1 00:00:07,716 --> 00:00:11,261 Runda Mięsa. 2 00:00:11,344 --> 00:00:13,722 Głosowanie zakończone. 3 00:00:14,931 --> 00:00:18,059 Szefie Anh, prosimy o opinię. 4 00:00:20,311 --> 00:00:21,563 W waszych wołowych jeon 5 00:00:21,646 --> 00:00:26,693 wyraźnie czuć rękę każdego z was. 6 00:00:27,569 --> 00:00:32,365 Odkrywanie waszego stylu w tym daniu przyniosło mi wiele przyjemności. 7 00:00:32,449 --> 00:00:34,826 Było pyszne. 8 00:00:34,909 --> 00:00:37,746 W wołowych jeon Czarnych Łyżek 9 00:00:37,829 --> 00:00:41,332 wyczułem olej chilli i coś cierpkiego. 10 00:00:41,416 --> 00:00:44,461 Jakby zawinięto je w naengchae. 11 00:00:44,544 --> 00:00:49,174 Zgadł pan, użyliśmy ciepłego syczuańskiego sosu naengchae. 12 00:00:49,257 --> 00:00:52,719 Dokładnie o taki smak nam chodziło. 13 00:00:52,802 --> 00:00:55,638 - Dogodziliście mi. - Tak. 14 00:00:55,722 --> 00:00:59,309 Mam też pytanie o hong shao rou. 15 00:00:59,392 --> 00:01:00,894 To bardzo ciekawe danie. 16 00:01:01,686 --> 00:01:04,481 Nigdy nie jadłem go z ziemniakami. 17 00:01:04,564 --> 00:01:06,691 Nie sądziłem, że do siebie pasują, 18 00:01:06,775 --> 00:01:09,986 dlatego smak pozytywnie mnie zaskoczył. 19 00:01:10,570 --> 00:01:14,783 Wymieszaliście bulion hong shao rou z ziemniakami? 20 00:01:14,866 --> 00:01:17,327 Najpierw robiliśmy purée w stylu zachodnim, 21 00:01:17,410 --> 00:01:20,371 ale uznaliśmy, że nie pasuje do duszonej wieprzowiny. 22 00:01:20,455 --> 00:01:24,959 Jeden z członków zespołu wpadł na pomysł, by dodać bulionu. 23 00:01:25,043 --> 00:01:28,505 Spróbowaliśmy i okazało się pyszne, 24 00:01:28,588 --> 00:01:31,090 więc uznaliśmy, że to dobry wybór. 25 00:01:31,174 --> 00:01:34,552 Dokonaliście najlepszych wyborów, wprowadzając poprawki 26 00:01:34,636 --> 00:01:37,055 na każdym etapie. 27 00:01:37,555 --> 00:01:40,809 Forsowałem ten pomysł, bo wiedziałem, że będzie dobry. 28 00:01:40,892 --> 00:01:43,019 Całe szczęście to był dobry wybór. 29 00:01:43,102 --> 00:01:45,814 Ja nie nalegałam na mój pomysł. 30 00:01:45,897 --> 00:01:48,858 On na swój bardzo i na szczęście okazał się on dobrym wyborem. 31 00:01:49,359 --> 00:01:54,948 Najpierw ujawnimy wyniki głosowania dwóch sędziów. 32 00:01:55,031 --> 00:01:56,324 Najpierw my? 33 00:01:56,908 --> 00:02:01,371 Ujawnijcie drużynę, którą wybraliście. 34 00:02:01,454 --> 00:02:03,248 Dlaczego? 35 00:02:03,873 --> 00:02:04,749 Niezręcznie. 36 00:02:04,833 --> 00:02:06,126 Proszę, Czarne Łyżki. 37 00:02:09,879 --> 00:02:11,464 Powinni liczyć nas z innymi. 38 00:02:12,132 --> 00:02:16,427 PAIK JONG- WON ZAGŁOSOWAŁ NA DRUŻYNĘ CHO EUN-JU 39 00:02:16,511 --> 00:02:19,430 Dodatki na wołowych jeon były dobre, 40 00:02:19,514 --> 00:02:22,976 ale smak był zbyt intensywny i nie czułem smaku mięsa. 41 00:02:23,059 --> 00:02:24,811 Dlatego głosowałem na hong shao rou. 42 00:02:24,894 --> 00:02:30,775 Wieprzowina była dobrze ugotowana i miała egzotyczny posmak. 43 00:02:32,318 --> 00:02:35,655 ANH SUNG-JAE ZAGŁOSOWAŁ NA DRUŻYNĘ TRZECH GWIAZDEK 44 00:02:37,740 --> 00:02:39,534 Do samego końca 45 00:02:39,617 --> 00:02:42,787 byli bardzo konsekwentni w procesie gotowania. 46 00:02:42,871 --> 00:02:48,251 Dzięki pracy zespołowej stworzyli smaczne danie. 47 00:02:48,334 --> 00:02:51,921 Wynik głosowania jurorów to jeden do jednego. 48 00:02:52,005 --> 00:02:53,464 Jak zwykle niezgodni. 49 00:02:54,299 --> 00:02:56,593 Czas ujawnić 50 00:02:58,303 --> 00:03:02,807 wyniki głosowania wszystkich 100 jurorów. 51 00:03:04,142 --> 00:03:05,226 Teraz? 52 00:03:11,941 --> 00:03:13,192 O rety. 53 00:03:14,277 --> 00:03:16,863 - Wyrównana walka. Zaraz, co? - Więcej głosów na Czarnych. 54 00:03:16,946 --> 00:03:19,490 - Więcej głosów na Czarne Łyżki. - To my. 55 00:03:20,158 --> 00:03:21,576 Nie ma mowy. 56 00:03:21,659 --> 00:03:22,994 Co się dzieje? 57 00:03:26,331 --> 00:03:29,751 Drużyna Trzech Gwiazdek: 45 głosów. 58 00:03:29,834 --> 00:03:32,712 Drużyna Cho Eun-ju: 45 głosów. 59 00:03:32,795 --> 00:03:34,631 Idą łeb w łeb. 60 00:03:36,049 --> 00:03:39,385 ZOSTAŁO 10 GŁOSÓW 61 00:03:39,469 --> 00:03:40,929 Serio? 62 00:03:44,349 --> 00:03:48,519 Który zespół zwyciężył w rundzie Sali Mięsa? 63 00:03:58,529 --> 00:04:01,449 Drużyna Trzech Gwiazdek: 55 głosów. 64 00:04:01,532 --> 00:04:04,285 Drużyna Cho Eun-ju: 45 głosów. 65 00:04:04,369 --> 00:04:07,247 Cała drużyna Trzech Gwiazdek przechodzi dalej! 66 00:04:07,330 --> 00:04:08,957 Dziękujemy! 67 00:04:09,040 --> 00:04:10,500 - Dobra robota! - Dziękuję! 68 00:04:10,583 --> 00:04:12,126 - Dziękuję! - Mam łzy w oczach. 69 00:04:13,253 --> 00:04:14,462 Aż mam dreszcze. 70 00:04:16,005 --> 00:04:17,340 Płaczą. 71 00:04:19,717 --> 00:04:22,011 Zwycięska drużyno, proszę o kilka słów. 72 00:04:24,847 --> 00:04:27,433 Brak mi słów. 73 00:04:31,062 --> 00:04:35,024 Nie płakałem, gdy pokonałem wielkiego Lu Chinglaia. 74 00:04:35,525 --> 00:04:38,736 Ale wygrana w zespole rozłożyła mnie na łopatki. 75 00:04:38,820 --> 00:04:40,571 To łzy radości. 76 00:04:41,072 --> 00:04:45,952 Stworzyliśmy świetne danie dzięki fantastycznej współpracy 77 00:04:46,035 --> 00:04:49,163 i ich zaufaniu do mojego przywództwa. 78 00:04:49,247 --> 00:04:51,332 Dziękujemy, że smakowało wam nasze danie. 79 00:04:55,169 --> 00:04:57,714 Gdybym tylko lepiej dobrała członków zespołu. 80 00:04:57,797 --> 00:05:01,718 Kiedy mnie spytali, czy chcę zmienić drużynę, 81 00:05:01,801 --> 00:05:03,177 powinienem był skorzystać. 82 00:05:03,261 --> 00:05:04,262 Szlag by to. 83 00:05:05,430 --> 00:05:06,264 SALA MIĘSA 84 00:05:06,347 --> 00:05:10,435 WSZYSCY CZŁONKOWIE DRUŻYNY TRZECH GWIAZDEK PRZECHODZĄ DALEJ 85 00:05:19,235 --> 00:05:22,488 Czas na rundę Sali Owoców Morza. 86 00:05:23,281 --> 00:05:25,658 Drużyna Choi Hyun-seoka z Białych Łyżek 87 00:05:25,742 --> 00:05:28,161 kontra drużyna Szefa Sparka z Czarnych Łyżek. 88 00:05:28,828 --> 00:05:30,538 Drużyna doświadczonych 89 00:05:30,621 --> 00:05:33,624 kontra drużyna nietypowych. 90 00:05:34,792 --> 00:05:36,794 Są tu kucharze z większym doświadczeniem, 91 00:05:36,878 --> 00:05:38,671 którzy całe życie pracują w kuchni. 92 00:05:38,755 --> 00:05:41,090 Więcej doświadczenia to większy talent. 93 00:05:41,174 --> 00:05:43,426 EDWARD LEE, 31 LAT STAŻU 94 00:05:43,509 --> 00:05:46,012 NAM JEONG-SEOK, 24 LATA STAŻU 95 00:05:46,095 --> 00:05:49,807 Jest tu dwóch szefów kuchni japońskiej, którzy są mistrzami krojenia. 96 00:05:50,391 --> 00:05:52,685 Owoce morza to dla mnie łatwizna. 97 00:05:52,769 --> 00:05:55,438 Umiem przyrządzać owoce morza. 98 00:05:55,521 --> 00:05:56,606 Czuję się pewnie. 99 00:05:57,607 --> 00:06:00,318 - Kto powinien być liderem? - Ty, szefie Choi. 100 00:06:00,401 --> 00:06:02,695 - Zdecydowanie. - Masz doświadczenie. 101 00:06:02,779 --> 00:06:04,614 Dasz sobie radę ze wszystkim. 102 00:06:04,697 --> 00:06:07,658 Jeśli przegramy, będzie na mnie. 103 00:06:07,742 --> 00:06:09,160 Wyjdę na idiotę. Matoła. 104 00:06:09,243 --> 00:06:10,995 Biorę za to pełną odpowiedzialność. 105 00:06:11,079 --> 00:06:15,041 W zamian jako lider będę musiał wyznaczyć nam ścieżkę 106 00:06:15,124 --> 00:06:17,335 i poprowadzić nią cały zespół. 107 00:06:17,418 --> 00:06:19,712 Robię to od 19 lat, a jestem najmłodszy w drużynie. 108 00:06:19,796 --> 00:06:20,797 Co dopiero oni. 109 00:06:22,006 --> 00:06:24,133 Zauważyłem, że kucharze z Białej Łyżki 110 00:06:24,217 --> 00:06:27,762 byli średnio w wieku moich rodziców. 111 00:06:27,845 --> 00:06:29,347 Na pewno są zmęczeni. 112 00:06:29,430 --> 00:06:31,516 Wygramy i pozwolimy im wrócić do domu. 113 00:06:32,433 --> 00:06:35,311 Zebraliśmy najlepszą drużynę. 114 00:06:35,394 --> 00:06:37,522 Jesteśmy jak Avengersi. 115 00:06:37,605 --> 00:06:39,607 SZEF SPARK BISTRO SPARK 116 00:06:40,233 --> 00:06:43,778 Jesteśmy młodzi i odważni. 117 00:06:43,861 --> 00:06:45,696 NAPOLI MATFIA VIA TOLEDO PASTA BAR 118 00:06:45,780 --> 00:06:47,448 Pseudonim Bogini Kuchni Chińskiej 119 00:06:47,532 --> 00:06:50,409 wskazuje na jej specjalizację, zupełnie inną niż nasze. 120 00:06:50,493 --> 00:06:52,161 Nasze danie będzie ciekawe. 121 00:06:52,245 --> 00:06:54,747 Kto z naszej piątki powinien być liderem? 122 00:06:54,831 --> 00:06:56,833 - Najstarszy? - Najbardziej doświadczony. 123 00:06:56,916 --> 00:06:57,834 Dobrze. 124 00:06:57,917 --> 00:07:03,422 Musimy zaufać sobie nawzajem i skupić się na swoich rolach, 125 00:07:03,506 --> 00:07:05,383 by zrealizować nasze danie. 126 00:07:07,176 --> 00:07:11,013 Bitwa drużynowa Drużyn Morskich 127 00:07:11,514 --> 00:07:14,809 rozpoczyna się teraz. 