00:00:42,167 --> 00:00:45,670 Ένιωσα σαν να με χτύπησαν με σφυρί. 8 00:00:46,546 --> 00:00:50,759 Δεν μου περνούσε καν από το μυαλό ότι θα ήμουν αυτός που έφευγε. 9 00:00:52,260 --> 00:00:54,721 Με είχαν βάλει στο μάτι. 10 00:00:57,056 --> 00:01:00,518 Ψήφισα τον μάστερ της μαγειρικής Αν Γιου-σονγκ. 11 00:01:01,144 --> 00:01:03,897 Ο κάθε ένας στην ομάδα είχε τον ρόλο του, 12 00:01:03,980 --> 00:01:07,609 ενώ εκείνος είχε τον ίδιο ρόλο με τον σεφ Τζανγκ Χο-τζουν. 13 00:01:08,109 --> 00:01:09,736 Ο ρόλος της θείας Ομακάσε ήταν 14 00:01:10,445 --> 00:01:13,364 να φτιάξει το αποξηραμένο φύκι, απαραίτητο για το πιάτο μας, 15 00:01:13,448 --> 00:01:15,241 οπότε έπρεπε να την κρατήσουμε. 16 00:01:15,325 --> 00:01:17,786 Φυσικά όλοι είναι ταλαντούχοι. 17 00:01:18,369 --> 00:01:23,249 Αλλά ο ρόλος του σεφ Αν δεν ήταν αναντικατάστατος. 18 00:01:26,628 --> 00:01:29,380 Ήταν ξεκάθαρο ότι η ομάδα τους έκανε μια ανώνυμη ψηφοφορία. 19 00:01:29,464 --> 00:01:31,633 Έδειχναν σταθεροί στις αποφάσεις τους, 20 00:01:31,716 --> 00:01:35,512 σαν να προσπαθούσαν να κρατήσουν τις ψήφους μυστικές. 21 00:01:36,513 --> 00:01:39,724 Οι τρεις σεφ που ψηφίστηκαν για αποχώρηση από τις ομάδες τους 22 00:01:39,808 --> 00:01:42,018 πρέπει να φτιάξουν τώρα μια ομάδα 23 00:01:42,101 --> 00:01:45,522 και να ετοιμαστούν να ανοίξουν ένα νέο εστιατόριο. 24 00:01:46,815 --> 00:01:50,151 -Απ' την αρχή; -Θα πάρετε τρία εκατομμύρια γουόν. 25 00:01:50,235 --> 00:01:52,654 Θα πρέπει να ξεκινήσετε από το μηδέν 26 00:01:52,737 --> 00:01:59,077 με την ιδέα, το μενού και τα υλικά. 27 00:01:59,160 --> 00:02:00,495 -Να πάρει. -Έχουν πρόβλημα. 28 00:02:06,251 --> 00:02:09,170 Αυτό θα τους τρέλανε. 29 00:02:10,463 --> 00:02:13,383 Το ηθικό τους ήταν πεσμένο. 30 00:02:13,967 --> 00:02:15,426 Έπρεπε να φτιάξουν νέο μενού. 31 00:02:17,762 --> 00:02:19,139 Αποκλείεται να κέρδιζαν. 32 00:02:22,725 --> 00:02:24,727 Χάρηκα που άφησα την ομάδα μου. 33 00:02:25,353 --> 00:02:29,607 Τώρα θα μπορούσα να κάνω ό,τι ήθελα και το καλύτερο για τη νέα ομάδα. 34 00:02:30,692 --> 00:02:32,152 Τι λέτε γι' αυτό; 35 00:02:32,235 --> 00:02:35,989 Να κάνουμε τα καλύτερα πιάτα, αυτά που σίγουρα ο κόσμος θα αγόραζε 36 00:02:36,072 --> 00:02:37,448 και μόνο από το όνομά τους. 37 00:02:38,867 --> 00:02:41,452 Είπε να κάνουμε αυτό που ξέρουμε καλύτερα, 38 00:02:41,536 --> 00:02:44,747 οπότε διαλέξαμε ένα πιάτο που γνωρίζουμε καλά την παρασκευή του. 39 00:02:46,291 --> 00:02:48,710 Θα φτιάξω χοιρινό ντονγκπό με τον δικό μου τρόπο. 40 00:02:49,210 --> 00:02:52,297 Η συνταγή μου είναι αρκετά καλή. 41 00:02:53,089 --> 00:02:55,174 Είναι το νούμερο ένα στο εστιατόριό μου. 42 00:02:55,258 --> 00:02:58,011 Μήπως να κάνω ρύζι τεμπούρα; 43 00:02:58,094 --> 00:03:00,597 -Καλή ιδέα. -Ναι. 44 00:03:00,680 --> 00:03:03,016 -Να φτιάξω μάπο τόφου; -Μάπο τόφου; 45 00:03:05,518 --> 00:03:06,519 Δεν είναι κακή ιδέα. 46 00:03:06,603 --> 00:03:09,856 Ας γράψουμε τι θα φτιάξουμε. 47 00:03:10,565 --> 00:03:12,150 Μάπο τόφου. 48 00:03:12,233 --> 00:03:13,943 Μήπως να προσθέσουμε 49 00:03:14,527 --> 00:03:17,739 ότι είναι το χοιρινό ντονγκπό που έφαγε ο Σουνγκ Σι-κιουνγκ; 50 00:03:19,866 --> 00:03:21,200 Καλό. 51 00:03:21,826 --> 00:03:23,828 Να γράψουμε "Μάπο τόφου από το Food Travel"; 52 00:03:23,912 --> 00:03:25,079 -Μ' αρέσει. -Ποια εκπομπή; 53 00:03:25,163 --> 00:03:25,997 Food Travel. 54 00:03:26,706 --> 00:03:27,832 Food Travel; 55 00:03:28,875 --> 00:03:31,002 -Και το τέντον με το ρύζι; -Το τέντον; 56 00:03:31,628 --> 00:03:33,630 "Ο Κυανός Οίκος… " 57 00:03:33,713 --> 00:03:34,797 Φανταστικό. 58 00:03:34,881 --> 00:03:38,760 -"Το τέντον του σεφ…" -Τέντον; 59 00:03:40,511 --> 00:03:41,429 "…του Κυανού Οίκου". 60 00:03:42,639 --> 00:03:45,350 Ένα εστιατόριο με τέτοιο μενού θα είχε ουρές πελατών. 61 00:03:45,433 --> 00:03:48,061 Τέτοια εστιατόρια έχουμε και οι τρεις μας 62 00:03:48,144 --> 00:03:49,479 και τώρα είμαστε μαζί. 63 00:03:49,562 --> 00:03:53,524 Αυτό είναι το σήμα και η ταυτότητά μας. 64 00:03:54,442 --> 00:03:57,695 "Το Τηλεοπτικό Εστιατόριο". 65 00:03:57,779 --> 00:03:59,989 Έτσι ονομάσαμε το εστιατόριό μας. 66 00:04:01,616 --> 00:04:02,825 Δυνατή ιδέα. 67 00:04:02,909 --> 00:04:04,452 Μ' αρέσει. 68 00:04:04,994 --> 00:04:07,121 -Ας το κάνουμε, λοιπόν. -Τέλεια. 69 00:04:07,205 --> 00:04:08,414 Είναι τέλειο. 70 00:04:08,498 --> 00:04:09,457 Εντάξει, λοιπόν. 71 00:04:10,124 --> 00:04:11,459 Ας το κάνουμε σωστά. 72 00:04:12,627 --> 00:04:13,461 Πάμε. 73 00:04:17,674 --> 00:04:19,842 00:00 Π.Μ. 74 00:04:19,926 --> 00:04:23,304 Η ΝΕΑ ΟΜΑΔΑ ΚΑΝΕΙ ΤΑ ΨΩΝΙΑ ΤΗΣ 75 00:04:23,888 --> 00:04:26,724 Οι πίτες δεν φαίνονται ωραίες γιατί είναι χοντρές. 76 00:04:27,308 --> 00:04:29,394 Καλύτερα να τα κόβεις ζουλιέν. 77 00:04:29,477 --> 00:04:31,437 -Συμφωνώ. -Να το δοκιμάσουμε; 78 00:04:38,820 --> 00:04:40,280 Ναι, φαίνεται καλύτερο. 79 00:04:40,905 --> 00:04:42,407 Θα το κάνω εγώ. 80 00:04:42,490 --> 00:04:43,491 ΕΚΔΟΧΗ ΖΟΥΛΙΕΝ 81 00:04:43,574 --> 00:04:46,828 Είμαι πολύ καλός στο κόψιμο. Μέχρι αύριο εδώ θα είμαι. 82 00:04:48,413 --> 00:04:51,958 Μίλησα άσχημα, γιατί το κόψιμο της πίτας παίρνει πολλή ώρα. 83 00:04:52,583 --> 00:04:54,669 Έκοβα φέτες για τέσσερις με πέντε ώρες. 84 00:05:04,887 --> 00:05:07,265 Ίσως χρειαστεί να ξενυχτήσουμε. 85 00:05:07,765 --> 00:05:09,142 Εγώ αν δεν κοιμηθώ, 86 00:05:10,977 --> 00:05:12,061 αρχίζω να ξεχνάω. 87 00:05:16,566 --> 00:05:18,735 Πες μου αν είναι πολύ αλμυρό. 88 00:05:18,818 --> 00:05:19,652 Είναι αλμυρό. 89 00:05:19,736 --> 00:05:22,030 Θα πάρω κι άλλο και θα το ξαναφτιάξω. 90 00:05:22,113 --> 00:05:23,990 Έχουμε δουλειά, είμαστε έναν σεφ μείον. 91 00:05:24,073 --> 00:05:25,658 -Τι; -Είμαστε έναν σεφ μείον… 92 00:05:25,742 --> 00:05:28,077 -Έχεις αγχωθεί; -Όχι, αλλά έχουμε πολλή δουλειά. 93 00:05:29,912 --> 00:05:31,956 12 ΩΡΕΣ ΚΑΙ 30 ΛΕΠΤΑ ΜΕΧΡΙ ΤΑ ΕΓΚΑΙΝΙΑ 94 00:05:32,040 --> 00:05:34,876 Ας ετοιμάσουμε τα λαχανικά πρώτα. 95 00:05:37,295 --> 00:05:42,300 11 ΩΡΕΣ ΜΕΧΡΙ ΤΑ ΕΓΚΑΙΝΙΑ 96 00:05:50,099 --> 00:05:52,643 Πρέπει να το ξανακάνουμε. 97 00:05:52,727 --> 00:05:54,896 9 ΩΡΕΣ ΚΑΙ 30 ΛΕΠΤΑ ΜΕΧΡΙ ΤΑ ΕΓΚΑΙΝΙΑ 98 00:05:56,981 --> 00:05:59,233 Λιώνω τις πιπεριές με μίσος. 99 00:05:59,317 --> 00:06:01,611 7 ΩΡΕΣ ΚΑΙ 30 ΛΕΠΤΑ ΜΕΧΡΙ ΤΑ ΕΓΚΑΙΝΙΑ 100 00:06:01,694 --> 00:06:04,030 Το Physical: 100 δεν είχε τόση ένταση. 101 00:06:07,033 --> 00:06:09,202 5 ΩΡΕΣ ΚΑΙ 30 ΛΕΠΤΑ ΜΕΧΡΙ ΤΑ ΕΓΚΑΙΝΙΑ 102 00:06:09,786 --> 00:06:11,079 Θα κοιμηθώ όταν πεθάνω. 103 00:06:12,121 --> 00:06:13,414 Είναι πολύ κουραστικό. 104 00:06:13,998 --> 00:06:16,000 Το σώμα μου λιώνει σαν βούτυρο. 105 00:06:16,084 --> 00:06:17,752 4 ΩΡΕΣ ΜΕΧΡΙ ΤΑ ΕΓΚΑΙΝΙΑ 106 00:06:17,835 --> 00:06:19,003 Θα βάλω τα δυνατά μου 107 00:06:20,088 --> 00:06:21,089 και θα τα δώσω όλα. 108 00:06:22,840 --> 00:06:24,092 Κοντεύω να λιποθυμήσω. 109 00:06:24,175 --> 00:06:25,301 Κι εγώ ακόμα κόβω. 110 00:06:25,384 --> 00:06:27,386 ΤΡΕΧΟΥΣΑ ΩΡΑ 12:00 Μ.Μ. 111 00:06:27,970 --> 00:06:29,430 Έχουμε πολλά να κάνουμε. 112 00:06:30,723 --> 00:06:33,392 Φίλε, είναι πολύ κουραστικό. 113 00:06:34,644 --> 00:06:36,437 Έχουμε φτάσει τις 50 μερίδες. 114 00:06:40,942 --> 00:06:42,151 Τα βλέφαρά μου βαραίνουν. 115 00:06:48,699 --> 00:06:50,618 Δεν μας μένει πολύς χρόνος. 116 00:06:50,701 --> 00:06:52,578 2 ΩΡΕΣ ΜΕΧΡΙ ΤΑ ΕΓΚΑΙΝΙΑ 117 00:06:52,662 --> 00:06:53,871 Τι έγινε; 118 00:06:53,955 --> 00:06:55,581 Καλώς ήρθατε! 119 00:06:55,665 --> 00:06:57,583 Εξεπλάγην όταν έμαθα τα νέα. 120 00:06:59,544 --> 00:07:01,838 -Πολλά έγιναν μέσα σε μια νύχτα. -Ναι. 121 00:07:01,921 --> 00:07:05,675 Πιστεύουμε ότι είναι για καλό. 122 00:07:06,259 --> 00:07:08,219 Όλοι θέλαμε να φτιάξουμε τις σπεσιαλιτέ μας. 123 00:07:08,302 --> 00:07:10,096 ΝΕΑ ΟΜΑΔΑ ΤΟ ΤΗΛΕΟΠΤΙΚΟ ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ 124 00:07:10,179 --> 00:07:11,430 Τώρα που είμαστε ομάδα, 125 00:07:11,514 --> 00:07:15,435 μπορούμε να μαγειρέψουμε ό,τι θέλουμε. 126 00:07:15,518 --> 00:07:19,397 Έχουμε ενέργεια κι ας μην κοιμηθήκαμε όλο το βράδυ. 127 00:07:19,480 --> 00:07:22,024 Αυτοί οι δύο εμφανίστηκαν σε τηλεοπτικές σειρές. 128 00:07:22,108 --> 00:07:24,902 -Αλλά αυτός είναι ο ήρωας εδώ. -Ναι. 129 00:07:24,986 --> 00:07:28,072 Αυτό άρεσε στους προέδρους. 130 00:07:28,156 --> 00:07:30,408 ΤΟ ΤΕΝΤΟΝ ΤΟΥ ΣΕΦ ΤΟΥ ΚΥΑΝΟΥ ΟΙΚΟΥ, 22.000 ΓΟΥΟΝ 131 00:07:31,617 --> 00:07:33,786 Δείτε την τεμπούρα. 132 00:07:33,870 --> 00:07:36,164 Καταλαβαίνω γιατί άρεσε στους προέδρους. 133 00:07:36,247 --> 00:07:37,331 Ευχαριστώ. 134 00:07:37,915 --> 00:07:38,749 Χοιρινό ντονγκπό. 135 00:07:38,833 --> 00:07:40,710 Θα το φτιάχναμε με τον κλασικό τρόπο… 136 00:07:40,793 --> 00:07:41,752 ΚΛΑΣΙΚΟ ΧΟΙΡΙΝΟ ΝΤΟΝΓΚΠΟ 24.000 ΓΟΥΟΝ 137 00:07:41,836 --> 00:07:43,129 …αλλά δεν έχει τσιγαρίδες. 138 00:07:43,212 --> 00:07:45,256 -Εννοείς ότι δεν έχει καθόλου; -Ναι. 139 00:07:45,339 --> 00:07:47,800 -Και είναι χοιρινή κοιλιά; -Γι' αυτό είναι κλασικό. 140 00:07:47,884 --> 00:07:49,510 Ναι, γι' αυτό το είπαμε έτσι. 141 00:07:54,724 --> 00:07:55,892 Λιώνει στο στόμα μου. 142 00:07:58,478 --> 00:08:02,190 -Αυτό είναι τελείως εστιατορικό. -Ευχαριστώ. 143 00:08:03,900 --> 00:08:04,859 Τι έχει σειρά; 144 00:08:04,942 --> 00:08:06,694 Τόφου σετσουάν μάπο. 145 00:08:06,777 --> 00:08:07,987 Είναι το αγαπημένο μου, 146 00:08:08,070 --> 00:08:11,115 γιατί ήταν το πρώτο πετυχημένο πιάτο από το Cooking Master Boy. 147 00:08:11,199 --> 00:08:13,034 -Εννοείς το κόμικ; -Ναι. 148 00:08:17,997 --> 00:08:20,249 Έχει πλούσια γεύση και είναι ζουμερό. 149 00:08:21,209 --> 00:08:23,169 Τα άλλα εστιατόρια πρέπει να προσέχουν. 150 00:08:24,420 --> 00:08:26,923 Όχι μόνο αυτό. Αυτή η ομάδα μπορεί και να κερδίσει. 151 00:08:27,006 --> 00:08:28,132 Μπορεί. 152 00:08:29,091 --> 00:08:30,134 Σωστά. 153 00:08:30,801 --> 00:08:31,969 Ενδιαφέρον. 154 00:08:32,053 --> 00:08:35,473 Όλες οι άλλες ομάδες έφτιαξαν ένα μενού συζητώντας το μαζί, 155 00:08:35,556 --> 00:08:39,227 ώστε να κυμαίνεται είτε προς τα πάνω είτε προς τα κάτω. 156 00:08:39,310 --> 00:08:43,481 Οι τιμές είναι υψηλές, μεσαίες ή χαμηλές. 