1 00:00:11,845 --> 00:00:12,721 C'est dingue. 2 00:00:13,888 --> 00:00:16,766 Bon sang, c'est dingue. 3 00:00:21,021 --> 00:00:22,272 C'est quoi ? 4 00:00:27,360 --> 00:00:29,028 Le thème de l'épreuve de repêchage… 5 00:00:31,072 --> 00:00:32,323 est la supérette. 6 00:00:33,575 --> 00:00:35,493 C'est une blague. 7 00:00:41,875 --> 00:00:46,838 L'ÉPREUVE DE LA SUPÉRETTE 8 00:00:48,256 --> 00:00:51,259 Vous allez devoir utiliser les ingrédients de la supérette 9 00:00:51,342 --> 00:00:53,928 pour préparer un plat délicieux et créatif. 10 00:00:55,555 --> 00:00:59,267 Les plats seront jugés dans l'ordre dans lequel ils seront finis, 11 00:00:59,851 --> 00:01:03,646 et les survivants seront annoncés une fois tous les plats goûtés. 12 00:01:05,106 --> 00:01:07,150 Il n'y aura que 13 00:01:07,233 --> 00:01:08,735 trois survivants supplémentaires. 14 00:01:10,361 --> 00:01:13,114 Les supérettes proposent des repas préparés pour une raison. 15 00:01:13,198 --> 00:01:14,574 On n'a pas à les cuisiner. 16 00:01:14,657 --> 00:01:17,994 Ça ne m'inspirait pas du tout. 17 00:01:19,579 --> 00:01:21,164 J'ai pensé aux ramyeons. 18 00:01:21,247 --> 00:01:22,874 L'épreuve de repêchage 19 00:01:23,833 --> 00:01:26,503 commence maintenant ! 20 00:01:36,554 --> 00:01:37,514 Pardon. 21 00:01:42,060 --> 00:01:44,187 - Les gars, on peut partager. - Pas ça. 22 00:01:44,687 --> 00:01:49,692 Je pensais qu'on se respectait en tant que cuisiniers, 23 00:01:49,776 --> 00:01:51,152 mais j'avais tort. 24 00:01:51,236 --> 00:01:53,238 Ils se sont jetés sur les produits. 25 00:01:53,321 --> 00:01:54,781 C'était chacun pour soi. 26 00:02:02,622 --> 00:02:04,207 Il y a des nouilles Neoguri ? 27 00:02:04,290 --> 00:02:05,250 Il n'y en a pas ? 28 00:02:05,333 --> 00:02:06,709 Il y en a à droite. 29 00:02:07,544 --> 00:02:09,462 - Je n'en vois pas. - Tout a été pris. 30 00:02:09,546 --> 00:02:10,421 Bon sang. 31 00:02:10,505 --> 00:02:13,758 Je cherchais certains ingrédients, mais ils avaient disparu. 32 00:02:18,972 --> 00:02:21,391 C'est fini pour moi si je n'ai pas mes ingrédients. 33 00:02:22,517 --> 00:02:24,018 Je me sentais perdue. 34 00:02:24,519 --> 00:02:27,939 J'ai réfléchi un moment, puis j'ai commencé à tout prendre. 35 00:02:29,983 --> 00:02:31,276 Pas de sauce orientale. 36 00:02:31,359 --> 00:02:33,236 Il y a du vinaigre balsamique ? 37 00:02:34,487 --> 00:02:35,822 Il n'y en a pas. 38 00:02:38,616 --> 00:02:41,578 Vous avez vu du vinaigre balsamique ? 39 00:02:42,412 --> 00:02:43,288 Du vinaigre ? 40 00:02:43,371 --> 00:02:44,581 Ce n'est pas grave. 41 00:02:47,208 --> 00:02:49,627 Je ne vais pas dans les supérettes, 42 00:02:49,711 --> 00:02:53,506 donc je ne sais pas ce qu'on y trouve. 43 00:02:54,090 --> 00:02:56,551 J'étais très stressée. 44 00:02:56,634 --> 00:02:57,927 Il n'y a pas de vinaigre ? 45 00:02:59,804 --> 00:03:01,306 Oh là là. 46 00:03:08,021 --> 00:03:08,938 Bon sang. 47 00:03:09,981 --> 00:03:10,940 C'est compliqué. 48 00:03:17,530 --> 00:03:18,823 Il n'y a pas de sucre. 49 00:03:21,492 --> 00:03:25,872 Je suis vraiment curieux de voir ce que ces grands chefs 50 00:03:26,497 --> 00:03:29,167 vont faire avec des ingrédients trouvés à la supérette. 51 00:03:47,769 --> 00:03:52,106 J'ai trouvé des conserves et j'ai décidé d'y ajouter quelque chose. 52 00:03:52,690 --> 00:03:54,234 Je pensais à du balaou piquant. 53 00:03:54,734 --> 00:03:57,237 C'est comme les boîtes de thon piquant, 54 00:03:57,320 --> 00:03:59,155 mais avec du balaou du Pacifique. 55 00:03:59,239 --> 00:04:03,534 Il me fallait de l'huile pimentée, mais il n'y en avait pas, 56 00:04:04,285 --> 00:04:07,080 alors j'ai pris celle des boîtes de thon piquant. 57 00:04:09,540 --> 00:04:10,708 Et je l'ai assaisonnée… 58 00:04:15,505 --> 00:04:17,507 pour faire du balaou piquant. 59 00:04:18,091 --> 00:04:21,219 Je ne voulais pas en faire trop. 60 00:04:21,302 --> 00:04:25,265 Tant qu'on retrouve l'univers de la supérette. 61 00:04:29,435 --> 00:04:30,979 Qu'est-ce qu'il me faut de plus ? 62 00:04:33,231 --> 00:04:34,440 De l'huile de piment. 63 00:04:36,567 --> 00:04:39,445 Je voulais de l'huile pimentée, mais il n'y en avait pas, 64 00:04:39,529 --> 00:04:42,824 donc j'ai décidé de prendre les sachets d'huile dans les ramyeons. 65 00:04:46,035 --> 00:04:50,039 J'imaginais quelque chose de simple, 66 00:04:50,873 --> 00:04:54,252 donc je fais un en-cas nocturne à base de nouilles. 67 00:04:56,212 --> 00:04:57,422 J'utilise du poulet fumé… 68 00:04:59,632 --> 00:05:01,217 et des croquettes de poisson. 69 00:05:01,801 --> 00:05:06,681 J'ajoute des éléments sucrés et salés pour obtenir un goût prononcé. 70 00:05:14,814 --> 00:05:16,316 Mon idée m'est venue 71 00:05:16,399 --> 00:05:19,360 en pensant à ce que je prends d'habitude dans les supérettes. 72 00:05:20,194 --> 00:05:22,405 C'est similaire au pad thaï. 73 00:05:24,198 --> 00:05:27,994 Les nouilles Neoguri semblaient les meilleures pour faire ça. 74 00:05:28,578 --> 00:05:30,621 Alors j'ai pris des Neoguri. 75 00:05:33,249 --> 00:05:37,837 J'ai aussi pris du blanc de poulet, des bâtonnets de crabe et des bulots. 76 00:05:38,504 --> 00:05:40,757 Je devais trouver des bulots, 77 00:05:41,507 --> 00:05:44,635 car c'était l'ingrédient le plus crucial de mon plat. 78 00:05:44,719 --> 00:05:46,262 Ça donne du goût. 79 00:05:46,345 --> 00:05:49,057 Un pad thaï doit être un peu sucré, 80 00:05:49,140 --> 00:05:52,143 mais il faut aussi de l'acidité, car les sauces sont riches. 81 00:05:52,643 --> 00:05:57,690 J'ai essayé de trouver un ingrédient aigre, 82 00:05:57,774 --> 00:05:58,816 mais en vain. 83 00:05:59,317 --> 00:06:03,154 Heureusement, j'ai fini par trouver du jus de citron, 84 00:06:03,237 --> 00:06:08,576 alors j'en ai ajouté pour donner de l'acidité 85 00:06:08,659 --> 00:06:10,453 aux ramyeons. 86 00:06:13,581 --> 00:06:16,292 Je fais autre chose de toute façon. 87 00:06:18,169 --> 00:06:20,088 Quelqu'un a déjà fini ? 88 00:06:20,671 --> 00:06:21,506 Déjà ? 89 00:06:23,299 --> 00:06:24,801 Quelqu'un a appuyé par erreur ? 90 00:06:27,470 --> 00:06:29,055 Je voulais finir en premier. 91 00:06:29,138 --> 00:06:33,851 Utiliser des ingrédients de la supérette implique de faire simple, 92 00:06:33,935 --> 00:06:36,145 et c'est ce que j'ai fait. 93 00:06:38,564 --> 00:06:39,816 C'était rapide. 94 00:06:39,899 --> 00:06:43,861 SEULEMENT 17 MINUTES POUR TERMINER 95 00:06:48,449 --> 00:06:49,742 Que nous servez-vous ? 96 00:06:50,243 --> 00:06:53,871 Mon interprétation du roulé de chou au bœuf chinois. 97 00:06:54,997 --> 00:06:57,792 Normalement, on fait frire la pâte à nouilles, 98 00:06:57,875 --> 00:07:01,254 on la coupe en morceaux et on la mange sur une feuille de chou. 99 00:07:01,337 --> 00:07:02,547 Je l'ai fait différemment. 100 00:07:09,137 --> 00:07:13,015 J'ai écrasé des ramyeons que j'ai sucrés et fait cuire pour que ça croustille. 101 00:07:13,099 --> 00:07:15,977 J'ai aussi utilisé du piment de Cheongyang et du maïs en boîte 102 00:07:16,060 --> 00:07:18,020 pour ajouter du croquant et du piquant. 103 00:07:18,813 --> 00:07:21,899 Pour la viande, j'ai utilisé des pieds de porc 104 00:07:22,650 --> 00:07:24,277 de la marque de Paik Jong-won. 105 00:07:25,278 --> 00:07:27,113 C'était un hasard. Il me les fallait. 106 00:07:27,196 --> 00:07:29,449 - Ça m'irait si c'était fait exprès. - Non. 107 00:07:29,532 --> 00:07:30,867 Ils étaient désossés. 108 00:07:33,119 --> 00:07:34,620 Je les ai coupés en morceaux… 109 00:07:36,456 --> 00:07:38,833 et je les ai fait sauter avec des épices de ramyeons. 110 00:07:40,877 --> 00:07:42,753 Les ingrédients étaient limités, 111 00:07:42,837 --> 00:07:44,964 donc j'ai fait de mon mieux 112 00:07:45,047 --> 00:07:48,301 pour que la qualité de mon plat corresponde à celle de l'original. 113 00:07:48,384 --> 00:07:51,053 ROULÉ DE CHOU AUX PIEDS DE PORC 114 00:07:52,763 --> 00:07:54,515 C'est un plat ou un en-cas ? 115 00:07:55,433 --> 00:07:57,351 Un en-cas, mais ça peut se manger en plat. 116 00:08:01,898 --> 00:08:04,775 Puisque ça a été fait avec des produits de la supérette, 117 00:08:04,859 --> 00:08:06,110 c'est plutôt un en-cas. 118 00:08:18,039 --> 00:08:19,916 Qu'avez-vous utilisé pour la sauce ? 119 00:08:19,999 --> 00:08:22,418 - Un paquet de Shin Ramyun. - Juste les épices ? 120 00:08:22,502 --> 00:08:23,669 La version piquante. 121 00:08:23,753 --> 00:08:27,465 Vous n'avez pas utilisé d'autres rehausseurs de goût ? 122 00:08:27,965 --> 00:08:30,176 Juste les épices des ramyeons. 123 00:08:30,259 --> 00:08:33,429 C'est déjà un rehausseur de goût fait par des experts. 124 00:08:36,474 --> 00:08:37,642 Je peux y aller ? 125 00:08:37,725 --> 00:08:38,809 - Oui. - D'accord. 126 00:08:41,229 --> 00:08:43,064 UN PEU FADE 127 00:08:43,648 --> 00:08:45,316 BONNE IDÉE, 128 00:08:45,399 --> 00:08:48,486 A LE GOÛT DES PLATS DE SUPÉRETTE, BONNES SAVEURS : B 129 00:08:48,569 --> 00:08:50,363 Je pense avoir fait honneur au thème. 130 00:08:50,947 --> 00:08:51,989 Et j'étais le premier. 131 00:09:01,624 --> 00:09:05,795 Choi Kang-rok semble avoir une approche unique en cuisine. 132 00:09:06,796 --> 00:09:08,506 Je pense qu'il va nous faire 133 00:09:09,006 --> 00:09:11,342 un plat inédit et créatif. 134 00:09:20,268 --> 00:09:21,727 - Présentez votre plat. - Oui. 135 00:09:23,729 --> 00:09:26,607 C'est du balaou piquant. 136 00:09:26,691 --> 00:09:27,608 Du balaou piquant ? 