128 00:07:15,476 --> 00:07:16,561 Do dzieła! 129 00:07:17,061 --> 00:07:19,021 - Do dzieła! - Jazda! 130 00:07:19,105 --> 00:07:20,314 Powodzenia! 131 00:07:22,150 --> 00:07:23,317 - Do dzieła. - Tak! 132 00:07:23,401 --> 00:07:25,236 - Słuchajcie mnie. - Tak, szefie! 133 00:07:25,319 --> 00:07:27,071 Zobaczmy. 134 00:07:27,780 --> 00:07:29,532 - Ryba to podstawa. - Jasne. 135 00:07:29,615 --> 00:07:32,910 - Zapiszę sobie nasze pomysły. - Dobrze. 136 00:07:32,994 --> 00:07:35,246 W czym jesteście dobrzy? 137 00:07:35,329 --> 00:07:37,457 Jakiekolwiek danie przychodzi wam do głowy. 138 00:07:37,540 --> 00:07:40,543 Druga drużyna już działa. 139 00:07:42,295 --> 00:07:43,254 Czas na ryby! 140 00:07:45,006 --> 00:07:45,923 Szybko. 141 00:07:49,177 --> 00:07:51,387 Ale się spieszą! Dalej! 142 00:07:51,471 --> 00:07:52,430 Dobrze. 143 00:07:52,513 --> 00:07:54,015 O nie, zabierają wszystko. 144 00:07:54,098 --> 00:07:55,224 Bierzcie wszystkie! 145 00:07:56,934 --> 00:07:59,353 - Nie martwcie się. Skupcie się. - Racja. 146 00:07:59,437 --> 00:08:00,438 - Bez pośpiechu. - Tak. 147 00:08:01,022 --> 00:08:02,106 Najpierw… 148 00:08:02,190 --> 00:08:04,317 Zabierają wszystkie przegrzebki. Idę tam. 149 00:08:04,400 --> 00:08:07,111 - Potrzebuję przegrzebków. - Nie, czekaj. Poczekaj chwilę. 150 00:08:07,195 --> 00:08:08,738 - Przegrzebki? - Jeszcze nie. 151 00:08:09,238 --> 00:08:11,741 - Nie szkodzi. - Ich taktyka to branie wszystkiego. 152 00:08:15,828 --> 00:08:17,246 Biorą wszystko jak leci. 153 00:08:17,330 --> 00:08:18,748 - I słusznie. - Dosłownie. 154 00:08:21,417 --> 00:08:23,336 Nie ma już przegrzebków dla Czarnych Łyżek. 155 00:08:24,921 --> 00:08:27,298 - Zabrali wszystkie przegrzebki. - Wszystkie. 156 00:08:27,381 --> 00:08:29,509 - Zabrali wszystko? - Tak. 157 00:08:29,592 --> 00:08:31,219 Staruszkowie grają nieczysto. 158 00:08:31,302 --> 00:08:33,095 Połóżmy je tutaj. 159 00:08:34,639 --> 00:08:35,848 Tutaj. 160 00:08:39,435 --> 00:08:43,189 Musimy wygrać, ale brakuje składników. 161 00:08:43,272 --> 00:08:47,026 Skorupiaki mają bogatszy smak niż ryby, 162 00:08:47,109 --> 00:08:48,986 ale policzyliśmy i było ich za mało. 163 00:08:49,070 --> 00:08:51,030 Uważam, że umiejętność wybierania 164 00:08:51,739 --> 00:08:55,618 dobrych składników przekłada się na umiejętności kucharza. 165 00:08:55,701 --> 00:08:58,162 Co jest ważniejsze w kuchni niż kucharz? 166 00:08:58,246 --> 00:08:59,622 - Składniki. - Tak. 167 00:08:59,705 --> 00:09:02,750 Najpierw przyniesiemy składniki. 168 00:09:02,833 --> 00:09:05,711 - Szefie, przynieś wszystkie przegrzebki. - Dobrze. 169 00:09:05,795 --> 00:09:07,129 - Dobrze. - Dobrze. 170 00:09:07,213 --> 00:09:09,507 Szefie, weź 70% małży. 171 00:09:09,590 --> 00:09:10,633 Wy dwoje, 172 00:09:10,716 --> 00:09:12,385 - siedem fląder japońskich. - Siedem. 173 00:09:12,468 --> 00:09:14,595 - Zaczynajmy. Najpierw składniki. - Dobrze. 174 00:09:15,263 --> 00:09:16,681 Uznaliśmy, że zyskamy przewagę, 175 00:09:16,764 --> 00:09:19,684 najpierw zbierając składniki i tworząc z nich przepis. 176 00:09:19,767 --> 00:09:21,269 Przegrzebki są uniwersalne. 177 00:09:21,352 --> 00:09:23,187 - Można z nich zrobić wszystko. - Tak. 178 00:09:23,271 --> 00:09:26,649 Nie ma 100, więc musieli wziąć wszystkie. 179 00:09:26,732 --> 00:09:27,608 Zgadza się. 180 00:09:28,568 --> 00:09:29,569 To przesada. 181 00:09:31,153 --> 00:09:32,196 Czemu tyle biorą? 182 00:09:32,280 --> 00:09:33,364 No dobra. 183 00:09:33,447 --> 00:09:35,032 Czekaj, szefie. 184 00:09:37,034 --> 00:09:38,995 - Szefie? - Dobrze. 185 00:09:39,078 --> 00:09:39,912 W porządku. 186 00:09:39,996 --> 00:09:43,165 - Zostały ośmiornice? - Skupmy się na jednym składniku. 187 00:09:43,249 --> 00:09:44,625 - Bez obaw. - Jednym głównym. 188 00:09:44,709 --> 00:09:47,295 Zabrali wszystkie małże i przegrzebki, więc to odpada. 189 00:09:47,378 --> 00:09:49,213 Możemy użyć 190 00:09:49,297 --> 00:09:50,798 - ryb i ośmiornic. - I ośmiornic. 191 00:09:51,757 --> 00:09:53,968 - Ale wielka. - To wielka flądra japońska. 192 00:09:55,219 --> 00:09:56,971 Waży około 3,5 kilograma. 193 00:09:58,097 --> 00:09:59,807 Zabierają wszystkie ryby. 194 00:09:59,890 --> 00:10:01,475 Wybierzmy naszą rybę. Dorada? 195 00:10:01,559 --> 00:10:03,394 - Brzmi nieźle. - Chodźmy po nią. 196 00:10:03,477 --> 00:10:05,896 - Dorady i ośmiornice. - Najpierw musimy wybrać danie. 197 00:10:06,689 --> 00:10:08,149 Ja pierdolę, dobra. 198 00:10:08,232 --> 00:10:10,901 Posłuchajmy lidera. 199 00:10:11,777 --> 00:10:14,363 Najpierw weźmy dorady i ośmiornice. 200 00:10:14,447 --> 00:10:16,115 - Potem zobaczymy. - Tak zróbmy. 201 00:10:16,198 --> 00:10:17,199 Dobra. 202 00:10:17,283 --> 00:10:19,952 Faceci, chodźcie ze mną po doradę. 203 00:10:20,036 --> 00:10:21,704 Ja rzucę okiem na sosy. 204 00:10:22,204 --> 00:10:23,664 Wybraliśmy go na lidera, 205 00:10:24,248 --> 00:10:26,417 ale łatwo dawał sobą kierować innym. 206 00:10:26,500 --> 00:10:29,754 Nie obchodziło mnie, że Białe Łyżki zabierają składniki. 207 00:10:29,837 --> 00:10:33,549 Mogliśmy wziąć to, co zostało. Po co martwić się tym, co zabrali? 208 00:10:33,633 --> 00:10:35,843 Najpierw chciałem wybrać danie. 209 00:10:35,926 --> 00:10:37,928 Muszę zabrać ośmiornice. 210 00:10:41,599 --> 00:10:43,559 Za tobą jest kosz. Tutaj. 211 00:10:45,603 --> 00:10:47,188 Czarne Łyżki używają dorady. 212 00:10:47,271 --> 00:10:49,523 Wybór składników jest kluczowy w tej rundzie. 213 00:10:49,607 --> 00:10:51,984 Powinno wyjść po 20 kawałków na rybę. 214 00:10:52,068 --> 00:10:53,486 - Siedem wystarczy. - Siedem? 215 00:10:53,569 --> 00:10:54,445 Tak. 216 00:10:54,528 --> 00:10:56,572 - Czemu to nie… - Też nie mogę jej złapać. 217 00:10:57,156 --> 00:10:58,240 Mam. 218 00:10:58,324 --> 00:10:59,283 Masz? 219 00:10:59,367 --> 00:11:00,284 Ile mamy? 220 00:11:01,702 --> 00:11:02,953 - Jeszcze jedna. - Jedna. 221 00:11:03,037 --> 00:11:04,580 - Mam. - Dobra. 222 00:11:04,664 --> 00:11:05,581 Dobra. 223 00:11:05,665 --> 00:11:08,042 - Dobra. - Przynieście je. 224 00:11:09,210 --> 00:11:10,127 Wszystko gra. 225 00:11:12,713 --> 00:11:13,547 Dobrze. 226 00:11:15,341 --> 00:11:17,468 Mamy osiem albo dziewięć. 227 00:11:17,551 --> 00:11:20,679 Musimy się skupić na zrobieniu 100 porcji. 228 00:11:21,847 --> 00:11:23,224 Dobrze. 229 00:11:29,230 --> 00:11:30,689 Czemu to wziął? 230 00:11:31,690 --> 00:11:34,026 - Odłóżcie składniki i chodźcie. - Omówmy to. 231 00:11:34,110 --> 00:11:35,361 - Tak. - Powinniśmy. 232 00:11:35,444 --> 00:11:37,696 Wzięli składniki, zanim wybrali danie? 233 00:11:38,280 --> 00:11:39,323 To dobra strategia. 234 00:11:40,032 --> 00:11:42,076 - Dzisiaj przyrządzimy… - Tak? 235 00:11:42,159 --> 00:11:45,913 - Chcemy opowiedzieć historię itd. - Tak. 236 00:11:45,996 --> 00:11:48,082 - Powinniśmy zrobić koreańskie danie. - Dobrze. 237 00:11:48,165 --> 00:11:51,001 Zadaniem lidera jest poprowadzenie drużyny do zwycięstwa. 238 00:11:51,085 --> 00:11:57,007 Próbowałem wymyślić przepis, który zapewni nam sukces. 239 00:11:57,091 --> 00:12:01,262 - Halibutowa zupa z wodorostów. - Dobrze. 240 00:12:01,345 --> 00:12:02,638 - Dobrze. - Zupa halibutowa… 241 00:12:03,764 --> 00:12:04,640 Halibutowa? 242 00:12:07,059 --> 00:12:07,977 To była flądra. 243 00:12:08,060 --> 00:12:12,189 HALIBUTOWA ZUPA Z WODOROSTÓW Z FLĄDRĄ? 244 00:12:12,273 --> 00:12:15,985 Zmartwiłem się, gdy usłyszałem, co robimy. 245 00:12:16,068 --> 00:12:21,657 Widzieliśmy, co stało się w pierwszej rundzie. 246 00:12:21,740 --> 00:12:24,577 Sos jest miękki. Wieprzowina jest miękka. 247 00:12:24,660 --> 00:12:25,995 Brakuje tekstury. 248 00:12:26,078 --> 00:12:28,164 - Musimy wyznaczyć kogoś… - Nie kłóćcie się. 249 00:12:28,247 --> 00:12:31,125 …kto każdemu przydzieli rolę. 250 00:12:31,208 --> 00:12:33,878 - Źle to wygląda. - Powinni słuchać liderki. 251 00:12:33,961 --> 00:12:39,049 Postanowiliśmy słuchać lidera bez względu na wszystko. 252 00:12:39,133 --> 00:12:43,679 Ściśle stosowaliśmy się do poleceń naszego lidera. 253 00:12:43,762 --> 00:12:45,764 - Najpierw musimy się przygotować. - Dobrze. 254 00:12:45,848 --> 00:12:47,725 Wy umiecie robić sashimi. 255 00:12:48,309 --> 00:12:50,227 - Pokrójcie flądrę. - Robi się. 256 00:12:50,311 --> 00:12:51,770 - Ktoś przyrządzał małże? - Ja. 257 00:12:51,854 --> 00:12:53,397 Świetnie, obierz małże. 258 00:12:53,481 --> 00:12:55,524 - Mam wyczyścić przegrzebki? - Tak. 259 00:12:55,608 --> 00:13:00,112 To tyle z przygotowań. Potem zaczniemy gotować. 260 00:13:02,323 --> 00:13:04,158 Porozmawiajmy tutaj. 