157 00:08:43,564 --> 00:08:45,483 Αλλά εσείς δεν κάνατε αυτό. 158 00:08:46,400 --> 00:08:48,069 -Κάναμε τις σπεσιαλιτέ μας. -Ακριβώς. 159 00:08:48,152 --> 00:08:50,196 Μπορεί να λειτουργήσει υπέρ, αλλά και κατά. 160 00:08:50,279 --> 00:08:51,531 -Ρίξτε μια ματιά. -Σωστά. 161 00:08:51,614 --> 00:08:55,117 Αν δείτε τη μέση τιμή αυτών των εστιατορίων, 162 00:08:55,201 --> 00:08:56,285 είστε οι φθηνότεροι. 163 00:08:56,369 --> 00:08:58,371 Είναι οικονομικό και συμφωνώ μ' αυτό. 164 00:08:58,454 --> 00:08:59,914 Το πρόβλημα είναι 165 00:08:59,997 --> 00:09:06,003 ότι ο κόσμος ίσως αμφισβητήσει την ποιότητα των πιάτων. 166 00:09:06,087 --> 00:09:09,715 Θα πρέπει να εξηγήσετε την ιστορία ή το περιεχόμενο κάθε πιάτου, 167 00:09:09,799 --> 00:09:12,260 αν θέλετε θετικά αποτελέσματα σήμερα. 168 00:09:12,343 --> 00:09:14,637 -Μόνο σε εσάς τα λέμε αυτά. -Εντάξει. 169 00:09:15,805 --> 00:09:19,725 -Επειδή ξεκινήσατε πιο αργά. -Σωστά. 170 00:09:19,809 --> 00:09:23,104 Μπορεί να έχουν και το πάνω χέρι επειδή ήταν σε άλλες ομάδες. 171 00:09:23,187 --> 00:09:28,109 Θα ξέρουν τα δυνατά σημεία των πρώην ομάδων τους 172 00:09:28,192 --> 00:09:30,611 και μπορεί να λειτουργήσει ως πλεονέκτημα. 173 00:09:33,447 --> 00:09:35,616 ΟΜΑΔΑ ΤΣΟΪ ΧΙΟΥΝ-ΣΟΚ ΤΟ ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ ΤΟΥ ΜΕΓΙΣΤΑΝΑ 174 00:09:35,700 --> 00:09:38,077 -Η μάλα έχει απαλή γεύση με την κρέμα. -Ναι. 175 00:09:38,160 --> 00:09:39,745 -Αυτό… -Τι είναι αυτό; 176 00:09:39,829 --> 00:09:41,664 Βούτυρο γκοτσουτζάνγκ. 177 00:09:41,747 --> 00:09:44,667 ΟΜΑΔΑ ΕΝΤΟΥΑΡΝΤ ΛΙ ΤΟ ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ ΤΟΥ ΚΥΡΙΟΥ ΤΖΑΝΓΚ 178 00:09:44,750 --> 00:09:47,211 Το βούτυρο γκοτσουτζάνγκ είναι πεντανόστιμο. 179 00:09:51,924 --> 00:09:54,594 ΟΜΑΔΑ ΤΡΙΠΛΟ ΑΣΤΕΡΙ ΤΡΙΠΛΟ ΚΙΝΕΖΙΚΟ ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ 180 00:09:54,677 --> 00:09:56,053 Είναι πεντανόστιμο. 181 00:09:58,806 --> 00:10:00,558 Είστε σχεδόν έτοιμοι. 182 00:10:01,392 --> 00:10:04,353 Δεν μπορούμε πλέον να τους ξεχωρίσουμε 183 00:10:04,437 --> 00:10:06,230 με βάση τις μαγειρικές τους ικανότητες, 184 00:10:06,314 --> 00:10:08,816 οπότε εξετάζουμε το επιχειρηματικό τους δαιμόνιο 185 00:10:08,899 --> 00:10:10,651 για να δούμε πόσο καλοί είναι. 186 00:10:10,735 --> 00:10:11,944 Πλάκα θα έχει. 187 00:10:13,404 --> 00:10:15,072 10 ΛΕΠΤΑ ΜΕΧΡΙ ΤΑ ΕΓΚΑΙΝΙΑ 188 00:10:15,156 --> 00:10:17,033 Εντάξει, όλοι έτοιμοι; 189 00:10:17,116 --> 00:10:17,992 Ναι. 190 00:10:19,952 --> 00:10:20,995 Για δες. 191 00:10:22,705 --> 00:10:25,625 Δεν περίμενα ένα μεγάλο κοινό τραπέζι. 192 00:10:25,708 --> 00:10:28,878 Έτσι θα καθίσουν; Νόμιζα ότι θα ήταν σε τραπέζια. 193 00:10:28,961 --> 00:10:31,255 Είναι μόνο ένα τραπέζι. 194 00:10:31,339 --> 00:10:32,673 Θα παραγγείλουν στο τραπέζι. 195 00:10:33,382 --> 00:10:35,092 Πρώτα ήταν μυστηριώδεις κριτές. 196 00:10:35,176 --> 00:10:37,970 -Αλλά τώρα είναι αληθινοί πελάτες. -Ίσως να είναι και ξένοι. 197 00:10:39,305 --> 00:10:40,973 Κι αν φοράνε πάλι μάσκες; 198 00:10:42,224 --> 00:10:43,893 Οι πελάτες είναι δύσκολοι άνθρωποι. 199 00:10:44,477 --> 00:10:45,853 Και δεν ξέρω ποιος θα έρθει. 200 00:10:45,936 --> 00:10:48,022 Θα είναι νέοι; Πιο μεγάλοι; 201 00:10:48,648 --> 00:10:50,191 Πλούσιοι; Όχι πλούσιοι; 202 00:10:50,274 --> 00:10:52,318 Δεν ξέρουμε ποιοι θα έρθουν, οπότε… 203 00:10:54,028 --> 00:10:55,237 Κάθονται εκεί πάνω. 204 00:10:56,530 --> 00:10:57,782 Μπορώ να τους βλέπω από δω. 205 00:10:59,200 --> 00:11:00,618 Μας παρακολουθούν. 206 00:11:01,577 --> 00:11:05,122 Θα παρατηρούν τα πάντα, μέχρι και την παραμικρή λεπτομέρεια. 207 00:11:06,207 --> 00:11:09,543 Ήρθε η ώρα τα εστιατόρια να ανοίξουν τις πύλες τους. 208 00:11:10,127 --> 00:11:11,045 Πέντε… 209 00:11:11,128 --> 00:11:12,505 Πρέπει να επιβιώσουμε. 210 00:11:12,588 --> 00:11:13,714 Τέσσερα… 211 00:11:13,798 --> 00:11:15,424 Ευχαριστώ για τη σκληρή δουλειά. 212 00:11:15,508 --> 00:11:16,550 Φυσικά. 213 00:11:16,634 --> 00:11:17,760 Τρία… 214 00:11:17,843 --> 00:11:19,804 -Πάμε! -Πάμε! 215 00:11:20,805 --> 00:11:22,139 -Δύο… -Το 'χουμε! 216 00:11:22,223 --> 00:11:23,808 Ας βάλουμε τα δυνατά μας. 217 00:11:23,891 --> 00:11:25,059 Ένα. 218 00:11:28,020 --> 00:11:29,772 Πελάτες, παρακαλώ, περάστε. 219 00:11:29,855 --> 00:11:31,273 ΤΑ ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΑ ΑΝΟΙΞΑΝ 220 00:11:31,357 --> 00:11:32,525 Ανυπομονώ για το φαγητό. 221 00:11:32,608 --> 00:11:33,943 -Έχω άγχος. -Ανυπομονώ. 222 00:11:34,527 --> 00:11:35,653 Καλώς ήρθατε! 223 00:11:36,153 --> 00:11:37,863 -Καλώς ήρθατε. -Πάμε! 224 00:11:39,073 --> 00:11:40,491 Ποιος έρχεται; 225 00:11:40,574 --> 00:11:41,867 Γεια σας. 226 00:11:56,465 --> 00:11:58,342 -Απίστευτο. -Είναι τέλειο. 227 00:11:58,426 --> 00:12:00,678 -Γεια σας. -Γεια. 228 00:12:03,472 --> 00:12:04,390 Είναι τέλειο. 229 00:12:04,974 --> 00:12:05,975 Είναι τρελό. 230 00:12:08,185 --> 00:12:09,895 -Είναι τρελό. -Είναι τεράστιο. 231 00:12:09,979 --> 00:12:11,188 Είναι η heebab! 232 00:12:11,272 --> 00:12:13,482 1,6 ΕΚΑΤΟΜΜΥΡΙΑ ΣΥΝΔΡΟΜΗΤΕΣ 233 00:12:13,566 --> 00:12:14,775 Haetnim, εδώ κάθεσαι. 234 00:12:14,859 --> 00:12:16,110 1,78 ΕΚΑΤ. ΣΥΝΔΡΟΜΗΤΕΣ 235 00:12:16,193 --> 00:12:18,112 Θέλω να πάω στους Μεγιστάνες. 236 00:12:18,195 --> 00:12:19,864 Αυτή είναι η Λι Κουκ-τζου. 237 00:12:19,947 --> 00:12:21,323 Είναι κι ο Tei εδώ. 238 00:12:21,824 --> 00:12:24,493 Ο SangHyuk. Έχω δει τα βίντεό του. 239 00:12:24,577 --> 00:12:27,496 Αυτός δεν είναι ο Αντρέ Ρας, ο πρώην σεφ του Λευκού Οίκου; 240 00:12:28,080 --> 00:12:29,582 Πάντως είναι γυμνασμένος. 241 00:12:31,125 --> 00:12:32,751 Το σκηνικό είναι εκπληκτικό. 242 00:12:32,835 --> 00:12:34,128 ΓΥΡΟΣ 4 ΠΕΛΑΤΕΣ ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟΥ 243 00:12:34,712 --> 00:12:36,964 20 ΔΙΑΣΗΜΟΙ ΔΗΜΙΟΥΡΓΟΙ MUKBANG 244 00:12:37,047 --> 00:12:38,591 -Είμαι πολύ ενθουσιασμένη. -Κι εγώ. 245 00:12:38,674 --> 00:12:40,509 Δεν έχω την παραμικρή ιδέα ποιοι είναι. 246 00:12:40,593 --> 00:12:45,264 Είμαι περίεργος να δω πόσο μπορούν να φάνε. 247 00:13:00,279 --> 00:13:01,572 Είναι πολύ καλό. 248 00:13:03,866 --> 00:13:04,783 Δεν έχω λόγια. 249 00:13:05,367 --> 00:13:08,120 Όλοι τους τρώνε, είναι γνωστοί καλοφαγάδες. 250 00:13:08,662 --> 00:13:09,914 Θα φάνε αρκετό φαγητό; 251 00:13:10,414 --> 00:13:11,582 Θα φάνε πολύ. 252 00:13:15,044 --> 00:13:16,253 Τελείωσε. 253 00:13:16,337 --> 00:13:19,465 Αυτοί είναι δημιουργοί mukbang. 254 00:13:19,548 --> 00:13:23,719 Κι εγώ τρώω πολύ, αλλά αυτοί είναι σε άλλο επίπεδο. 255 00:13:23,802 --> 00:13:25,012 Τη βάψαμε. 256 00:13:25,095 --> 00:13:28,849 Να ζεστάνουμε κι άλλο ρύζι τώρα; 257 00:13:28,933 --> 00:13:30,643 Θέλουμε κι άλλα υλικά. 258 00:13:31,143 --> 00:13:32,645 Λατρεύω το φαγητό. 259 00:13:32,728 --> 00:13:34,980 -Μυρίζει υπέροχα. -Θα γίνει τέλειο. 260 00:13:35,064 --> 00:13:36,148 Τέλειο φαίνεται. 261 00:13:36,232 --> 00:13:37,900 Η Αποστολή Εστιατόριο. 262 00:13:38,526 --> 00:13:42,571 Σήμερα έχουμε 20 καλεσμένους δημιουργούς mukbang. 263 00:13:51,163 --> 00:13:54,875 Οι 20 δημιουργοί mukbang θα λάβουν από ένα εκατομμύριο γουόν 264 00:13:55,417 --> 00:13:57,586 για να παραγγείλουν οποιοδήποτε πιάτο 265 00:13:57,670 --> 00:14:00,339 για 2 ώρες και 30 λεπτά. 266 00:14:02,716 --> 00:14:05,135 -Δύο εκατομμύρια για εμάς! -Έχουμε δύο εκατομμύρια. 267 00:14:05,219 --> 00:14:06,053 Φοβερό! 268 00:14:06,762 --> 00:14:08,806 -Η στρατηγική μας πέτυχε. -Το ξέρω. 269 00:14:08,889 --> 00:14:10,140 -Το σχεδιάσαμε σωστά. -Ναι. 270 00:14:12,142 --> 00:14:13,769 Ώστε έτσι είναι; 271 00:14:14,436 --> 00:14:16,021 Το μετάνιωσα. 272 00:14:16,522 --> 00:14:18,232 Τρώνε πάρα πολύ, 273 00:14:18,315 --> 00:14:20,776 οπότε έπρεπε να χρεώσουμε παραπάνω. 274 00:14:21,318 --> 00:14:24,321 Νομίζω ότι κάναμε ένα λάθος. 275 00:14:24,405 --> 00:14:25,865 Ένα εκατομμύριο γουόν ο καθένας. 276 00:14:25,948 --> 00:14:29,076 Η στρατηγική στοχοποίησής μας πέτυχε. 277 00:14:29,577 --> 00:14:30,661 Γεια σας. 278 00:14:31,412 --> 00:14:35,082 Το εστιατόριό μας λέγεται "Το Εστιατόριο του Μεγιστάνα". 279 00:14:36,417 --> 00:14:38,919 -Ο σεφ Χιουν-σοκ σε εστιατόριο; -Ανήκουστο. 280 00:14:39,003 --> 00:14:43,048 Φτιάχνουμε νόστιμα και οικεία πιάτα που θα τρώγατε σε εστιατόριο, 281 00:14:43,132 --> 00:14:46,635 αλλά με πολυτελείς παραλλαγές για να βιώσετε μια ιδιαίτερη εμπειρία. 282 00:14:46,719 --> 00:14:50,389 -Να νιώσετε υπερβολικά πλούσιοι. -Τέλεια. 283 00:14:51,056 --> 00:14:54,727 Το πρώτο μας πιάτο είναι χρυσές κοτολέτες με τρούφα. 284 00:14:54,810 --> 00:14:55,978 36.000 ΓΟΥΟΝ 285 00:14:56,061 --> 00:14:57,438 Σε απλό εστιατόριο; 286 00:14:57,521 --> 00:14:59,273 Πολύ κομψό. 287 00:14:59,356 --> 00:15:03,277 Το δεύτερο πιάτο μας είναι τζαμπόνγκ με αστακό και κρέμα μάλα. 288 00:15:04,612 --> 00:15:06,739 -Ωραίο ακούγεται. -Είναι του γούστου μου. 289 00:15:06,822 --> 00:15:08,949 -Είναι πεντανόστιμο. -Ακριβώς. 290 00:15:09,033 --> 00:15:11,118 Ανυπομονούν για τον αστακό. 291 00:15:11,201 --> 00:15:12,578 Η στρατηγική τους πέτυχε. 292 00:15:13,120 --> 00:15:16,165 Το τρίτο πιάτο είναι ένας παράδεισος μπιμπιμπάπ με χαβιάρι. 293 00:15:16,248 --> 00:15:18,626 Μην το ανακατέψετε, αλλά πάρτε μια μεγάλη κουταλιά 294 00:15:18,709 --> 00:15:20,836 και απολαύστε το χαβιάρι και το ρύζι 295 00:15:20,920 --> 00:15:24,798 με την αποξηραμένη πορφύρα που μαγείρεψε η θεία Ομακάσε. 296 00:15:24,882 --> 00:15:26,175 Θα είναι θεσπέσιο. 297 00:15:26,675 --> 00:15:27,968 Είναι πολύ ακριβό. 298 00:15:28,886 --> 00:15:30,054 Θέλω να φάω το χαβιάρι. 299 00:15:30,137 --> 00:15:31,597 BABGUBNAM, MANLI ΔΗΜΙΟΥΡΓΟΙ MUKBANG 300 00:15:31,680 --> 00:15:34,683 Αν θεωρείτε ότι δεν είναι αρκετά, μπορείτε να παραγγείλετε κι άλλα. 301 00:15:34,767 --> 00:15:36,185 Σωστά, αφού έχουμε χρήματα. 302 00:15:36,268 --> 00:15:37,144 YUNO ΔΗΜΙΟΥΡΓΟΣ MUKBANG 303 00:15:37,227 --> 00:15:38,604 Έχουν στρατηγική. 304 00:15:38,687 --> 00:15:39,688 MEATCREATOR ΕΙΔΙΚΟΣ ΣΤΟ ΚΡΕΑΣ 305 00:15:39,772 --> 00:15:42,024 Θα μαγειρέψουμε για να σας ευχαριστήσουμε! 