137 00:09:27,692 --> 00:09:31,445 C'est comme du thon piquant, 138 00:09:31,529 --> 00:09:33,781 mais avec du balaou du Pacifique. 139 00:09:34,740 --> 00:09:35,992 Je ne vois pas le piment. 140 00:09:36,075 --> 00:09:37,910 - J'ai mis du piment en poudre - Je vois. 141 00:09:37,994 --> 00:09:39,537 C'est un balaou 142 00:09:39,620 --> 00:09:41,122 - façon thon piquant. - Oui. 143 00:09:41,205 --> 00:09:42,665 Alors, c'est un accompagnement. 144 00:09:42,748 --> 00:09:44,125 BALAOU PIQUANT 145 00:09:44,208 --> 00:09:46,502 Ça peut aussi se manger à l'apéritif. 146 00:10:05,980 --> 00:10:07,815 Je savais que je n'avais 147 00:10:07,898 --> 00:10:10,985 qu'à sublimer le goût des produits de supérette. 148 00:10:14,655 --> 00:10:16,032 C'est simple, mais délicieux. 149 00:10:17,366 --> 00:10:18,826 - Merci. - C'est bon. 150 00:10:18,909 --> 00:10:19,744 Merci. 151 00:10:20,786 --> 00:10:23,205 J'avais de l'espoir pour mon plat. 152 00:10:26,292 --> 00:10:30,880 2. CHOI KANG-ROK BALAOU PIQUANT, FAÇON THON PIQUANT… 153 00:10:38,679 --> 00:10:40,097 C'est dingue. 154 00:10:48,731 --> 00:10:52,443 J'espère qu'ils vont retrouver ma personnalité dans mon plat. 155 00:10:54,403 --> 00:10:55,780 Il est explosif. 156 00:10:56,405 --> 00:10:58,783 - Comme moi. - Bonjour. 157 00:11:00,034 --> 00:11:01,869 - C'est un en-cas nocturne. - Quoi ? 158 00:11:01,952 --> 00:11:04,789 C'est un plat que je fais 159 00:11:05,289 --> 00:11:08,167 quand j'ai beaucoup bu. 160 00:11:08,250 --> 00:11:10,586 Je le prépare 161 00:11:11,087 --> 00:11:13,255 quand l'envie m'en prend en fin de soirée. 162 00:11:13,339 --> 00:11:15,966 - C'est basé sur le pad thaï. - Le pad thaï ? 163 00:11:16,050 --> 00:11:17,510 Un pad thaï à base de ramyeons ? 164 00:11:17,593 --> 00:11:18,761 C'est ça. 165 00:11:18,844 --> 00:11:19,678 Bon appétit. 166 00:11:20,179 --> 00:11:21,347 Il y a plus d'un paquet ? 167 00:11:21,430 --> 00:11:23,265 - Deux. - Ça fait beaucoup de calories. 168 00:11:23,349 --> 00:11:24,809 Vous en faites toujours deux ? 169 00:11:24,892 --> 00:11:28,646 Je ne mange les ramyeons qu'en chiffres pairs. 170 00:11:28,729 --> 00:11:30,523 - Quel principe ! - Je fais toujours ça. 171 00:11:31,065 --> 00:11:33,526 Mon plat a des saveurs irrésistibles. 172 00:11:33,609 --> 00:11:37,238 C'est une explosion en bouche. 173 00:11:41,867 --> 00:11:42,993 Vous en faites souvent ? 174 00:11:43,494 --> 00:11:45,121 J'adore les ramyeons, 175 00:11:47,415 --> 00:11:48,958 donc j'en mange souvent. 176 00:11:49,041 --> 00:11:52,002 - C'est vraiment un plat de fin de soirée. - Oui. 177 00:11:52,503 --> 00:11:54,547 C'est l'esprit du plat. 178 00:11:59,260 --> 00:12:00,553 - C'est comme - C'est bon. 179 00:12:00,636 --> 00:12:04,181 s'il avait utilisé les restes du frigo, mais avec harmonie. 180 00:12:05,433 --> 00:12:07,184 C'était exactement mon intention. 181 00:12:07,268 --> 00:12:09,812 C'est ce que je voulais entendre. Je n'ai pas de regrets. 182 00:12:09,895 --> 00:12:12,106 Les bulots vont bien avec. C'est bien ça ? 183 00:12:13,149 --> 00:12:14,400 Oui, c'est ça. 184 00:12:14,942 --> 00:12:16,902 Les bulots Yoodong sont délicieux. 185 00:12:21,449 --> 00:12:22,950 - Merci. - Merci. 186 00:12:24,910 --> 00:12:27,872 J'espère qu'ils ont préféré mon plat. 187 00:12:27,955 --> 00:12:29,373 C'est tout ce que je souhaite. 188 00:12:30,499 --> 00:12:32,376 IDÉE ? BONNE J'EN REMANGERAIS ? OUI 189 00:12:32,460 --> 00:12:34,253 LE DINGO : 8,7 190 00:12:42,470 --> 00:12:47,141 Jung Ji-sun dégage beaucoup de charisme. 191 00:12:47,224 --> 00:12:50,019 Je suis sûr que quoi qu'elle fasse, ce sera délicieux. 192 00:12:54,398 --> 00:12:56,108 Bien, voyons voir. 193 00:12:56,650 --> 00:12:59,195 J'avais un plat en tête quand on a commencé. 194 00:12:59,778 --> 00:13:04,742 Je prépare un plat typique d'Harbin appelé le you po mian. 195 00:13:04,825 --> 00:13:11,123 Ça consiste à verser de l'huile chaude sur des nouilles. 196 00:13:11,207 --> 00:13:13,667 Mais je n'ai pas trouvé l'ingrédient clé. 197 00:13:15,419 --> 00:13:16,921 Pourquoi il n'y a pas de piment ? 198 00:13:21,884 --> 00:13:23,761 Je ne peux pas cuisiner sans piment. 199 00:13:26,305 --> 00:13:28,974 J'ai cherché du piment, mais je n'en ai pas trouvé. 200 00:13:29,642 --> 00:13:34,438 On verse l'huile chaude sur le piment pour en faire ressortir l'arôme. 201 00:13:34,522 --> 00:13:38,317 Comment je pouvais faire mon plat sans ça ? 202 00:13:40,444 --> 00:13:42,446 Donc, j'ai utilisé du piment de Cheongyang. 203 00:13:44,114 --> 00:13:49,161 D'abord, je les saisis à sec pour faire ressortir leur goût sucré. 204 00:13:51,497 --> 00:13:54,083 Je les brûle légèrement, je les émince, 205 00:13:54,166 --> 00:13:56,502 puis je les fais bouillir avec de l'ail émincé. 206 00:14:01,257 --> 00:14:05,678 Je fais une sauce qui se rapproche de celle du you po mian 207 00:14:05,761 --> 00:14:08,764 avec un mélange de piment et d'épices de ramyeons. 208 00:14:09,265 --> 00:14:10,766 Puis je verse l'huile chaude 209 00:14:11,308 --> 00:14:12,768 pour faire ressortir l'arôme. 210 00:14:12,851 --> 00:14:16,814 Tout l'intérêt du plat est dans l'arôme qu'il dégage. 211 00:14:18,357 --> 00:14:22,903 RAMYEONS YOU PO MIAN 212 00:14:22,987 --> 00:14:24,029 - You po ? - Oui. 213 00:14:24,113 --> 00:14:25,364 - Avec de l'huile ? - Oui. 214 00:14:25,447 --> 00:14:27,324 - Vous y avez goûté ? - Oui. 215 00:14:27,408 --> 00:14:28,242 C'est similaire ? 216 00:14:28,868 --> 00:14:31,579 C'est légèrement différent, mais ça s'en rapproche. 217 00:14:33,372 --> 00:14:36,000 M. Paik savait déjà de quel plat il s'agissait. 218 00:14:36,083 --> 00:14:41,505 On ne le trouve qu'en Chine, car ce n'est pas connu en Corée. 219 00:14:41,589 --> 00:14:45,092 J'ai un peu paniqué quand j'ai vu qu'il connaissait. 220 00:14:46,802 --> 00:14:49,179 Le goût de l'huile est important dans ce plat. 221 00:14:49,930 --> 00:14:51,390 Le goût de l'huile. 222 00:14:51,473 --> 00:14:52,683 L'odeur est authentique. 223 00:15:06,113 --> 00:15:07,615 C'est de l'huile ordinaire ? 224 00:15:07,698 --> 00:15:09,116 Non, de l'huile de ciboule. 225 00:15:09,199 --> 00:15:11,660 - Mais faite avec de l'huile ordinaire ? - Oui. 226 00:15:11,744 --> 00:15:12,578 Si rapidement ? 227 00:15:13,954 --> 00:15:15,331 J'ai fait de mon mieux. 228 00:15:17,541 --> 00:15:20,461 - La ciboule est un ingrédient important ? - Oui. 229 00:15:24,757 --> 00:15:26,091 - Merci. - Merci. 230 00:15:28,886 --> 00:15:31,180 Il avait l'air d'aimer l'idée de mon plat. 231 00:15:31,680 --> 00:15:38,687 BONNE IDÉE, INNOVANTE J'EN MANGERAIS À NOUVEAU : A 232 00:15:39,271 --> 00:15:41,106 Il n'y a que des nouilles. 233 00:15:41,190 --> 00:15:42,149 On dirait bien. 234 00:15:43,817 --> 00:15:45,027 Bonjour. 235 00:15:48,948 --> 00:15:51,158 J'ai fait du chow mein au poulet. 236 00:15:51,241 --> 00:15:54,703 Pour les nouilles, j'ai fait bouillir des nouilles de ramyeons, 237 00:15:54,787 --> 00:15:57,206 puis je les ai fait sauter comme du chow mein. 238 00:15:57,706 --> 00:16:03,671 Les nouilles sautées ont absorbé la sauce, ce qui leur donne une texture unique. 239 00:16:03,754 --> 00:16:06,632 Ça ressemble un peu à de la sauce kung pao. 240 00:16:07,549 --> 00:16:11,512 Vous avez mélangé de la sauce kung pao aux nouilles ? 241 00:16:11,595 --> 00:16:12,596 Oui. 242 00:16:31,657 --> 00:16:34,368 Les nouilles ont de la texture grâce à la double cuisson. 243 00:16:36,578 --> 00:16:38,497 - C'est bon. - Oui. 244 00:16:38,580 --> 00:16:42,042 La façon dont vous avez donné de la texture aux nouilles est innovante. 245 00:16:44,169 --> 00:16:46,380 Ç'avait l'air de leur plaire. 246 00:16:48,882 --> 00:16:51,301 Ça doit être bon. Ils dévorent le plat. 247 00:16:52,636 --> 00:16:54,805 Mince, mon plat sent trop les ramyeons. 248 00:16:54,888 --> 00:16:58,225 Pourquoi tu as mis autant d'épices, idiote ? 249 00:17:08,485 --> 00:17:11,321 Regardez la texture au centre. 250 00:17:11,405 --> 00:17:12,448 Là. 251 00:17:13,449 --> 00:17:17,369 Le concept de mon plat était de créer un jeu de textures. 252 00:17:17,453 --> 00:17:19,329 J'ai fait cuire des ramyeons 253 00:17:19,413 --> 00:17:21,582 et les ai fait frire dans de l'huile chaude. 254 00:17:22,082 --> 00:17:26,378 Les nouilles sont croustillantes à l'extérieur, et collantes à l'intérieur 255 00:17:26,462 --> 00:17:28,797 car elles ont absorbé toute la sauce. 256 00:17:29,381 --> 00:17:33,260 - Ce sont des chow mein américains. - Il y a plein de sauce. 257 00:17:33,343 --> 00:17:35,721 J'ai commencé à cuisiner aux États-Unis. 258 00:17:35,804 --> 00:17:37,514 - À vos débuts ? - Oui. 259 00:17:37,598 --> 00:17:39,058 Vous avez déménagé à quel âge ? 260 00:17:39,141 --> 00:17:42,352 Presque 30 ans. J'avais 28 ans. 261 00:17:42,436 --> 00:17:45,689 - Vous ne cuisiniez pas avant ? - Pas du tout. 262 00:17:45,773 --> 00:17:46,648 Je vois. 263 00:17:46,732 --> 00:17:49,193 Je vivais dans une petite ville, 264 00:17:49,276 --> 00:17:52,696 donc si je voulais de la cuisine coréenne, je devais la faire moi-même. 265 00:17:52,780 --> 00:17:54,239 Je le sens bien. 266 00:17:55,949 --> 00:17:57,493 - Je sens le chow mein. - Oui. 267 00:18:00,287 --> 00:18:01,997 Je voulais me qualifier, c'est sûr. 268 00:18:02,081 --> 00:18:03,916 Je voulais rester dans le concours. 269 00:18:05,876 --> 00:18:07,669 Mais ils n'ont mangé qu'une bouchée. 