261 00:13:05,743 --> 00:13:07,703 Najpierw weźmy to. 262 00:13:11,790 --> 00:13:13,417 Może najpierw wszystko ustalimy? 263 00:13:13,501 --> 00:13:14,418 Dobry pomysł. 264 00:13:16,086 --> 00:13:18,714 - Szefie, porozmawiajmy najpierw. - Tak. 265 00:13:20,007 --> 00:13:21,592 Mamy mnóstwo czasu. 266 00:13:22,968 --> 00:13:25,471 Wzięliśmy składniki, nie wiedząc, co będziemy gotować. 267 00:13:25,554 --> 00:13:28,098 Powiedziałem: „Wybierzmy danie i obmyślmy plan”. 268 00:13:28,182 --> 00:13:33,395 Rzecz w tym, że Biali zabrali już najważniejsze składniki. 269 00:13:33,896 --> 00:13:36,148 - Zabrali przegrzebki. - Chciałem ich użyć. 270 00:13:36,232 --> 00:13:40,236 Zabrali wszystko i zrobili nas na szaro. 271 00:13:40,319 --> 00:13:42,905 Musimy wykorzystać to, co mamy, 272 00:13:42,988 --> 00:13:47,618 by przygotować coś lepszego od nich. 273 00:13:47,701 --> 00:13:49,870 - Zróbmy to, w czym jesteśmy dobrzy. - Tak. 274 00:13:49,954 --> 00:13:51,205 - Tak. - Dobrze. 275 00:13:51,288 --> 00:13:54,250 Mamy trzech włoskich kucharzy. Może risotto? 276 00:13:54,333 --> 00:13:56,168 - Z małżami i ośmiornicą. - Brzmi nieźle. 277 00:13:56,252 --> 00:13:57,878 - Z owocami morza. - Myślałem 278 00:13:57,962 --> 00:13:59,672 o pomidorowym z owocami morza, 279 00:13:59,755 --> 00:14:02,633 ale z odrobiną oleju mala w chińskim stylu, 280 00:14:02,716 --> 00:14:05,636 by nadać głębi i pikantnego posmaku. 281 00:14:05,719 --> 00:14:09,848 - Zapiszmy. Risotto pomidorowe. - Risotto z bulionem z dorady. 282 00:14:09,932 --> 00:14:12,017 Nie jestem pewien co do risotto. 283 00:14:13,894 --> 00:14:16,188 Widzę, że już działają, ale skupmy się. 284 00:14:16,272 --> 00:14:19,316 Myślicie, że risotto to dobry wybór? 285 00:14:19,400 --> 00:14:22,486 Ja myślałem o jakimś bardziej suchym daniu w stylu chińskim. 286 00:14:22,570 --> 00:14:24,822 - Będzie zbyt chińsko. - Tak. 287 00:14:24,905 --> 00:14:26,115 - Trzeba harmonii. - Risotto? 288 00:14:26,198 --> 00:14:27,950 - Z owocami morza. - I baza pomidorowa? 289 00:14:28,033 --> 00:14:30,911 - Mamy w tym doświadczenie. - Jeśli wybierzemy sos, 290 00:14:30,995 --> 00:14:32,454 nie będzie już odwrotu. 291 00:14:33,080 --> 00:14:35,541 Zdecydowaliśmy się rozwijać danie w trakcie gotowania. 292 00:14:35,624 --> 00:14:36,959 Przetestujemy to. 293 00:14:37,042 --> 00:14:38,961 - Wyfiletuj rybę i zobaczymy. - Zrób to. 294 00:14:39,044 --> 00:14:40,713 Ty weź rybę, a ty ośmiornicę. 295 00:14:40,796 --> 00:14:42,423 - Ja risotto. - Ja ośmiornicę. 296 00:14:42,506 --> 00:14:43,966 - Pozostałe składniki… - A sos? 297 00:14:44,049 --> 00:14:46,093 - Użyjemy oleju. - Oleju chili. 298 00:14:46,176 --> 00:14:48,554 Na bieżąco będziemy wymyślać składniki. 299 00:14:48,637 --> 00:14:49,597 Co mamy dziś w menu? 300 00:14:50,097 --> 00:14:53,517 Halibutową zupę z wodorostów. 301 00:14:53,601 --> 00:14:55,060 - Zupa z wodorostów? - Tak. 302 00:14:55,561 --> 00:14:59,106 Gotujemy halibutową zupę z wodorostów jako danie rybne. 303 00:14:59,189 --> 00:15:00,232 To nie flądra japońska? 304 00:15:00,316 --> 00:15:01,442 - Tak. - Tak. 305 00:15:01,525 --> 00:15:03,193 To nie powinna być zupa flądrowa? 306 00:15:03,277 --> 00:15:05,237 Nazwa waszego dania jest przypadkowa. 307 00:15:05,321 --> 00:15:06,280 To prawda. 308 00:15:06,363 --> 00:15:07,197 Podchodzę 309 00:15:07,990 --> 00:15:10,743 z ciekawością i słyszę: „halibutowa zupa z wodorostów” 310 00:15:10,826 --> 00:15:12,202 Nie było halibuta, 311 00:15:12,286 --> 00:15:14,163 więc zastępujemy go flądrą japońską. 312 00:15:14,246 --> 00:15:16,624 Bulion z halibuta jest słodszy, 313 00:15:16,707 --> 00:15:18,709 w porównaniu z nim flądra jest mdła. 314 00:15:18,792 --> 00:15:24,298 Ale możemy go poprawić przegrzebkami i małżami. 315 00:15:24,381 --> 00:15:28,344 Dobrze imitują słodycz i bogactwo halibuta. 316 00:15:28,844 --> 00:15:31,096 To jak powiedzieć: „Chcę ryżankę ze słuchotkami, 317 00:15:31,180 --> 00:15:34,433 ale mam tylko muszle, więc muszą mi wystarczyć”. 318 00:15:34,516 --> 00:15:35,851 Zupa z wodorostów? 319 00:15:35,935 --> 00:15:37,561 - Tak. - Naprawdę? 320 00:15:37,645 --> 00:15:38,646 Tak powiedział. 321 00:15:38,729 --> 00:15:39,939 - Naprawdę? - Tak. 322 00:15:40,022 --> 00:15:42,149 Ciekawe, jak im wyjdzie. 323 00:15:52,910 --> 00:15:55,621 - Szybko nasiąknie, prawda? - Tak. 324 00:16:02,544 --> 00:16:04,004 Co przygotujecie? 325 00:16:04,088 --> 00:16:07,091 Robimy włoskie risotto 326 00:16:07,841 --> 00:16:11,512 z ośmiornicą i doradą po chińsku. 327 00:16:11,595 --> 00:16:12,638 Co zrobicie z doradą? 328 00:16:12,721 --> 00:16:13,806 Cóż, 329 00:16:14,390 --> 00:16:16,308 wciąż się nad tym zastanawiamy. 330 00:16:16,392 --> 00:16:17,977 Najpierw ją obrobimy, a potem… 331 00:16:18,060 --> 00:16:19,353 Jeszcze nie zdecydowaliście? 332 00:16:19,436 --> 00:16:21,689 Nie, wymyślamy na bieżąco. 333 00:16:21,772 --> 00:16:24,024 Wiele z naszych ewentualnych wyborów 334 00:16:24,692 --> 00:16:26,610 zostało wykluczonych już na samym początku. 335 00:16:26,694 --> 00:16:29,446 Dlaczego? Nie sądziliście, że zabiorą wszystko? 336 00:16:29,530 --> 00:16:31,407 Graliśmy zbyt uczciwie. 337 00:16:32,032 --> 00:16:34,493 Potrzebujecie przegrzebków? 338 00:16:34,576 --> 00:16:36,704 - No… - Przydałoby się trochę. 339 00:16:36,787 --> 00:16:38,038 Wkurzyło was to, co? 340 00:16:38,539 --> 00:16:39,707 Nie zaprzeczę. 341 00:16:43,085 --> 00:16:45,295 Baza pomidorowa to dobry wybór? 342 00:16:45,379 --> 00:16:46,922 - Słucham? - Baza pomidorowa. 343 00:16:47,006 --> 00:16:49,133 - Myślę, że będzie dobra. - Tak? 344 00:16:49,216 --> 00:16:51,635 Dobrze, ale sos na wierzchu 345 00:16:51,719 --> 00:16:53,721 - ma być w stylu chińskim. - Pikantny. 346 00:16:54,430 --> 00:16:58,017 Myślałem o łagodnym risotto 347 00:16:58,100 --> 00:17:02,312 i ośmiornicy w lepkim chińskim sosie. 348 00:17:03,063 --> 00:17:04,398 Lepkim chińskim sosie? 349 00:17:04,940 --> 00:17:06,817 Przedyskutujmy to. 350 00:17:08,277 --> 00:17:09,486 To i doubanjiang. 351 00:17:12,364 --> 00:17:16,118 Myślmy o sosie podczas gotowania. 352 00:17:16,744 --> 00:17:17,995 - Dobrze. - Do ośmiornicy. 353 00:17:18,078 --> 00:17:20,956 Najpierw to ugotujmy, a potem pomyślimy o sosie. 354 00:17:22,624 --> 00:17:25,210 - Obierzesz rybę na filety? - Tak, szefie. 355 00:17:25,294 --> 00:17:27,838 - I usuń płetwy. - Robi się. 356 00:17:27,921 --> 00:17:31,133 Umyję je i panu podam. 357 00:17:31,216 --> 00:17:33,594 - Dobrze. - Odciąłem już głowy. 358 00:17:33,677 --> 00:17:34,803 Dobrze. 359 00:17:34,887 --> 00:17:37,931 Ahn potrafi obchodzić się z rybami. 360 00:17:39,183 --> 00:17:44,146 Jest prawdziwym mistrzem kuchni, więc musi mieć niesamowite zdolności. 361 00:17:46,315 --> 00:17:49,902 Gotuję owoce morza i kuchnię japońską, więc czuję się pewnie z nożem w ręku. 362 00:17:51,570 --> 00:17:53,113 Krojąc rybę, stosuję technikę, 363 00:17:53,197 --> 00:17:57,159 zgodnie z którą cięcia podążają za naturalnymi warstwami mięsa. 364 00:17:58,786 --> 00:18:02,873 Moim zadaniem było starannie przygotować rybę. 365 00:18:02,956 --> 00:18:04,333 Kuchnia japońska to inna liga. 366 00:18:15,928 --> 00:18:18,180 Widać, że to inny poziom. 367 00:18:18,263 --> 00:18:19,473 - Tak. - Prawda? 368 00:18:24,770 --> 00:18:27,064 Stąd wygląda, jakby kroił kimchi. 369 00:18:27,147 --> 00:18:28,565 Mogliby wytrzeć tę krew. 370 00:18:31,944 --> 00:18:33,821 Szef Ahn jest niesamowity. 371 00:18:34,696 --> 00:18:37,282 Świetnie sobie radzi z rybami. 372 00:18:37,366 --> 00:18:38,659 Spójrzcie na to. 373 00:18:43,080 --> 00:18:46,542 Nie bez powodu wybrali owoce morza. Szybko je obrabiają. 374 00:18:58,220 --> 00:19:02,141 Wącha wszystkie przegrzebki, gdyby któryś był zepsuty. 375 00:19:13,402 --> 00:19:14,361 Minęło 40 minut. 376 00:19:17,990 --> 00:19:19,616 Ale przebierają rękami. 377 00:19:20,576 --> 00:19:23,120 Użyjmy tylko białej części dymki. 378 00:19:23,203 --> 00:19:24,788 - Pomogę ci. - Dobrze. 379 00:19:25,747 --> 00:19:27,207 Dymka… 380 00:19:27,708 --> 00:19:29,251 Tu jest. 381 00:19:29,334 --> 00:19:31,044 - Nie wystarczy. - Wiem. 382 00:19:31,128 --> 00:19:32,337 JEDNA SPIŻARNIA NA DRUŻYNĘ 383 00:19:32,421 --> 00:19:34,798 Wziąłbym więcej z drugiej spiżarni. 384 00:19:35,883 --> 00:19:37,092 Mamy za mało dymki? 385 00:19:37,593 --> 00:19:38,802 Brakuje. 386 00:19:39,928 --> 00:19:40,846 Zapytam ich. 387 00:19:44,892 --> 00:19:46,101 Przepraszam. 388 00:19:46,602 --> 00:19:50,689 Możemy pożyczyć resztki z waszej spiżarni? 389 00:19:50,772 --> 00:19:51,607 Które? 