306 00:15:53,452 --> 00:15:54,370 Καιρό είχα να το δω. 307 00:15:54,453 --> 00:15:56,956 -Μ' αρέσει η ιδέα. -Είναι διασκεδαστικό. 308 00:15:57,539 --> 00:15:59,833 Το όνομά μας "Τριπλό Κινεζικό Εστιατόριο" 309 00:15:59,917 --> 00:16:03,712 προέρχεται από την κορεατική και την κινεζική κουζίνα 310 00:16:03,796 --> 00:16:07,174 και το μενού μας αποτελείται από αυτές τις κουζίνες. 311 00:16:07,675 --> 00:16:10,928 Το πρώτο μας πιάτο είναι γαρίδες ντιμ σαμ και κρέμα μάλα. 312 00:16:11,011 --> 00:16:12,763 Ψιλοκόψαμε τις πίτες των σπρινγκ ρολ. 313 00:16:14,765 --> 00:16:17,267 Τις τυλίξαμε γύρω από το ντιμ σαμ από γαρίδες και λωτό, 314 00:16:17,351 --> 00:16:18,435 τις τηγανίσαμε 315 00:16:20,562 --> 00:16:22,439 και τις σερβίραμε με σάλτσα μάλα. 316 00:16:22,940 --> 00:16:25,067 -Αυτή είναι η βασίλισσα του ντιμ σαμ. -Ποια; 317 00:16:25,150 --> 00:16:26,443 -Σωστά. -Η σεφ Τζι-σουν. 318 00:16:26,527 --> 00:16:27,987 Αλήθεια; 319 00:16:28,487 --> 00:16:31,615 Το δεύτερο πιάτο είναι ψωμάκι μπάο με τραγανό μπουλγκόγκι, 320 00:16:31,699 --> 00:16:34,159 φτιαγμένο από μοσχάρι Κορέας πρώτης ποιότητας. 321 00:16:34,743 --> 00:16:35,995 Αξίζει τα λεφτά του. 322 00:16:36,078 --> 00:16:36,912 AMIAMI ΔΗΜΙΟΥΡΓΟΣ MUKBANG 323 00:16:36,996 --> 00:16:40,249 Το τρίτο πιάτο είναι νιόκι με βούτυρο γκοτσουτζάνγκ, ψητό κοτόπουλο 324 00:16:40,332 --> 00:16:41,500 και ραπανάκια τουρσί. 325 00:16:41,583 --> 00:16:43,585 -Τα νιώθω τα νιόκι. -Κι εγώ. 326 00:16:43,669 --> 00:16:46,547 Μ' αρέσουν τα νιόκι, οπότε θέλω να το δοκιμάσω. 327 00:16:46,630 --> 00:16:50,175 Είμαστε σίγουροι για τα πιάτα μας, οπότε μη διστάσετε να τα δοκιμάσετε. 328 00:16:52,261 --> 00:16:53,679 Νιώθω την αυτοπεποίθησή του. 329 00:16:54,680 --> 00:16:55,723 Είναι πολύ χαλαρός. 330 00:16:57,349 --> 00:16:58,350 Γεια σε όλους! 331 00:16:59,143 --> 00:17:00,019 -Γεια. -Γεια. 332 00:17:00,102 --> 00:17:02,771 Είμαι ο σεφ Έντουαρντ Λι. Είμαι από την Αμερική. 333 00:17:03,439 --> 00:17:05,232 Ένας διάσημος σεφ από την Αμερική. 334 00:17:07,401 --> 00:17:10,112 Ξεκινάμε με τζανγκ, κορεατικά μπαχαρικά. 335 00:17:10,195 --> 00:17:12,698 -Γι' αυτό λέγεται "Κύριος Τζανγκ". -Τώρα κατάλαβα. 336 00:17:12,781 --> 00:17:14,074 Γκοτσουτζάνγκ, σαμτζάνγκ. 337 00:17:15,451 --> 00:17:17,036 Εμείς ταξιδεύουμε στον κόσμο. 338 00:17:17,119 --> 00:17:18,662 Ταξιδεύουμε στην Ιταλία, 339 00:17:18,746 --> 00:17:21,373 στην Αμερική, στην Ευρώπη και στην Κορέα 340 00:17:22,291 --> 00:17:25,002 και χρησιμοποιούμε το τζανγκ με ειδικό τρόπο. 341 00:17:25,502 --> 00:17:29,757 Το πρώτο πιάτο είναι ζυμαρικά σαμτζάνγκ του κυρίου Τζανγκ. 342 00:17:29,840 --> 00:17:31,216 Μακαρόνια σαμτζάνγκ; 343 00:17:31,717 --> 00:17:33,969 Λογική τιμή τα 13.900 γουόν για ζυμαρικά. 344 00:17:34,053 --> 00:17:37,181 Το δεύτερο πιάτο είναι το αγαπημένο όλων, μπριζόλα. 345 00:17:37,848 --> 00:17:39,683 Μπριζόλα γκοτσουτζάνγκ. 346 00:17:43,437 --> 00:17:47,024 Προσφέρουμε αυτά τα πιάτα σε πολύ λογική τιμή. 347 00:17:47,107 --> 00:17:49,693 -Οπότε σας τα προτείνουμε. -Είναι απαραίτητο. 348 00:17:49,777 --> 00:17:50,819 Πρέπει να δοκιμάσετε. 349 00:17:50,903 --> 00:17:53,155 -Είναι πολύ φτηνά. -Είναι σε τιμή εστιατορίου. 350 00:17:53,238 --> 00:17:56,200 Μετά έχουμε τζον με χαβιάρι. 351 00:17:56,283 --> 00:17:57,493 26.000 ΓΟΥΟΝ 352 00:17:57,576 --> 00:17:59,161 Βλέπετε τις τιμές μας. 353 00:17:59,661 --> 00:18:02,956 -Είναι το μισό από των υπολοίπων. -Είναι πολύ φτηνό. 354 00:18:03,040 --> 00:18:05,084 Το χαβιάρι του Κυρίου Τζανγκ, 26.000 γουόν. 355 00:18:05,167 --> 00:18:07,669 -Στη μισή τιμή. -Ναι, ακριβώς. 356 00:18:07,753 --> 00:18:09,421 Υπερβάλλουν. 357 00:18:09,922 --> 00:18:14,218 Το πιάτο μας με το χαβιάρι θα ήταν η πιο λογική επιλογή. 358 00:18:14,718 --> 00:18:15,886 Βάλαμε κι άλλο χαβιάρι. 359 00:18:16,804 --> 00:18:19,973 Η σπεσιαλιτέ μας, βούτυρο γκοτσουτζάνγκ. 360 00:18:20,057 --> 00:18:21,100 Σ' αγαπώ! 361 00:18:21,809 --> 00:18:23,227 Πήρε φωτιά. 362 00:18:23,310 --> 00:18:25,270 Ωραία, δίνει παράσταση. 363 00:18:28,440 --> 00:18:30,442 Οι γυναίκες θα ξετρελαθούν. 364 00:18:30,526 --> 00:18:32,069 ENJOYCOUPLE 2,43 ΕΚΑΤ. ΣΥΝΔΡΟΜΗΤΕΣ 365 00:18:40,410 --> 00:18:41,829 Φέρεται διαφορετικά σήμερα. 366 00:18:42,663 --> 00:18:43,997 Το ίδιο έπρεπε να κάνουμε. 367 00:18:44,081 --> 00:18:45,749 Έπρεπε να δώσουμε παράσταση; 368 00:18:45,833 --> 00:18:48,168 Συνήθως έπαιζε δεύτερο ρόλο. 369 00:18:49,169 --> 00:18:51,922 Είναι ο αρχηγός της ομάδας. Είναι αξιοθαύμαστο. 370 00:18:52,631 --> 00:18:56,426 Είμαστε μια ομάδα σεφ που φτιάχνει πιάτα 371 00:18:56,510 --> 00:18:58,804 που αρέσουν ακόμα και σε τηλεοπτικά συνεργεία. 372 00:18:58,887 --> 00:19:03,517 Το πρώτο πιάτο είναι το αγαπημένο των πρώην και νυν προέδρων, 373 00:19:03,600 --> 00:19:05,227 από Ντε-τζουνγκ μέχρι Σουκ-γιολ. 374 00:19:05,310 --> 00:19:09,439 Λέγεται το Τέντον του Σεφ του Κυανού Οίκου. 375 00:19:10,274 --> 00:19:11,400 Τέντον. 376 00:19:11,483 --> 00:19:13,068 Ένα πιάτο για βασιλιάδες. 377 00:19:14,444 --> 00:19:17,990 Η σπεσιαλιτέ μου είναι το κλασικό χοιρινό ντονγκπό, 378 00:19:18,574 --> 00:19:22,119 που έφαγε ο Σουνγκ Σι-κιουνγκ στο Grab a Bite. 379 00:19:23,829 --> 00:19:25,873 Δεν είναι λίγα τα 24.000 γουόν για χοιρινό; 380 00:19:25,956 --> 00:19:26,999 -Είναι. -Δεν είναι; 381 00:19:27,082 --> 00:19:30,961 Το πιάτο μου σήμερα είναι μάπο τόφου από το Cooking Master Boy. 382 00:19:31,044 --> 00:19:34,548 Το εστιατόριό μου ήταν το πρώτο κινεζικό που παρουσιάστηκε στο Food Travel. 383 00:19:34,631 --> 00:19:36,466 Ο καθένας φτιάχνει το δικό του φαγητό. 384 00:19:36,550 --> 00:19:38,260 -Αυτό είναι το πιο φτηνό. -Ναι. 385 00:19:38,343 --> 00:19:39,636 -Είναι το πιο φτηνό. -Ναι. 386 00:19:40,220 --> 00:19:42,264 Εσείς οι 20 δημιουργοί mukbang 387 00:19:42,347 --> 00:19:49,062 απολαύστε τα πεντανόστιμα πιάτα των κορυφαίων σεφ της Κορέας. 388 00:19:50,772 --> 00:19:54,067 ΤΑ ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΑ ΕΙΝΑΙ ΑΝΟΙΧΤΑ 389 00:19:54,151 --> 00:19:57,404 Η ομάδα που θα πουλήσει τις περισσότερες μερίδες κερδίζει. 390 00:19:57,487 --> 00:19:59,448 Έχουν χρήματα, οπότε θα φάνε πολύ. 391 00:19:59,531 --> 00:20:02,784 Εμπιστευτείτε το σχέδιό μας και θα κερδίσουμε με τις γεύσεις μας. 392 00:20:02,868 --> 00:20:04,494 Θα καταλάβουν όταν δοκιμάσουν. 393 00:20:04,995 --> 00:20:07,164 -Το τέντον θα αρέσει. -Κι εγώ έτσι νομίζω. 394 00:20:07,247 --> 00:20:09,124 -Το προώθησες πολύ καλά. -Σωστά. 395 00:20:10,042 --> 00:20:11,793 Ας περιμένουμε τις παραγγελίες. 396 00:20:13,045 --> 00:20:14,171 -Τι να φάμε πρώτα; -Τι; 397 00:20:14,254 --> 00:20:15,297 Να ξεκινήσουμε δυνατά. 398 00:20:15,380 --> 00:20:17,049 1 ΠΙΑΤΟ ΑΝΑ ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ 399 00:20:17,132 --> 00:20:19,218 -Είμαι περίεργη για το τέντον. -Κι εγώ. 400 00:20:19,301 --> 00:20:20,219 Να παραγγείλουμε; 401 00:20:20,302 --> 00:20:22,387 -Ξεκινάμε τις παραγγελίες; -Έχω ενθουσιαστεί. 402 00:20:22,471 --> 00:20:24,348 -Από πού να ξεκινήσω; -Το ξέρω. 403 00:20:24,431 --> 00:20:28,143 -Τι θα φας πρώτα; -Θα δοκιμάσω αυτό πρώτα. 404 00:20:28,227 --> 00:20:29,770 Θέλω να δοκιμάσω αυτό. 405 00:20:31,104 --> 00:20:32,773 Πολύ ωραίες φωτογραφίες. 406 00:20:32,856 --> 00:20:34,566 SANGHUYK, LIM LALA 407 00:20:35,150 --> 00:20:36,610 ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ ΠΟΥ ΕΒΓΑΛΑΝ ΟΙ ΣΕΦ 408 00:20:36,693 --> 00:20:38,695 Του Κυρίου Τζανγκ είναι οι καλύτερες. 409 00:20:38,779 --> 00:20:40,405 -Συμφωνώ. -Όντως. 410 00:20:40,489 --> 00:20:42,491 ΤΡΙΠΛΟ ΚΙΝΕΖΙΚΟ ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ 411 00:20:42,574 --> 00:20:44,534 ΤΟ ΤΗΛΕΟΠΤΙΚΟ ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ 412 00:20:44,618 --> 00:20:47,287 ΤΟ ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ ΤΟΥ ΜΕΓΙΣΤΑΝΑ 413 00:20:47,371 --> 00:20:50,624 Ο παράδεισος με το χαβιάρι φαίνεται υπερβολικός. 414 00:20:50,707 --> 00:20:52,125 Η φωτογραφία είναι χάλια. 415 00:20:54,127 --> 00:20:55,796 ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΖΕΙ ΤΟ ΠΙΑΤΟ 416 00:20:55,879 --> 00:20:58,215 Είναι το πιο ακριβό, αλλά δεν θέλω να δοκιμάσω. 417 00:20:58,298 --> 00:21:00,259 Τι θέλουν να φάνε πρώτα; 418 00:21:00,342 --> 00:21:02,678 Θέλω να δοκιμάσω το πιο εκλεκτό πιάτο, 419 00:21:02,761 --> 00:21:05,013 οπότε σκέφτομαι τις τηγανίτες με χαβιάρι. 420 00:21:07,557 --> 00:21:09,434 Παρήγγειλα τζον με χαβιάρι. 421 00:21:10,978 --> 00:21:13,480 Το Κύριος Τζανγκ έχει τις πιο λογικές τιμές. 422 00:21:13,563 --> 00:21:15,816 -Ακριβώς, είναι πολύ προσιτές. -Σωστά. 423 00:21:16,984 --> 00:21:18,777 -Να δοκιμάσω το τζον; -Θέλω. 424 00:21:18,860 --> 00:21:19,987 Δεν έχω ξαναδοκιμάσει. 425 00:21:20,070 --> 00:21:21,405 Πρώτα θα φάω κρέας. 426 00:21:22,072 --> 00:21:24,324 Θα πάρω πρωτεΐνη. 427 00:21:24,408 --> 00:21:25,659 Πρωτεΐνη. 428 00:21:25,742 --> 00:21:27,077 ΟΜΑΔΑ ΛΙ ΜΠΡΙΖΟΛΑ ΜΕ ΒΟΥΤΥΡΟ 429 00:21:28,912 --> 00:21:30,038 Μπορεί κάποιος… 430 00:21:30,914 --> 00:21:32,666 Τι είναι όλα αυτά; Για μένα; 431 00:21:32,749 --> 00:21:33,792 -Σοβαρά τώρα; -Ναι. 432 00:21:35,669 --> 00:21:36,503 Εντάξει. 433 00:21:37,421 --> 00:21:38,463 Τηγανίτες με χαβιάρι. 434 00:21:39,214 --> 00:21:40,590 -Τηγανίτες. -Τηγανίτες. 435 00:21:40,674 --> 00:21:41,967 Τηγανίτες με χαβιάρι. 436 00:21:42,050 --> 00:21:43,969 Μπριζόλα. 437 00:21:44,678 --> 00:21:45,512 Μπριζόλα. 438 00:21:46,013 --> 00:21:47,556 Τηγανίτες με χαβιάρι. 439 00:21:49,182 --> 00:21:50,267 Σκατά. 440 00:21:50,350 --> 00:21:52,102 Μία, δύο, τρεις, τέσσερις, πέντε. 441 00:21:52,185 --> 00:21:54,146 -Πέντε μπριζόλες, πέντε χαβιάρια. -Σκατά. 442 00:21:54,813 --> 00:21:56,982 Έχουν ήδη παραγγείλει πέντε μπριζόλες. 443 00:21:57,065 --> 00:22:00,861 Όλες οι παραγγελίες είναι για το Κύριος Τζανγκ. 444 00:22:00,944 --> 00:22:04,114 10 ΣΤΙΣ 20 ΠΡΩΤΕΣ ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΕΣ ΗΤΑΝ ΓΙΑ ΤΟ "ΚΥΡΙΟΣ ΤΖΑΝΓΚ" 445 00:22:05,866 --> 00:22:09,244 Έχουμε νόστιμο φαγητό και δεν είναι πολύ βαρύ, 446 00:22:09,328 --> 00:22:11,455 οπότε μπορούν να παραγγείλουν πολύ. 447 00:22:12,414 --> 00:22:15,375 Οπότε, ελπίζω, αν και οι τιμές στο μενού 448 00:22:15,876 --> 00:22:17,336 είναι λίγο χαμηλές, 449 00:22:17,961 --> 00:22:20,589 να παραγγείλουν πολλές φορές. 