270 00:18:07,753 --> 00:18:10,923 SEONKYOUNG, CHOW MEIN, NOUILLES CROUSTILLANTES : 8,6 271 00:18:19,973 --> 00:18:22,476 D'habitude, je ne me préoccupe pas des autres, 272 00:18:23,102 --> 00:18:26,605 et c'était particulièrement le cas pendant cette épreuve. 273 00:18:26,688 --> 00:18:28,941 Je vais souvent à la supérette. 274 00:18:29,525 --> 00:18:31,527 J'adore aller dans les supérettes 275 00:18:31,610 --> 00:18:33,904 après le travail, même si je n'ai rien à acheter. 276 00:18:33,987 --> 00:18:35,906 Donc c'était un terrain de jeu pour moi. 277 00:18:35,989 --> 00:18:38,325 J'allais être premier, c'était certain. 278 00:18:38,909 --> 00:18:40,994 Personne ne peut me battre dans cette épreuve. 279 00:18:41,495 --> 00:18:44,331 Napoli Matfia a pris des brioches à la crème. 280 00:18:45,415 --> 00:18:47,167 Mais pourquoi autant ? 281 00:18:48,710 --> 00:18:50,087 Il va en rapporter chez lui ? 282 00:18:55,592 --> 00:18:57,386 Je me suis dit que les autres 283 00:18:57,469 --> 00:19:01,515 allaient plutôt choisir des produits de supérette aux saveurs fortes 284 00:19:02,015 --> 00:19:05,394 comme des croquettes de poisson, des saucisses ou des ramyeons. 285 00:19:06,687 --> 00:19:10,023 Quand on mange des trucs forts comme ça, on a envie de sucré. 286 00:19:10,107 --> 00:19:13,235 Donc je fais un dessert pour offrir 287 00:19:13,318 --> 00:19:15,320 un peu de douceur aux juges. 288 00:19:16,405 --> 00:19:18,282 Je fais un tiramisu aux châtaignes. 289 00:19:18,907 --> 00:19:21,827 J'ai fait bouillir des châtaignes rôties dans du lait. 290 00:19:23,120 --> 00:19:24,413 Je les ai mixées. 291 00:19:25,873 --> 00:19:29,501 Et ça a fait une purée à laquelle j'ai ajouté du fromage frais. 292 00:19:29,585 --> 00:19:32,880 Les châtaignes bouillies ont rendu la crème chaude, 293 00:19:32,963 --> 00:19:36,133 et cette chaleur aurait gâché tout mon dessert. 294 00:19:36,216 --> 00:19:39,636 Donc je l'ai mise à côté des glaçons au congélateur. 295 00:19:40,220 --> 00:19:43,682 Mais j'ai eu peur que quelqu'un la prenne ou la renverse, 296 00:19:45,100 --> 00:19:47,561 alors je me suis assis devant pour la protéger. 297 00:19:48,437 --> 00:19:51,565 Puis j'ai trempé des sablés 298 00:19:51,648 --> 00:19:54,193 dans un latte au caramel pour faire la base. 299 00:19:58,447 --> 00:20:01,200 Ensuite, j'ai extrait la crème de mes brioches. 300 00:20:05,621 --> 00:20:07,206 J'ai ajouté ma purée de châtaignes 301 00:20:08,957 --> 00:20:10,000 pour faire la crème. 302 00:20:11,418 --> 00:20:13,170 Pour finir, j'ai pris le muesli 303 00:20:13,253 --> 00:20:19,051 fourni avec des yaourts et je l'ai fait revenir pour apporter du croustillant. 304 00:20:21,136 --> 00:20:23,013 - Il fait un dessert. - Oui. 305 00:20:23,764 --> 00:20:25,515 Il a fait un dessert ? 306 00:20:27,476 --> 00:20:32,231 Je n'ai jamais imaginé perdre dans ce match. 307 00:20:38,278 --> 00:20:39,112 Ouah. 308 00:20:40,447 --> 00:20:42,991 C'est un tiramisu aux châtaignes. 309 00:20:45,494 --> 00:20:46,995 Le mot tiramisu signifie 310 00:20:47,079 --> 00:20:50,540 "remonter le moral" en italien, donc je vous ai préparé ça 311 00:20:50,624 --> 00:20:54,711 pour vous redonner des forces avec un peu de sucre. 312 00:20:54,795 --> 00:20:57,798 J'ai fait un dessert pour me démarquer des autres. 313 00:20:57,881 --> 00:21:01,385 Oui, tout le monde a fait des plats salés, mais pas vous. 314 00:21:02,427 --> 00:21:03,553 C'est un risque. 315 00:21:03,637 --> 00:21:04,888 J'ai choisi de m'amuser. 316 00:21:11,979 --> 00:21:13,647 Désolé, je suis gourmand. 317 00:21:35,085 --> 00:21:36,712 Les supérettes ont de la ressource. 318 00:21:37,546 --> 00:21:39,047 Le résultat est délicieux. 319 00:21:40,799 --> 00:21:41,883 J'en veux plus. 320 00:21:49,683 --> 00:21:53,520 Comment a-t-il atteint un tel équilibre avec des ingrédients si inhabituels ? 321 00:21:54,813 --> 00:22:00,902 Ça a le goût d'un dessert cher qu'on commanderait dans un hôtel. 322 00:22:01,528 --> 00:22:02,863 Combien ça coûte, en tout ? 323 00:22:03,864 --> 00:22:06,033 Ce n'est pas si bon marché, parce que… 324 00:22:06,116 --> 00:22:07,909 À cause des brioches. 325 00:22:07,993 --> 00:22:09,828 Il n'y avait pas de crème, 326 00:22:09,911 --> 00:22:13,832 j'ai dû utiliser la crème des brioches et la fouetter moi-même. 327 00:22:13,915 --> 00:22:15,083 C'est divin. 328 00:22:17,085 --> 00:22:20,964 Ils avaient l'air d'aimer le dessert de Napoli Matfia. 329 00:22:21,465 --> 00:22:25,010 Ils étaient aux anges quand ils ont dégusté son dessert. 330 00:22:25,552 --> 00:22:27,596 Ça devait être vraiment délicieux. 331 00:22:29,556 --> 00:22:30,599 Encore un peu. 332 00:22:34,186 --> 00:22:35,771 - Beau travail. - Merci. 333 00:22:42,402 --> 00:22:46,740 J'étais sûr que M. Anh et M. Paik apprécieraient le dessert, 334 00:22:46,823 --> 00:22:49,576 et j'ai eu les retours que j'attendais. 335 00:23:01,129 --> 00:23:03,548 Je crois qu'ils ont aimé mon dessert. 336 00:23:05,175 --> 00:23:08,553 Il y a une salsa à l'ananas au fond, 337 00:23:08,637 --> 00:23:13,475 et du blanc de poulet mariné dans une sauce orientale. 338 00:23:13,975 --> 00:23:18,939 Quoi que vous fassiez, c'est élégant. 339 00:23:19,022 --> 00:23:20,315 Merci. 340 00:23:21,733 --> 00:23:25,570 Je pensais que c'était fini, mais peut-être pas. 341 00:23:25,654 --> 00:23:28,990 Ça pourrait vraiment être la fin pour moi, 342 00:23:29,074 --> 00:23:32,536 donc je voulais faire un plat à la hauteur de mon titre. 343 00:23:32,619 --> 00:23:34,204 Voyez ça comme un toast 344 00:23:34,287 --> 00:23:38,333 avec du chou brûlé, des bâtonnets de crabe, du thon et de la mayonnaise. 345 00:23:39,334 --> 00:23:41,628 J'aime l'arôme brûlé du chou. 346 00:23:41,711 --> 00:23:43,004 Ce n'est pas dérangeant. 347 00:23:44,798 --> 00:23:47,717 Je voulais évidemment réussir. 348 00:23:47,801 --> 00:23:51,138 Voici un carrozza, un sandwich croustillant 349 00:23:51,221 --> 00:23:55,308 originaire de Campagna, une ville du sud de l'Italie. 350 00:23:55,892 --> 00:23:57,477 C'est parfait en fin de journée. 351 00:23:58,478 --> 00:24:01,356 J'avais confiance en mon plat. 352 00:24:01,439 --> 00:24:03,859 La dégustation est terminée. 353 00:24:03,942 --> 00:24:05,193 - C'était très bon. - Merci. 354 00:24:05,277 --> 00:24:06,695 - Bravo. - Merci. 355 00:24:06,778 --> 00:24:07,821 Merci. 356 00:24:10,157 --> 00:24:14,161 Messieurs les juges, veuillez choisir les survivants supplémentaires. 357 00:24:14,744 --> 00:24:17,122 Le plat qui m'a le plus marqué, c'est… 358 00:24:17,205 --> 00:24:19,291 Celui qu'on ne voulait pas arrêter de manger. 359 00:24:19,374 --> 00:24:22,127 - L'idée était très bonne. - Oui. 360 00:24:23,795 --> 00:24:26,756 Il n'y aura que trois survivants supplémentaires. 361 00:24:29,551 --> 00:24:31,553 Tout le monde mérite de rester. 362 00:24:33,013 --> 00:24:35,265 Désolé, mais je dois me qualifier. 363 00:24:36,433 --> 00:24:41,188 Il est temps d'annoncer les survivants supplémentaires. 364 00:24:45,901 --> 00:24:50,947 Le silence régnait et la tension était presque palpable. 365 00:24:52,490 --> 00:24:53,992 J'étais très stressée. 366 00:24:54,618 --> 00:24:57,495 Les juges vont annoncer le premier survivant. 367 00:25:07,172 --> 00:25:09,633 Le premier survivant 368 00:25:09,716 --> 00:25:12,719 a gagné haut la main. 369 00:25:24,314 --> 00:25:25,732 C'est Napoli Matfia. 370 00:25:29,194 --> 00:25:34,574 NAPOLI MATFIA A SURVÉCU 371 00:25:34,658 --> 00:25:36,868 Quand il a dit "a gagné haut la main", 372 00:25:37,452 --> 00:25:40,622 j'ai su que c'était moi. 373 00:25:42,832 --> 00:25:44,292 Le deuxième survivant est… 374 00:25:58,181 --> 00:25:59,683 Le deuxième survivant est… 375 00:26:02,102 --> 00:26:06,273 Jung Ji-sun. 376 00:26:11,027 --> 00:26:12,529 Cette expérience 377 00:26:13,196 --> 00:26:15,115 me permet d'apprendre. 378 00:26:15,198 --> 00:26:19,119 Je dois être plus minutieuse et me donner à fond. 379 00:26:20,996 --> 00:26:24,749 Le troisième et dernier survivant 380 00:26:26,334 --> 00:26:28,461 de l'épreuve de repêchage est… 381 00:26:30,338 --> 00:26:34,050 Se faire éliminer une deuxième fois serait horrible. 382 00:26:34,134 --> 00:26:37,262 Je dois juste surmonter cette épreuve. 383 00:26:38,680 --> 00:26:40,515 Et je ferai mieux la prochaine fois. 384 00:26:41,850 --> 00:26:43,393 Désolé, tout le monde. 385 00:26:43,476 --> 00:26:45,186 Je vais devoir continuer. 386 00:26:55,071 --> 00:26:55,905 Félicitations, 387 00:26:55,989 --> 00:26:58,742 le Dingo de cuisine. 388 00:27:07,667 --> 00:27:10,503 J'ai pleuré de culpabilité. 389 00:27:11,087 --> 00:27:14,466 J'avais de la peine pour mes coéquipiers. 390 00:27:14,549 --> 00:27:18,678 Ça n'a pas été facile d'en arriver là, donc je veux tout donner. 391 00:27:20,680 --> 00:27:24,642 Merci et désolé aux candidats qui n'ont pas été qualifiés. 392 00:27:25,894 --> 00:27:27,562 C'était un plaisir de vous recevoir. 393 00:27:27,645 --> 00:27:31,024 Vous avez tous mon respect. 394 00:27:32,692 --> 00:27:33,902 Bonne continuation. 395 00:27:34,444 --> 00:27:35,487 Bon travail. 396 00:27:41,493 --> 00:27:44,287 C'était un peu décevant, 397 00:27:44,371 --> 00:27:47,749 mais j'ai tout donné à l'épreuve de repêchage. 398 00:27:47,832 --> 00:27:51,211 Donc je n'ai aucun regret. 