390 00:19:51,690 --> 00:19:53,233 Dymkę? 391 00:19:53,317 --> 00:19:56,653 Jeszcze nie zdecydowaliśmy, czy jej użyjemy. 392 00:19:56,737 --> 00:19:59,239 - Co on robi po ich stronie? - Prawda? 393 00:20:00,532 --> 00:20:02,242 Zabraliście wszystkie owoce morza. 394 00:20:03,327 --> 00:20:04,578 Racja. 395 00:20:04,661 --> 00:20:05,829 Ile potrzebujecie? 396 00:20:05,913 --> 00:20:08,123 Tylko tych, których nie używacie. 397 00:20:08,790 --> 00:20:10,709 Damy znać za pół godziny. 398 00:20:10,792 --> 00:20:12,044 - To wrócę. - Tak. 399 00:20:12,127 --> 00:20:13,545 - Dziękuję. - Dobrze. 400 00:20:19,718 --> 00:20:21,637 Trochę mnie to zdziwiło. 401 00:20:21,720 --> 00:20:24,348 Chciał nas wkurzyć? 402 00:20:24,431 --> 00:20:27,059 Damy im naszą dymkę? 403 00:20:27,142 --> 00:20:27,976 W życiu. 404 00:20:32,814 --> 00:20:37,527 Zostało nam ponad dziesięć przegrzebków. 405 00:20:37,611 --> 00:20:38,779 Mogę wam je dać. 406 00:20:38,862 --> 00:20:40,447 - Dziesięć? - Tak. 407 00:20:40,530 --> 00:20:42,074 - Weźmy je. - Przyniosę. 408 00:20:42,157 --> 00:20:43,825 - Dobrze. - Proszę. 409 00:20:43,909 --> 00:20:45,410 Możemy wziąć dymkę? 410 00:20:45,494 --> 00:20:46,328 Dobrze. 411 00:20:46,411 --> 00:20:48,872 - Powiedz, ile potrzebujesz. - Dobrze. 412 00:20:48,956 --> 00:20:52,417 Mielibyśmy nakarmić setkę ludzi dziesięcioma przegrzebkami? 413 00:20:52,501 --> 00:20:53,710 Absurd. 414 00:20:53,794 --> 00:20:57,172 Te przegrzebki na nic nam się zdały. 415 00:20:59,424 --> 00:21:01,635 - Ale dymka… - Mamy przegrzebki. 416 00:21:01,718 --> 00:21:03,804 - Ile potrzebujecie? - Nie potrzebujemy ich. 417 00:21:04,471 --> 00:21:07,933 - Mogą się przydać później. - Przydadzą się do przybrania. 418 00:21:08,558 --> 00:21:09,685 Damy wam resztę. 419 00:21:10,519 --> 00:21:11,353 Jeszcze trochę. 420 00:21:11,436 --> 00:21:13,021 - Jeszcze jedną. - Dobrze. 421 00:21:13,105 --> 00:21:14,147 Nie tę, jakąś cienką. 422 00:21:16,108 --> 00:21:17,317 - Dziękuję. - Dobra. 423 00:21:20,696 --> 00:21:21,697 Ja bym nic im nie dał. 424 00:21:22,447 --> 00:21:23,949 Gdzie lider? 425 00:21:24,032 --> 00:21:26,326 Po co ciągle do nas przyłazi? 426 00:21:26,410 --> 00:21:28,203 Dymkę? 427 00:21:28,287 --> 00:21:29,454 Możemy wziąć dymkę? 428 00:21:29,538 --> 00:21:31,957 Niech się w końcu odczepi! Idź sobie! 429 00:21:32,040 --> 00:21:34,126 - Zostało wam trochę dymki? - Ile wam potrzeba? 430 00:21:34,209 --> 00:21:36,837 Chętnie weźmiemy to, czego nie używacie. 431 00:21:36,920 --> 00:21:40,674 Połowę dymki zostawię do dekoracji, a resztę im oddam. 432 00:21:40,757 --> 00:21:41,842 - Dziękuję. - Co? 433 00:21:43,885 --> 00:21:45,595 Nie możemy dać im wszystkiego. 434 00:21:47,389 --> 00:21:49,641 - Dziękuję. Powodzenia. - Dzięki. 435 00:21:53,312 --> 00:21:54,146 Mam więcej. 436 00:21:56,440 --> 00:21:57,983 Chodzi o składniki. 437 00:21:58,066 --> 00:22:00,861 Szef Choi zabrał tyle dymki, 438 00:22:00,944 --> 00:22:03,238 że musiałam użyć cebuli szczypiorowej. 439 00:22:04,114 --> 00:22:06,908 Zabrał nam całą dymkę i nic nam nie zostało. 440 00:22:11,496 --> 00:22:13,373 Po co mu tyle dymki? 441 00:22:14,249 --> 00:22:15,959 Chyba nie do zupy z wodorostów. 442 00:22:17,002 --> 00:22:18,879 Myślę, że szef Choi… 443 00:22:18,962 --> 00:22:21,214 - Jego drużyna ma jakiś sekretny plan. - Tak. 444 00:22:21,298 --> 00:22:23,258 Może wcale nie gotują koreańskiego dania. 445 00:22:23,342 --> 00:22:26,094 Posprzątajcie swoje stanowiska i zbierzcie się. 446 00:22:26,178 --> 00:22:27,512 - Tak, szefie. - Tak, szefie. 447 00:22:38,607 --> 00:22:40,192 Przygotujmy się do gotowania. 448 00:22:41,193 --> 00:22:42,444 Skończyli przygotowania. 449 00:22:44,529 --> 00:22:47,199 Zostały 142 minuty. 450 00:22:47,949 --> 00:22:50,619 Zrobimy kilka testów. 451 00:22:50,702 --> 00:22:53,330 Zacznijmy od grubych filetów z flądry. 452 00:22:53,413 --> 00:22:55,624 Niektóre zrobimy w 80, a niektóre w 70 stopniach. 453 00:22:55,707 --> 00:22:57,751 Weźmiemy cztery kawałki i damy po dwa na piec, 454 00:22:57,834 --> 00:22:59,461 by przetestować fakturę. 455 00:22:59,544 --> 00:23:01,588 Kluczowe jest, by były miękkie. 456 00:23:02,422 --> 00:23:05,842 Mniejsze kawałki wyjdą inaczej niż całe płaty. 457 00:23:07,302 --> 00:23:08,512 - To było na 70°C? - Tak. 458 00:23:08,595 --> 00:23:10,430 Można by i w 60°C, ale spróbujmy. 459 00:23:12,140 --> 00:23:13,308 Ten jest doprawiony. 460 00:23:13,391 --> 00:23:14,643 Z 70°C jest miększy. 461 00:23:15,560 --> 00:23:17,270 Najpierw podsmaż wodorosty. 462 00:23:17,354 --> 00:23:19,523 - Jak do zupy. - Na oleju sezamowym? 463 00:23:30,575 --> 00:23:34,121 Szef Lee zajmie się zupą. 464 00:23:41,795 --> 00:23:43,839 Nie przygotują czegoś przewidywalnego. 465 00:23:43,922 --> 00:23:45,132 Tak. 466 00:23:45,215 --> 00:23:46,842 - Panie Geniuszu. - Tak? 467 00:23:46,925 --> 00:23:50,804 Solimy rybę, a na koniec olej chili? 468 00:23:51,930 --> 00:23:52,848 Tak, po sashimi. 469 00:23:52,931 --> 00:23:54,516 - Pokrojoną? - Dodamy na talerzu. 470 00:23:54,599 --> 00:23:59,020 Stwierdziliśmy, że dobrze będzie pokroić rybę w sashimi 471 00:23:59,104 --> 00:24:00,605 i polać ją gorącym olejem chili. 472 00:24:00,689 --> 00:24:03,608 Chcieliśmy dodać chiński akcent do dania kuchni zachodniej. 473 00:24:03,692 --> 00:24:06,444 Taki był nasz ogólny plan, 474 00:24:06,528 --> 00:24:09,531 bo miałem wrażenie, że inaczej nie zrobilibyśmy postępu. 475 00:24:09,614 --> 00:24:12,075 Na risotto kładziemy cienkie plasterki ryby, 476 00:24:12,159 --> 00:24:14,661 polewamy olejem z chili i gotujemy. 477 00:24:14,744 --> 00:24:17,664 - Tylko trochę. - Olej z chili na risotto? 478 00:24:17,747 --> 00:24:20,917 Odrobina, tylko na rybę. 479 00:24:21,001 --> 00:24:23,044 Ale będzie surowa? 480 00:24:23,128 --> 00:24:25,297 - W cienkich plastrach? - Jak sashimi. 481 00:24:25,380 --> 00:24:26,423 - Cieniutka. - Tak. 482 00:24:27,424 --> 00:24:28,383 Dobrze. 483 00:24:28,466 --> 00:24:30,135 A podanie… 484 00:24:32,262 --> 00:24:34,598 Ułożymy risotto w okrągły kształt. 485 00:24:36,099 --> 00:24:38,894 Na wierzch położymy cztery kawałki sashimi, 486 00:24:38,977 --> 00:24:41,813 dodamy plasterki papryki, a potem olej. 487 00:24:42,772 --> 00:24:46,026 - Zostały ośmiornice. - Racja, je też dodamy. 488 00:24:46,610 --> 00:24:49,237 - Chwileczkę. Posprzątam to. - Dobrze. 489 00:24:49,321 --> 00:24:51,573 Muszę dawać jasne instrukcje podczas gotowania. 490 00:24:53,074 --> 00:24:54,868 - Nie powinni go brać na lidera. - Co? 491 00:24:54,951 --> 00:24:56,286 Mają słabego lidera. 492 00:24:56,786 --> 00:24:59,080 Zdecydujmy, jaki będzie sos do risotto. 493 00:24:59,998 --> 00:25:02,375 Skoro robimy pomidorowe risotto, 494 00:25:02,459 --> 00:25:04,211 czego potrzebujemy do sosu? 495 00:25:05,754 --> 00:25:06,880 Czego tylko chcesz. 496 00:25:06,963 --> 00:25:09,382 Najpierw zdecydujmy, czy użyć czosnku, czy cebuli. 497 00:25:11,176 --> 00:25:13,929 Szefie, czy sos do papryki 498 00:25:14,012 --> 00:25:16,348 może być nieco cierpki? 499 00:25:16,431 --> 00:25:17,599 Tylko nie za kwaśny. 500 00:25:17,682 --> 00:25:18,934 Nie za kwaśny? 501 00:25:19,017 --> 00:25:21,144 Pomidor już jest kwaskowaty. 502 00:25:21,228 --> 00:25:23,480 - Nie musi być kwaśny. - To zrobię mniej kwaśny. 503 00:25:23,563 --> 00:25:25,398 - Może odrobinę pikantny. - Pikantny? 504 00:25:25,482 --> 00:25:27,692 Ale warto zachować kwasowość. 505 00:25:27,776 --> 00:25:31,655 Lider powinien dowodzić, 506 00:25:32,239 --> 00:25:33,448 ale ja tego nie widzę. 507 00:25:34,324 --> 00:25:38,453 Macie pomysł, jak pokroić paprykę? 508 00:25:39,037 --> 00:25:40,497 - Paprykę? - Tak. 509 00:25:40,580 --> 00:25:42,999 Zamarynujmy je w soli i oliwie. 510 00:25:43,083 --> 00:25:45,502 - Mają za mało smaku. - Nie podgrzać ich? 511 00:25:48,421 --> 00:25:51,341 Z kilku dań robiliśmy jedno, 512 00:25:51,424 --> 00:25:53,843 więc chciałem, byśmy sobie ufali i na sobie polegali. 513 00:25:54,511 --> 00:25:56,137 Każda grupa ma lidera. 514 00:25:56,221 --> 00:25:59,391 A lider powinien dowodzić, 515 00:25:59,474 --> 00:26:02,143 wskazywać pozostałym kierunek. 516 00:26:03,186 --> 00:26:04,980 A nasz nadal nie wybrał menu. 517 00:26:09,609 --> 00:26:11,319 Szefie. Dwa kawałki? 518 00:26:12,028 --> 00:26:13,405 - Dwa? - Trzy. 519 00:26:13,488 --> 00:26:14,322 - Trzy? - Tak. 520 00:26:15,490 --> 00:26:16,950 - Więc… - Trzy kawałki. 521 00:26:18,576 --> 00:26:19,703 Zobaczmy. 522 00:26:37,053 --> 00:26:40,140 - Jak pokroję na trzy, będą cienkie. - Dobrze. 