450 00:22:21,173 --> 00:22:23,842 Να πάρω τον αστακό ή το πρώτο από Κύριο Τζανγκ; 451 00:22:23,925 --> 00:22:26,595 -Πάντα αστακός για σένα. -Πρέπει να πάρεις αστακό. 452 00:22:26,678 --> 00:22:29,097 Μπορώ να πάρω ό,τι θέλω τώρα, έτσι; 453 00:22:29,598 --> 00:22:33,101 ΟΜΑΔΑ ΤΣΟΪ ΧΙΟΥΝ-ΣΟΚ ΤΖΑΜΠΟΝΓΚ ΜΕ ΑΣΤΑΚΟ 454 00:22:35,353 --> 00:22:36,354 Εντάξει. 455 00:22:38,231 --> 00:22:39,149 Μάλα τζαμπόνγκ. 456 00:22:39,232 --> 00:22:40,484 -Εντάξει. -Μάλα τζαμπόνγκ. 457 00:22:40,567 --> 00:22:43,070 Νομίζω ότι είμαι η πρώτη τους παραγγελία. 458 00:22:52,954 --> 00:22:53,789 Εντάξει. 459 00:23:08,178 --> 00:23:09,012 Εντάξει. 460 00:23:21,775 --> 00:23:23,151 Γρήγοροι ήταν. 461 00:23:23,235 --> 00:23:24,945 -Έφαγαν ήδη τον αστακό. -Κιόλας; 462 00:23:25,028 --> 00:23:27,239 -Αυτό είναι δικό μου. -Τι είναι; 463 00:23:29,282 --> 00:23:30,283 Είναι γρήγοροι. 464 00:23:30,367 --> 00:23:32,661 -Είναι σημαντικό να είναι γρήγοροι. -Φυσικά. 465 00:23:32,744 --> 00:23:34,037 Αστακός για το νούμερο 17. 466 00:23:40,043 --> 00:23:42,420 -Νομίζω ότι είναι δικός μου. -Έρχεται. 467 00:23:42,504 --> 00:23:44,131 Το δικό σου ήρθε γρήγορα. 468 00:23:44,214 --> 00:23:46,591 ΤΟ ΤΖΑΜΠΟΝΓΚ ΜΕ ΑΣΤΑΚΟ ΣΕΡΒΙΡΕΤΑΙ ΣΕ 2 ΛΕΠΤΑ 469 00:23:47,968 --> 00:23:49,511 Κοίτα τι απίστευτη παρουσίαση. 470 00:23:49,594 --> 00:23:54,307 ΤΖΑΜΠΟΝΓΚ ΜΕ ΑΣΤΑΚΟ 42.000 ΓΟΥΟΝ 471 00:23:54,391 --> 00:23:57,853 Αυτό είναι το ατού της προετοιμασίας. 472 00:23:57,936 --> 00:23:59,020 Κόβουμε τα υλικά 473 00:23:59,729 --> 00:24:00,981 και τα μαγειρεύουμε ελαφρώς 474 00:24:02,983 --> 00:24:07,779 για να κάνουμε όσο πιο γρήγορα γίνεται πριν το σερβίρισμα. 475 00:24:08,780 --> 00:24:10,991 Με μια καλή προετοιμασία κι ένα δομημένο σύστημα, 476 00:24:11,074 --> 00:24:14,035 όλα τα πιάτα μπορούν να σερβιριστούν σε ενάμισι με δύο λεπτά. 477 00:24:14,119 --> 00:24:18,123 Τα πιάτα μας ήταν έτσι φτιαγμένα ώστε να σερβίρουμε συνεχόμενα. 478 00:24:18,874 --> 00:24:20,750 Κοιτάξτε τι απίστευτο στήσιμο. 479 00:24:20,834 --> 00:24:22,752 -Φοβερό. -Κάτι τέτοιο είχες δείξει κι εσύ. 480 00:24:24,337 --> 00:24:26,798 Τι είναι; Ο αστακός. 481 00:24:29,009 --> 00:24:30,969 Να βάλω τα γάντια μου. 482 00:24:31,636 --> 00:24:34,264 Δείξε μου πώς σπας τον αστακό. 483 00:24:34,347 --> 00:24:37,517 Έτσι παρουσίασαν τον αστακό. 484 00:24:37,601 --> 00:24:38,977 Είναι τέλειο. 485 00:24:41,688 --> 00:24:43,231 Τρώγεται εύκολα. 486 00:24:44,316 --> 00:24:45,859 Φαίνεται πεντανόστιμο. 487 00:24:52,240 --> 00:24:53,533 Πώς είναι ο αστακός; 488 00:24:53,617 --> 00:24:54,451 Πολύ αφράτος. 489 00:24:54,534 --> 00:24:55,660 -Είναι νόστιμος; -Ναι. 490 00:24:55,744 --> 00:24:57,871 -Αφράτος και ζουμερός. -Αλήθεια; 491 00:24:57,954 --> 00:25:00,207 Είναι σημαντικό να σερβίρεις γρήγορα. 492 00:25:00,290 --> 00:25:03,084 -Θέλω να το φάω τώρα. -Τρως, παραγγέλνεις και ξανά. 493 00:25:03,168 --> 00:25:04,920 -Χρειάζεται ταχύτητα. -Είναι ταχύτατοι. 494 00:25:05,003 --> 00:25:06,379 ΣΟΝ ΜΙΝ-ΣΟΥ, ΚΙΜ ΝΤΟΝΓΚ-ΟΥΝ 495 00:25:09,591 --> 00:25:12,219 Φαίνεται να το απολαμβάνει. 496 00:25:12,844 --> 00:25:15,555 Φαίνεται στο πρόσωπό της. Δεν γίνεται να μην το δοκιμάσεις. 497 00:25:20,644 --> 00:25:22,062 -Είναι εκλεπτυσμένο. -Αλήθεια; 498 00:25:22,145 --> 00:25:23,313 Οι γεύσεις; 499 00:25:23,396 --> 00:25:24,564 Απίστευτα εκλεπτυσμένο. 500 00:25:25,148 --> 00:25:26,441 Είναι εκπληκτικό. 501 00:25:26,524 --> 00:25:27,817 Έχει και πολλά θαλασσινά. 502 00:25:29,527 --> 00:25:31,196 Οι αριθμοί 18 και 6. 503 00:25:31,696 --> 00:25:34,032 Βγάλτε τα πιάτα και στήστε γρήγορα. 504 00:25:34,115 --> 00:25:35,617 -Για να κάνουμε γρήγορα. -Εντάξει. 505 00:25:36,117 --> 00:25:38,453 -Διάλεξα το χοιρινό ντονγκπό. -Αλήθεια; 506 00:25:46,670 --> 00:25:49,673 Η πιο ασφαλής επιλογή θα ήταν 507 00:25:49,756 --> 00:25:52,425 "Το Τηλεοπτικό Εστιατόριο". 508 00:25:52,509 --> 00:25:55,553 Και τα τρία μενού θα είναι άνω του μετρίου. 509 00:25:55,637 --> 00:25:56,805 -Άνω του μετρίου; -Ναι. 510 00:25:56,888 --> 00:26:02,560 Αλλά αν το σκεφτείς, μπορεί να είναι και κοινά. 511 00:26:02,644 --> 00:26:05,230 Τα άλλα εστιατόρια έχουν μια αίσθηση fusion. 512 00:26:05,313 --> 00:26:07,607 -Σωστά. -Ενώ έχουν απλά πιάτα. 513 00:26:16,366 --> 00:26:17,909 -Γεια σας! -Ήρθε το ντονγκπό. 514 00:26:17,993 --> 00:26:19,661 Ευχαριστούμε πολύ. 515 00:26:19,744 --> 00:26:21,663 Φαίνεται πεντανόστιμο, όπως το περίμενα. 516 00:26:24,708 --> 00:26:27,252 Έτσι όπως το βλέπω, θέλω κι εγώ να το φάω. 517 00:26:27,335 --> 00:26:29,963 Δεν μπορώ, μυρίζει υπέροχα. 518 00:26:30,046 --> 00:26:31,798 ΚΛΑΣΙΚΟ ΧΟΙΡΙΝΟ ΝΤΟΝΓΚΠΟ 24.000 ΓΟΥΟΝ 519 00:26:36,720 --> 00:26:39,681 Το κρέας είναι τόσο ωραία μαγειρεμένο. 520 00:26:41,266 --> 00:26:42,309 Μα τόσο ωραία. 521 00:26:58,199 --> 00:26:59,492 -Είναι καλό; -Είναι καλό. 522 00:26:59,576 --> 00:27:01,745 -Αλήθεια; -Είναι πεντανόστιμο. 523 00:27:01,828 --> 00:27:04,039 Είναι πολύ ισορροπημένο. 524 00:27:04,122 --> 00:27:05,457 Το ίδιο το κρέας είναι καλό; 525 00:27:05,540 --> 00:27:07,208 -Το κρέας είναι τέλειο. -Ναι. 526 00:27:07,292 --> 00:27:12,339 Κι αυτή η πλούσια κινεζική σάλτσα σόγιας έχει ωραίο άρωμα. 527 00:27:12,422 --> 00:27:13,631 Ήρθε το τέντον. 528 00:27:13,715 --> 00:27:15,383 ΟΜΑΔΑ ΑΝ ΓΙΟΥ-ΣΟΝΓΚ ΤΟ ΤΕΝΤΟΝ ΤΟΥ ΣΕΦ 529 00:27:15,467 --> 00:27:16,676 Κοιτάξτε το τέντον. 530 00:27:17,218 --> 00:27:19,596 Φαίνεται απίστευτο. 531 00:27:24,142 --> 00:27:26,478 Η πιο τραγανή τεμπούρα που έχω φάει. 532 00:27:26,561 --> 00:27:28,355 ΤΟ ΤΕΝΤΟΝ ΤΟΥ ΜΠΛΕ ΟΙΚΟΥ 22.000 ΓΟΥΟΝ 533 00:27:28,438 --> 00:27:29,439 Είναι απίστευτο. 534 00:27:29,522 --> 00:27:30,940 Δεν είναι συνηθισμένη τεμπούρα. 535 00:27:31,024 --> 00:27:33,276 -Ευχαριστώ πολύ. -Ευχαριστούμε. 536 00:27:33,360 --> 00:27:35,028 ΟΜΑΔΑ ΛΙ ΤΗΓΑΝΙΤΕΣ ΜΕ ΧΑΒΙΑΡΙ 537 00:27:35,111 --> 00:27:39,616 ΤΗΓΑΝΙΤΕΣ ΜΕ ΧΑΒΙΑΡΙ 26.000 ΓΟΥΟΝ 538 00:27:39,699 --> 00:27:41,034 Είναι πεντανόστιμο. 539 00:27:42,285 --> 00:27:43,286 Σκούπισε το στόμα σου. 540 00:27:43,870 --> 00:27:46,164 Τα ανοιξιάτικα λαχανικά είναι πολύ αρωματικά. 541 00:27:51,544 --> 00:27:53,630 Είναι απίστευτα καλό. 542 00:27:53,713 --> 00:27:56,299 -Αλήθεια; -Ναι, πρέπει να το δοκιμάσεις. 543 00:27:56,383 --> 00:28:00,303 Τα πιάτα που παραγγέλνονται πρώτα έχουν πλεονέκτημα, 544 00:28:00,387 --> 00:28:03,473 γιατί η πρώτη εντύπωση διαρκεί περισσότερο. 545 00:28:03,556 --> 00:28:05,308 Πιθανά θα πάρουν κι άλλες παραγγελίες. 546 00:28:05,892 --> 00:28:07,435 Τώρα αρχίζουν. 547 00:28:07,519 --> 00:28:09,646 Είμαι περίεργος να δω πόσο θα φάνε. 548 00:28:19,906 --> 00:28:23,034 Δεν έχουμε καθόλου παραγγελίες. 549 00:28:30,625 --> 00:28:32,419 Έκαναν όλοι τις πρώτες παραγγελίες; 550 00:28:32,502 --> 00:28:33,962 Ναι, έτσι νομίζω. 551 00:28:34,045 --> 00:28:36,256 ΟΙ ΠΡΩΤΕΣ ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΕΣ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΑΝ 552 00:28:36,339 --> 00:28:37,924 ΠΩΛΗΣΕΙΣ ΜΕΤΑ ΤΟΝ ΠΡΩΤΟ ΓΥΡΟ 553 00:28:38,007 --> 00:28:40,427 ΚΥΡΙΟΣ ΤΖΑΝΓΚ: 300.000 ΓΟΥΟΝ ΜΕΓΙΣΤΑΝΑΣ: 222.000 ΓΟΥΟΝ 554 00:28:40,510 --> 00:28:42,303 ΤΗΛΕΟΠΤΙΚΟ: 92.000 ΓΟΥΟΝ ΤΡΙΠΛΟ: 0 ΓΟΥΟΝ 555 00:28:42,971 --> 00:28:45,807 Ίσως δεν έχουν συνηθίσει ακόμα το σύστημα των παραγγελιών. 556 00:28:50,019 --> 00:28:51,312 Τι θα κάνουμε; 557 00:28:52,272 --> 00:28:53,606 Φυσικά και είχα άγχος. 558 00:28:53,690 --> 00:28:58,486 Η απογοήτευση που νιώθεις όταν διευθύνεις μια επιχείρηση 559 00:28:58,570 --> 00:29:02,949 και δεν έχεις πελάτες είναι απερίγραπτη. 560 00:29:03,032 --> 00:29:05,034 Αυτό ένιωθα και τώρα. 561 00:29:05,118 --> 00:29:07,746 Παίρνουν παραγγελίες από εκεί. 562 00:29:09,038 --> 00:29:10,123 Είναι ενοχλητικό. 563 00:29:10,665 --> 00:29:13,418 -Πώς θα ήταν οι γαρίδες με κρέμα μάλα; -Το ξέρω. 564 00:29:13,501 --> 00:29:15,754 Θα δοκιμάσω το ντιμ σαμ. 565 00:29:18,590 --> 00:29:20,216 -Ένα ντιμ σαμ. -Ένα ντιμ σαμ. 566 00:29:22,469 --> 00:29:24,637 -Ακόμα ένα ντιμ σαμ. -Κι άλλο ένα ντιμ σαμ. 567 00:29:25,263 --> 00:29:27,932 Φαίνεται τέλειο, σίγουρα θα πάρουμε κι άλλες παραγγελίες. 568 00:29:28,016 --> 00:29:30,351 Να το στήσουμε όσο πιο ωραία γίνεται. 569 00:29:30,435 --> 00:29:33,146 Η παρουσίαση θα τραβήξει την προσοχή όλων των πελατών. 570 00:29:33,229 --> 00:29:34,481 Είχα μια σιγουριά, 571 00:29:34,564 --> 00:29:38,401 γιατί ήξερα ότι είχα ικανούς συμπαίκτες 572 00:29:38,485 --> 00:29:41,529 και δεν θα υστερούσαμε στη γεύση. 573 00:30:01,591 --> 00:30:02,425 Εντάξει. 574 00:30:03,802 --> 00:30:04,636 Νούμερο δέκα. 575 00:30:06,721 --> 00:30:07,931 -Ποιο νούμερο; -Το δέκα. 576 00:30:08,014 --> 00:30:09,015 Εγώ είμαι. 577 00:30:09,098 --> 00:30:10,642 -Χαίρετε. -Χαίρετε. 578 00:30:10,725 --> 00:30:12,352 -Με ξέρετε; -Ναι. 579 00:30:12,435 --> 00:30:14,103 -Η σεφ Τζουνγκ Τζι-σουν. -Χαίρετε. 580 00:30:15,230 --> 00:30:16,898 Ένα ντιμ σαμ από τη βασίλισσα. 581 00:30:16,981 --> 00:30:18,983 -Πρέπει να το δοκιμάσετε. -Εντάξει. 582 00:30:19,067 --> 00:30:20,109 Ευχαριστώ. 583 00:30:20,193 --> 00:30:21,444 Είναι πίτες σπρινγκ ρολ. 584 00:30:21,528 --> 00:30:23,446 -Με γαρίδες και ρίζα λωτού. -Ωραίο είναι. 585 00:30:23,530 --> 00:30:25,615 Δεν είναι το συνηθισμένο ντιμ σαμ. 586 00:30:25,698 --> 00:30:27,909 Σωστά, θα το βρείτε μόνο εδώ. 587 00:30:27,992 --> 00:30:29,494 Οπτικά είναι πολύ ελκυστικό. 588 00:30:29,577 --> 00:30:31,663 -Φαίνεται πολύ καλό. -Το περίμενα μικρότερο. 589 00:30:31,746 --> 00:30:33,039 Είναι και ελκυστικό. 590 00:30:33,122 --> 00:30:35,250 ΝΤΙΜ ΣΑΜ ΜΕ ΚΡΕΜΑ ΜΑΛΑ ΚΑΙ ΓΑΡΙΔΕΣ 24.000 ΓΟΥΟΝ 591 00:30:40,088 --> 00:30:41,756 Θα το βουτήξω στη σάλτσα μάλα. 592 00:30:47,095 --> 00:30:48,429 Είναι πεντανόστιμο. 593 00:30:50,431 --> 00:30:52,433 Και πολύ τραγανό. 594 00:30:53,017 --> 00:30:53,935 Κι αυτό είναι καλό. 595 00:30:54,018 --> 00:30:55,019 -Αλήθεια; -Ναι. 596 00:30:55,103 --> 00:30:56,396 Η μάλα δεν είναι έντονη. 597 00:30:56,479 --> 00:30:57,689 Είναι το πέμπτο μου πιάτο. 