399 00:27:51,294 --> 00:27:55,048 J'avais oublié certaines choses, 400 00:27:55,131 --> 00:27:59,302 comme l'amour que j'avais pour la cuisine 401 00:27:59,386 --> 00:28:01,429 et les moments où j'avais ressenti ça. 402 00:28:01,513 --> 00:28:05,308 C'était comme si j'étais revenu à cette époque, et ça m'a plu. 403 00:28:30,291 --> 00:28:31,459 Regardez-moi ça. 404 00:28:32,419 --> 00:28:33,586 Ça va être divin. 405 00:28:34,462 --> 00:28:35,463 Ouah. 406 00:28:36,548 --> 00:28:38,591 Je me demande ce qu'on va faire aujourd'hui. 407 00:28:38,675 --> 00:28:39,801 Bienvenue. 408 00:28:39,884 --> 00:28:42,137 - Bonjour ! - Bonjour. 409 00:28:42,220 --> 00:28:44,931 - Bonjour ! - Bonjour ! 410 00:28:45,014 --> 00:28:46,266 C'est un restaurant. 411 00:28:46,349 --> 00:28:47,434 - Ouah. - C'est sympa. 412 00:28:47,517 --> 00:28:49,269 - Incroyable. - Quelqu'un cuisine. 413 00:28:49,352 --> 00:28:50,687 - C'est fou. - Super. 414 00:28:52,939 --> 00:28:56,192 Cette tenue vous va à ravir, chef. 415 00:28:56,276 --> 00:28:57,444 C'est super. 416 00:28:57,527 --> 00:28:58,611 Vous avez mangé ? 417 00:28:58,695 --> 00:29:00,113 - Non. - Non. 418 00:29:00,196 --> 00:29:01,531 - J'ai très faim. - J'ai faim. 419 00:29:02,073 --> 00:29:07,203 Nous vous avons préparé quelque chose pour vous féliciter d'avoir survécu. 420 00:29:07,287 --> 00:29:09,622 On a juste fait un plat. Ce n'est pas grand-chose. 421 00:29:09,706 --> 00:29:11,583 C'est une belle récompense. 422 00:29:11,666 --> 00:29:12,834 C'est un honneur. 423 00:29:12,917 --> 00:29:15,962 Détendez-vous et profitez-en. 424 00:29:16,045 --> 00:29:18,965 - Je vais aller observer. - D'accord. 425 00:29:19,048 --> 00:29:20,675 On est tous juges, à présent. 426 00:29:20,759 --> 00:29:22,635 Non, monsieur Paik. 427 00:29:22,719 --> 00:29:25,847 On ne vous pénalisera pas si le plat arrive froid. 428 00:29:27,599 --> 00:29:30,560 J'ai préparé une spécialité de Mosu, 429 00:29:30,643 --> 00:29:33,938 des nouilles de glands grillés dans les braises. 430 00:29:34,022 --> 00:29:37,066 Par "braises", j'entends des morceaux de charbon incandescents. 431 00:29:37,150 --> 00:29:40,904 Je fais griller des glands au charbon de bois de chêne pour faire des nouilles. 432 00:29:41,404 --> 00:29:43,615 J'y ai goûté dans son restaurant. 433 00:29:52,499 --> 00:29:54,751 Le gland est le fruit du chêne. 434 00:29:55,335 --> 00:29:57,670 J'ai ajouté du chamnamul, ça va très bien avec. 435 00:30:06,638 --> 00:30:08,348 Il met beaucoup de truffes. 436 00:30:09,933 --> 00:30:12,393 Les truffes poussent généralement sous les chênes, 437 00:30:12,477 --> 00:30:14,687 d'où l'idée de ce plat. 438 00:30:16,231 --> 00:30:17,315 J'ai hâte d'y goûter. 439 00:30:18,274 --> 00:30:19,526 Je vais commencer à servir. 440 00:30:20,610 --> 00:30:21,653 Super. 441 00:30:25,198 --> 00:30:27,075 Ça fait beaucoup de truffes. 442 00:30:27,158 --> 00:30:28,326 Je vois pas les nouilles. 443 00:30:33,206 --> 00:30:34,040 Bienvenue. 444 00:30:34,123 --> 00:30:35,500 Merci. 445 00:30:35,583 --> 00:30:37,043 - Quel honneur ! - Ce n'est rien. 446 00:30:39,212 --> 00:30:40,630 Les assiettes sont chaudes. 447 00:30:40,713 --> 00:30:42,173 - Bon appétit. - Merci. 448 00:30:46,094 --> 00:30:47,178 Bon appétit. 449 00:30:47,262 --> 00:30:48,555 - Merci. - Merci. 450 00:30:48,638 --> 00:30:49,722 - Merci ! - Merci ! 451 00:31:05,947 --> 00:31:06,781 Ouah. 452 00:31:12,954 --> 00:31:14,122 Je suis nerveux. 453 00:31:15,081 --> 00:31:16,124 Je suis à leur place. 454 00:31:19,043 --> 00:31:21,421 C'est le meilleur moment du concours. 455 00:31:27,594 --> 00:31:30,763 Edward Lee, vous avez fini. 456 00:31:30,847 --> 00:31:31,681 Bien sûr. 457 00:31:34,142 --> 00:31:35,476 - C'est un bon vivant. - Bien. 458 00:31:35,560 --> 00:31:36,936 - C'est délicieux. - Ah, oui ? 459 00:31:37,020 --> 00:31:39,230 - Ç'a un goût de noix, c'est bon. - Ah, oui ? 460 00:31:39,314 --> 00:31:43,776 J'ai toujours trouvé Anh Sung-jae très technique. 461 00:31:44,652 --> 00:31:46,029 Il est parfait. 462 00:31:46,112 --> 00:31:50,158 L'assaisonnement, la cuisson et le goût sont parfaits. 463 00:31:50,241 --> 00:31:52,577 - Quel compliment ! - Merci. 464 00:31:52,660 --> 00:31:54,329 J'aurais dû faire des ramyeons 465 00:31:54,412 --> 00:31:55,830 pour entendre ça aussi. 466 00:31:57,081 --> 00:31:59,000 - Ça vous a plu ? - Oui. 467 00:31:59,083 --> 00:32:02,128 Vous êtes plus détendus, non ? 468 00:32:02,712 --> 00:32:04,047 J'ai mal au ventre, là. 469 00:32:05,548 --> 00:32:06,507 Qu'y a-t-il ? 470 00:32:10,011 --> 00:32:11,429 C'est l'heure. 471 00:32:11,512 --> 00:32:16,643 Il est temps de reprendre la lutte des classes culinaire. 472 00:32:18,853 --> 00:32:20,104 À la fin de cette épreuve, 473 00:32:20,605 --> 00:32:23,441 il n'y aura que… 474 00:32:39,165 --> 00:32:41,042 huit survivants. 475 00:32:44,379 --> 00:32:46,005 - Huit ? - Sérieux ? 476 00:32:46,589 --> 00:32:48,091 Ça fait la moitié en moins. 477 00:32:48,174 --> 00:32:50,051 Ce n'est pas beaucoup. 478 00:32:50,718 --> 00:32:54,847 Cette épreuve est la bataille des cuillères mixtes : 479 00:32:54,931 --> 00:32:57,141 l'épreuve des restaurants. 480 00:32:58,142 --> 00:32:59,060 Les restaurants ? 481 00:33:01,354 --> 00:33:07,360 Vous allez former une équipe mixte, peu importe votre classe, 482 00:33:07,443 --> 00:33:09,654 et gérer un restaurant. 483 00:33:09,737 --> 00:33:13,324 TENIR UN RESTAURANT, GÉRÉ PAR UNE ÉQUIPE MIXTE 484 00:33:13,408 --> 00:33:16,494 Je compte faire ça bien. Je vais tout faire pour mon équipe. 485 00:33:16,577 --> 00:33:17,870 Je vais suivre le chef 486 00:33:17,954 --> 00:33:22,000 et je ne vais pas répéter les erreurs des épreuves précédentes, 487 00:33:22,083 --> 00:33:23,793 je vais m'appliquer cette fois. 488 00:33:23,876 --> 00:33:27,005 Tout d'abord, avant de former les équipes, 489 00:33:27,088 --> 00:33:31,551 nous allons annoncer les chefs de chaque équipe. 490 00:33:32,135 --> 00:33:33,678 Quoi ? C'est déjà décidé ? 491 00:33:33,761 --> 00:33:35,805 - Ils l'ont déjà fait. - C'est déjà décidé. 492 00:33:35,888 --> 00:33:38,307 Dans un sondage plus tôt dans la journée, 493 00:33:38,391 --> 00:33:41,227 vous avez voté pour trois candidats susceptibles de gagner. 494 00:33:41,978 --> 00:33:45,732 Les trois candidats ayant obtenu le plus de votes 495 00:33:45,815 --> 00:33:48,943 seront les chefs pour cette épreuve. 496 00:33:49,652 --> 00:33:51,195 - C'est le sondage. - Oui. 497 00:33:51,779 --> 00:33:54,991 D'abord, nous allons annoncer le candidat ayant reçu le plus de votes. 498 00:33:55,658 --> 00:33:56,868 Je suis si nerveuse. 499 00:33:58,745 --> 00:34:00,496 J'ai tout de suite pensé à quelqu'un. 500 00:34:00,997 --> 00:34:03,416 Les cuillères blanches disaient 501 00:34:03,499 --> 00:34:07,003 que ce chef avait des chances de gagner. 502 00:34:07,670 --> 00:34:10,006 Ce cuisinier a un talent monstre. 503 00:34:10,631 --> 00:34:12,800 Le premier chef de cuisine est… 504 00:34:16,637 --> 00:34:17,638 la cuillère noire… 505 00:34:18,556 --> 00:34:20,558 la cuillère noire : Trois étoiles. 506 00:34:20,641 --> 00:34:23,519 PREMIÈRE PLACE : TROIS ÉTOILES 507 00:34:23,603 --> 00:34:26,731 C'est le chef qui a le plus de chances de gagner selon vous ? 508 00:34:26,814 --> 00:34:27,940 Oui, c'est ça. 509 00:34:28,024 --> 00:34:31,277 Sur les 15 survivants, Trois étoiles a reçu 510 00:34:31,360 --> 00:34:34,197 11 votes. 511 00:34:34,280 --> 00:34:36,324 Il remporte le vote haut la main. 512 00:34:41,579 --> 00:34:45,249 Il cuisine à la perfection. 513 00:34:45,333 --> 00:34:48,544 Il a de bonnes techniques et ses plats sont équilibrés. 514 00:34:48,628 --> 00:34:52,131 Je l'ai vu mener son équipe avec calme et organisation, 515 00:34:52,215 --> 00:34:54,133 et je l'ai trouvé très talentueux. 516 00:34:54,634 --> 00:34:58,763 J'étais reconnaissant que tout le monde, sauf quatre chefs, ait voté pour moi. 517 00:34:58,846 --> 00:35:00,807 C'était un peu gênant aussi. 518 00:35:00,890 --> 00:35:03,059 Je vais être responsable et faire de mon mieux. 519 00:35:03,643 --> 00:35:04,477 En deuxième place, 520 00:35:04,560 --> 00:35:06,646 la cuillère blanche, Choi Hyun-seok. 521 00:35:06,729 --> 00:35:07,897 Évidemment. 522 00:35:07,980 --> 00:35:10,858 DEUXIÈME PLACE : CHOI HYUN-SEOK 523 00:35:10,942 --> 00:35:13,069 - Il pleure de joie. - Félicitations. 524 00:35:13,653 --> 00:35:19,117 J'ai vu ses talents et ses compétences culinaires d'assez près pour le savoir. 525 00:35:19,200 --> 00:35:21,160 Il prend la cuisine au sérieux. 526 00:35:21,244 --> 00:35:23,830 C'est le chef de notre génération. 527 00:35:24,497 --> 00:35:25,748 Je voulais être avec lui. 528 00:35:27,083 --> 00:35:28,126 En troisième place, 529 00:35:28,209 --> 00:35:30,837 la cuillère blanche, Edward Lee. 530 00:35:30,920 --> 00:35:34,549 TROISIÈME PLACE : EDWARD LEE 531 00:35:34,632 --> 00:35:36,134 C'est une légende. 532 00:35:36,217 --> 00:35:38,344 J'ai pu voir son génie 533 00:35:38,427 --> 00:35:41,264 dans ses associations d'ingrédients et tout le reste. 534 00:35:41,347 --> 00:35:43,224 J'adorerais l'affronter. 535 00:35:43,307 --> 00:35:47,395 À présent, il est temps de former les équipes. 536 00:35:47,478 --> 00:35:53,818 Chefs, choisissez qui vous voulez dans votre équipe. 537 00:35:55,570 --> 00:35:57,155 Je dois rejoindre la bonne équipe. 538 00:35:57,238 --> 00:35:58,739 C'est aux chefs de décider. 539 00:35:58,823 --> 00:36:02,785 Oui, vous devez choisir un chef et s'il accepte, il vous rejoint. 