523 00:26:40,223 --> 00:26:41,891 - To trzy kawałki. - Dobrze. 524 00:26:41,975 --> 00:26:43,518 - W porządku? - Dobrze. 525 00:26:43,601 --> 00:26:45,103 - OK. - W porządku. 526 00:27:04,289 --> 00:27:07,000 - Mam pytanie. - Spróbujmy w 60°C. 527 00:27:07,083 --> 00:27:08,752 - Tak? - Jak to zrobimy? 528 00:27:09,669 --> 00:27:11,880 Na patelni, sauté i z jednej strony. 529 00:27:12,547 --> 00:27:15,383 - Mały kawałek. Rozpadnie się. - Delikatnie. 530 00:27:15,467 --> 00:27:18,219 - Z jednej strony. Tylko z jednej. - Wiem. 531 00:27:19,346 --> 00:27:22,599 Nie mamy 200 kawałków. Tylko po jednym na talerz. 532 00:27:23,350 --> 00:27:25,477 - To tylko jeden kawałek. - Dwa. 533 00:27:25,560 --> 00:27:28,146 - Nie mamy tyle. - Tak. 534 00:27:29,189 --> 00:27:31,024 - Potrzebowalibyśmy 200. - Mówiłem 150? 535 00:27:31,107 --> 00:27:32,108 - Tak. - Och. 536 00:27:33,151 --> 00:27:38,406 Trzeba równo pokroić przegrzebki, żeby było 150 kawałków. 537 00:27:38,490 --> 00:27:40,700 - Na 150 kawałków. - Czyli po trzy na talerz. 538 00:27:41,493 --> 00:27:43,495 Przy dwóch potrzebowalibyśmy 200. 539 00:27:44,996 --> 00:27:48,333 Szef Choi źle policzył. 540 00:27:48,416 --> 00:27:49,250 Zabrakło nam. 541 00:27:51,878 --> 00:27:53,671 Liczyłem, ale jest za mało. 542 00:27:54,172 --> 00:27:59,344 Sam mówiłem, że lider musi wziąć odpowiedzialność. 543 00:28:00,220 --> 00:28:02,138 Jakoś je wykorzystamy. 544 00:28:02,222 --> 00:28:04,516 - Na razie posprzątajmy. - Dobra. 545 00:28:04,599 --> 00:28:06,851 - Do 150 będzie potrzebne 55. - Trzeba je pokroić. 546 00:28:06,935 --> 00:28:09,104 Może na pół. 547 00:28:09,187 --> 00:28:10,021 Najpierw… 548 00:28:11,898 --> 00:28:14,442 Przekrojone na pół się rozgotują. 549 00:28:15,693 --> 00:28:18,822 Musimy szybko podsmażyć jedną stronę. 550 00:28:19,823 --> 00:28:22,409 Przez dwie, trzy sekundy. 551 00:28:22,992 --> 00:28:23,952 - Dobrze. - Dobrze? 552 00:28:24,035 --> 00:28:24,994 - Tak. - Tak. 553 00:28:26,704 --> 00:28:28,748 Zobaczmy, co z tym. 554 00:28:31,709 --> 00:28:33,086 Ale cieniutkie. 555 00:28:33,837 --> 00:28:35,463 Praca zespołowa była w porządku. 556 00:28:36,923 --> 00:28:41,052 Ale nikt nie kwestionował smaku tego dania. 557 00:28:41,136 --> 00:28:43,763 Przegrzebki były za cienkie. 558 00:28:43,847 --> 00:28:47,934 Wszystko, co gotowaliśmy, było delikatne i lekkie. 559 00:28:48,017 --> 00:28:51,855 Ryba na parze, cienkie przegrzebki, bardzo szybko podsmażone. 560 00:28:53,189 --> 00:28:55,650 Dla mnie to smakowało nudno. 561 00:28:56,985 --> 00:28:58,903 - Nie jest za mdłe? - Słucham? 562 00:28:58,987 --> 00:29:01,114 - Czy to nie zbyt mdłe? - Przyprawimy później. 563 00:29:01,197 --> 00:29:02,031 Dobrze. 564 00:29:02,615 --> 00:29:03,950 Mogę coś zaproponować? 565 00:29:04,033 --> 00:29:04,868 Tak. 566 00:29:05,535 --> 00:29:07,120 - Możemy to usmażyć? - Nie. 567 00:29:07,203 --> 00:29:08,413 FLĄDRA JAPOŃSKA 568 00:29:08,496 --> 00:29:10,081 A potem przegrzebki na parze. 569 00:29:10,790 --> 00:29:12,375 - Nie. - Zamień je. 570 00:29:12,459 --> 00:29:14,002 Szybko się ugotują. 571 00:29:14,085 --> 00:29:15,920 - Za szybko. - Zaufaj mi. 572 00:29:17,005 --> 00:29:18,006 Zaufaj mi. 573 00:29:19,716 --> 00:29:22,010 Ale on na to: „Tak, jestem pewien”. 574 00:29:22,093 --> 00:29:25,889 Więc powiedziałem: „Dobrze. Jesteś liderem, ufam ci”. 575 00:29:25,972 --> 00:29:29,601 Mianując lidera zespołu, musisz mu ufać. 576 00:29:29,684 --> 00:29:33,897 Czasami liderzy bywają zbyt uparci. 577 00:29:34,481 --> 00:29:38,860 Ale to nic, bo trzeba im ufać. 578 00:29:47,952 --> 00:29:50,163 Druga drużyna nadal kroi doradę. 579 00:29:50,747 --> 00:29:53,041 Dorada jest o wiele tłustsza od flądry japońskiej, 580 00:29:53,124 --> 00:29:55,710 więc uznaliśmy, że będzie pasować do naszego dania. 581 00:29:56,753 --> 00:29:58,963 Nasze danie musiało być pyszne. 582 00:29:59,047 --> 00:30:01,049 Postanowiliśmy cienko pokroić rybę 583 00:30:01,132 --> 00:30:05,178 i przygotować ją w chińskim oleju. 584 00:30:05,261 --> 00:30:08,598 Przygotowanie tego oleju było moim zadaniem. 585 00:30:09,974 --> 00:30:13,686 Użyłam gwiazdek anyżu i sosu la jiao jiang, 586 00:30:13,770 --> 00:30:17,482 by przygotować olej chili, który kojarzy się z kuchnią chińską. 587 00:30:18,066 --> 00:30:19,818 Dobry olej chili. 588 00:30:19,901 --> 00:30:23,279 Bulion to najważniejszy element risotto. 589 00:30:23,363 --> 00:30:26,491 Zrobiłem go z warzyw, rybich głów 590 00:30:26,574 --> 00:30:30,870 oraz przegrzebków i muli. 591 00:30:32,038 --> 00:30:35,792 Pokroiłem ośmiornicę na duże kawałki 592 00:30:37,085 --> 00:30:40,213 i użyłem szybkowaru, by była jak najdelikatniejsza. 593 00:30:42,674 --> 00:30:44,133 Sto porcji risotto? 594 00:30:45,260 --> 00:30:46,427 Będzie ciężko. 595 00:30:48,137 --> 00:30:49,347 Nie powinni już go robić? 596 00:30:49,430 --> 00:30:51,015 Ile nam potrzeba? 597 00:30:51,099 --> 00:30:53,184 Dwadzieścia gramów ryżu za jedną porcję? 598 00:30:53,268 --> 00:30:54,811 Razem dwa kilogramy. 599 00:30:54,894 --> 00:30:57,021 - Tak jest. - Dwa kilo? 600 00:30:57,105 --> 00:30:57,939 Dwa? 601 00:30:58,022 --> 00:31:01,317 No nie wiem. 602 00:31:01,818 --> 00:31:02,902 To wykonalne? 603 00:31:02,986 --> 00:31:04,362 Będą musieli wszystko ugotować 604 00:31:04,445 --> 00:31:07,282 i przygotować z co najmniej godzinnym zapasem. 605 00:31:08,157 --> 00:31:08,992 Chwila. 606 00:31:10,076 --> 00:31:12,120 Nie powinniśmy zacząć gotować risotto? 607 00:31:19,669 --> 00:31:21,296 Nie czas zacząć risotto? 608 00:31:22,005 --> 00:31:24,424 - To zajmie tylko 20 minut. - To nie trwa długo? 609 00:31:24,507 --> 00:31:26,134 - Słucham? - Potrzebuję 20 minut. 610 00:31:26,217 --> 00:31:29,220 Dasz radę zrobić 100 porcji w 20 minut? 611 00:31:29,304 --> 00:31:30,597 Tak, wystarczy. 612 00:31:31,180 --> 00:31:32,974 Z dwóch kilo? 613 00:31:34,475 --> 00:31:35,852 Nie rozumiem. 614 00:31:36,477 --> 00:31:38,980 - Nigdy go nie robiłam, więc nie wiem. - Ja też nie. 615 00:31:39,898 --> 00:31:43,526 Nigdy nie robili risotto w ten sposób, 616 00:31:43,610 --> 00:31:45,320 więc się niepokoili. 617 00:31:45,403 --> 00:31:48,865 Jeśli nałożymy ryż za wcześnie, 618 00:31:48,948 --> 00:31:54,454 może się przegotować, za bardzo ostygnąć lub zgęstnieć. 619 00:31:54,537 --> 00:31:55,914 Pracowałem we własnym tempie. 620 00:32:04,255 --> 00:32:05,381 Nie jestem pewien. 621 00:32:06,007 --> 00:32:07,091 Risotto? Dlaczego? 622 00:32:08,051 --> 00:32:10,637 Martwię się. 623 00:32:10,720 --> 00:32:11,679 Spokojnie. 624 00:32:12,639 --> 00:32:14,223 Nie mogę patrzeć. 625 00:32:17,810 --> 00:32:18,728 Po prostu… 626 00:32:21,606 --> 00:32:25,151 Wybacz, że znów cię męczę, ale jak nie zdążysz, mamy przerąbane. 627 00:32:26,110 --> 00:32:27,987 - Zdążysz, prawda? - Tak. 628 00:32:28,071 --> 00:32:30,490 - Nie muszę więcej pytać? - Nie, wyluzuj. 629 00:32:39,499 --> 00:32:41,000 Kiedy nakładamy? 630 00:32:41,960 --> 00:32:43,795 - Jak zostanie 50 minut. - 50 minut? 631 00:32:43,878 --> 00:32:45,630 - W porządku. - Brzmi nieźle. 632 00:32:46,756 --> 00:32:48,591 - Czyli mamy 40 minut. - Dobrze. 633 00:32:48,675 --> 00:32:50,718 Za 40 minut zaczynamy nakładanie. 634 00:32:57,809 --> 00:33:00,269 Denerwuję się tym risottem. Jesteś pewien, że zdążysz? 635 00:33:00,353 --> 00:33:02,355 - Już zacząłem gotować. - Naprawdę? 636 00:33:02,438 --> 00:33:04,524 Bez risotto nie mamy co podać. 637 00:33:05,191 --> 00:33:06,693 Zaczynasz teraz? 638 00:33:06,776 --> 00:33:07,860 Już zacząłem. 639 00:33:07,944 --> 00:33:09,237 Jeszcze za wcześnie. 640 00:33:09,320 --> 00:33:11,239 Mieliśmy skończyć, jak zostanie 50 minut. 641 00:33:12,031 --> 00:33:13,616 Nie, wtedy mieliśmy zacząć. 642 00:33:14,200 --> 00:33:17,245 Wtedy zostanie nam tylko pół godziny na nakładanie. 643 00:33:19,622 --> 00:33:23,126 Uzgodniliśmy, że zaczniemy nakładać, jak zostanie 50 minut do końca. 644 00:33:23,209 --> 00:33:25,044 Ale dopiero zacząć gotować? 645 00:33:25,962 --> 00:33:27,672 To by się nie udało. 646 00:33:33,136 --> 00:33:34,262 Zrobić jedną? 647 00:33:34,345 --> 00:33:35,805 Na razie jedną. 648 00:33:35,888 --> 00:33:38,141 - Resztę gotuj powoli. - Dobrze. 649 00:33:38,224 --> 00:33:39,559 Możemy kontrolować tempo. 650 00:33:39,642 --> 00:33:40,810 Myślę, 651 00:33:41,436 --> 00:33:43,896 że lepiej skończyć wcześniej niż później. 652 00:33:43,980 --> 00:33:47,859 Resztą możemy się zająć, jak risotto będzie gotowe. 653 00:33:47,942 --> 00:33:49,736 - Nie mamy czasu. - Mam to zrobić? 654 00:33:49,819 --> 00:33:53,156 - Risotto jest dla nas kluczowe. - Zrobić porcję testową? 