598 00:30:57,772 --> 00:31:00,567 Το επόμενο θα είναι ντιμ σαμ. 599 00:31:03,069 --> 00:31:06,948 Θα πάρω κι εγώ ντιμ σαμ, αφού το κάνει η βασίλισσα του ντιμ σαμ. 600 00:31:07,031 --> 00:31:08,700 Είμαι περίεργος και για το ντιμ σαμ. 601 00:31:11,870 --> 00:31:12,787 Άλλο ένα ντιμ σαμ. 602 00:31:14,664 --> 00:31:15,999 Άλλο ένα ντιμ σαμ. 603 00:31:16,082 --> 00:31:17,000 Εντάξει. 604 00:31:17,083 --> 00:31:18,543 Σύνολο, δύο ντιμ σαμ. 605 00:31:18,626 --> 00:31:20,044 -Ναι. -Σύνολο τρία. 606 00:31:20,128 --> 00:31:21,379 Ωραία. 607 00:31:35,727 --> 00:31:39,272 BABGUBNAM 608 00:31:39,355 --> 00:31:40,440 Τέλειο ντιμ σαμ. 609 00:31:40,523 --> 00:31:42,692 -Είναι τρελό. -Καταπληκτικό. 610 00:31:43,693 --> 00:31:46,404 Τηγανητό δεν είναι; 611 00:31:46,487 --> 00:31:47,614 -Αυτό; -Ναι. 612 00:31:47,697 --> 00:31:49,115 Είναι… 613 00:31:49,198 --> 00:31:51,951 Είναι ολόφρεσκο κι έχει ωραία υφή. 614 00:31:52,035 --> 00:31:55,246 Αυτά είναι πίτες σπρινγκ ρολ. 615 00:31:55,330 --> 00:31:56,247 Σπρινγκ ρολ; 616 00:31:56,831 --> 00:31:58,917 Ψιλοκόψαμε τις πίτες σπρινγκ ρολ 617 00:31:59,000 --> 00:32:01,628 για να έχουν ακόμα καλύτερη όψη και γεύση. 618 00:32:03,796 --> 00:32:06,341 Μετά πολτοποιήσαμε μερικές γαρίδες, 619 00:32:06,424 --> 00:32:09,218 τις κάναμε μπαλάκια προσθέτοντας ρίζα λωτού, 620 00:32:09,761 --> 00:32:12,263 προσθέσαμε εξωτερικά τις κομμένες πίτες, τα τηγανίσαμε 621 00:32:13,681 --> 00:32:17,226 και τα σερβίραμε με μια σάλτσα μάλα. 622 00:32:22,231 --> 00:32:23,274 Φοβερό ντιμ σαμ. 623 00:32:23,358 --> 00:32:25,526 -Και γενικά δεν μου αρέσει η μάλα. -Ούτε εμένα. 624 00:32:25,610 --> 00:32:27,028 -Είναι πεντανόστιμη. -Δεν είναι; 625 00:32:27,111 --> 00:32:28,029 Διακριτική η σάλτσα. 626 00:32:28,863 --> 00:32:31,240 -Είναι εκπληκτικό. -Τίποτα δεν επισκιάζει το πιάτο. 627 00:32:31,324 --> 00:32:34,243 -Υπάρχει μια διακριτική αρμονία. -Σωστά. 628 00:32:34,327 --> 00:32:36,120 Αυτό δύσκολα επιτυγχάνεται. 629 00:32:36,204 --> 00:32:38,581 Και το διακριτικό άρωμα από τα πράσινα κρεμμυδάκια. 630 00:32:38,665 --> 00:32:40,041 Είναι απίστευτα ισορροπημένο. 631 00:32:41,125 --> 00:32:45,296 Θα βάλουμε τα τραγανά λευκά κομμάτια αντί για τα πράσινα 632 00:32:45,380 --> 00:32:47,548 και θα τα πασπαλίσουμε για γαρνιτούρα. 633 00:32:51,552 --> 00:32:53,596 Μέχρι τώρα, το ντιμ σαμ είναι το καλύτερο 634 00:32:53,680 --> 00:32:55,098 Δοκίμασε το χοιρινό ντονγκπό. 635 00:32:56,474 --> 00:33:01,312 Αυτές οι λεπτές λωρίδες έχουν μια ευχάριστη και τραγανή υφή. 636 00:33:01,396 --> 00:33:03,231 -Τέλειες οι γαρίδες. -Δεν είναι; 637 00:33:03,314 --> 00:33:04,315 Πόσο κάνει αυτό; 638 00:33:05,274 --> 00:33:07,026 Θα πλήρωνα 24.000 γουόν. 639 00:33:07,735 --> 00:33:09,445 Αυτό το ντιμ σαμ είναι εξωπραγματικό. 640 00:33:10,405 --> 00:33:13,408 -Δεν είναι; -Ναι, ταιριάζει πολύ με τη σάλτσα μάλα. 641 00:33:13,491 --> 00:33:17,620 Αν η ομάδα Τριπλό Κινεζικό Εστιατόριο είχε εστιατόριο έξω, 642 00:33:17,704 --> 00:33:19,831 ειλικρινά θα πήγαινα να φάω εκεί. 643 00:33:19,914 --> 00:33:21,958 -Τόσο πολύ μ' αρέσει. -Μάλιστα. 644 00:33:23,918 --> 00:33:25,461 Τέσσερα ντιμ σαμ. 645 00:33:25,545 --> 00:33:26,838 Τέσσερα, μάλιστα. 646 00:33:27,338 --> 00:33:29,132 Αυτό θα πουλήσει περισσότερο. 647 00:33:29,215 --> 00:33:30,591 -Συμφωνώ. -Ναι. 648 00:33:32,468 --> 00:33:36,597 ΤΡΙΠΛΟ ΚΙΝΕΖΙΚΟ ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ 276.000 ΓΟΥΟΝ 649 00:33:36,681 --> 00:33:39,809 -Το δικό μου. -Τζαμπόνγκ με αστακό και κρέμα μάλα. 650 00:33:40,393 --> 00:33:41,227 Καλή όρεξη. 651 00:33:41,728 --> 00:33:42,770 Θεέ μου. 652 00:33:42,854 --> 00:33:44,605 Τα 42.000 γουόν δεν είναι λογική τιμή; 653 00:33:44,689 --> 00:33:46,274 Πόσο μεγάλος είναι ο αστακός; 654 00:33:46,357 --> 00:33:48,192 -Τεράστιος. -Είναι μισός αστακός. 655 00:33:48,943 --> 00:33:50,737 Ένα τζαμπόνγκ με αστακό και κρέμα μάλα. 656 00:33:50,820 --> 00:33:52,155 -Καλή όρεξη. -Ευχαριστώ. 657 00:34:11,007 --> 00:34:14,594 Προτείνω το μάλα τζαμπόνγκ. 658 00:34:14,677 --> 00:34:16,888 Θα δοκιμάσω σίγουρα το τζαμπόνγκ. 659 00:34:28,858 --> 00:34:31,194 Θεέ μου, φαίνεται πολύ νόστιμο για να το φάω. 660 00:34:40,411 --> 00:34:44,499 Βλέπετε τα μπαχαρικά και τα νουντλς που απορρόφησαν τον ζωμό; 661 00:34:45,041 --> 00:34:48,419 Οι πιπεριές. Αυτή η αίσθηση που δίνουν. 662 00:34:57,970 --> 00:34:59,305 Ένα τζαμπόνγκ με αστακό. 663 00:34:59,806 --> 00:35:01,933 Ακόμα ένα τζαμπόνγκ. 664 00:35:02,600 --> 00:35:05,061 Άλλο ένα τζαμπόνγκ. 665 00:35:06,104 --> 00:35:09,565 Ο μισός αστακός από πάνω σίγουρα κάνει εντύπωση. 666 00:35:10,358 --> 00:35:13,069 Αλλά το βασικό είναι η γεύση. 667 00:35:13,152 --> 00:35:14,570 Ωστόσο παραμένει ένα τζαμπόνγκ. 668 00:35:15,154 --> 00:35:19,158 Θα πλήρωνες 42.000 γουόν γι' αυτό στην πραγματικότητα; 669 00:35:19,659 --> 00:35:22,370 -Στην πραγματικότητα; -Δεν νομίζω. 670 00:35:22,453 --> 00:35:25,665 -Εγώ νομίζω ότι αξίζει τα λεφτά του. -Αλήθεια; 671 00:35:25,748 --> 00:35:27,333 -Έχει μισό αστακό. -Ναι. 672 00:35:27,416 --> 00:35:28,626 Έχει κι άλλο κρέας μέσα. 673 00:35:29,418 --> 00:35:32,797 Μόνο ο αστακός αξίζει 42.000 γουόν. 674 00:35:32,880 --> 00:35:34,423 Νομίζω ότι το φαγητό 675 00:35:34,507 --> 00:35:37,051 στο Εστιατόριο του Μεγιστάνα είναι νοστιμότατο, 676 00:35:37,135 --> 00:35:39,595 αλλά δεν θα το επισκεπτόμουν συχνά με αυτές τις τιμές. 677 00:35:39,679 --> 00:35:41,472 -Είναι πανάκριβο. -Θα κοίταγα τις τιμές. 678 00:35:41,556 --> 00:35:43,224 -Και δεν θα έμπαινα καν μέσα. -Σωστά. 679 00:35:44,517 --> 00:35:46,644 Παρήγγειλα το τέντον πριν ώρα, αλλά δεν ήρθε. 680 00:35:46,727 --> 00:35:48,437 Και σ' εμένα άργησε. 681 00:35:50,439 --> 00:35:52,358 Το τέντον αργεί. 682 00:35:52,441 --> 00:35:54,360 -Δεν βγαίνει. -Παίρνει ώρα. 683 00:35:54,443 --> 00:35:55,903 Το τέντον αργεί. 684 00:35:57,613 --> 00:35:58,906 Άλλο ένα τέντον. 685 00:35:58,990 --> 00:36:00,283 Κι άλλο ένα τέντον. 686 00:36:00,366 --> 00:36:02,034 Χρειαζόμαστε έξι τέντον. 687 00:36:02,535 --> 00:36:04,620 Έξι τέντον. 688 00:36:05,121 --> 00:36:07,623 -Πόσα είναι; -Θέλουμε άλλα πέντε. 689 00:36:08,624 --> 00:36:09,542 Νούμερο έξι. 690 00:36:12,003 --> 00:36:15,965 Το τέντον αργεί λίγο. 691 00:36:21,053 --> 00:36:22,847 Αργεί αρκετά. 692 00:36:29,645 --> 00:36:31,856 Πρέπει να έρθει για να παραγγείλω επόμενο πιάτο. 693 00:36:32,440 --> 00:36:34,066 -Θύμωσε. -Κακό αυτό. 694 00:36:35,526 --> 00:36:37,945 -Δεν είναι έτοιμο, έτσι; -Όχι. 695 00:36:38,029 --> 00:36:39,739 Πρέπει να τηγανίσω τη μελιτζάνα. 696 00:36:40,781 --> 00:36:42,408 Θέλω τουλάχιστον δέκα λεπτά 697 00:36:43,367 --> 00:36:45,870 για να τηγανίσω όλη την τεμπούρα για το τέντον. 698 00:36:47,496 --> 00:36:49,207 -Ένα μάλα τζαμπόνγκ. -Εντάξει. 699 00:36:53,502 --> 00:36:55,922 Αντίστροφη μέτρηση ενός λεπτού. Πάμε. 700 00:36:56,589 --> 00:36:58,090 Αργήσαμε δέκα δεύτερα. 701 00:37:00,885 --> 00:37:02,220 Αυτά τα τέντον είναι έτοιμα; 702 00:37:02,929 --> 00:37:04,555 -Ορίστε; -Σερβίρονται αυτά; 703 00:37:04,639 --> 00:37:06,724 Αυτά τα τρία δεν ετοιμάζουμε τώρα; 704 00:37:07,225 --> 00:37:09,852 Αυτά δεν τα έβαλα στην άκρη; 705 00:37:09,936 --> 00:37:11,187 Αυτά… 706 00:37:11,771 --> 00:37:12,730 Τι; 707 00:37:12,813 --> 00:37:13,731 Αυτά είναι έτοιμα. 708 00:37:13,814 --> 00:37:16,317 -Αν είναι έτοιμα… -Ρώτα. Δεν βγήκαν τώρα; 709 00:37:16,901 --> 00:37:19,195 Βγήκαν έξω οι τρεις παραγγελίες; 710 00:37:20,196 --> 00:37:21,405 Τότε, τι είναι αυτά; 711 00:37:22,698 --> 00:37:24,617 Αυτά τα τρία δεν ήταν έτοιμα; 712 00:37:25,368 --> 00:37:26,827 Δεν ξέρω. 713 00:37:26,911 --> 00:37:28,412 Αυτά δεν ετοιμάζεις τώρα; 714 00:37:28,496 --> 00:37:29,997 Έχω έτοιμα τρία. 715 00:37:30,081 --> 00:37:31,207 Είμαστε σε αναμονή. 716 00:37:31,874 --> 00:37:33,668 -Πάρ' τα. -Πρέπει να ελέγξω τον αριθμό. 717 00:37:33,751 --> 00:37:35,920 -Το 14. -Όχι, το 16 πρώτα. 718 00:37:36,003 --> 00:37:37,171 Τώρα δεν είναι το 16; 719 00:37:37,255 --> 00:37:38,673 Όχι, το 14. 720 00:37:39,173 --> 00:37:40,758 -Έτοιμο; Τότε, βγάλ' το. -Ναι. 721 00:37:41,842 --> 00:37:44,512 Υπάρχει μια διαμάχη εκεί. 722 00:37:45,221 --> 00:37:47,598 -Όπως το υποψιαζόμασταν. -Ακριβώς. 723 00:37:48,224 --> 00:37:50,059 Πρέπει να σερβίρουμε τρία τέντον; 724 00:37:50,142 --> 00:37:53,020 Όχι, σερβίραμε τρία και θέλουμε άλλα δύο. 725 00:37:53,104 --> 00:37:54,397 Δύο, τότε. 726 00:37:54,480 --> 00:37:57,191 Ήμουν σ' αυτό το τραπέζι και έτρωγαν ήδη ένα τέντον. 727 00:37:57,275 --> 00:37:58,192 Κι αυτό εδώ; 728 00:37:59,527 --> 00:38:03,447 Μπορείς να δεις αν το νούμερο πέντε πήρε ήδη το τέντον; 729 00:38:03,531 --> 00:38:05,491 -Το νούμερο πέντε. -Και τα τρία, βασικά. 730 00:38:05,574 --> 00:38:06,993 Θα το κάνεις αυτό για μένα; 731 00:38:09,578 --> 00:38:10,538 Να πάρει. 732 00:38:14,667 --> 00:38:16,961 Σας είπα να πετάτε τις παραγγελίες όταν φεύγουν. 733 00:38:17,795 --> 00:38:19,588 Για να είμαι ειλικρινής, 734 00:38:19,672 --> 00:38:23,301 δεν θα έλεγα ότι συνεργαζόμαστε καλά. 735 00:38:23,884 --> 00:38:26,304 Έτοιμο το τέντον της heebab; 736 00:38:26,846 --> 00:38:27,805 Έτοιμο. 737 00:38:30,224 --> 00:38:32,184 -Η πρασουλίδα. -Περίμενε. 738 00:38:32,268 --> 00:38:34,520 -Φέρε τις φρέσκες πρασουλίδες. -Εντάξει. 739 00:38:36,939 --> 00:38:38,065 -Γεια σας. -Ευχαριστώ. 740 00:38:38,149 --> 00:38:39,942 -Καλή όρεξη. -Έτσι θα το φάω; 741 00:38:40,026 --> 00:38:42,111 -Δοκίμασε μεμονωμένα. -Εντάξει. 742 00:38:42,194 --> 00:38:44,030 -Και μετά με το ρύζι. -Ευχαριστώ. 743 00:38:44,113 --> 00:38:45,197 Καλή όρεξη. 744 00:38:45,781 --> 00:38:46,657 Γαρίδες τεμπούρα. 745 00:38:52,288 --> 00:38:53,789 Η τεμπούρα είναι πολύ τρυφερή. 746 00:38:53,873 --> 00:38:55,666 Είναι έτοιμα και τα τρία. 747 00:38:56,459 --> 00:38:57,960 Με συγχωρείτε. 748 00:38:58,044 --> 00:39:00,087 -Συγγνώμη για την καθυστέρηση. -Ευχαριστώ. 749 00:39:00,171 --> 00:39:01,464 Συγγνώμη για την αργοπορία. 750 00:39:02,340 --> 00:39:04,675 -Ευχαριστώ. -Ορίστε το τέντον σας. 751 00:39:04,759 --> 00:39:05,718 -Καλή όρεξη. -Ναι. 752 00:39:07,053 --> 00:39:08,179 Άσε με να βοηθήσω. 