540 00:36:03,953 --> 00:36:05,163 Je veux être avec vous. 541 00:36:05,246 --> 00:36:06,873 - Ça marche. - D'accord. 542 00:36:07,540 --> 00:36:08,624 On en a deux. 543 00:36:10,376 --> 00:36:12,170 - Déjà ? - Il a déjà quelqu'un. 544 00:36:12,253 --> 00:36:13,171 Je suis avec lui. 545 00:36:13,254 --> 00:36:14,463 NAPOLI MATFIA LE REJOINT 546 00:36:14,547 --> 00:36:15,548 - Merci. - Déjà ? 547 00:36:15,631 --> 00:36:17,466 Ils se sont mis d'accord immédiatement. 548 00:36:18,176 --> 00:36:20,219 J'aurais bien voulu diriger une équipe. 549 00:36:20,303 --> 00:36:23,181 Mais je n'ai pas pu, alors j'ai choisi Edward Lee 550 00:36:23,264 --> 00:36:24,807 pour avoir des responsabilités. 551 00:36:24,891 --> 00:36:28,227 Il s'exprime moins bien en coréen, donc je pourrai l'aider. 552 00:36:28,311 --> 00:36:30,605 C'était ma stratégie. 553 00:36:30,688 --> 00:36:32,565 Je suis un stratège, vous savez. 554 00:36:32,648 --> 00:36:34,066 Je ne connais pas les autres. 555 00:36:34,692 --> 00:36:36,360 - Elle cuisine coréen. - Oui. 556 00:36:36,444 --> 00:36:37,570 Coréen et coréen. 557 00:36:38,571 --> 00:36:39,864 Il cuisine chinois. 558 00:36:41,240 --> 00:36:42,491 - Elle, chinois. - Chinois. 559 00:36:42,575 --> 00:36:45,161 Il cuisine japonais, lui aussi. 560 00:36:45,661 --> 00:36:48,247 - Lui, franco-japonais. - Et lui, italien, je sais. 561 00:36:48,331 --> 00:36:51,500 - On a peut-être besoin d'un chef coréen. - Oui. 562 00:36:52,668 --> 00:36:54,003 Je peux me joindre à vous ? 563 00:36:55,338 --> 00:36:57,381 - Je veux me joindre à vous. - Oui, bien sûr. 564 00:36:57,465 --> 00:36:58,716 Edward Lee. 565 00:36:58,799 --> 00:37:01,677 Il semblait être le plus doué. 566 00:37:01,761 --> 00:37:03,304 Je l'ai vu manier son couteau 567 00:37:04,805 --> 00:37:07,600 et je sais qu'il a les capacités de gagner. 568 00:37:08,935 --> 00:37:10,436 J'aimerais cuisiner avec vous. 569 00:37:10,519 --> 00:37:11,687 Ho-jun, alors. 570 00:37:12,563 --> 00:37:14,315 Vous voulez être dans mon équipe ? 571 00:37:14,398 --> 00:37:15,566 LE DINGO DE CUISINE 572 00:37:15,650 --> 00:37:16,734 Oui, j'aimerais bien. 573 00:37:17,777 --> 00:37:19,028 Excusez-moi, cheffe. 574 00:37:19,111 --> 00:37:19,946 Moi ? 575 00:37:20,029 --> 00:37:20,863 JUNG JI-SUN 576 00:37:23,449 --> 00:37:25,826 Je savais qu'on aurait une bonne synergie. 577 00:37:25,910 --> 00:37:27,828 J'aimerais me joindre à votre équipe. 578 00:37:27,912 --> 00:37:29,580 - Vous m'accepteriez ? - Bien sûr. 579 00:37:29,664 --> 00:37:30,957 On pourrait bien s'entendre. 580 00:37:31,791 --> 00:37:32,708 Dis, le Dingo. 581 00:37:32,792 --> 00:37:34,293 - Chef Dingo. - Le Dingo. 582 00:37:34,377 --> 00:37:35,795 Il se joint enfin à nous. 583 00:37:37,338 --> 00:37:38,714 Il ne vient pas. 584 00:37:39,465 --> 00:37:42,051 - Il dit qu'il ne vient pas. - Il veut rester. 585 00:37:42,134 --> 00:37:43,844 Nous cinq, on forme une équipe. 586 00:37:43,928 --> 00:37:46,264 On a les chefs les plus talentueux, à part moi. 587 00:37:48,307 --> 00:37:50,518 Cette équipe a l'air forte aussi. 588 00:37:50,601 --> 00:37:52,186 Ils sont tous forts. 589 00:37:52,270 --> 00:37:55,189 - Tout le monde est content ? - Je suis content. 590 00:37:55,940 --> 00:37:57,775 L'ÉPREUVE DES CUILLÈRES MIXTES 591 00:37:57,858 --> 00:38:00,987 L'ÉQUIPE D'EDWARD LEE, L'ÉQUIPE DE CHOI HYUN-SEOK 592 00:38:01,070 --> 00:38:02,571 L'ÉQUIPE DE TROIS ÉTOILES 593 00:38:03,572 --> 00:38:07,785 Il est temps de révéler le thème de l'épreuve des restaurants. 594 00:38:12,206 --> 00:38:14,875 - C'est un menu. - Un menu. 595 00:38:14,959 --> 00:38:18,045 Un menu sans menu. 596 00:38:18,129 --> 00:38:19,797 C'est quoi, un menu sans menu ? 597 00:38:20,298 --> 00:38:21,382 - Sans menu? - Ni prix. 598 00:38:21,465 --> 00:38:26,470 Les menus qu'on vous a remis sont vierges. 599 00:38:26,554 --> 00:38:31,642 Chaque équipe doit y ajouter trois plats et leur prix. 600 00:38:32,643 --> 00:38:34,353 - Le prix. - Même le prix. 601 00:38:35,062 --> 00:38:38,858 Le restaurant va ouvrir dans 24 heures 602 00:38:39,442 --> 00:38:42,320 pour une durée de deux heures et demie. 603 00:38:43,738 --> 00:38:47,283 Chaque équipe recevra un fonds de trois millions de wons. 604 00:38:48,576 --> 00:38:49,869 Dans cette épreuve, 605 00:38:50,494 --> 00:38:53,748 les survivants seront déterminés en fonction des bénéfices 606 00:38:54,332 --> 00:38:56,459 et des notes des juges. 607 00:38:56,959 --> 00:38:58,544 Ce qui compte, c'est de vendre. 608 00:38:59,545 --> 00:39:01,172 Il faut que ça plaise aux gens. 609 00:39:01,714 --> 00:39:04,925 L'équipe qui aura gagné le plus d'argent remportera la victoire, 610 00:39:05,009 --> 00:39:08,512 et tous ses membres survivront. 611 00:39:10,014 --> 00:39:14,185 L'équipe qui aura fait le moins d'argent sera éliminée. 612 00:39:16,937 --> 00:39:18,064 C'est dur. 613 00:39:19,106 --> 00:39:20,733 C'est vraiment dur. 614 00:39:20,816 --> 00:39:23,611 Ce qui compte, c'est le succès du restaurant, 615 00:39:23,694 --> 00:39:25,321 et la façon dont il sera géré. 616 00:39:25,404 --> 00:39:28,741 Mais aussi sa crédibilité en tant que restaurant. 617 00:39:28,824 --> 00:39:29,658 Sa structure. 618 00:39:29,742 --> 00:39:32,995 On examinera aussi de près le processus de préparation. 619 00:39:33,079 --> 00:39:35,206 Ils peuvent éliminer les deux autres équipes. 620 00:39:36,165 --> 00:39:37,583 On reste. 621 00:39:37,666 --> 00:39:39,293 Il faut éviter d'être derniers. 622 00:39:39,377 --> 00:39:42,713 Je veux mener mon équipe à la première place et survivre. 623 00:39:42,797 --> 00:39:44,840 24 HEURES PLUS TARD 624 00:39:44,924 --> 00:39:47,301 Il est temps d'ouvrir les restaurants. 625 00:39:47,385 --> 00:39:48,511 Bienvenue ! 626 00:39:48,594 --> 00:39:50,179 - Quoi ? - Mon Dieu. 627 00:39:50,262 --> 00:39:52,139 - C'est fini. - On est foutus. 628 00:39:53,099 --> 00:39:54,141 - Sérieusement ? - Oui. 629 00:39:54,225 --> 00:39:56,102 - Merde. - Il y en a deux en route. 630 00:39:56,185 --> 00:39:58,354 Si on est quatrièmes, on va être éliminés. 631 00:39:58,437 --> 00:40:00,314 100 % physique doit être moins intense. 632 00:40:00,398 --> 00:40:02,108 Je peux avoir une assiette ? 633 00:40:02,191 --> 00:40:03,609 Arrêtez, alors. 634 00:40:08,447 --> 00:40:10,658 Ceci est un message d'urgence. 635 00:40:10,741 --> 00:40:11,742 - Quoi ? - Quoi ? 636 00:40:12,660 --> 00:40:14,328 C'est violent. 637 00:40:14,412 --> 00:40:18,624 L'épreuve des restaurants commence maintenant. 638 00:40:19,375 --> 00:40:25,047 Utilisez ces 24 heures aussi efficacement que possible. 639 00:40:26,924 --> 00:40:28,968 Allez, c'est parti. D'abord… 640 00:40:30,386 --> 00:40:32,096 Je pensais… 641 00:40:32,179 --> 00:40:34,432 à de la cuisine coréenne. 642 00:40:34,515 --> 00:40:36,684 - Désolé, je parle mal coréen. - Ce n'est rien. 643 00:40:36,767 --> 00:40:40,146 Si on fait de la cuisine coréenne classique… 644 00:40:40,229 --> 00:40:43,023 - Oui, ça n'attirera pas les gens. - Non. 645 00:40:43,816 --> 00:40:46,652 Il nous faut de l'originalité, comme de la cuisine occidentale. 646 00:40:46,735 --> 00:40:48,487 Bien, premier plat. 647 00:40:48,571 --> 00:40:50,197 Coréen-italien. 648 00:40:50,698 --> 00:40:52,908 Coréen-américain. 649 00:40:53,534 --> 00:40:57,538 Ces deux cheffes peuvent s'occuper des préparations coréennes, 650 00:40:57,621 --> 00:41:00,666 - et on leur apportera de l'originalité. - De l'originalité, oui. 651 00:41:00,749 --> 00:41:02,585 Chacun a son propre style, 652 00:41:02,668 --> 00:41:05,337 ce serait bien de mélanger tout ça. 653 00:41:05,421 --> 00:41:06,755 Pour la sauce principale. 654 00:41:06,839 --> 00:41:10,134 Le mala est à la mode en ce moment, donc ce serait la sauce principale, 655 00:41:10,217 --> 00:41:12,386 - mais dans un plat italien. - Bonne idée. 656 00:41:12,470 --> 00:41:13,762 Comme une carbonara au mala. 657 00:41:13,846 --> 00:41:15,764 Et on en met dans notre sauce à la crème. 658 00:41:15,848 --> 00:41:18,476 Si c'est de la crème au mala, on peut faire des dim sum. 659 00:41:18,559 --> 00:41:20,936 - Faisons ça, alors. - Ça me paraît bien. 660 00:41:21,020 --> 00:41:22,605 Réfléchissons au prix. 661 00:41:22,688 --> 00:41:25,065 Ça doit être abordable. 662 00:41:25,149 --> 00:41:27,485 On en vendra peu si c'est trop cher. 663 00:41:27,568 --> 00:41:29,820 - C'est vrai. - C'est ce que je pense. 664 00:41:29,904 --> 00:41:32,656 Ce serait mieux de faire des petites portions 665 00:41:32,740 --> 00:41:35,117 et d'essayer d'en vendre beaucoup. 666 00:41:35,201 --> 00:41:37,661 La gamme de prix est très importante. 667 00:41:37,745 --> 00:41:39,455 Voyez ça comme ça. 668 00:41:39,538 --> 00:41:42,124 C'est une zone de commerce très particulière. 669 00:41:42,208 --> 00:41:43,876 On dirait une aire de restauration, 670 00:41:43,959 --> 00:41:47,087 mais les clients seront payés pour dépenser de l'argent, 671 00:41:47,171 --> 00:41:51,509 donc ils auront la capacité de dépenser beaucoup d'argent. 672 00:41:52,009 --> 00:41:54,762 Tout est question de données en restauration. 673 00:41:54,845 --> 00:41:57,515 On ne peut faire tourner une affaire qu'en analysant 674 00:41:57,598 --> 00:41:59,308 combien nos clients peuvent dépenser. 675 00:41:59,391 --> 00:42:03,187 Ce ne sont pas les plats ou le restaurant qui comptent, 676 00:42:03,270 --> 00:42:05,272 mais les données au sujet des clients. 