655 00:33:53,239 --> 00:33:55,867 Nie testową, do podania. 656 00:33:55,950 --> 00:33:57,410 Zobaczymy, ile to zajmie. 657 00:33:58,703 --> 00:34:00,246 Niedługo musimy zacząć nakładanie. 658 00:34:00,329 --> 00:34:02,040 Też zacząłem podnosić głos. 659 00:34:02,123 --> 00:34:03,332 Podczas gotowania 660 00:34:03,958 --> 00:34:06,252 danie dramatycznie się zmienia w ciągu sekundy, 661 00:34:07,253 --> 00:34:09,047 nie minuty. 662 00:34:09,130 --> 00:34:12,091 Pytałem go, kiedy skończy, 663 00:34:12,175 --> 00:34:14,052 a on nie dawał mi jasnej odpowiedzi. 664 00:34:14,135 --> 00:34:15,470 To było frustrujące. 665 00:34:15,553 --> 00:34:18,931 Na swoją obronę powiem, że jeden szef kazał mi zaczynać już, 666 00:34:19,015 --> 00:34:21,476 a inny mówił, że było za wcześnie. 667 00:34:22,143 --> 00:34:26,439 Gdyby ktoś wydał mi jasne polecenie, kiedy konkretnie mam zacząć, 668 00:34:26,522 --> 00:34:28,191 to bym go posłuchał. 669 00:34:28,274 --> 00:34:30,735 Ale nikt nami nie dowodził, 670 00:34:30,818 --> 00:34:33,946 więc nie wiedziałem, kogo mam słuchać. 671 00:34:34,030 --> 00:34:37,992 Byłem pewien, że trafię z czasem, więc postanowiłem zaufać sobie. 672 00:34:58,930 --> 00:35:00,598 Dobrze. 673 00:35:02,141 --> 00:35:02,975 Gotowe. 674 00:35:04,936 --> 00:35:07,939 Ciekawe, jak podadzą zupę z wodorostów. 675 00:35:08,022 --> 00:35:10,024 Na tapet wzięliśmy zupę z wodorostów, 676 00:35:10,108 --> 00:35:14,529 ale zreinterpretowaliśmy tradycyjny koreański smak. 677 00:35:14,612 --> 00:35:17,198 Podrasowaliśmy przepis na standardową zupę z wodorostów. 678 00:35:17,281 --> 00:35:18,825 Musieliśmy przygotować ją inaczej. 679 00:35:28,668 --> 00:35:29,961 Mielą wodorosty. 680 00:35:30,837 --> 00:35:33,047 To wodorosty? 681 00:35:50,022 --> 00:35:53,568 ŚWIEŻA ŚMIETANA 682 00:35:58,114 --> 00:35:58,948 Dobrze. 683 00:36:00,408 --> 00:36:04,996 Świeża śmietana w zupie z wodorostami smażonymi na oleju z pachnotki? 684 00:36:05,079 --> 00:36:07,999 Świeża śmietana nada gładkości 685 00:36:08,082 --> 00:36:11,961 i ciepła całej potrawie. 686 00:36:12,044 --> 00:36:13,379 Styl, który preferuję, 687 00:36:14,672 --> 00:36:16,132 to nieznajoma swojskość. 688 00:36:16,215 --> 00:36:19,510 Smak, który trudno rozpoznać, a jednocześnie jest znajomy. 689 00:36:20,261 --> 00:36:21,971 Dobrze. Pięć chochli. 690 00:36:22,054 --> 00:36:22,889 Pięć? 691 00:36:22,972 --> 00:36:25,600 - I wlewaj do każdego talerza. - Tak. 692 00:36:29,020 --> 00:36:29,979 Mniej więcej tyle. 693 00:36:30,730 --> 00:36:31,981 Powinno wystarczyć. 694 00:36:32,064 --> 00:36:33,691 - To sos, prawda? - Tak. 695 00:36:33,774 --> 00:36:35,193 Dlatego to zupa z wodorostów. 696 00:36:35,693 --> 00:36:39,655 To znajomy smak o zupełnie innej konsystencji. 697 00:36:39,739 --> 00:36:42,825 Podoba mi się połączenie kuchni koreańskiej i zachodniej. 698 00:36:42,909 --> 00:36:44,577 Zostało nam 70 minut. 699 00:36:44,660 --> 00:36:46,078 Już prawie koniec. 700 00:36:46,162 --> 00:36:47,246 Dobrze. 701 00:36:50,875 --> 00:36:54,212 Namoczoną rzodkiew pokroimy w kółka, żeby razem z przegrzebkami 702 00:36:54,295 --> 00:36:55,379 zrobić przybranie. 703 00:36:56,047 --> 00:36:59,508 Przegrzebek, rzodkiew, przegrzebek, rzodkiew. W tej kolejności. 704 00:37:01,636 --> 00:37:03,846 I plasterki smażonej dymki. 705 00:37:04,347 --> 00:37:06,224 Chrupiące na wierzchu. 706 00:37:06,724 --> 00:37:09,727 To wspaniali szefowie kuchni i jeszcze świetnie razem pracowali. 707 00:37:09,810 --> 00:37:11,062 Praca zespołowa nam wyszła. 708 00:37:11,145 --> 00:37:12,313 To 200 sztuk, tak? 709 00:37:12,396 --> 00:37:14,690 Chyba tak. Policzę. 710 00:37:15,942 --> 00:37:18,569 Wykwintna kuchnia wymaga tyle pracy. 711 00:37:19,070 --> 00:37:21,781 Posprzątajmy i przygotujmy talerze. 712 00:37:21,864 --> 00:37:23,115 Mamy mnóstwo czasu. 713 00:37:32,500 --> 00:37:34,585 - Zostało 57 minut. - Zaczynamy na 50 minucie. 714 00:37:34,669 --> 00:37:35,670 Tak. 715 00:37:36,587 --> 00:37:38,130 - Ryby gotowe. - Dobrze. 716 00:37:38,214 --> 00:37:40,341 - Robimy porcję testową? - Jasne. 717 00:37:44,178 --> 00:37:45,304 Ośmiornice gotowe? 718 00:37:46,764 --> 00:37:48,224 - Marynowane ośmiornice. - Tak? 719 00:37:48,307 --> 00:37:50,810 - Marynowane ośmiornice? - Jeszcze nie są gotowe. 720 00:37:50,893 --> 00:37:52,103 Zaraz je zrobię. 721 00:37:59,151 --> 00:38:01,737 Ja zajmę się ośmiornicą. Możesz zrobić jedną porcję ryby? 722 00:38:01,821 --> 00:38:02,738 Już jest gotowa. 723 00:38:04,532 --> 00:38:05,992 - Mogę użyć tej? - Jasne. 724 00:38:13,666 --> 00:38:17,044 Rozłóżmy rybę, póki jest gorąca. 725 00:38:17,712 --> 00:38:20,131 Zamarynujmy ośmiornicę 726 00:38:20,214 --> 00:38:22,049 i paprykę osobno, 727 00:38:22,133 --> 00:38:24,218 włóżmy je do miski i wyłóżmy wszystko naraz. 728 00:38:24,302 --> 00:38:25,970 - Ośmiornice, potem papryka. - Gdzie? 729 00:38:26,053 --> 00:38:27,722 Wszędzie, po równo. 730 00:38:27,805 --> 00:38:29,598 - Koper i bazylia. - Proszę. 731 00:38:35,438 --> 00:38:40,609 Obawiam się, że risotto się nie dogotuje. 732 00:38:40,693 --> 00:38:44,697 Może usmażymy całą rybę? 733 00:38:45,698 --> 00:38:46,866 Tak tylko pomyślałem. 734 00:38:47,450 --> 00:38:49,410 - Za późno, żeby ją teraz smażyć. - Tak? 735 00:38:51,370 --> 00:38:55,374 Teraz jest dobra, ale skoro została posolona, 736 00:38:55,458 --> 00:38:57,043 wrzućmy ją na rozgrzaną patelnię. 737 00:38:57,126 --> 00:39:00,087 - Jest za cienka. Rozpadnie się. - Więc możemy… 738 00:39:00,171 --> 00:39:01,756 - Nie sądzę. - Rozpadnie się. 739 00:39:01,839 --> 00:39:04,300 Gdy ją kroiłem, już ledwo się trzymała. 740 00:39:07,928 --> 00:39:10,514 Wiem, że nie powinienem, ale się zdenerwowałem. 741 00:39:10,598 --> 00:39:12,850 Musieliśmy iść do przodu, a nie mogliśmy. 742 00:39:13,351 --> 00:39:15,436 Nie byliśmy zbyt zgrani. 743 00:39:15,519 --> 00:39:19,315 Trudno jest pogodzić opinie wszystkich, ale musimy sobie całkowicie ufać 744 00:39:20,024 --> 00:39:23,277 i polegać na sobie, by osiągać dobre rezultaty. 745 00:39:25,112 --> 00:39:26,781 To wcale nie jest łatwe. 746 00:39:26,864 --> 00:39:28,824 Byłaby lepsza, gdyby się dłużej smażyła. 747 00:39:28,908 --> 00:39:30,743 Opalmy ją. 748 00:39:30,826 --> 00:39:32,745 - Może ją opalimy? - Tak. 749 00:39:32,828 --> 00:39:34,705 - Gdzie palnik? - Powinien tu być. 750 00:39:34,789 --> 00:39:37,166 Powinni już wykładać na talerze. 751 00:39:42,254 --> 00:39:43,130 Tutaj? 752 00:39:44,632 --> 00:39:45,466 Dobrze. 753 00:39:47,426 --> 00:39:49,345 Za chwilę będą nakładać. 754 00:39:49,970 --> 00:39:51,263 - Tak lepiej, prawda? - Tak. 755 00:39:51,347 --> 00:39:53,349 - Nalewajmy z tego. - Dobrze. 756 00:39:59,855 --> 00:40:00,689 Trzy. 757 00:40:01,273 --> 00:40:03,609 - Szerszą stroną do góry. - Do góry. Na środku? 758 00:40:03,692 --> 00:40:05,236 - Pomóż nam. - Dobrze. 759 00:40:11,742 --> 00:40:12,993 Cztery kawałki. 760 00:40:13,828 --> 00:40:15,871 Wyjaśnię im, że muszą zjeść to razem. 761 00:40:16,622 --> 00:40:18,207 Chcę spróbować tej zupy. 762 00:40:24,839 --> 00:40:27,508 O rany, oni jeszcze gotują. 763 00:40:36,058 --> 00:40:37,143 Mistrz risotto. 764 00:40:37,226 --> 00:40:39,687 Nie robił risotto w poprzedniej bitwie? 765 00:40:42,481 --> 00:40:46,402 Robiłem takie porcje, gdy pracowałem w Neapolu. 766 00:40:46,485 --> 00:40:49,572 Byłem pewien swojej taktyki 767 00:40:49,655 --> 00:40:55,578 i wiedziałem, że będzie idealne, gdy jurorzy go spróbują. 768 00:41:01,459 --> 00:41:04,086 Najtrudniejsze zadanie dostał Napoli Matfia. 769 00:41:06,213 --> 00:41:07,298 Cholera, ale ciężkie. 770 00:41:07,381 --> 00:41:08,757 Jestem wykończony. 771 00:41:09,550 --> 00:41:11,886 Gotowaliśmy od trzech godzin. 772 00:41:11,969 --> 00:41:13,471 W fazie mantecare, 773 00:41:13,554 --> 00:41:17,057 gdy przez emulsyfikację uzyskujemy kremową konsystencję risotto, 774 00:41:17,141 --> 00:41:20,728 musiałem wymieszać 10 kilo ryżu. Było ciężko, bo byłem wyczerpany. 775 00:41:20,811 --> 00:41:22,313 Dałem z siebie wszystko. 776 00:41:25,691 --> 00:41:26,692 Risotto gotowe. 777 00:41:28,444 --> 00:41:29,945 Ktoś musi je wyłożyć. 778 00:41:30,571 --> 00:41:33,407 Trzeba wyłożyć na talerz i rozprowadzić. 779 00:41:33,491 --> 00:41:35,826 - Tylko po równo. - Wygląda dobrze. 780 00:41:36,410 --> 00:41:37,995 Mamy czas. Nie spiesz się. 781 00:41:39,413 --> 00:41:41,081 Dobrze wygląda. 782 00:41:47,129 --> 00:41:48,923 Opalamy na końcu? 783 00:41:49,006 --> 00:41:50,508 - Tylko rybę. - Dobra. 784 00:41:52,218 --> 00:41:54,470 Opala ją. To pokaz ognia. 