1 00:00:07,716 --> 00:00:11,261 白黒チーム戦 “肉の部屋対決” 2 00:00:11,345 --> 00:00:13,722 投票が終わりました 3 00:00:14,932 --> 00:00:17,935 アン審査員 講評を お願いします 4 00:00:20,354 --> 00:00:21,563 まず肉チヂミは 5 00:00:21,647 --> 00:00:26,568 各シェフのカラーが出ていて コンセプトが明確でした 6 00:00:27,569 --> 00:00:32,366 一人一人の要素が ひと皿から感じられて 7 00:00:32,449 --> 00:00:34,827 おいしく頂きました 8 00:00:34,910 --> 00:00:37,746 黒さじの肉チヂミからは 9 00:00:37,830 --> 00:00:41,333 とうがらし油と 甘酸っぱい香りがして 10 00:00:41,417 --> 00:00:44,461 冷菜を 包んで食べたようでした 11 00:00:44,545 --> 00:00:49,133 温めた四川式のタレを 肉チヂミに かけたので 12 00:00:49,216 --> 00:00:52,720 僕たちの意図が 正確に伝わったようです 13 00:00:52,803 --> 00:00:54,430 思惑どおり? 14 00:00:54,513 --> 00:00:55,639 はい 15 00:00:55,723 --> 00:00:59,309 紅焼肉(ホンシャオロー)について 質問させてください 16 00:00:59,393 --> 00:01:04,481 マッシュポテトと紅焼肉の 組み合わせは初体験でした 17 00:01:04,565 --> 00:01:06,692 合わないと思ったけど 18 00:01:06,775 --> 00:01:09,987 相性がよくて びっくりしました 19 00:01:10,571 --> 00:01:14,783 紅焼肉の煮汁を じゃがいもに混ぜました? 20 00:01:14,867 --> 00:01:20,372 普通のマッシュポテトでは 煮豚と合わない気がしました 21 00:01:20,456 --> 00:01:24,918 そこで煮豚のタレを じゃがいもに混ぜる案が出て 22 00:01:25,002 --> 00:01:28,505 試してみたら おいしかったんです 23 00:01:28,589 --> 00:01:31,091 いい判断だったと思います 24 00:01:31,175 --> 00:01:34,553 臨機応変に対応したことが 25 00:01:34,636 --> 00:01:37,055 最善策に つながりましたね 26 00:01:37,556 --> 00:01:40,809 おいしいという 確信があったんです 27 00:01:40,893 --> 00:01:43,020 正しい選択ができました 28 00:01:43,103 --> 00:01:45,731 私が最後まで反対し続けずに 29 00:01:45,814 --> 00:01:48,859 受け入れたのが 吉と出て よかった 30 00:01:49,359 --> 00:01:50,486 では まず 31 00:01:50,569 --> 00:01:54,948 審査員お二人の 投票結果を公開します 32 00:01:55,032 --> 00:01:56,325 私たちの? 33 00:01:56,909 --> 00:01:59,411 果たして どちらを選んだのか 34 00:02:00,454 --> 00:02:01,371 公開します 35 00:02:01,455 --> 00:02:03,248 なんで公開するんだ 36 00:02:03,874 --> 00:02:04,750 困ったな 37 00:02:04,833 --> 00:02:05,667 黒を選べ 38 00:02:09,087 --> 00:02:09,880 ペク審査員が 選んだのは? 39 00:02:09,880 --> 00:02:11,465 ペク審査員が 選んだのは? 匿名がいい 40 00:02:12,132 --> 00:02:16,428 ペク審査員は 白さじチームに1票 41 00:02:16,512 --> 00:02:20,974 黒さじの炒めた野菜は おいしいけど主張が強くて 42 00:02:21,058 --> 00:02:22,976 肉が負けてたんです 43 00:02:23,060 --> 00:02:27,356 対して紅焼肉は 豚の三枚肉(サムギョプサル)も生かしつつ 44 00:02:27,439 --> 00:02:30,776 異国の風味まで 感じられました 45 00:02:32,319 --> 00:02:35,656 アン審査員は 黒さじチームに1票 46 00:02:37,741 --> 00:02:41,161 調理過程から 出来上がった料理までが 47 00:02:41,245 --> 00:02:42,788 一貫してましたね 48 00:02:42,871 --> 00:02:44,748 チームワークを発揮し 49 00:02:44,832 --> 00:02:48,252 良質かつ おいしい料理を 作り上げた 50 00:02:48,836 --> 00:02:51,922 審査員の投票結果は 1対1です 51 00:02:52,005 --> 00:02:53,465 合わない2人 52 00:02:54,299 --> 00:02:56,593 では いよいよ 53 00:02:58,303 --> 00:02:59,471 100人の 54 00:03:00,556 --> 00:03:01,557 投票結果を 55 00:03:02,266 --> 00:03:03,267 公開します 56 00:03:03,976 --> 00:03:04,768 今すぐ? 57 00:03:11,942 --> 00:03:13,193 どうしよう 58 00:03:14,278 --> 00:03:15,571 接戦だ 59 00:03:15,654 --> 00:03:16,196 何? 