677 00:42:05,356 --> 00:42:08,526 Ce sont des gens prêts à dépenser beaucoup, 678 00:42:09,193 --> 00:42:14,949 donc on doit définir une fourchette de prix adaptée à leur générosité. 679 00:42:15,032 --> 00:42:17,576 Si on vend cinq plats au même prix qu'ils en vendent un, 680 00:42:17,660 --> 00:42:20,454 - Ça ne doit pas arriver. - on ne peut pas rivaliser. 681 00:42:20,538 --> 00:42:24,500 Il nous faut un super plat qui se vend bien. 682 00:42:24,583 --> 00:42:27,044 Je travaille aussi dans plusieurs grands magasins, 683 00:42:27,127 --> 00:42:28,963 et les gimbaps sont très populaires. 684 00:42:29,046 --> 00:42:30,965 Gimbap, tteokbokki, sundae, naengmyeon. 685 00:42:31,048 --> 00:42:32,758 - C'est imbattable. - Oui. 686 00:42:32,841 --> 00:42:35,761 Aucun plat ne se vend mieux que ça. 687 00:42:35,844 --> 00:42:38,973 On peut les faire différemment. 688 00:42:39,056 --> 00:42:42,643 On peut réinventer des plats classiques. 689 00:42:42,726 --> 00:42:45,354 Oui, on va y ajouter notre touche. 690 00:42:45,437 --> 00:42:47,565 Quel est le plat que vous vendez le plus ? 691 00:42:47,648 --> 00:42:49,525 - Le bibimbap. - Le bibimbap ? 692 00:42:49,608 --> 00:42:52,736 Et si on faisait un genre de "bibimbap de la damnation" 693 00:42:52,820 --> 00:42:54,822 et qu'on le rendait ridiculement cher ? 694 00:42:54,905 --> 00:42:56,031 C'est une bonne idée. 695 00:42:56,115 --> 00:42:57,491 Ça me plaît. 696 00:42:57,575 --> 00:43:00,035 Attendez. J'ai une idée. 697 00:43:00,119 --> 00:43:01,954 "L'albap de la damnation." 698 00:43:02,037 --> 00:43:03,581 Sauf qu'on le fait avec du caviar. 699 00:43:04,164 --> 00:43:07,876 Un plat modeste, réalisé de la manière la plus extravagante possible. 700 00:43:08,711 --> 00:43:12,298 C'est quelque chose qu'on n'oserait pas essayer ailleurs. 701 00:43:12,381 --> 00:43:13,549 - C'est vrai. - Je pense. 702 00:43:13,632 --> 00:43:17,803 On peut utiliser du homard et du caviar et faire un bibimbap au caviar. 703 00:43:18,387 --> 00:43:20,180 Ça vaudrait 500 000 wons, 704 00:43:20,848 --> 00:43:22,641 - mais on le vendrait à 60 000. - Oui. 705 00:43:22,725 --> 00:43:24,435 - Ça va les attirer. - Bien sûr. 706 00:43:24,518 --> 00:43:26,895 - Dans ce cas… - Ça me plaît. 707 00:43:26,979 --> 00:43:28,480 J'ai adoré son idée. 708 00:43:28,981 --> 00:43:32,526 J'avais hâte d'offrir à nos clients 709 00:43:32,610 --> 00:43:35,654 la chance de goûter à ce genre de luxe. 710 00:43:35,738 --> 00:43:38,282 Ce n'est pas quelque chose qui arrive souvent, 711 00:43:38,365 --> 00:43:40,159 c'est l'occasion. 712 00:43:40,242 --> 00:43:43,162 Il faut juste que ce soit bon et que les prix soient adéquats. 713 00:43:43,245 --> 00:43:47,124 Pour le bibimbap au caviar, on le vend à 58 000 wons ? 60 000 ? 714 00:43:47,207 --> 00:43:48,876 - Va pour 58 000. - D'accord, 58 000. 715 00:43:48,959 --> 00:43:50,002 18 000 wons pour ça ? 716 00:43:50,085 --> 00:43:51,462 Ça m'a l'air bien. 717 00:43:51,545 --> 00:43:52,755 On augmente le steak ? 718 00:43:52,838 --> 00:43:54,715 Disons 30 000… 719 00:43:54,798 --> 00:43:56,550 - Et 32 000 ? - Ajoutez 2 000 wons. 720 00:43:57,134 --> 00:43:58,677 Disons 25 000. 721 00:43:58,761 --> 00:44:00,304 C'est tout ? 722 00:44:00,387 --> 00:44:03,390 On n'a augmenté les prix que de 2 000 ou 3 000 wons. 723 00:44:03,474 --> 00:44:05,017 Mais si on augmente plus que ça… 724 00:44:05,100 --> 00:44:06,644 Ça n'aurait aucun sens. 725 00:44:06,727 --> 00:44:07,895 On doit juste vendre. 726 00:44:07,978 --> 00:44:10,105 Avec 42 000, on arrive à 100 000. 727 00:44:10,189 --> 00:44:11,357 Ça me paraît bien. 728 00:44:13,567 --> 00:44:16,487 Si ça ne marche pas, on est foutus. 729 00:44:16,570 --> 00:44:18,656 Mais pour l'instant, faisons ça. 730 00:44:18,739 --> 00:44:21,325 C'est pareil pour tout le monde. On verra à l'ouverture. 731 00:44:29,124 --> 00:44:35,464 À présent, il est temps de présenter votre projet de restaurant. 732 00:44:36,048 --> 00:44:38,384 Notre restaurant s'appelle "M. Jang". 733 00:44:38,467 --> 00:44:40,135 Je suis M. Jang. 734 00:44:40,219 --> 00:44:42,054 J'ai regardé mes coéquipiers. 735 00:44:42,137 --> 00:44:44,348 Nos milieux, 736 00:44:44,431 --> 00:44:46,767 nos cuisines et nos âges sont tous différents. 737 00:44:46,850 --> 00:44:50,854 Mais ce qu'on aime, ce sont les jang. 738 00:44:50,938 --> 00:44:51,939 Les condiments. 739 00:44:52,690 --> 00:44:55,984 Les jang sont capables de rehausser 740 00:44:56,068 --> 00:45:00,572 tous les plats n'importe où dans le monde. 741 00:45:00,656 --> 00:45:05,452 Mais on veut aussi montrer que les jang peuvent dépasser la cuisine coréenne. 742 00:45:05,536 --> 00:45:08,539 Ça peut être de la cuisine américaine, italienne, 743 00:45:08,622 --> 00:45:10,833 chinoise, tout. 744 00:45:10,916 --> 00:45:15,838 Si on utilise les jang correctement, ça améliore tous les plats. 745 00:45:15,921 --> 00:45:17,881 Notre premier plat 746 00:45:17,965 --> 00:45:21,802 est notre spécialité, les pâtes au ssamjang de M. Jang, 747 00:45:21,885 --> 00:45:24,012 à 12 900 wons. 748 00:45:24,096 --> 00:45:28,767 Nous allons faire des pâtes fraîches et une carbonara à base de ssamjang. 749 00:45:29,268 --> 00:45:30,436 Des pâtes au ssamjang ? 750 00:45:30,519 --> 00:45:32,855 Est-ce que les gens vont vouloir manger ça ? 751 00:45:32,938 --> 00:45:35,732 Le ssamjang se mange plutôt avec du porc. 752 00:45:36,316 --> 00:45:39,653 Notre deuxième plat est un steak au beurre au gochujang. 753 00:45:39,736 --> 00:45:41,738 Ce sera un steak de bœuf. 754 00:45:41,822 --> 00:45:43,407 Ils font du steak. 755 00:45:45,159 --> 00:45:46,702 Leur carte est trop simple. 756 00:45:47,828 --> 00:45:51,039 Ce qui va être notre plat phare 757 00:45:51,123 --> 00:45:53,292 est un assortiment de jeon avec du caviar. 758 00:45:53,375 --> 00:45:55,836 Nous allons associer le caviar au jeon, 759 00:45:55,919 --> 00:45:59,423 et les gens y retrouveront des saveurs coréennes familières. 760 00:45:59,506 --> 00:46:02,009 Quel est le rapport entre le jeon et les jang ? 761 00:46:02,092 --> 00:46:05,137 Il y aura de la sauce soja à la ciboulette. 762 00:46:05,220 --> 00:46:07,598 - Pour tremper. - Oui, comme sauce. 763 00:46:07,681 --> 00:46:08,974 Il n'y a pas de logique. 764 00:46:09,057 --> 00:46:10,267 - C'est vrai. - Oui. 765 00:46:11,268 --> 00:46:13,312 Vous allez utiliser beaucoup de caviar ? 766 00:46:13,395 --> 00:46:16,106 On pense utiliser 767 00:46:16,690 --> 00:46:18,942 trois grammes par assiette. 768 00:46:19,026 --> 00:46:20,819 Donc pas beaucoup. 769 00:46:20,903 --> 00:46:21,987 Avec trois grammes, 770 00:46:22,070 --> 00:46:25,491 ceux qui ont commandé le plat pourraient penser que c'est trop peu. 771 00:46:25,574 --> 00:46:27,451 Ils s'attendraient à plus, non ? 772 00:46:27,534 --> 00:46:32,039 Eh bien, la plupart des gens savent déjà que le caviar est très cher, 773 00:46:32,122 --> 00:46:34,249 donc à 28 000 wons, 774 00:46:34,333 --> 00:46:37,503 ils comprendront sûrement qu'on en met peu. 775 00:46:37,586 --> 00:46:39,630 Il faut penser à leur niveau de satisfaction. 776 00:46:39,713 --> 00:46:42,382 Alors, "M. Jang" fait référence aux condiments coréens, 777 00:46:42,466 --> 00:46:43,550 comme le gochujang. 778 00:46:43,634 --> 00:46:46,386 J'aime l'idée des plats 779 00:46:46,470 --> 00:46:49,473 même si je m'interrogeais sur le nom "M. Jang" au début. 780 00:46:49,556 --> 00:46:51,683 Je pense que notre concept est le meilleur. 781 00:46:52,267 --> 00:46:53,352 Équipe suivante. 782 00:46:53,852 --> 00:46:57,481 Le nom de notre restaurant est "Le snack-bar du milliardaire". 783 00:47:01,568 --> 00:47:05,405 C'est un snack-bar qui sert des mets fins gastronomiques. 784 00:47:05,489 --> 00:47:09,993 Notre premier plat est une escalope dorée aux truffes à 36 000 wons. 785 00:47:11,495 --> 00:47:12,996 Une escalope à 36 000 wons ? 786 00:47:14,206 --> 00:47:15,707 Ce n'est pas une simple escalope. 787 00:47:15,791 --> 00:47:18,627 C'est une pièce de porc épaisse, tendre et de qualité, 788 00:47:18,710 --> 00:47:20,462 avec une sauce aux truffes. 789 00:47:20,546 --> 00:47:22,297 Ensuite, notre bibimbap au caviar. 790 00:47:22,381 --> 00:47:26,927 On a réfléchi à ce qu'on pourrait utiliser pour rendre le bibimbap plus raffiné. 791 00:47:27,010 --> 00:47:29,096 Les œufs les plus chers, c'est le caviar. 792 00:47:29,179 --> 00:47:31,014 On voulait faire quelque chose 793 00:47:31,098 --> 00:47:34,268 qui attise la curiosité des gens et leur donne envie de goûter. 794 00:47:34,351 --> 00:47:36,228 Il coûte 58 000 wons. 795 00:47:37,354 --> 00:47:39,523 Et le jjamppong de homard à la crème mala 796 00:47:39,606 --> 00:47:41,400 est à 42 000 wons. 797 00:47:42,651 --> 00:47:45,279 Il y a certes du homard, mais un jjamppong à 42 000 wons ? 798 00:47:45,362 --> 00:47:47,990 Votre restaurant a la carte la plus chère pour le moment. 799 00:47:48,490 --> 00:47:52,327 C'est un concept spécialement créé pour cette épreuve, 800 00:47:52,411 --> 00:47:55,372 et le but de cette épreuve est de faire des ventes. 801 00:47:55,455 --> 00:47:58,000 Donc on a décidé de vendre nos plats un peu plus cher 802 00:47:58,083 --> 00:48:00,794 et d'offrir la meilleure qualité possible. 