785 00:41:57,264 --> 00:41:58,516 Chodźmy. 786 00:41:59,099 --> 00:42:01,143 Musimy wziąć pod uwagę czas noszenia. 787 00:42:01,227 --> 00:42:02,228 Dobrze. 788 00:42:02,811 --> 00:42:04,230 Ośmiornica w ten sposób? 789 00:42:04,313 --> 00:42:05,272 Tak, równo. 790 00:42:06,190 --> 00:42:08,192 Ich prezentacja jest niesamowita. 791 00:42:09,360 --> 00:42:12,029 - Pokrójmy je na małe kawałki. - Dobrze. 792 00:42:12,112 --> 00:42:14,657 Posypiemy wędzoną papryką czy coś? 793 00:42:14,740 --> 00:42:16,700 - Nie, ma być prosto. - Dobra. 794 00:42:16,784 --> 00:42:18,661 - Może jeszcze koperku? - Tylko trochę. 795 00:42:19,161 --> 00:42:22,039 Czarne Łyżki się popisują. 796 00:42:22,122 --> 00:42:24,291 Zostało 25 minut. 797 00:42:25,751 --> 00:42:27,419 Zaniesiesz to? 798 00:42:27,503 --> 00:42:29,296 - Sos, szefie Lee. - Dobrze. 799 00:42:32,466 --> 00:42:34,760 - Połóż na górze. - Sos. 800 00:42:35,761 --> 00:42:37,179 Mamy dużo czasu. 801 00:42:40,266 --> 00:42:41,267 Wygląda schludnie. 802 00:42:42,935 --> 00:42:45,020 Nie wiem, czy skończą na czas. 803 00:42:45,813 --> 00:42:47,356 Musimy przesunąć o jeden rząd. 804 00:42:47,439 --> 00:42:49,483 - Potem to przesuniemy. - Chwila. Najpierw to. 805 00:42:49,567 --> 00:42:50,985 - Najpierw skończmy to. - OK. 806 00:42:51,068 --> 00:42:53,028 - Wracamy do tych? - Wytrzyj talerze. 807 00:42:53,112 --> 00:42:55,072 Musimy się pospieszyć. To wszystko? 808 00:42:55,573 --> 00:42:57,074 Mniej rozprysków, proszę. 809 00:42:57,157 --> 00:42:59,201 Wycieranie zabiera nam czas. 810 00:42:59,868 --> 00:43:01,203 Musimy się pospieszyć. 811 00:43:01,287 --> 00:43:03,289 Nałożyliśmy dopiero jedną partię risotto. 812 00:43:04,832 --> 00:43:06,750 - Zanosimy? - Tak. 813 00:43:06,834 --> 00:43:08,711 - Pomożesz mi? - Tak. 814 00:43:14,091 --> 00:43:15,801 Biali już ustawiają na stołach. 815 00:43:16,635 --> 00:43:23,475 LICZBA GOTOWYCH TALERZY 816 00:43:23,976 --> 00:43:25,227 Kiedy to skończą? 817 00:43:25,853 --> 00:43:26,729 Mają kłopoty. 818 00:43:27,938 --> 00:43:30,441 Zostało dziesięć minut. 819 00:43:30,524 --> 00:43:32,693 - Podawaj risotto. - Te są do wydania? 820 00:43:32,776 --> 00:43:34,903 Muszę dodać koperek. Ty wykładaj. 821 00:43:34,987 --> 00:43:36,405 Ostatnia partia risotto. 822 00:43:37,156 --> 00:43:40,326 Ścigają się z czasem. 823 00:43:40,826 --> 00:43:42,286 Niewiele im go zostało. 824 00:43:47,625 --> 00:43:49,752 - To wszystko? - Chyba tak. 825 00:43:49,835 --> 00:43:51,295 DRUŻYNA CHOI HYUN-SEOKA: PODAWANIE ZAKOŃCZONE 826 00:43:51,378 --> 00:43:52,504 Jest jeszcze bazylia? 827 00:43:52,588 --> 00:43:53,547 Tamci skończyli. 828 00:43:53,631 --> 00:43:55,299 Nieposiekana. 829 00:43:55,382 --> 00:43:56,342 Papryka. 830 00:43:56,925 --> 00:43:58,469 Zostało pięć minut. 831 00:43:59,511 --> 00:44:01,013 Jak chcą zdążyć? 832 00:44:01,597 --> 00:44:03,307 Mają właściwą liczbę porcji? 833 00:44:07,728 --> 00:44:10,689 - Najpierw muszę to zrobić. - Musimy iść. 834 00:44:10,773 --> 00:44:12,858 Została minuta. 835 00:44:14,068 --> 00:44:15,069 Już je niosą. 836 00:44:15,152 --> 00:44:17,446 Ruszajcie się. Do licha. 837 00:44:18,530 --> 00:44:21,950 - Szybko. - Podawajcie, szybko. 838 00:44:22,034 --> 00:44:23,202 Pięć, 839 00:44:23,285 --> 00:44:24,411 cztery, 840 00:44:24,495 --> 00:44:25,913 trzy, 841 00:44:25,996 --> 00:44:26,830 dwa… 842 00:44:26,914 --> 00:44:28,457 - Dobra robota! - …jeden. 843 00:44:30,417 --> 00:44:32,795 Koniec Bitwy Drużyn Morskich. 844 00:44:33,337 --> 00:44:35,589 - Dobra robota. - Świetnie. 845 00:44:35,673 --> 00:44:37,466 - Dobra robota. - Tak jest! 846 00:44:38,133 --> 00:44:39,718 Mamy przerąbane. 847 00:44:41,637 --> 00:44:43,931 - Jest jak jest. - Dobrze nam poszło. 848 00:44:44,014 --> 00:44:45,891 - Brawo. - Dobra robota. 849 00:44:45,974 --> 00:44:47,351 - Czas do domu. - Dobra robota. 850 00:44:48,686 --> 00:44:51,772 Oba zespoły podały 100 talerzy. 851 00:44:53,148 --> 00:44:57,820 Pracowaliśmy do ostatniej minuty, ale w końcu się udało. 852 00:44:59,405 --> 00:45:00,864 Byli dobrzy. 853 00:45:01,740 --> 00:45:05,869 Podobno zrobili je z ryżem koreańskim, ale ziarna były takie duże i puszyste. 854 00:45:05,953 --> 00:45:08,372 Idealnie przyrządzone, idealne do risotto. 855 00:45:08,455 --> 00:45:11,125 Udowodnili, że są utalentowani. 856 00:45:13,961 --> 00:45:15,129 Ich danie było mylące. 857 00:45:15,212 --> 00:45:17,714 Nie wiedziałem, co to właściwie jest. 858 00:45:18,215 --> 00:45:21,176 Pomyślałem, że może przyjęli zbyt skomplikowane podejście. 859 00:45:35,524 --> 00:45:37,025 Członkowie mojego zespołu 860 00:45:38,402 --> 00:45:39,987 są tacy jak ja. 861 00:45:40,070 --> 00:45:44,158 W tym roku minie 28 czy 29 lat mojej pracy w gastronomii, 862 00:45:45,367 --> 00:45:47,244 ale czułem, jakby to był pierwszy dzień. 863 00:45:47,327 --> 00:45:49,621 To było bardzo stresujące. 864 00:45:49,705 --> 00:45:54,710 Zrobiliśmy halibutową zupę z wodorostów, by uczcić nasze dzisiejsze narodziny. 865 00:45:54,793 --> 00:45:57,129 Mówię „zupa z wodorostów”, 866 00:45:57,212 --> 00:46:00,966 ale myślcie o niej jak o daniu rybnym kuchni zachodniej. 867 00:46:01,049 --> 00:46:03,385 Duszone przegrzebki i rzodkiew na wierzchu, 868 00:46:03,927 --> 00:46:06,972 a pod spodem coś pomiędzy sosem a zupą. 869 00:46:07,055 --> 00:46:09,099 Wymieszajcie z nimi flądrę 870 00:46:09,183 --> 00:46:12,352 i zjedzcie wszystko razem. 871 00:46:13,061 --> 00:46:17,024 Danie, które zrobiliśmy dla 100 jurorów, 872 00:46:17,107 --> 00:46:19,443 to risotto pomidorowe, klasyczne włoskie danie. 873 00:46:20,402 --> 00:46:24,198 Marynując ośmiornicę i doradę w sosie z bakłażana yu xiang, 874 00:46:24,281 --> 00:46:26,783 przekształciliśmy je w risotto w chińskim stylu. 875 00:46:27,951 --> 00:46:32,206 Czas zacząć degustację. 876 00:46:48,180 --> 00:46:50,933 - Większość jako pierwsze zjadła nasze. - Zaczęli od zupy. 877 00:46:51,016 --> 00:46:53,852 Prawie wszyscy zaczynają od naszych. 878 00:47:25,592 --> 00:47:27,636 Kojarzycie ten dźwięk degustacji? 879 00:47:28,178 --> 00:47:31,098 To szczękanie szkła i sztućców? 880 00:47:31,181 --> 00:47:33,016 Brzmiało bezlitośnie. 881 00:47:37,145 --> 00:47:41,275 Białe Łyżki przegrały pierwszą rundę, 882 00:47:41,358 --> 00:47:45,279 więc przegranie drugiej byłoby upokarzające. 883 00:47:45,362 --> 00:47:47,990 Byliśmy pod dużą presją. 884 00:47:59,251 --> 00:48:01,545 Zbyt wykwintne jak na zupę z wodorostów. 885 00:48:07,342 --> 00:48:09,553 Szef Paik opróżnia talerz. 886 00:48:11,805 --> 00:48:15,559 Stworzyliśmy danie, które lepiej pasuje do tematu. 887 00:48:15,642 --> 00:48:16,810 Daliśmy radę. 888 00:48:31,074 --> 00:48:32,117 Dobra robota. 889 00:48:35,078 --> 00:48:37,080 Czuję wszystkie składniki risotto. 890 00:48:40,626 --> 00:48:42,836 Nasze smaki są tak samo wyraziste, jak ich. 891 00:48:44,004 --> 00:48:45,422 Nie przegramy. 892 00:48:46,089 --> 00:48:47,758 Muszę przyznać… 893 00:48:49,343 --> 00:48:51,803 Martwi mnie konsystencja risotto. 894 00:48:52,304 --> 00:48:53,972 - Rozumiesz? - Nie spodoba im się? 895 00:48:54,056 --> 00:48:55,641 Tak, w tym problem. 896 00:48:55,724 --> 00:48:57,851 Cała reszta jest w porządku. 897 00:48:57,934 --> 00:49:00,812 - Dzisiaj młodzi ludzie się znają. - Prawda? 898 00:49:01,855 --> 00:49:04,524 Obserwowałem pozostałych sędziów. 899 00:49:05,609 --> 00:49:08,111 Zawsze tak staję w restauracji i udaję, 900 00:49:08,195 --> 00:49:10,781 że się rozciągam, żeby popatrzeć, jak inni jedzą. 901 00:49:11,281 --> 00:49:12,908 Żeby się rozejrzeć. 902 00:49:15,702 --> 00:49:17,287 - I masz jakieś obserwacje? - Tak. 903 00:49:18,664 --> 00:49:20,540 Myślę, że dobrze przewidziałem. 904 00:49:22,334 --> 00:49:25,837 Jeśli się nie mylę, to będzie słabo. 905 00:49:26,922 --> 00:49:29,174 Degustacja zakończona. 906 00:49:30,634 --> 00:49:34,012 Czas rozpocząć głosowanie 907 00:49:34,096 --> 00:49:37,849 nad dzisiejszą Bitwą Drużyn Morskich. 908 00:49:58,245 --> 00:50:00,163 Głosowanie zakończone. 909 00:50:00,664 --> 00:50:03,792 Najlepsze risotto z owocami morza 910 00:50:04,501 --> 00:50:06,962 jadłem w Neapolu dwa lata temu. 911 00:50:07,921 --> 00:50:09,089 Ale to było lepsze. 912 00:50:10,590 --> 00:50:12,968 Najbardziej imponujące było to, 913 00:50:13,051 --> 00:50:16,847 ile pracy włożyłeś w jego gotowanie. 914 00:50:16,930 --> 00:50:19,224 Obserwując cię, myślałem: „Czy on nie przesadza?”. 915 00:50:19,850 --> 00:50:24,312 Ale ta konsystencja pokazuje, że było warto. 916 00:50:25,063 --> 00:50:26,815 Dokładnie takie jadłem we Włoszech. 