753 00:39:08,721 --> 00:39:09,972 Δεν έχω και πολλά να κάνω. 754 00:39:10,723 --> 00:39:11,891 Δεν έχουμε παραγγελίες. 755 00:39:11,974 --> 00:39:13,392 Γιατί δεν παραγγέλνει κανείς; 756 00:39:13,893 --> 00:39:17,980 ΤΟ ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ ΤΟΥ ΚΥΡΙΟΥ ΤΖΑΝΓΚ ΕΙΧΕ ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΕΣ ΣΤΗΝ ΑΡΧΗ 757 00:39:18,064 --> 00:39:21,317 -Μία, δύο, τρεις, τέσσερις, πέντε. -Πέντε μπριζόλες, πέντε χαβιάρια. 758 00:39:22,193 --> 00:39:23,611 Να πουλήσουμε τα πιάτα μας. 759 00:39:24,403 --> 00:39:25,863 Να πουλήσουμε τις μπριζόλες. 760 00:39:26,989 --> 00:39:32,912 ΟΜΑΔΑ ΛΙ ΜΠΡΙΖΟΛΑ ΜΕ ΒΟΥΤΥΡΟ 761 00:39:33,788 --> 00:39:35,247 Τελείωσα μ' αυτό. 762 00:39:35,331 --> 00:39:40,252 ΟΜΑΔΑ ΛΙ ΜΠΡΙΖΟΛΑ ΜΕ ΒΟΥΤΥΡΟ 763 00:39:40,836 --> 00:39:42,004 Δεν είναι… 764 00:39:42,088 --> 00:39:43,798 ΟΜΑΔΑ ΛΙ ΜΠΡΙΖΟΛΑ ΜΕ ΒΟΥΤΥΡΟ 765 00:39:53,432 --> 00:39:54,767 Κάποια πιάτα δεν άδειασαν. 766 00:40:44,150 --> 00:40:44,984 Τι είναι; 767 00:40:47,570 --> 00:40:50,656 ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ ΚΥΡΙΟΣ ΤΖΑΝΓΚ 768 00:40:51,866 --> 00:40:53,451 Κανένας δημιουργός mukbang 769 00:40:55,161 --> 00:40:56,495 δεν αφήνει αποφάγια. 770 00:40:56,579 --> 00:40:58,789 Όχι, συνήθως όχι. 771 00:41:01,167 --> 00:41:02,793 Το κρέας είναι πολύ σκληρό. 772 00:41:02,877 --> 00:41:06,547 Δεν νομίζω ότι διάλεξαν το σωστό κομμάτι. 773 00:41:06,630 --> 00:41:08,299 Είναι σκληρό. 774 00:41:11,927 --> 00:41:13,679 Έχει μαριναριστεί καλά. 775 00:41:13,762 --> 00:41:14,847 Η σάλτσα είναι καλή. 776 00:41:14,930 --> 00:41:16,891 Η σάλτσα και τα καρυκεύματα είναι καλά, 777 00:41:16,974 --> 00:41:18,559 αλλά το κρέας είναι πολύ σκληρό. 778 00:41:24,815 --> 00:41:27,401 Η σάλτσα και το βούτυρο είναι πολύ καλά. 779 00:41:27,902 --> 00:41:29,778 -Η μπριζόλα είναι σκληρή για μένα. -Όντως. 780 00:41:29,862 --> 00:41:32,364 Δεν υπολόγισαν τον βαθμό ψησίματος που προτιμάμε. 781 00:41:32,448 --> 00:41:35,034 Συνήθως τα τρώω μισοψημένα. 782 00:41:35,117 --> 00:41:36,827 -Aυτό είναι καλοψημένο. -Κατάλαβα. 783 00:41:37,953 --> 00:41:42,166 Κάποιος είπε ότι το μοσχάρι είναι λίγο σκληρό. 784 00:41:42,249 --> 00:41:43,292 Εντάξει. 785 00:41:43,375 --> 00:41:46,420 Άκουγα τι έλεγαν και είπα αμέσως στον σεφ Έντουαρντ 786 00:41:46,504 --> 00:41:48,839 ότι πρέπει να διορθώσουμε το πρόβλημα. 787 00:41:48,923 --> 00:41:52,009 Είναι πολύ δύσκολη δοκιμασία για μένα. 788 00:41:52,092 --> 00:41:55,888 Δεν ψωνίζω τρόφιμα στην Κορέα, 789 00:41:55,971 --> 00:41:59,475 οπότε ακόμα και το μοσχάρι διαφέρει απ' αυτό που έχω συνηθίσει. 790 00:42:01,727 --> 00:42:05,481 Κοίταξα το κρέας και σκέφτηκα "Δεν είναι το σωστό κομμάτι". 791 00:42:07,024 --> 00:42:09,902 Αυτό που έλαβα ήταν για να γίνει ψητό. 792 00:42:09,985 --> 00:42:13,322 Ήταν για να ψηθεί πολλή ώρα στον φούρνο. 793 00:42:16,659 --> 00:42:18,077 -Μια γρήγορη ερώτηση. -Ναι; 794 00:42:18,744 --> 00:42:20,412 Μπορούμε να έχουμε κι άλλη μπριζόλα; 795 00:42:20,496 --> 00:42:21,580 -Μοσχάρι; -Ναι. 796 00:42:22,248 --> 00:42:23,874 Δεν το θέλω αυτό το μοσχάρι. 797 00:42:23,958 --> 00:42:25,751 Κοίτα το. Είναι πολύ λιπαρό. 798 00:42:25,834 --> 00:42:28,212 Μα δεν έχουμε αρκετά λεφτά. 799 00:42:28,295 --> 00:42:31,799 Δεν μπορούμε να το επιστρέψουμε και να πάρουμε άλλο νυχτιάτικα. 800 00:42:31,882 --> 00:42:35,970 Δεν θα προλάβουμε, και όλες οι αγορές είναι κλειστές. 801 00:42:36,053 --> 00:42:37,930 Δεν μπορώ να πάρω άλλη μπριζόλα. 802 00:42:39,390 --> 00:42:42,560 -Ας οργανωθούμε λίγο και… -Ναι. 803 00:42:47,815 --> 00:42:49,108 Έχεις δύο επιλογές. 804 00:42:49,191 --> 00:42:51,068 Μπορείς να τα παρατήσεις 805 00:42:51,151 --> 00:42:56,156 ή να σηκωθείς και να παλέψεις μέχρι τέλους. 806 00:42:57,741 --> 00:43:00,077 Εντάξει, ας αλλάξουμε πιάτα. 807 00:43:00,160 --> 00:43:03,122 Άλλαξα τον τρόπο που μαγείρεψα την μπριζόλα. 808 00:43:04,832 --> 00:43:08,168 Τη μαγείρεψα όσο πιο απαλά μπορούσα, 809 00:43:08,252 --> 00:43:10,963 για να μαλακώσει λίγο. 810 00:43:11,922 --> 00:43:16,218 Και μετά έκοψα λεπτή την μπριζόλα για να γίνει πιο μαλακή. 811 00:43:21,223 --> 00:43:25,436 Στην τελική, είναι δική μου ευθύνη. 812 00:43:25,519 --> 00:43:27,396 Είμαι ο αρχηγός της ομάδας. 813 00:43:28,397 --> 00:43:31,984 Οπότε ό,τι κι αν συμβεί, πρέπει να αναλάβω την ευθύνη. 814 00:43:38,449 --> 00:43:40,117 Εντάξει. Για το 18. 815 00:43:41,869 --> 00:43:43,203 Τέλεια, ευχαριστώ. 816 00:43:44,997 --> 00:43:48,542 Είναι διαφορετικό από πριν. Φαίνεται πιο τίμιο τώρα. 817 00:43:49,752 --> 00:43:52,004 Μακάρι να είναι νόστιμο. 818 00:43:52,546 --> 00:43:53,922 Εγώ ήρθα για το κρέας. 819 00:43:54,006 --> 00:43:55,507 Περιμένω να φας την πρώτη μπουκιά 820 00:43:56,091 --> 00:43:58,218 για να αποφασίσω αν θα παραγγείλω. 821 00:43:58,302 --> 00:43:59,845 Κόβεται και διαφορετικά. 822 00:43:59,928 --> 00:44:00,971 Αλήθεια; 823 00:44:01,055 --> 00:44:02,431 Αν είναι καλό, θα παραγγείλω. 824 00:44:02,931 --> 00:44:04,725 Ελπίζω να είναι καλό. 825 00:44:09,897 --> 00:44:11,899 -Είναι διαφορετικό; -Η σάλτσα είναι ίδια. 826 00:44:11,982 --> 00:44:15,611 Αλλά η υφή του μοσχαριού είναι μακράν η πιο τρυφερή. 827 00:44:15,694 --> 00:44:17,071 -Αλήθεια; -Ναι. 828 00:44:17,154 --> 00:44:19,573 -Να δοκιμάσουμε; -Εντάξει. 829 00:44:22,076 --> 00:44:24,828 -Είναι τρυφερό; -Μ' αρέσει. Είναι τρυφερό. 830 00:44:27,081 --> 00:44:28,207 Κι εγώ το θέλω. 831 00:44:28,290 --> 00:44:30,250 ΟΜΑΔΑ ΛΙ ΜΠΡΙΖΟΛΑ ΜΕ ΒΟΥΤΥΡΟ 832 00:44:38,342 --> 00:44:41,595 Αλλάξαμε λίγο την μπριζόλα και μπήκαμε ξανά στο παιχνίδι. 833 00:44:41,679 --> 00:44:43,722 Πουλήσαμε πολύ περισσότερες μπριζόλες μετά. 834 00:44:44,598 --> 00:44:45,974 Είναι πολύ καλύτερα τώρα. 835 00:44:46,058 --> 00:44:48,727 Ναι, η υφή έχει βελτιωθεί πολύ. 836 00:44:53,357 --> 00:44:55,317 Πώς είναι; Είναι μαλακό; 837 00:44:55,901 --> 00:44:57,152 Είναι πεντανόστιμο. 838 00:44:58,195 --> 00:44:59,988 Σε αυτούς τους σεφ αρέσει το σαμτζάνγκ. 839 00:45:00,072 --> 00:45:01,198 Κι αυτό θυμίζει πολύ. 840 00:45:02,032 --> 00:45:04,368 -Αυτή είναι η ιδέα τους. -Είναι γκοτσουτζάνγκ. 841 00:45:04,451 --> 00:45:06,328 Γκοτσουτζάνγκ, σαμτζάνγκ, όλα αυτά. 842 00:45:08,664 --> 00:45:13,502 ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ ΚΥΡΙΟΣ ΤΖΑΝΓΚ 637.300 ΓΟΥΟΝ 843 00:45:14,169 --> 00:45:16,463 Η διαχείριση κρίσεων είναι σημαντική. 844 00:45:16,547 --> 00:45:19,174 Ναι, είναι το πιο σημαντικό. 845 00:45:19,258 --> 00:45:20,551 Το εστιατόριο ίσως πετύχει. 846 00:45:20,634 --> 00:45:24,346 Πρέπει να αναλύσουν γιατί ο πελάτης δεν τελείωσε το πιάτο του. 847 00:45:24,430 --> 00:45:26,265 Θα κερδίσουν μόνο 848 00:45:26,348 --> 00:45:30,185 αν αναγκάσουν τους πελάτες να παραγγείλουν ξανά το ίδιο πιάτο. 849 00:45:34,398 --> 00:45:36,191 Μια στιγμή. 850 00:45:41,238 --> 00:45:45,367 Η σεφ Τζουνγκ Τζι-σουν κοιτάζει τα αποφάγια. 851 00:45:45,451 --> 00:45:50,080 Είναι η μόνη σεφ που ελέγχει τα αποφάγια. 852 00:45:50,581 --> 00:45:52,374 Κοιτάζει τα αποφάγια 853 00:45:53,333 --> 00:45:55,961 και εξετάζει ποιο είναι το πρόβλημα. 854 00:45:58,213 --> 00:45:59,047 Εντάξει. 855 00:45:59,131 --> 00:46:01,091 -Θέλουμε κι άλλη σάλτσα. -Κι άλλη; 856 00:46:01,175 --> 00:46:02,843 -Είναι καλή; -Ναι. 857 00:46:03,427 --> 00:46:04,261 Εντάξει. 858 00:46:05,846 --> 00:46:07,264 Βλέπεις αποφάγια; 859 00:46:07,347 --> 00:46:10,517 Όχι πολλά. Έχει εδώ. 860 00:46:10,601 --> 00:46:12,436 Αυτό το ένα κομμάτι. 861 00:46:13,645 --> 00:46:16,190 Δεν έχει σημασία ο αριθμός των πελατών. 862 00:46:16,815 --> 00:46:19,526 Σημασία έχει αν θα ξανάρθουν. 863 00:46:19,610 --> 00:46:22,821 Αυτό που έχει σημασία είναι αν θα ξαναπαραγγείλουν το ίδιο πιάτο. 864 00:46:22,905 --> 00:46:26,533 Όταν οι κριτές παραγγείλουν ξανά τα πιάτα που έφαγαν, 865 00:46:26,617 --> 00:46:30,871 παίζει ρόλο το πρώτο πιάτο που θα παραγγείλουν. 866 00:46:30,954 --> 00:46:33,499 -Αυτό θα κερδίσει τον διαγωνισμό. -Το πρώτο; 867 00:46:33,582 --> 00:46:35,334 Ναι, το πρώτο πιάτο. 868 00:46:36,376 --> 00:46:37,211 Συμφωνώ. 869 00:46:37,294 --> 00:46:40,464 ΤΟ ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ ΜΕ ΤΙΣ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΔΕΥΤΕΡΕΣ ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΕΣ ΚΕΡΔΙΖΕΙ 870 00:46:41,048 --> 00:46:42,925 ΟΜΑΔΑ ΤΡΙΠΛΟ ΑΣΤΕΡΙ ΝΤΙΜ ΣΑΜ ΜΕ ΚΡΕΜΑ ΜΑΛΑ 871 00:46:43,008 --> 00:46:45,344 -Η σάλτσα είναι τέλεια. -Είναι τρελό. 872 00:46:49,598 --> 00:46:51,391 -Έχω καταγράψει τα πιάτα. -Σωστά. 873 00:46:51,475 --> 00:46:53,018 Αυτά που θέλω να ξαναπαραγγείλω. 874 00:47:00,067 --> 00:47:01,151 Άλλο ένα ντιμ σαμ. 875 00:47:01,860 --> 00:47:02,694 Άλλο ένα ντιμ σαμ. 876 00:47:03,320 --> 00:47:04,571 Δεν είναι εκπληκτικό; 877 00:47:04,655 --> 00:47:07,115 Ήταν το πρώτο πιάτο που παράγγειλα δύο φορές. 878 00:47:07,199 --> 00:47:08,492 Εμένα τρέχει η μύτη μου. 879 00:47:08,575 --> 00:47:10,118 Το πήρες ξανά; Θα πάρω κι εγώ. 880 00:47:10,202 --> 00:47:11,620 -Το πήρα. -Είναι εκπληκτικό. 881 00:47:11,703 --> 00:47:12,746 Είναι πεντανόστιμο. 882 00:47:15,374 --> 00:47:16,375 Με συγχωρείτε. 883 00:47:16,875 --> 00:47:18,252 -Ευχαριστώ. -Σας αρέσει; 884 00:47:18,335 --> 00:47:20,170 -Είναι η δεύτερη φορά. -Ναι; Ευχαριστώ. 885 00:47:20,254 --> 00:47:22,297 -Είναι πολύ καλό. -Να παραγγείλεις κι άλλο. 886 00:47:23,173 --> 00:47:25,050 -Και έρχεται και γρήγορα. -Σωστά. 887 00:47:25,133 --> 00:47:27,302 -Έρχεται γρήγορα. -Πολύ γρήγορα. 888 00:47:27,386 --> 00:47:32,474 Παρήγγειλε ντιμ σαν στον πρώτο γύρο. 889 00:47:32,558 --> 00:47:34,434 -Και τώρα το παρήγγειλε ξανά. -Μάλιστα. 890 00:47:34,518 --> 00:47:41,525 ΠΡΩΤΗ ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ, ΔΕΥΤΕΡΗ ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ 891 00:47:42,693 --> 00:47:43,986 Δεν είναι όλοι, 892 00:47:44,069 --> 00:47:47,823 αλλά πολλοί πελάτες παρήγγειλαν το πιάτο με τη μάλα της Ομάδας Τριπλό Αστέρι. 893 00:47:47,906 --> 00:47:50,659 Ναι, το βλέπω. 