803 00:48:00,877 --> 00:48:03,255 On ne ferait jamais ça dans le monde réel. 804 00:48:04,131 --> 00:48:05,465 C'est juste un concept 805 00:48:05,549 --> 00:48:08,719 sur mesure pour les clients qui viennent aujourd'hui. 806 00:48:11,722 --> 00:48:15,225 On pourrait vendre trois dim sum pour 30 000 ou 40 000 wons si on voulait, 807 00:48:15,309 --> 00:48:18,395 mais c'est un vrai restaurant qui sert de vrais clients. 808 00:48:18,478 --> 00:48:20,981 Je ne trouve pas ça génial de travailler 809 00:48:21,064 --> 00:48:23,442 en se disant que ce n'est pas un vrai menu. 810 00:48:23,525 --> 00:48:26,987 Je comprendrais un assortiment de sushis à ce prix, 811 00:48:27,070 --> 00:48:28,739 mais un bibimbap ? 812 00:48:30,365 --> 00:48:33,452 Ce n'est pas un vrai restaurant, c'est juste pour une émission. 813 00:48:35,037 --> 00:48:36,872 Je ne pense pas que le concept 814 00:48:36,955 --> 00:48:41,710 me parle vraiment à vous entendre. 815 00:48:41,793 --> 00:48:44,546 Ce sont juste des plats familiers 816 00:48:45,297 --> 00:48:47,633 faits avec des ingrédients de luxe ? 817 00:48:47,716 --> 00:48:49,801 - Exact. - C'est votre approche ? 818 00:48:49,885 --> 00:48:52,179 Oui. C'est un concept très particulier. 819 00:48:52,262 --> 00:48:55,057 C'est une aire de restauration. 820 00:48:55,140 --> 00:48:57,726 Ils ont beaucoup d'argent à dépenser pour de bons plats, 821 00:48:57,809 --> 00:48:59,728 et on offre des plats intéressants. 822 00:48:59,811 --> 00:49:00,979 C'est notre concept. 823 00:49:01,063 --> 00:49:04,232 Il y aura de gros dégâts si vous ne vendez pas beaucoup. 824 00:49:04,316 --> 00:49:06,360 Que pensez-vous de ce risque ? 825 00:49:06,443 --> 00:49:09,988 On a réparti le coût en fonction des prix des plats. 826 00:49:10,072 --> 00:49:13,492 Notre stratégie n'est pas de vendre beaucoup de plats bon marché, 827 00:49:13,575 --> 00:49:15,410 mais de les encourager à dépenser. 828 00:49:15,494 --> 00:49:17,746 Je ne pense pas qu'il ait posé la bonne question. 829 00:49:17,829 --> 00:49:21,750 Le plus important, c'est de vendre, et on va gérer les recettes. 830 00:49:21,833 --> 00:49:23,585 Si on pense à l'inventaire, 831 00:49:23,669 --> 00:49:25,921 à acheter moins d'ingrédients et à moins vendre, 832 00:49:26,004 --> 00:49:28,090 ça ne convient pas à l'épreuve. 833 00:49:28,674 --> 00:49:31,468 J'ai bien reconnu Choi Hyun-seok là-dedans. 834 00:49:31,551 --> 00:49:32,469 C'était innovant. 835 00:49:32,552 --> 00:49:35,681 Je veux voir si sa stratégie va fonctionner. 836 00:49:35,764 --> 00:49:37,766 Équipe suivante, expliquez votre projet. 837 00:49:38,350 --> 00:49:41,770 Notre restaurant s'appelle "Trois mondes". 838 00:49:41,853 --> 00:49:45,607 Notre carte mélange les styles de chacun de nos chefs. 839 00:49:45,691 --> 00:49:49,695 Nous avons des dim sum à la crème mala pour 15 000 wons. 840 00:49:49,778 --> 00:49:53,657 Ensuite, un bao au bulgogi grillé à la flamme pour 18 000 wons. 841 00:49:53,740 --> 00:49:59,204 Et des gnocchis au beurre de gochujang et au poulet rôti pour 25 000 wons. 842 00:49:59,287 --> 00:50:01,748 Nous voulions créer un vrai restaurant 843 00:50:01,832 --> 00:50:03,709 avec des prix raisonnables, 844 00:50:03,792 --> 00:50:06,336 et c'est comme ça qu'on a créé ce menu. 845 00:50:06,837 --> 00:50:08,046 L'équipe des Trois mondes 846 00:50:08,672 --> 00:50:10,590 était une équipe sincère 847 00:50:10,674 --> 00:50:14,636 qui voulait créer un restaurant que les gens trouveraient accessible. 848 00:50:14,720 --> 00:50:18,765 C'était une approche très différente de celle du Snack-bar du milliardaire. 849 00:50:18,849 --> 00:50:22,769 L'équipe du Snack-bar du milliardaire a décidé de viser 850 00:50:22,853 --> 00:50:28,316 les personnes venues spécialement pour ce concours, 851 00:50:28,400 --> 00:50:31,027 et a basé son concept là-dessus. 852 00:50:31,111 --> 00:50:33,071 Mais votre équipe n'a pas fait ça. 853 00:50:33,155 --> 00:50:34,114 Vous n'y pensez pas ? 854 00:50:34,197 --> 00:50:36,408 Non, ce n'est pas ça. 855 00:50:36,491 --> 00:50:38,660 - On y pense aussi. - Vous vous en fichez ? 856 00:50:38,744 --> 00:50:41,371 Non, on en a parlé aussi. 857 00:50:41,455 --> 00:50:44,583 En tout cas, les plats qu'on veut faire et vendre 858 00:50:44,666 --> 00:50:46,460 ont des prix raisonnables, 859 00:50:46,543 --> 00:50:48,920 et on est sûrs que ça mènera à plus de ventes. 860 00:50:49,004 --> 00:50:52,132 J'ai des doutes sur les prix. 861 00:50:52,215 --> 00:50:55,260 Avez-vous pensé aux aspects de gestion d'un restaurant 862 00:50:55,343 --> 00:50:56,511 en choisissant ces prix ? 863 00:50:56,595 --> 00:50:58,305 On s'est dit que c'était réaliste. 864 00:50:58,388 --> 00:50:59,347 - Réaliste ? - Oui. 865 00:50:59,431 --> 00:51:02,142 On voulait ouvrir un restaurant 866 00:51:02,225 --> 00:51:05,270 où n'importe qui pourrait se permettre de déguster nos plats. 867 00:51:05,353 --> 00:51:06,813 Nos plats sont bien moins chers, 868 00:51:06,897 --> 00:51:09,566 mais si on pense à vendre des plats dans le monde réel, 869 00:51:09,649 --> 00:51:11,443 on s'est dit que c'était le bon choix. 870 00:51:12,736 --> 00:51:17,532 Avez-vous été surpris en entendant les prix de l'autre équipe ? 871 00:51:17,616 --> 00:51:20,035 - J'ai trouvé ça un peu ambitieux. - Très surpris. 872 00:51:20,535 --> 00:51:22,370 En bien ou en mal ? 873 00:51:22,454 --> 00:51:23,497 Un peu des deux. 874 00:51:23,580 --> 00:51:24,915 - Les deux ? - Oui. 875 00:51:26,249 --> 00:51:29,878 Réfléchissez bien 876 00:51:30,796 --> 00:51:33,924 au nombre de plats que vous pouvez vendre dans ce cadre. 877 00:51:34,007 --> 00:51:34,966 Compris. 878 00:51:35,050 --> 00:51:37,010 C'est une épreuve 879 00:51:37,093 --> 00:51:39,805 où les ventes vont déterminer notre score. 880 00:51:39,888 --> 00:51:43,058 Notre stratégie est à l'opposé de celle de l'équipe Choi Hyun-seok, 881 00:51:43,642 --> 00:51:45,185 donc j'ai des doutes. 882 00:51:45,268 --> 00:51:48,188 L'originalité de vos plats 883 00:51:48,271 --> 00:51:51,858 décidera du succès ou de l'échec de votre restaurant. 884 00:51:51,942 --> 00:51:56,238 Demain sera un bon exemple de ce scénario. 885 00:51:56,321 --> 00:51:58,615 Vous avez déjà fait vos preuves, 886 00:51:58,698 --> 00:52:02,494 donc on aimerait voir plus de structure dans vos stratégies. 887 00:52:02,994 --> 00:52:06,498 FIN DE LA PRÉSENTATION DES CONCEPTS 21 HEURES AVANT L'OUVERTURE 888 00:52:07,165 --> 00:52:08,917 De nos jours, 889 00:52:09,000 --> 00:52:12,337 on ne peut pas espérer gagner de l'argent qu'avec de bons plats. 890 00:52:12,921 --> 00:52:14,881 Je vais montrer de quoi je suis capable. 891 00:52:14,965 --> 00:52:16,925 Quelle est la meilleure équipe ? 892 00:52:17,008 --> 00:52:18,718 C'est nous, bien sûr. 893 00:52:19,469 --> 00:52:21,388 On n'a pas droit à l'erreur. 894 00:52:21,471 --> 00:52:25,100 On doit tout donner à chaque instant. 895 00:52:25,183 --> 00:52:27,978 Notre équipe est la plus réaliste. 896 00:52:28,061 --> 00:52:30,230 J'en perdrai le sommeil s'il le faut. 897 00:52:30,730 --> 00:52:35,569 CHAQUE ÉQUIPE DOIT FAIRE LES COURSES AVEC SES 3 MILLIONS DE WONS 898 00:52:35,652 --> 00:52:38,196 On doit tout acheter pour moins d'un million de wons. 899 00:52:38,280 --> 00:52:40,824 Il nous faut juste de la crème et des truffes. 900 00:52:40,907 --> 00:52:44,119 - Prenez les ingrédients principaux. - Oui, et ceux pour la sauce. 901 00:52:45,579 --> 00:52:47,581 - Il nous faut ça. Combien ? - Oui. 902 00:52:47,664 --> 00:52:48,623 Trois. 903 00:52:48,707 --> 00:52:50,667 Il nous faut 40 homards. 904 00:52:50,750 --> 00:52:52,002 Sinon, 35. 905 00:52:52,085 --> 00:52:54,004 Envoyez-moi la facture demain. 906 00:52:54,087 --> 00:52:55,005 Merci. 907 00:52:55,088 --> 00:52:59,259 On a dû acheter les condiments, la viande, le poisson, les légumes, tout. 908 00:52:59,342 --> 00:53:02,679 Chacun devait trouver les ingrédients qu'il voulait de son côté 909 00:53:02,762 --> 00:53:04,890 pour gagner du temps. 910 00:53:05,473 --> 00:53:07,392 M. JANG 911 00:53:07,475 --> 00:53:11,646 On peut dire qu'on était fin prêts. 912 00:53:11,730 --> 00:53:15,025 Voilà ce qu'on doit faire ce soir. 913 00:53:15,108 --> 00:53:16,109 Notre liste. 914 00:53:16,192 --> 00:53:18,069 Je dois… 915 00:53:18,153 --> 00:53:19,946 - Je vais faire les nouilles. - Bien. 916 00:53:20,030 --> 00:53:23,325 Et on doit couper du bacon, des oignons 917 00:53:23,909 --> 00:53:25,535 et de l'ail pour la sauce. 918 00:53:26,119 --> 00:53:28,204 L'une de vous peut le faire ? 919 00:53:28,288 --> 00:53:31,207 Vous pouvez faire la… 920 00:53:31,291 --> 00:53:33,001 - La marinade ? - La marinade. 921 00:53:33,084 --> 00:53:34,377 - Aujourd'hui ? - Oui. 922 00:53:34,461 --> 00:53:35,629 Très bien. 923 00:53:46,097 --> 00:53:48,433 On doit attribuer des rôles pour la mise en place. 924 00:53:48,516 --> 00:53:51,061 Vous voulez bien vous occuper de la saumure ? 925 00:53:51,144 --> 00:53:53,855 Oui, et je vais laisser ça tel quel, sans couper. 926 00:53:53,939 --> 00:53:56,274 Vous faites la sauce, non ? 927 00:53:56,358 --> 00:53:57,484 Oui, je vais la faire. 928 00:53:57,567 --> 00:54:00,695 - Occupez-vous du riz. - D'accord. 929 00:54:00,779 --> 00:54:04,449 Tante Omakase, vous préparerez les algues séchées. 930 00:54:04,532 --> 00:54:08,036 Je vais faire un plan pour la mise en place. 931 00:54:08,119 --> 00:54:09,329 D'accord, super. 932 00:54:17,545 --> 00:54:20,131 Ceci est un message d'urgence. 933 00:54:20,215 --> 00:54:21,216 Un message d'urgence ? 934 00:54:21,299 --> 00:54:22,133 Quoi encore ? 