917 00:50:26,898 --> 00:50:29,609 Ale ryż jest z Gyeonggi-do, prawda? 918 00:50:29,693 --> 00:50:31,862 Jak ci się to udało? 919 00:50:31,945 --> 00:50:34,781 Podobał mi się aromat składników, 920 00:50:35,490 --> 00:50:39,494 ich konsystencja, sposób użycia i cała reszta. 921 00:50:39,578 --> 00:50:42,664 Ryż też był idealny. 922 00:50:43,540 --> 00:50:44,833 A wasza zupa 923 00:50:45,834 --> 00:50:47,461 ma tak osobliwą nazwę, 924 00:50:47,544 --> 00:50:51,757 że zacząłem się zastanawiać, co to za zupa z wodorostów. 925 00:50:52,382 --> 00:50:56,428 Kiedy ją zobaczyłem, od razu wiedziałem, że to robota Białych Łyżek. 926 00:50:56,511 --> 00:50:58,388 Wiedziałem, że szef Choi 927 00:50:58,472 --> 00:51:02,726 wydobędzie z niej wspaniałe smaki, tak jak je sobie wyobrażałem. 928 00:51:03,310 --> 00:51:07,022 Gdy jem pyszną zupę, mam ochotę na ryż. 929 00:51:07,647 --> 00:51:10,901 Chciałem ryżu i chleba, ale go tu nie było. 930 00:51:11,693 --> 00:51:15,155 To kreatywna reinterpretacja tradycyjnej zupy z wodorostów. 931 00:51:16,239 --> 00:51:20,410 Gdybyśmy częściej gotowali w Korei takie dania, 932 00:51:20,494 --> 00:51:22,871 ludzie z całego świata 933 00:51:22,954 --> 00:51:26,917 chcieliby ich spróbować. 934 00:51:27,751 --> 00:51:30,045 Czas przedstawić wyniki 935 00:51:30,754 --> 00:51:34,800 Bitwy Drużyn Morskich. 936 00:51:36,218 --> 00:51:37,969 Wierzę w nasze smaki. 937 00:51:38,053 --> 00:51:41,556 Teraz mogę się tylko modlić, żebyśmy wygrali. 938 00:51:43,767 --> 00:51:46,603 Nasze danie ma wyrazistszy smak, bardziej przemawia do ludzi. 939 00:51:48,396 --> 00:51:53,985 Najpierw ujawnimy wyniki głosowania dwóch sędziów. 940 00:51:54,945 --> 00:51:57,614 Ujawnijcie drużynę… 941 00:52:00,534 --> 00:52:01,660 którą wybraliście. 942 00:52:02,160 --> 00:52:03,119 Jak myślisz? 943 00:52:04,162 --> 00:52:05,413 Nie wiem. 944 00:52:05,497 --> 00:52:06,957 Zagłosują na Białe Łyżki. 945 00:52:10,585 --> 00:52:13,922 OBAJ JURORZY ZAGŁOSOWALI NA DRUŻYNĘ SZEFA SPARKA 946 00:52:14,005 --> 00:52:15,924 - To mi wystarczy. - Obaj jurorzy 947 00:52:16,007 --> 00:52:18,718 zagłosowali na drużynę Czarnych Łyżek. 948 00:52:22,180 --> 00:52:23,181 Ciężka sprawa. 949 00:52:23,265 --> 00:52:26,726 - Musi być pyszne. - Możemy wygrać. 950 00:52:27,352 --> 00:52:28,311 Proszę o zwrot akcji. 951 00:52:31,731 --> 00:52:33,441 Nie wiedziałem, czego się spodziewać. 952 00:52:37,946 --> 00:52:40,615 Może moje danie nie przemówiło do ludzi? 953 00:52:42,075 --> 00:52:43,994 Nic nie mogłem poradzić, 954 00:52:44,494 --> 00:52:46,955 ale miałem nadzieję, że reszcie bardziej smakowało. 955 00:52:49,666 --> 00:52:51,918 Czas ujawnić 956 00:52:52,502 --> 00:52:55,797 wyniki głosowania wszystkich 100 jurorów. 957 00:52:59,509 --> 00:53:01,595 Czy będzie kolejna porażka? 958 00:53:01,678 --> 00:53:02,804 Mamy szansę? 959 00:53:03,305 --> 00:53:06,808 Ufałem tym smakom. 960 00:53:11,021 --> 00:53:13,273 Więcej głosów na Białe Łyżki. Albo nie? 961 00:53:13,815 --> 00:53:15,066 To my, Czarne Łyżki. 962 00:53:15,150 --> 00:53:16,610 - Wygraliśmy. - Wygraliśmy. 963 00:53:17,402 --> 00:53:21,531 Drużyna Szefa Sparka: 46 głosów. 964 00:53:21,615 --> 00:53:24,534 Drużyna Choi Hyun-seoka: 46 głosów. 965 00:53:24,618 --> 00:53:25,869 Rany. 966 00:53:28,163 --> 00:53:30,582 ZOSTAŁO TYLKO 8 GŁOSÓW 967 00:53:30,665 --> 00:53:31,750 A zatem 968 00:53:32,459 --> 00:53:36,546 która z Drużyn Morskich przejdzie dalej? 969 00:53:43,219 --> 00:53:44,054 Białe Łyżki? 970 00:53:45,347 --> 00:53:48,099 Drużyna Choi Hyun-seoka: 54 głosy. 971 00:53:48,183 --> 00:53:50,560 Drużyna Szefa Sparka: 46 głosów. 972 00:53:51,519 --> 00:53:54,230 Drużyna Choi Hyun-seoka przechodzi dalej! 973 00:53:57,484 --> 00:54:00,028 Dobrze nam poszło. 974 00:54:01,321 --> 00:54:03,323 - Dobra robota. - Brawo. 975 00:54:04,115 --> 00:54:05,700 - Spodziewaliśmy się. - Dobrze. 976 00:54:05,784 --> 00:54:07,619 Ale nasi jurorzy zagłosowali na nas. 977 00:54:07,702 --> 00:54:09,120 - Tak. - To wystarczy. 978 00:54:09,829 --> 00:54:11,289 - Dobra robota. - Dobra robota. 979 00:54:11,831 --> 00:54:13,124 - Dobra robota. - Świetnie. 980 00:54:16,252 --> 00:54:19,381 - Dobra robota. - To było jak nieustanny kurs 981 00:54:20,173 --> 00:54:21,675 między niebem a piekłem. 982 00:54:22,384 --> 00:54:26,137 To nie są kucharze, którzy wykonują polecenia innych. 983 00:54:26,221 --> 00:54:29,474 Zwykle to oni dowodzą. 984 00:54:29,557 --> 00:54:32,560 A jednak pokornie przyjęli swoje role. 985 00:54:33,478 --> 00:54:35,271 Myślę, że dlatego wygraliśmy. 986 00:54:37,899 --> 00:54:39,901 Nasze danie powinno być prostsze. 987 00:54:39,985 --> 00:54:42,112 Smaki były zbyt skomplikowane. 988 00:54:43,780 --> 00:54:48,994 Gdy spróbowałem, pomyślałem, że to może działać na ich niekorzyść, 989 00:54:49,077 --> 00:54:50,912 ze względu na tak zwane „al dente”. 990 00:54:51,538 --> 00:54:55,250 Dla przeciętnego konsumenta 991 00:54:55,333 --> 00:54:59,254 ryż może sprawiać wrażenie niedogotowanego. 992 00:55:07,762 --> 00:55:09,389 Ryż jest trochę twardy. 993 00:55:10,890 --> 00:55:14,310 Osobiście uważam, że było idealne, 994 00:55:14,394 --> 00:55:16,855 ale ludzie mają różne preferencje. 995 00:55:17,439 --> 00:55:20,191 Gdy szef Choi wyjaśniał, co gotuje, 996 00:55:20,275 --> 00:55:24,779 wiedziałem, że Koreańczycy bardziej docenią to danie. 997 00:55:26,656 --> 00:55:27,824 Tak, byłem zawiedziony. 998 00:55:29,993 --> 00:55:30,827 SALA OWOCÓW MORZA 999 00:55:30,910 --> 00:55:34,998 DRUŻYNA CHOI HYUN-SEOKA PRZECHODZI DALEJ 1000 00:55:35,081 --> 00:55:39,127 PRZEGRANA DRUŻYNA SALI OWOCÓW MORZA 1001 00:55:39,878 --> 00:55:42,380 PRZEGRANA DRUŻYNA SALI MIĘSA 1002 00:55:42,464 --> 00:55:45,467 Walki drużynowe są zwykle bardzo trudne. 1003 00:55:46,801 --> 00:55:52,182 Nie pokazałam jeszcze nawet jednej milionowej tego, co potrafię. 1004 00:55:52,265 --> 00:55:55,685 Wielka szkoda. Chciałam ugotować jeszcze dużo rzeczy. 1005 00:55:56,269 --> 00:55:57,645 Indywidualnie bym wygrał. 1006 00:56:08,531 --> 00:56:10,408 A to co? 1007 00:56:11,076 --> 00:56:12,660 O cholera. 1008 00:56:13,661 --> 00:56:15,747 Upiornie to wygląda. 1009 00:56:17,373 --> 00:56:18,541 Strasznie. 1010 00:56:19,334 --> 00:56:20,460 Szaleństwo. 1011 00:56:24,964 --> 00:56:26,174 Co to? 1012 00:56:29,260 --> 00:56:30,345 Wygląda przerażająco. 1013 00:56:36,893 --> 00:56:38,311 To moja stacja? 1014 00:56:41,815 --> 00:56:42,899 Uczestnicy, 1015 00:56:43,483 --> 00:56:45,735 przygotowaliśmy scenę, 1016 00:56:46,319 --> 00:56:49,739 na której pokażecie wasze indywidualne talenty. 1017 00:56:50,573 --> 00:56:52,450 Witajcie w rundzie pocieszenia. 1018 00:56:53,201 --> 00:56:56,621 RUNDA POCIESZENIA 1019 00:56:56,704 --> 00:56:59,624 Myślałem, że to już koniec. 1020 00:56:59,707 --> 00:57:05,421 Ale ta iskra nadziei obudziła we mnie nowe siły do walki. 1021 00:57:06,714 --> 00:57:09,050 Po prostu nie nadaję się do wyzwań zespołowych. 1022 00:57:09,134 --> 00:57:10,635 Praca indywidualna, to potrafię. 1023 00:57:10,718 --> 00:57:13,638 Pozwólcie mi po raz ostatni dać z siebie wszystko. 1024 00:57:14,305 --> 00:57:17,892 Przed wami znajduje się sala składników. 1025 00:57:23,022 --> 00:57:25,483 Czemu jest jeszcze większa? 1026 00:57:25,567 --> 00:57:26,401 Co to? 1027 00:57:28,027 --> 00:57:28,903 Co to jest? 1028 00:57:34,742 --> 00:57:35,702 Szaleństwo. 1029 00:57:36,911 --> 00:57:39,330 Nie wierzę. 1030 00:57:43,460 --> 00:57:44,419 To sklep? 1031 00:57:45,712 --> 00:57:46,546 O co chodzi? 1032 00:57:47,589 --> 00:57:48,631 Muszę biec. 1033 00:57:49,507 --> 00:57:50,592 Nie tym. 1034 00:57:52,135 --> 00:57:53,678 Muszę dać z siebie wszystko. 1035 00:57:54,220 --> 00:57:56,306 W tej rundzie nikt mnie nie pokona. 1036 00:57:56,806 --> 00:57:58,641 Czas ujawnić, kto przeszedł dalej. 1037 00:58:00,894 --> 00:58:04,898 Tytuł bitwy najlepszej ósemki to Misja Restauracyjna. 1038 00:58:05,565 --> 00:58:07,317 - Dzisiejsi goście… - Dzień dobry. 1039 00:58:07,400 --> 00:58:10,195 - …to 20 twórców mukbang. - Rany. 1040 00:58:10,278 --> 00:58:11,571 Jak w restauracji. 1041 00:58:11,654 --> 00:58:12,572 - Ale super. - Nie? 1042 00:58:13,698 --> 00:58:15,492 - Mala jjamppong. - Dobrze. 1043 00:58:15,575 --> 00:58:16,659 Dwa już idą. 1044 00:58:16,743 --> 00:58:18,703 - Niesamowite. - Ale dobre. 1045 00:58:18,786 --> 00:58:20,163 Gotowe? To wyjmuj! 1046 00:58:20,246 --> 00:58:21,164 Mam przerąbane. 1047 00:58:21,247 --> 00:58:22,248 Szlag. 1048 01:00:21,159 --> 01:00:26,164 Napisy: Agnieszka Żurek