894 00:47:50,742 --> 00:47:52,119 ΝΤΙΜ ΣΑΜ 895 00:47:52,202 --> 00:47:54,663 Θέλουμε να τους κάνουμε να παραγγείλουν 896 00:47:54,746 --> 00:47:56,373 για ν' ανεβούν τα ποσοστά μας. 897 00:47:56,957 --> 00:47:59,293 ΤΟ 3ο ΝΤΙΜ ΣΑΜ ΤΟΥ TEI 898 00:47:59,876 --> 00:48:02,296 ΤΟ 3ο ΝΤΙΜ ΣΑΜ ΤΟΥ ΑΝΤΡΕ ΡΑΣ 899 00:48:02,963 --> 00:48:06,174 ΤΟ 7ο ΝΤΙΜ ΣΑΜ ΤΟΥ SANGHYUK 900 00:48:06,258 --> 00:48:09,803 Το ντιμ σαμ ήταν το καλύτερο. 901 00:48:10,512 --> 00:48:12,764 Δεν έχω ξαναφάει τόσο νόστιμο ντιμ σαμ. 902 00:48:13,265 --> 00:48:15,934 -Το ντιμ σαμ είναι πολύ καλό. -Σοβαρά. 903 00:48:16,018 --> 00:48:18,562 Όλοι έχουν ξετρελαθεί με το ντιμ σαμ. 904 00:48:18,645 --> 00:48:20,772 Είναι πεντανόστιμο. 905 00:48:20,856 --> 00:48:23,609 Από τα καλύτερα ντιμ σαμ που έχω φάει. 906 00:48:23,692 --> 00:48:25,652 -Σε όλη μου τη ζωή. -Τόσο καλό είναι; 907 00:48:27,529 --> 00:48:30,407 ΤΟ ΤΡΙΠΛΟ ΚΙΝΕΖΙΚΟ ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ 1.552.000 ΓΟΥΟΝ 908 00:48:30,490 --> 00:48:32,576 Όλοι παραγγέλνουν ό,τι τρώει η heebab. 909 00:48:32,659 --> 00:48:34,536 Έχεις δίκιο. Τι της αρέσει τώρα; 910 00:48:34,620 --> 00:48:35,829 Το χαβιάρι. 911 00:48:35,912 --> 00:48:37,122 Δεν είναι το μπιμπιμπάπ; 912 00:48:37,205 --> 00:48:38,999 Ναι, έχει το μπολ με το μπιμπιμπάπ. 913 00:48:39,666 --> 00:48:41,001 Ωραίο το μπιμπιμπάπ. 914 00:48:52,262 --> 00:48:56,683 ΤΟ 6ο ΜΠΙΜΠΙΜΠΑΠ ΤΗΣ HEEBAB 915 00:48:56,767 --> 00:48:59,394 Αν μπορούσα να φάω άλλο ένα πιάτο… 916 00:48:59,478 --> 00:49:00,812 Σταμάτα να τρως. 917 00:49:01,897 --> 00:49:03,231 Θα διάλεγα το μπιμπιμπάπ. 918 00:49:03,857 --> 00:49:06,902 Είναι ελαφρύ και σε κάνει να θέλεις κι άλλο. 919 00:49:06,985 --> 00:49:08,403 ΜΠΙΜΠΙΜΠΑΠ ΧΑΒΙΑΡΙ 58.000 ΓΟΥΟΝ 920 00:49:09,821 --> 00:49:10,697 Είναι απίστευτο. 921 00:49:25,504 --> 00:49:27,005 Δεν καταλαβαίνω το πιάτο; 922 00:49:28,507 --> 00:49:31,009 -Αυτή είναι ειλικρινής απάντηση. -Όντως. 923 00:49:31,093 --> 00:49:33,679 Είτε θα αγαπήσεις είτε θα μισήσεις το μπιμπιμπάπ. 924 00:49:33,762 --> 00:49:37,891 Αν δεν ήταν η τιμή, θα συνέχιζα να τρώω. 925 00:49:37,974 --> 00:49:40,143 Και 10.000 γουόν να ήταν, δεν θα το έτρωγα. 926 00:49:40,227 --> 00:49:42,479 -Αλήθεια; -Θα υπάρχουν κι άλλοι σαν αυτήν. 927 00:49:42,562 --> 00:49:45,816 Δεν της αρέσουν τα θαλασσινά. 928 00:49:45,899 --> 00:49:48,902 Το καλύτερο σ' αυτό το πιάτο είναι το αποξηραμένο φύκι. 929 00:49:50,028 --> 00:49:51,405 Είναι πεντανόστιμο. 930 00:49:51,488 --> 00:49:52,739 Σοβαρά, δοκιμάστε το. 931 00:50:00,080 --> 00:50:01,456 Είναι όντως καλό. 932 00:50:01,957 --> 00:50:03,291 Ήθελα λίγο σησαμέλαιο. 933 00:50:03,375 --> 00:50:04,751 -Αυτό τα αλλάζει όλα. -Εντελώς. 934 00:50:04,835 --> 00:50:06,169 Αυτό το αποξηραμένο φύκι 935 00:50:08,004 --> 00:50:09,005 είναι 936 00:50:10,048 --> 00:50:13,176 σαν μια μητέρα που αγκαλιάζει το παιδί της. 937 00:50:15,846 --> 00:50:17,556 Σοβαρά, αγκαλιάζει τα πάντα. 938 00:50:17,639 --> 00:50:19,641 Το αποξηραμένο φύκι αξίζει 35.000 γουόν 939 00:50:20,392 --> 00:50:21,727 από τα 50.000 και κάτι. 940 00:50:28,608 --> 00:50:30,026 Το φύκι είναι εξωπραγματικό. 941 00:50:30,110 --> 00:50:32,320 Το καλύτερο πιάτο είναι το αποξηραμένο φύκι. 942 00:50:33,363 --> 00:50:35,449 Κρίμα που εξαφανίζεται το αποξηραμένο φύκι. 943 00:50:36,074 --> 00:50:38,702 -Είναι κρίμα; -Πολύ κρίμα. 944 00:50:39,619 --> 00:50:41,246 Το παραγγέλνουν για το φύκι σου. 945 00:50:41,329 --> 00:50:42,456 Αλήθεια; 946 00:50:43,457 --> 00:50:45,542 Το αποξηραμένο φύκι κάνει θραύση. 947 00:50:45,625 --> 00:50:48,003 -Το αποξηραμένο φύκι είναι τρελό. -Αλήθεια; 948 00:50:48,545 --> 00:50:50,505 -Γεια σας. -Γεια σας. 949 00:50:50,589 --> 00:50:52,424 Το αποξηραμένο φύκι που έκανα μόνη μου. 950 00:50:52,507 --> 00:50:53,884 -Η ειδική; -Είστε ειδική; 951 00:50:53,967 --> 00:50:55,218 -Ναι. -Είναι πολύ καλό. 952 00:50:55,302 --> 00:50:56,970 -Πάρτε κι άλλο. -Είναι πεντανόστιμο. 953 00:50:57,053 --> 00:50:59,222 Μαγειρεμένο με περίλα και σησαμέλαιο. 954 00:50:59,306 --> 00:51:01,975 -Πώς έγινε τόσο καλό; -Το τηγάνισα μόνη μου. 955 00:51:02,058 --> 00:51:04,394 -Ανακατέψατε μέντα και σησαμέλαιο; -Ναι. 956 00:51:04,478 --> 00:51:05,854 -Μόνο αυτά τα δύο; -Ναι. 957 00:51:10,609 --> 00:51:14,321 Πρότεινα να φτιάξουμε μόνοι μας αποξηραμένα φύκια, 958 00:51:14,404 --> 00:51:17,240 και όλοι το βρήκαν καλή ιδέα. 959 00:51:17,324 --> 00:51:20,202 Οπότε μαρινάρισα και έψησα τα αποξηραμένα φύκια. 960 00:51:21,203 --> 00:51:23,914 Έπρεπε να τα κάνω να φαίνονται ωραία όταν τα μαγείρευα, 961 00:51:23,997 --> 00:51:28,376 οπότε τα πρόσεχα πολύ και πέρασε γρήγορα η ώρα. 962 00:51:28,877 --> 00:51:31,004 Τα μαρινάρισα και τα μαγείρεψα ένα ένα. 963 00:51:31,087 --> 00:51:32,214 Είναι πεντανόστιμα. 964 00:51:32,297 --> 00:51:33,757 -Παραγγείλτε ξανά. -Φυσικά. 965 00:51:33,840 --> 00:51:36,968 Το ανακάτεμα των λαδιών ήταν εξαιρετική δουλειά. 966 00:51:37,552 --> 00:51:39,137 Δεν γίνεται να πάρουν μόνο φύκια. 967 00:51:41,306 --> 00:51:44,351 Δεν θα το έτρωγα χωρίς αποξηραμένο φύκι. 968 00:51:44,434 --> 00:51:46,645 -Δεν νομίζω. -Αλλά υπάρχει. 969 00:51:46,728 --> 00:51:48,522 -Γι' αυτό το τρως; -Ναι, ακριβώς. 970 00:51:48,605 --> 00:51:49,648 Τώρα καταλαβαίνω. 971 00:51:50,148 --> 00:51:54,110 -Πληρώνω για το αποξηραμένο φύκι. -Ακόμα κι έτσι, είναι πολύ ακριβό. 972 00:51:54,861 --> 00:51:57,447 -Με 58.000 παραμένει ακριβό; -Και πάλι είναι πολλά. 973 00:51:57,531 --> 00:51:58,740 Κι εγώ έτσι νομίζω. 974 00:52:00,075 --> 00:52:04,079 Έχετε 30 λεπτά ως τις τελικές παραγγελίες. 975 00:52:04,830 --> 00:52:09,334 Θα ενημερώσουμε την κάθε ομάδα για τις πωλήσεις της ως τώρα. 976 00:52:10,252 --> 00:52:12,838 Τα μέλη της ομάδας στην πρώτη θέση θα επιβιώσουν 977 00:52:13,380 --> 00:52:16,716 και τα μέλη της ομάδας στην τελευταία θέση θα αποκλειστούν. 978 00:52:16,800 --> 00:52:17,968 Θεέ μου. 979 00:52:18,969 --> 00:52:20,512 Δεν είμαστε τελευταίοι. 980 00:52:20,595 --> 00:52:22,597 -Δεν θα είμαστε. -Ούτε κι εγώ το πιστεύω. 981 00:52:24,432 --> 00:52:29,312 Η ΤΩΡΙΝΗ ΚΑΤΑΤΑΞΗ (ΔΕΝ ΑΠΟΚΑΛΥΠΤΟΝΤΑΙ ΟΙ ΠΩΛΗΣΕΙΣ) 982 00:52:29,396 --> 00:52:31,356 -Τι έγινε; -Τι είναι; 983 00:52:36,444 --> 00:52:38,864 Το εστιατόριό μας ήταν στην πρώτη θέση. 984 00:52:40,532 --> 00:52:45,704 1η ΘΕΣΗ "ΤΟ ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ ΤΟΥ ΜΕΓΙΣΤΑΝΑ" 985 00:52:47,080 --> 00:52:49,791 Φυσικά και ήμασταν πρώτοι. 986 00:52:49,875 --> 00:52:51,960 Δεν ενθουσιάστηκα καν 987 00:52:52,043 --> 00:52:55,964 όταν είδα την κατάταξη, γιατί ήταν αυτό που περίμενα. 988 00:52:56,047 --> 00:52:58,842 Καταφέραμε να κερδίσουμε τους πελάτες. 989 00:52:58,925 --> 00:53:01,970 Ο σεφ Τσόι τα σχεδίασε όλα πανέξυπνα. 990 00:53:02,053 --> 00:53:03,263 Δεν τελείωσε ακόμα. 991 00:53:03,763 --> 00:53:05,599 -Ας συγκεντρωθούμε. -Εντάξει. 992 00:53:05,682 --> 00:53:07,893 -Θα δουλέψουμε πιο σκληρά. -Μάλιστα, σεφ. 993 00:53:11,271 --> 00:53:12,522 -Τι είναι; -Για να δω. 994 00:53:12,606 --> 00:53:14,274 2η ΘΕΣΗ "ΤΡΙΠΛΟ ΚΙΝΕΖΙΚΟ ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ" 995 00:53:14,357 --> 00:53:17,235 Το περίμενα. Είχα δίκιο. 996 00:53:17,319 --> 00:53:18,820 Θα κερδίσουμε πάση θυσία. 997 00:53:19,821 --> 00:53:20,697 Πού βρισκόμαστε; 998 00:53:20,780 --> 00:53:22,866 Στην τρίτη θέση. 999 00:53:25,035 --> 00:53:27,621 -Τρίτοι; -Ναι, στη μέση. 1000 00:53:27,704 --> 00:53:28,705 Τρίτη θέση. 1001 00:53:31,082 --> 00:53:33,919 Η σειρά μας στην κατάταξη… 1002 00:53:35,545 --> 00:53:36,922 Τώρα είμαστε τέταρτοι. 1003 00:53:37,005 --> 00:53:38,298 Όχι, αλήθεια; 1004 00:53:38,381 --> 00:53:40,258 4η ΘΕΣΗ "ΤΟ ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ ΤΟΥ ΚΥΡΙΟΥ ΤΖΑΝΓΚ" 1005 00:53:44,137 --> 00:53:47,724 Η διαφορά πωλήσεων μεταξύ τρίτης και τέταρτης θέσης είναι 1006 00:53:48,600 --> 00:53:49,893 50.000 γουόν. 1007 00:53:57,192 --> 00:53:58,526 Θεέ μου. 1008 00:53:58,610 --> 00:54:00,862 Δεν ξέρουμε την κατάταξή τους, όμως. 1009 00:54:01,363 --> 00:54:02,614 Όχι. 1010 00:54:02,697 --> 00:54:05,241 Λίγες ακόμη παραγγελίες και θα αλλάξει το σκηνικό. 1011 00:54:05,325 --> 00:54:07,702 Η διαφορά είναι στα ένα ή δύο πιάτα. 1012 00:54:08,620 --> 00:54:09,955 Θεέ μου. 1013 00:54:10,872 --> 00:54:13,124 Σεφ, η διαφορά είναι μόνο 50.000 γουόν. 1014 00:54:13,208 --> 00:54:15,669 Πρέπει να τα δώσουμε όλα. 1015 00:54:15,752 --> 00:54:17,170 Οπότε δεν είναι και πολύ. 1016 00:54:20,048 --> 00:54:23,134 Πρέπει να παλέψουμε μέχρι τέλους, 1017 00:54:23,218 --> 00:54:25,345 γιατί είναι μόνο δύο, τρεις παραγγελίες. 1018 00:54:25,428 --> 00:54:26,680 Θα τα καταφέρουμε. 1019 00:54:26,763 --> 00:54:28,848 Μπορεί να χάσουμε για μία ή δύο παραγγελίες. 1020 00:54:29,432 --> 00:54:30,684 Δεν το ξέρουμε ακόμα. 1021 00:54:30,767 --> 00:54:34,187 Η τρέχουσα διαφορά πωλήσεων μεταξύ τρίτης και τέταρτης θέσης είναι… 1022 00:54:36,606 --> 00:54:38,400 -Είναι 16.000 γουόν. -Θεέ μου. 1023 00:54:38,483 --> 00:54:39,484 Θεέ μου. 1024 00:54:43,738 --> 00:54:44,781 Τι στο καλό; 1025 00:54:45,490 --> 00:54:47,742 ΟΜΑΔΑ ΛΙ ΜΠΡΙΖΟΛΑ ΜΕ ΒΟΥΤΥΡΟ 1026 00:54:50,078 --> 00:54:50,912 Μία μπριζόλα. 1027 00:54:51,997 --> 00:54:55,959 ΔΙΑΦΟΡΑ ΜΕΤΑΞΥ 3ης ΚΑΙ 4ης ΘΕΣΗΣ 16.000 ΓΟΥΟΝ 1028 00:54:56,042 --> 00:54:56,918 Θεέ μου! 1029 00:54:57,919 --> 00:54:59,295 Μικραίνει η διαφορά. 1030 00:54:59,379 --> 00:55:01,548 Ας παραγγείλει κάποιος άλλο ένα πιάτο. 1031 00:55:02,090 --> 00:55:04,509 Γιατί είναι τόσο έντονη η ατμόσφαιρα; 1032 00:55:05,885 --> 00:55:06,803 Έχω πολύ άγχος. 1033 00:55:07,971 --> 00:55:09,472 -Θα τα καταφέρουμε. -Ναι. 1034 00:55:09,973 --> 00:55:12,642 Η τελευταία μας ευκαιρία. Την αξίζουμε. 1035 00:55:13,143 --> 00:55:14,144 Πρέπει να πουλήσουμε. 1036 00:55:14,644 --> 00:55:16,062 Αλλά πώς θα πουλήσουμε; 1037 00:55:16,146 --> 00:55:17,605 Τι στρατηγική ακολουθούμε; 1038 00:55:17,689 --> 00:55:20,025 Πρέπει να προχωρήσουμε σε αλλαγή σχεδίου. 1039 00:55:20,608 --> 00:55:22,068 Ίσως και συνταγής. 1040 00:55:23,862 --> 00:55:25,989 Ή να σερβίρουμε το πιάτο με χαβιάρι. 1041 00:55:26,072 --> 00:55:27,907 Η μακαρονάδα θα σερβίρεται με χαβιάρι. 1042 00:55:29,034 --> 00:55:30,785 -Πήρα δωρεάν χαβιάρι. -Σοβαρά; 1043 00:55:30,869 --> 00:55:33,204 Ήμασταν σε απόγνωση. 