935 00:54:22,217 --> 00:54:23,218 C'est quoi ? 936 00:54:27,347 --> 00:54:32,852 Nous ouvrons un autre restaurant. 937 00:54:32,936 --> 00:54:34,187 - Quoi ? - Quoi ? 938 00:54:34,270 --> 00:54:35,438 Un autre restaurant ? 939 00:54:36,856 --> 00:54:37,983 Quoi ? 940 00:54:40,026 --> 00:54:41,319 Qu'est-ce qu'il se passe ? 941 00:54:41,861 --> 00:54:42,737 - Quoi ? - Comment ? 942 00:54:45,657 --> 00:54:47,367 - Qu'est-ce qu'il se passe ? - Quoi ? 943 00:54:49,452 --> 00:54:50,745 Pourquoi ? 944 00:54:51,371 --> 00:54:52,580 Qu'est-ce qu'il se passe ? 945 00:55:01,339 --> 00:55:05,260 Chères équipes, veuillez renvoyer un membre 946 00:55:05,760 --> 00:55:08,972 qui, selon vous, vous serait le moins utile 947 00:55:09,556 --> 00:55:12,350 dans la gestion du restaurant. 948 00:55:12,434 --> 00:55:14,269 - Quoi ? - On doit exclure quelqu'un ! 949 00:55:14,352 --> 00:55:16,062 Pas question ! 950 00:55:16,146 --> 00:55:17,564 Les trois chefs renvoyés 951 00:55:17,647 --> 00:55:22,902 formeront une équipe pour ouvrir et gérer un nouveau restaurant. 952 00:55:24,571 --> 00:55:26,364 C'est violent. 953 00:55:26,948 --> 00:55:28,658 Ça explique le quatrième restaurant. 954 00:55:28,742 --> 00:55:29,826 C'est vrai. 955 00:55:30,827 --> 00:55:32,829 Alors, ils ne seront que trois ? 956 00:55:35,790 --> 00:55:40,086 Un vote aura lieu pour décider qui sera renvoyé. 957 00:55:40,754 --> 00:55:46,593 Écrivez le nom ou le titre du membre que vous voulez renvoyer 958 00:55:46,676 --> 00:55:49,721 avec une raison de renvoi et déposez votre papier. 959 00:55:49,804 --> 00:55:51,890 C'est trop. 960 00:55:53,183 --> 00:55:56,102 Chaque équipe doit choisir un membre à renvoyer 961 00:55:56,728 --> 00:56:00,482 et si vous n'êtes pas satisfait de votre équipe actuelle, 962 00:56:00,565 --> 00:56:02,525 vous pouvez décider de partir. 963 00:56:06,237 --> 00:56:07,697 C'est votre dernière chance 964 00:56:07,781 --> 00:56:11,117 de changer la structure de votre équipe avant l'ouverture. 965 00:56:11,201 --> 00:56:12,118 C'était inattendu. 966 00:56:13,161 --> 00:56:16,998 Nous espérons que vous ferez le bon choix pour assurer votre survie. 967 00:56:19,793 --> 00:56:22,003 C'est diabolique. 968 00:56:22,087 --> 00:56:25,256 18 HEURES ET 30 MINUTES AVANT L'OUVERTURE DES RESTAURANTS 969 00:56:25,340 --> 00:56:28,259 TROIS MONDES 970 00:56:32,889 --> 00:56:35,100 On doit en choisir un. 971 00:56:35,183 --> 00:56:36,017 Oui. 972 00:56:37,602 --> 00:56:40,188 Écrivez mon nom. 973 00:56:40,271 --> 00:56:41,481 Ne dites pas ça. 974 00:56:46,236 --> 00:56:48,613 Je déteste ce jeu. 975 00:56:51,157 --> 00:56:52,408 Vous pouvez me renvoyer. 976 00:56:52,492 --> 00:56:54,077 Qu'est-ce que vous racontez ? 977 00:56:55,203 --> 00:56:58,832 Je pense que c'est mieux si je cuisine à ma façon ailleurs. 978 00:56:58,915 --> 00:57:01,209 - Et faire ce que tu veux ? - Oui. 979 00:57:01,876 --> 00:57:03,628 Je me suis dit que ce serait sympa. 980 00:57:04,295 --> 00:57:09,134 Je n'étais pas emballé par mon équipe, et mon rôle était décevant. 981 00:57:09,843 --> 00:57:14,806 J'avais peur d'être encore relégué à l'arrière-plan. 982 00:57:14,889 --> 00:57:16,558 Sur le coup, je me suis dit : 983 00:57:17,267 --> 00:57:19,644 ce ne serait pas si mal de quitter cette équipe. 984 00:57:20,562 --> 00:57:22,897 Allez-y, renvoyez-moi. 985 00:57:22,981 --> 00:57:25,150 - Si c'est ce que tu veux. - D'accord. 986 00:57:25,233 --> 00:57:30,196 Je ne voulais pas qu'il parte mais il voulait faire de la cuisine chinoise. 987 00:57:31,906 --> 00:57:33,575 LE FAN DE MANGAS DÉPART VOLONTAIRE 988 00:57:34,617 --> 00:57:35,702 LE FAN DE MANGAS 989 00:57:37,912 --> 00:57:40,748 - C'était sympa de cuisiner avec vous. - Avec vous aussi. 990 00:57:40,832 --> 00:57:41,749 C'était rapide. 991 00:57:41,833 --> 00:57:45,587 LE SNACK-BAR DU MILLIARDAIRE 992 00:57:54,804 --> 00:57:56,431 Laissez-moi passer un coup de fil. 993 00:57:59,601 --> 00:58:00,602 Chef, 994 00:58:01,186 --> 00:58:03,188 vous pouvez faire une liste des plats ? 995 00:58:03,271 --> 00:58:04,898 Plat par plat. 996 00:58:04,981 --> 00:58:07,817 - Je… - On va acheter les ingrédients ici. 997 00:58:07,901 --> 00:58:10,278 - Et le vote ? - S'il y a quatre équipes, 998 00:58:10,361 --> 00:58:13,781 je pense qu'on peut allouer nos coûts ailleurs. 999 00:58:14,866 --> 00:58:17,076 On va acheter les ingrédients nous-mêmes ici. 1000 00:58:17,702 --> 00:58:19,954 Oui. On s'en occupe. 1001 00:58:20,038 --> 00:58:21,915 Qu'est-ce qu'on va faire ? 1002 00:58:22,624 --> 00:58:23,833 Réfléchissez-y, 1003 00:58:24,792 --> 00:58:26,252 mais pour l'instant… 1004 00:58:26,336 --> 00:58:27,754 On doit se mettre au travail. 1005 00:58:28,588 --> 00:58:32,217 Vous avez parlé de la sauce. 1006 00:58:32,300 --> 00:58:34,552 - Notez ça ici. - La sauce… 1007 00:58:37,096 --> 00:58:38,348 Je pensais rester. 1008 00:58:39,140 --> 00:58:41,601 Pour moi, ça se jouait entre deux personnes. 1009 00:58:42,227 --> 00:58:44,896 Tante Omakase et Ahn You-seong. 1010 00:58:46,523 --> 00:58:48,233 Ils n'étaient pas à leur place. 1011 00:58:50,568 --> 00:58:52,320 Maintenant qu'il y a une autre équipe, 1012 00:58:52,403 --> 00:58:54,781 on pourrait réduire 1013 00:58:54,864 --> 00:58:58,493 - la quantité de départ et en faire moins. - Oui. 1014 00:58:58,576 --> 00:59:01,329 On peut ajouter plus d'œufs de saumon, 1015 00:59:01,412 --> 00:59:06,084 de homards, de viande ou autre. 1016 00:59:06,709 --> 00:59:08,503 J'étais troublée. 1017 00:59:08,586 --> 00:59:10,964 Je me suis dit que ce serait moi qui serais renvoyée. 1018 00:59:12,006 --> 00:59:14,384 C'était intimidant. 1019 00:59:14,467 --> 00:59:16,427 Ça pouvait être moi. 1020 00:59:18,304 --> 00:59:21,933 On doit attribuer des rôles, mais on ne sait pas qui sera éliminé. 1021 00:59:22,517 --> 00:59:23,643 On vote d'abord ? 1022 00:59:24,519 --> 00:59:28,273 On le fait maintenant ? On doit le faire de toute façon. 1023 00:59:28,856 --> 00:59:30,733 On peut réfléchir 1024 00:59:31,943 --> 00:59:33,319 avant d'aller voter. 1025 00:59:33,403 --> 00:59:35,905 Sinon, on n'arrivera à rien. 1026 00:59:35,989 --> 00:59:37,532 Votons, alors. 1027 00:59:44,330 --> 00:59:46,624 J'ai voté pour Ahn You-seong. 1028 00:59:47,417 --> 00:59:53,464 Je me suis dit que je pouvais reprendre ses tâches. 1029 00:59:53,548 --> 00:59:55,383 AHN YOU-SEONG 1030 00:59:59,304 --> 01:00:04,225 Tante Omakase est impressionnante, mais c'est la guerre. 1031 01:00:04,309 --> 01:00:05,560 Je dois agir. 1032 01:00:12,025 --> 01:00:13,568 J'ai voté pour Tante Omakase. 1033 01:00:13,651 --> 01:00:15,194 AHN YOU-SEONG : 1 TANTE OMAKASE : 2 1034 01:00:15,278 --> 01:00:18,573 Elle n'avait que des algues séchées à préparer, 1035 01:00:19,073 --> 01:00:20,950 et je pouvais m'en occuper. 1036 01:00:23,453 --> 01:00:25,163 J'ai voté pour Ahn You-seong. 1037 01:00:25,246 --> 01:00:26,497 AHN YOU-SEONG : 2 1038 01:00:26,581 --> 01:00:31,002 On a tous eu des idées, 1039 01:00:31,085 --> 01:00:32,503 mais il en a eu moins. 1040 01:00:38,009 --> 01:00:44,682 1 VOTE RESTANT 1041 01:00:55,526 --> 01:00:58,363 Le vote est terminé. 1042 01:01:00,657 --> 01:01:02,575 On commençait à tisser des liens. 1043 01:01:03,076 --> 01:01:03,910 Oui. 1044 01:01:03,993 --> 01:01:07,330 À présent, nous allons annoncer les membres qui seront renvoyés 1045 01:01:08,247 --> 01:01:09,457 dans chaque équipe. 1046 01:01:14,128 --> 01:01:18,675 Le membre renvoyé de l'équipe de Trois étoiles est… 1047 01:01:25,765 --> 01:01:27,642 l'autodidacte. 1048 01:01:27,725 --> 01:01:28,559 Merde. 1049 01:01:35,858 --> 01:01:39,028 - Ils ont dû se mettre d'accord. - Je pense aussi. 1050 01:01:43,908 --> 01:01:47,120 C'est à moi d'y aller. 1051 01:01:47,203 --> 01:01:50,873 Tout le monde cuisine sauf moi. 1052 01:01:50,957 --> 01:01:53,209 Je fais seulement les petites tâches. 1053 01:01:53,292 --> 01:01:55,002 C'est mieux si j'y vais. 1054 01:01:55,628 --> 01:01:58,881 C'est mieux pour l'équipe. 1055 01:02:03,553 --> 01:02:05,471 Je pourrais partir et gagner. 1056 01:02:08,266 --> 01:02:10,685 - Ça reste à voir. - Je vais vous battre. 1057 01:02:11,686 --> 01:02:13,104 Tout peut arriver. 1058 01:02:15,231 --> 01:02:16,733 C'est la meilleure solution. 1059 01:02:16,816 --> 01:02:18,943 Écrivez mon nom. 1060 01:02:19,026 --> 01:02:22,196 - Faisons ça. On n'a pas le choix. - Faites-le. 1061 01:02:22,280 --> 01:02:24,031 - Je suis désolé. - Ne t'en fais pas. 1062 01:02:26,868 --> 01:02:28,202 Tu vas survivre. 1063 01:02:28,286 --> 01:02:29,328 Oui. 1064 01:02:30,705 --> 01:02:32,790 L'autodidacte, 1065 01:02:32,874 --> 01:02:35,626 dirigez-vous vers le restaurant vide. 1066 01:02:38,421 --> 01:02:39,589 Venez. 1067 01:02:43,426 --> 01:02:44,719 Bonne chance ! 1068 01:02:51,809 --> 01:02:55,146 Le membre renvoyé de l'équipe d'Edward Lee est… 1069 01:02:57,064 --> 01:02:58,191 le chef fan de mangas. 1070 01:03:00,067 --> 01:03:01,194 Viens ! 1071 01:03:04,697 --> 01:03:06,574 Les deux chefs chinois sont ensemble. 1072 01:03:13,539 --> 01:03:15,082 - C'est un mal pour un bien. - Oui. 1073 01:03:17,210 --> 01:03:18,669 Ils font de la cuisine chinoise, 1074 01:03:19,253 --> 01:03:20,630 donc c'est peut-être mieux. 1075 01:03:24,342 --> 01:03:27,303 Le membre renvoyé de l'équipe de Choi Hyun-seok est… 1076 01:05:39,352 --> 01:05:44,357 Sous-titres : Justine Derhourhi