1044 00:55:33,288 --> 00:55:35,290 Τα δώσαμε όλα. 1045 00:55:35,373 --> 00:55:37,917 Το πιάτο έχει τροποποιηθεί ελαφρώς, σωστά; 1046 00:55:38,001 --> 00:55:42,172 Δοκιμάζαμε τη σάλτσα και την προσαρμόζαμε στα σχόλια των πελατών. 1047 00:55:42,255 --> 00:55:43,465 -Φυσικά. -Το ήξερα. 1048 00:55:43,548 --> 00:55:45,925 Τα ζυμαρικά σαμτζάνγκ είναι καλύτερα τώρα. 1049 00:55:46,009 --> 00:55:46,885 -Αλήθεια; -Ναι. 1050 00:55:46,968 --> 00:55:48,511 Θα το δοκιμάσω ξανά, τότε. 1051 00:55:48,595 --> 00:55:50,555 -Κάνεις μια μερίδα ζυμαρικά; -Ναι. 1052 00:55:50,638 --> 00:55:52,265 -Άλλη μία. -Μία μερίδα ακόμα; 1053 00:55:52,348 --> 00:55:53,183 -Ναι. -Εντάξει. 1054 00:55:53,266 --> 00:55:54,434 Κι άλλη μία ζυμαρικά. 1055 00:55:54,517 --> 00:55:55,602 Μάλιστα. 1056 00:55:55,685 --> 00:55:59,272 Έπρεπε να βελτιωθούμε, γι' αυτό βιαζόμουν στο σερβίρισμα. 1057 00:55:59,355 --> 00:56:01,441 -Είναι φρεσκοτηγανισμένα. -Ευχαριστώ. 1058 00:56:01,524 --> 00:56:03,610 -Πείτε μου τι θα πάρετε. -Άλλο ένα τέντον. 1059 00:56:03,693 --> 00:56:05,653 -Με γαρίδες; -Ναι. 1060 00:56:05,737 --> 00:56:07,280 Τρία τέντον συνολικά. 1061 00:56:07,363 --> 00:56:09,699 Εντάξει, ευχαριστώ! 1062 00:56:09,783 --> 00:56:10,950 Άλλο ένα τέντον. 1063 00:56:11,034 --> 00:56:12,660 Τέσσερα συνολικά, ευχαριστώ! 1064 00:56:13,161 --> 00:56:15,914 Απομένουν 15 λεπτά. 1065 00:56:16,998 --> 00:56:21,044 Μάχεσαι πιο πολύ για να αποφύγεις την τελευταία θέση παρά για την πρωτιά. 1066 00:56:21,127 --> 00:56:23,922 Συνεχίστε έτσι! Δεν μένει πολύς χρόνος! 1067 00:56:24,798 --> 00:56:27,926 Αρχίζω να χορταίνω. 1068 00:56:29,094 --> 00:56:33,014 -Θα δοκίμαζα άλλο ένα πιάτο… -Για μένα, ήταν αυτό. 1069 00:56:33,098 --> 00:56:35,433 Πάρτε το πιάτο που σας άρεσε περισσότερο. 1070 00:56:36,643 --> 00:56:37,477 Έχουμε παραγγελία. 1071 00:56:37,560 --> 00:56:39,395 -Τι είναι; -Ναι, ευχαριστούμε! 1072 00:56:39,479 --> 00:56:41,231 -Ευχαριστούμε! -Ευχαριστούμε! 1073 00:56:42,232 --> 00:56:44,359 Άλλο ένα χαβιάρι. 1074 00:56:44,442 --> 00:56:45,485 Αμέσως. 1075 00:56:47,070 --> 00:56:48,780 -Ορίστε οι τηγανίτες. -Ευχαριστώ. 1076 00:56:48,863 --> 00:56:51,574 Οι τέσσερίς μας έπρεπε απλά να πουλήσουμε από ένα πιάτο. 1077 00:56:51,658 --> 00:56:53,493 Έπρεπε να βάλουμε τα δυνατά μας. 1078 00:56:53,576 --> 00:56:56,162 Είναι μόνο τρία. 1079 00:56:58,081 --> 00:56:59,791 Ήμαστε αθάνατοι σαν τους φοίνικες. 1080 00:56:59,874 --> 00:57:01,334 Δεν τελείωσε μέχρι να τελειώσει. 1081 00:57:01,417 --> 00:57:02,335 Φυσικά και όχι. 1082 00:57:04,295 --> 00:57:07,549 Έχετε πέντε λεπτά μέχρι το κλείσιμο. 1083 00:57:07,632 --> 00:57:08,925 -Θεέ μου. -Κιόλας; 1084 00:57:09,008 --> 00:57:13,263 Δημιουργοί mukbang, παρακαλώ κάντε τις τελικές σας παραγγελίες. 1085 00:57:13,346 --> 00:57:15,223 Τι να φάω τελευταίο; 1086 00:57:15,306 --> 00:57:16,933 -Άλλο ένα ντιμ σαμ. -Άλλο ένα. 1087 00:57:17,016 --> 00:57:18,393 Δύο. 1088 00:57:18,476 --> 00:57:20,019 Είναι δύο μέσα; 1089 00:57:20,103 --> 00:57:23,189 Έχουμε πέντε λεπτά για να βγουν οι παραγγελίες. 1090 00:57:23,273 --> 00:57:25,442 Αν βγούμε τέταρτοι, θα αποκλειστούμε. 1091 00:57:25,942 --> 00:57:26,860 Θα τα καταφέρουμε; 1092 00:57:26,943 --> 00:57:28,570 -Να κάνουμε το τζον. -Εντάξει. 1093 00:57:28,653 --> 00:57:32,365 Τα εστιατόρια κλείνουν. 1094 00:57:35,952 --> 00:57:37,120 Πέντε, 1095 00:57:37,203 --> 00:57:38,413 τέσσερα, 1096 00:57:38,496 --> 00:57:39,789 τρία, 1097 00:57:39,873 --> 00:57:40,999 δύο, 1098 00:57:41,082 --> 00:57:42,375 ένα. 1099 00:57:43,042 --> 00:57:44,377 Ευχαριστούμε! 1100 00:57:48,298 --> 00:57:51,551 Τα εστιατόρια έκλεισαν. 1101 00:57:52,427 --> 00:57:54,137 -Ευχαριστούμε! -Μπράβο! 1102 00:57:54,721 --> 00:57:57,515 Ευχαριστούμε και τους 20 δημιουργούς mukbang. 1103 00:57:57,599 --> 00:58:00,268 -Ευχαριστούμε! -Ευχαριστούμε! 1104 00:58:00,351 --> 00:58:02,520 ΤΑ ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΑ ΕΚΛΕΙΣΑΝ 1105 00:58:02,604 --> 00:58:04,939 -Ευχαριστούμε για το γεύμα! -Ευχαριστούμε. 1106 00:58:05,023 --> 00:58:07,400 Η ΓΑΣΤΡΟΝΟΜΙΚΗ ΠΑΛΗ ΤΩΝ ΤΑΞΕΩΝ 1107 00:58:07,484 --> 00:58:09,986 Το Εστιατόριο του Μεγιστάνα είχε νόστιμα πιάτα, 1108 00:58:10,069 --> 00:58:14,073 ειδικά η τζαμπόνγκ κρέμα αστακού. 1109 00:58:14,157 --> 00:58:18,077 Ο αστακός με τέτοια τιμή ήταν τέλειος και η σούπα πεντανόστιμη. 1110 00:58:19,537 --> 00:58:22,081 Παρήγγειλα χαβιάρι αλμπάπ πολλές φορές. 1111 00:58:22,165 --> 00:58:24,792 Γευόμουν το αυγοτάραχο με κάθε μπουκιά 1112 00:58:24,876 --> 00:58:27,420 και το αποξηραμένο φύκι ταίριαζε πολύ ωραία. 1113 00:58:27,504 --> 00:58:28,630 Μου άρεσε πολύ. 1114 00:58:28,713 --> 00:58:31,424 Όλα τα πιάτα πήγαν πολύ καλά. 1115 00:58:31,508 --> 00:58:32,967 Πήγε τέλεια. 1116 00:58:33,927 --> 00:58:36,930 Το μάλα ντιμ σαμ από το Τριπλό Κινεζικό Εστιατόριο 1117 00:58:37,013 --> 00:58:40,099 είχε εξαιρετική εμφάνιση, άρωμα, γεύση και υφή. 1118 00:58:40,183 --> 00:58:41,017 Ήταν το καλύτερο. 1119 00:58:41,100 --> 00:58:45,980 Μου άρεσε η υφή και ο ήχος της γαρίδας ενώ τη μασούσα. 1120 00:58:46,648 --> 00:58:48,983 Παραμείναμε ψύχραιμοι και κάναμε ό,τι καλύτερο. 1121 00:58:49,776 --> 00:58:53,738 Τα ζυμαρικά με σαμτζάνγκ από το Εστιατόριο του Κυρίου Τζανγκ. 1122 00:58:53,821 --> 00:58:57,325 Νομίζω ότι προσπάθησαν να συνδυάσουν τη δυτική και την κορεατική κουζίνα, 1123 00:58:57,408 --> 00:59:00,286 και μου άρεσε που δοκίμασαν κάτι νέο. 1124 00:59:00,370 --> 00:59:05,083 Η τηγανίτα με το χαβιάρι από πάνω ήταν πεντανόστιμη. 1125 00:59:05,166 --> 00:59:07,877 Ήμουν σίγουρος ότι δεν θα αποκλειόμασταν. 1126 00:59:08,628 --> 00:59:13,049 Το τέντον του σεφ του Κυανού Οίκου μου έμεινε αξέχαστο. 1127 00:59:13,132 --> 00:59:17,720 Από την τεμπούρα και το ρύζι κατάλαβα 1128 00:59:17,804 --> 00:59:20,348 ότι αυτό το πιάτο είχε εξελίξει τα βασικά. 1129 00:59:20,932 --> 00:59:23,184 Από ό,τι έφαγα σήμερα, 1130 00:59:23,268 --> 00:59:25,103 μου άρεσε περισσότερο το μάπο τόφου. 1131 00:59:25,186 --> 00:59:28,606 Από την πρώτη μπουκιά, ήξερα ότι ήταν το καλύτερο. 1132 00:59:29,107 --> 00:59:31,484 Δεν μετανιώνω για τίποτα. 1133 00:59:31,568 --> 00:59:38,366 ΠΟΙΑ ΕΙΝΑΙ ΤΑ ΤΕΛΙΚΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΑΠΟΣΤΟΛΗΣ ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ; 1134 00:59:38,449 --> 00:59:40,660 Η Αποστολή Εστιατόριο 1135 00:59:41,411 --> 00:59:44,205 για τους οκτώ καλύτερους τελείωσε. 1136 00:59:45,498 --> 00:59:48,501 Η ομάδα με τις περισσότερες πωλήσεις κερδίζει 1137 00:59:49,002 --> 00:59:53,089 και επιβιώνει σύσσωμη. 1138 00:59:53,756 --> 00:59:55,717 Και η ομάδα με τις λιγότερες πωλήσεις 1139 00:59:56,634 --> 00:59:58,803 θα αποκλειστεί. 1140 01:00:00,513 --> 01:00:02,098 Αν πρέπει να φύγω, θα φύγω. 1141 01:00:05,101 --> 01:00:06,144 Επιπλέον, 1142 01:00:07,020 --> 01:00:10,940 οι ομάδες της δεύτερης και τρίτης θέσης θα επιβιώσουν εν μέρει. 1143 01:00:13,776 --> 01:00:17,989 Η ομάδα στην τελευταία θέση είναι… 1144 01:00:19,365 --> 01:00:23,161 3η ΘΕΣΗ "ΤΟ ΤΗΛΕΟΠΤΙΚΟ ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ" 1145 01:00:23,244 --> 01:00:25,163 Δεν τελείωσε μέχρι να τελειώσει. 1146 01:00:25,246 --> 01:00:26,164 Φυσικά και όχι. 1147 01:00:26,664 --> 01:00:27,915 Δεν μετανιώνω για τίποτα. 1148 01:00:28,499 --> 01:00:30,001 Βάλαμε τα δυνατά μας 1149 01:00:30,752 --> 01:00:32,545 και θέλω να κερδίσουμε. 1150 01:00:33,755 --> 01:00:36,674 4η ΘΕΣΗ "ΤΟ ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ ΤΟΥ ΚΥΡΙΟΥ ΤΖΑΝΓΚ" 1151 01:00:36,758 --> 01:00:39,052 Βάλαμε τα δυνατά μας προς το τέλος, 1152 01:00:39,135 --> 01:00:42,889 οπότε νόμιζα ότι θα ήμασταν τρίτοι, αλλά είχα άγχος. 1153 01:00:43,890 --> 01:00:48,019 Η ομάδα στην τελευταία θέση είναι… 1154 01:00:54,942 --> 01:00:56,069 η Ομάδα 1155 01:00:56,944 --> 01:00:58,404 Αν Γιου-σονγκ. 1156 01:01:01,449 --> 01:01:03,910 4η ΘΕΣΗ: ΟΜΑΔΑ ΑΝ ΓΙΟΥ-ΣΟΝΓΚ ΠΩΛΗΣΕΙΣ: 1.348.000 ΓΟΥΟΝ 1157 01:01:03,993 --> 01:01:07,705 Η Ομάδα Αν Γιου-σονγκ αποκλείστηκε. 1158 01:01:17,965 --> 01:01:19,634 Ένιωσα άσχημα γι' αυτούς, 1159 01:01:19,717 --> 01:01:22,887 αλλά ο σεφ Αν ήξερε ήδη τις στρατηγικές μας. 1160 01:01:22,970 --> 01:01:26,599 Αν το είχε λάβει αυτό υπόψη, θα είχαν φέρει καλύτερα αποτελέσματα. 1161 01:01:27,183 --> 01:01:30,645 Νομίζω ότι αποκλείστηκε επειδή η ομάδα του δεν είχε στρατηγική. 1162 01:01:30,728 --> 01:01:32,021 Τα πήγατε πολύ καλά, 1163 01:01:32,897 --> 01:01:35,483 αλλά δυστυχώς αποκλειστήκατε. 1164 01:01:36,109 --> 01:01:38,152 Ναι, ευχαριστούμε πολύ. 1165 01:01:38,236 --> 01:01:45,118 Δεν μετανιώνω που μαγείρεψα, ενώ έμεινα ξύπνιος επί 35 ώρες 1166 01:01:45,201 --> 01:01:47,537 και πυροδότησα το πάθος μου για τα πιάτα. 1167 01:01:47,620 --> 01:01:50,164 Θα θυμάμαι για πάντα αυτήν την εμπειρία. 1168 01:01:50,248 --> 01:01:51,374 Ευχαριστώ πολύ. 1169 01:01:56,671 --> 01:02:03,010 Απόλαυσα το μαγείρεμα των πιάτων και τα άδεια πιάτα. 1170 01:02:03,928 --> 01:02:05,138 Αυτό ήταν απολαυστικό. 1171 01:02:05,221 --> 01:02:08,433 Δεν είναι το ιδανικό αποτέλεσμα, 1172 01:02:09,100 --> 01:02:11,853 αλλά χαίρομαι που μαγείρεψα αυτό που ήθελα. 1173 01:02:13,146 --> 01:02:14,522 Χρειάζομαι ύπνο. 1174 01:02:15,481 --> 01:02:16,691 Επιτέλους λίγη ξεκούραση. 1175 01:02:17,275 --> 01:02:20,653 Τώρα, όλα τα μέλη της ομάδας στην πρώτη θέση 1176 01:02:21,237 --> 01:02:23,072 θα επιβιώσουν. 1177 01:02:24,407 --> 01:02:26,617 Η πρώτη ομάδα είναι… 1178 01:02:28,828 --> 01:02:29,787 ΤΡΙΠΛΟ ΚΙΝΕΖΙΚΟ ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ 1179 01:02:29,871 --> 01:02:32,206 Ίσως έχουμε μια ευκαιρία. 1180 01:02:32,290 --> 01:02:33,291 ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ ΤΟΥ ΜΕΓΙΣΤΑΝΑ 1181 01:02:33,374 --> 01:02:35,501 Δεν είχα άγχος. 1182 01:02:35,585 --> 01:02:36,586 ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ ΤΟΥ ΚΥΡΙΟΥ ΤΖΑΝΓΚ 1183 01:02:36,669 --> 01:02:38,045 Ναι, θα κερδίσουμε. 1184 01:02:40,131 --> 01:02:41,466 Η ομάδα στην πρώτη θέση είναι 1185 01:02:42,175 --> 01:02:43,009 η ομάδα… 1186 01:04:43,713 --> 01:04:48,718 Υποτιτλισμός: Βερονίκη Κουλιούφα