60 00:03:16,280 --> 00:03:17,364 黒が多い 61 00:03:17,447 --> 00:03:18,574 黒の圧勝? 62 00:03:18,657 --> 00:03:19,491 勝ったよ 63 00:03:20,159 --> 00:03:21,577 お願い 64 00:03:21,660 --> 00:03:22,995 どうなる? 65 00:03:26,331 --> 00:03:29,751 現時点で トリプルスターチーム 45票 66 00:03:29,835 --> 00:03:32,713 チョ・ウンジュチーム 45票です 67 00:03:32,796 --> 00:03:34,715 まさに五分五分だな 68 00:03:36,592 --> 00:03:39,386 あと10票の結果しだいだ 69 00:03:39,469 --> 00:03:40,929 ウソでしょ? 70 00:03:44,349 --> 00:03:48,520 肉の部屋 生存チームは… 71 00:03:58,530 --> 00:04:01,450 黒さじ トリプルスターチーム 55票 72 00:04:01,533 --> 00:04:04,286 白さじ チョ・ウンジュチーム 45票 73 00:04:04,369 --> 00:04:07,247 トリプルスターチーム 全員生存です 74 00:04:09,458 --> 00:04:10,500 ありがとう 75 00:04:10,584 --> 00:04:12,127 ありがとうございます 76 00:04:13,253 --> 00:04:14,463 鳥肌が立った 77 00:04:16,006 --> 00:04:17,341 泣いてるわ 78 00:04:19,676 --> 00:04:22,012 生存チーム ひと言 お願いします 79 00:04:24,848 --> 00:04:27,434 ええと… 言葉が出てきません 80 00:04:31,063 --> 00:04:35,025 ヨ シェフに勝った時でさえ 泣かなかったのに 81 00:04:35,817 --> 00:04:38,737 皆で力を合わせて 勝ったから… 82 00:04:38,820 --> 00:04:40,572 うれしくて涙が 83 00:04:41,073 --> 00:04:44,743 僕を信じて ついて来てくれたおかげで 84 00:04:44,826 --> 00:04:49,164 チームワークもよく いい結果につながりました 85 00:04:49,248 --> 00:04:51,333 評価に感謝しています 86 00:04:55,170 --> 00:04:57,714 リーダーシップ不足でした 87 00:04:57,798 --> 00:05:01,718 魚チームに移る気はないかと 聞かれた時に 88 00:05:01,802 --> 00:05:03,178 移るべきだった 89 00:05:03,262 --> 00:05:04,429 こんちくしょう 90 00:05:05,430 --> 00:05:06,265 肉の部屋 91 00:05:06,348 --> 00:05:10,435 トリプルスターチーム 全員生存 92 00:05:19,236 --> 00:05:22,781 白黒チーム戦 “魚介の部屋対決” 93 00:05:23,281 --> 00:05:25,659 白さじ チェ・ヒョンソクチーム 94 00:05:25,742 --> 00:05:28,161 黒さじ 花火男チーム 95 00:05:28,996 --> 00:05:30,122 ベテランと 96 00:05:30,622 --> 00:05:33,625 新進気鋭の 若手との戦いですね 97 00:05:34,876 --> 00:05:36,795 僕より経歴があり 98 00:05:36,878 --> 00:05:38,672 チェ・ヒョンソク 料理人歴30年 料理一筋の方々です 99 00:05:38,755 --> 00:05:39,256 イ・ヨンスク 料理人歴36年 100 00:05:39,256 --> 00:05:41,091 イ・ヨンスク 料理人歴36年 経歴が長い分 実力もあります 101 00:05:41,091 --> 00:05:41,174 経歴が長い分 実力もあります 102 00:05:41,174 --> 00:05:42,175 経歴が長い分 実力もあります エドワード・リー 料理人歴31年 103 00:05:42,175 --> 00:05:43,427 エドワード・リー 料理人歴31年 104 00:05:43,510 --> 00:05:46,013 ナム・ジョンソク 料理人歴24年 105 00:05:46,096 --> 00:05:47,848 日本食が2人います 106 00:05:47,931 --> 00:05:49,808 包丁さばきが うまい 107 00:05:49,891 --> 00:05:50,392 チャン・ホジュン 料理人歴20年 108 00:05:50,392 --> 00:05:52,686 チャン・ホジュン 料理人歴20年 魚の下処理は朝飯前です 109 00:05:52,769 --> 00:05:54,396 魚の扱いには慣れてますし 110 00:05:54,396 --> 00:05:55,439 魚の扱いには慣れてますし アン・ユソン 料理人歴35年 111 00:05:55,439 --> 00:05:55,522 アン・ユソン 料理人歴35年 112 00:05:55,522 --> 00:05:57,524 アン・ユソン 料理人歴35年 自信もある 113 00:05:57,607 --> 00:05:58,942 料理長は… 114 00:05:59,026 --> 00:06:00,318 チェ シェフに 115 00:06:00,402 --> 00:06:02,696 経験豊富だし適任です 116 00:06:02,779 --> 00:06:04,614 万能ですからね 117 00:06:04,698 --> 00:06:07,659 もし負けたら僕が悪者になる 118 00:06:07,743 --> 00:06:10,996 何と ののしられようと かまいません 119 00:06:11,079 --> 00:06:14,041 リーダーとして方向性を決め 120 00:06:14,124 --> 00:06:17,335 チームを 引っ張っていく覚悟です 121 00:06:17,419 --> 00:06:19,713 経歴19年の僕が最年少です 122 00:06:19,796 --> 00:06:20,797 圧勝ですよ 123 00:06:22,090 --> 00:06:24,134 白さじチームの方々は 124 00:06:24,217 --> 00:06:27,763 僕の両親と 同じ世代くらいでした 125 00:06:27,846 --> 00:06:31,516 疲れるでしょうから 早く帰してあげないと 126 00:06:32,434 --> 00:06:35,312 最高のメンバーだと 思いました 127 00:06:35,395 --> 00:06:37,522 自称アベンジャーズです 128 00:06:37,606 --> 00:06:39,608 花火男 “BISTRO SPARK” オーナーシェフ 129 00:06:39,691 --> 00:06:40,233 隠れた天才 PONO BUONO オーナーシェフ 130 00:06:40,233 --> 00:06:41,818 隠れた天才 PONO BUONO オーナーシェフ 度胸のある 血気盛んな若手たちです 131 00:06:41,818 --> 00:06:41,902 度胸のある 血気盛んな若手たちです 132 00:06:41,902 --> 00:06:43,779 度胸のある 血気盛んな若手たちです 料理する変人 “Deepin” ヘッドシェフ 133 00:06:43,862 --> 00:06:45,697 ナポリマフィア VIA TOLEDO オーナーシェフ 134 00:06:45,781 --> 00:06:47,532 中華の女神 ヨ・ギョンレ シェフの 一番弟子 中華の女神は 135 00:06:47,532 --> 00:06:47,616 中華の女神 ヨ・ギョンレ シェフの 一番弟子 136 00:06:47,616 --> 00:06:50,410 中華の女神 ヨ・ギョンレ シェフの 一番弟子 チーム唯一の中国料理人です 137 00:06:50,494 --> 00:06:52,162 面白くなるかと 138 00:06:52,245 --> 00:06:54,748 料理長は誰にする? 139 00:06:54,831 --> 00:06:55,624 最年長? 140 00:06:55,707 --> 00:06:56,833 経歴も長い 141 00:06:56,917 --> 00:06:57,834 オーケー 142 00:06:57,918 --> 00:07:00,712 各自の得意分野を生かしつつ 143 00:07:00,796 --> 00:07:05,383 お互いを信じて 進めていきたいと思ってます 144 00:07:07,177 --> 00:07:11,014 それでは これより 白黒チーム戦 145 00:07:11,515 --> 00:07:14,810 “魚介の部屋対決”を 始めます 146 00:07:14,893 --> 00:07:16,561 ゴー ファイト! 147 00:07:17,062 --> 00:07:17,771 頑張れ 148 00:07:17,854 --> 00:07:19,022 ファイト 149 00:07:19,106 --> 00:07:20,315 ファイト 150 00:07:22,150 --> 00:07:24,569 僕を信じて ついて来てください 151 00:07:24,653 --> 00:07:25,278 はい 152 00:07:25,362 --> 00:07:27,155 皆さん いいですか? 153 00:07:27,781 --> 00:07:29,533 魚は必ず使うとして 154 00:07:29,616 --> 00:07:32,911 思いつくままに 書き出してみよう 155 00:07:32,994 --> 00:07:37,541 味に自信がある魚料理で 思い浮かぶものは? 156 00:07:37,624 --> 00:07:40,544 向こうは動きだしたぞ 157 00:07:42,337 --> 00:07:43,255 魚? 158 00:07:49,177 --> 00:07:51,430 早いね いいぞ 159 00:07:51,513 --> 00:07:52,431 すごい 160 00:07:52,514 --> 00:07:54,015 全部 取ってる 161 00:07:54,099 --> 00:07:55,225 独り占めだ 162 00:07:56,935 --> 00:07:59,354 大丈夫 動揺しちゃダメだ 163 00:07:59,438 --> 00:08:00,981 急がなくていい 164 00:08:01,064 --> 00:08:03,275 でも… ホタテを取られた 165 00:08:03,358 --> 00:08:04,317 行ってくる 166 00:08:04,401 --> 00:08:07,112 ダメです 待ってください 167 00:08:07,195 --> 00:08:08,738 ホタテを? 168 00:08:09,239 --> 00:08:11,741 先に食材を確保する気なんだ 169 00:08:15,829 --> 00:08:17,247 全部 取ったわ 170 00:08:17,330 --> 00:08:18,748 そう来なくちゃ 171 00:08:21,585 --> 00:08:23,336 ホタテは在庫切れ 172 00:08:24,921 --> 00:08:26,339 丸取りしたのか 173 00:08:26,423 --> 00:08:27,299 1つ残らず 174 00:08:27,382 --> 00:08:28,550 全部 取った? 175 00:08:29,593 --> 00:08:31,219 あんまりですよ 176 00:08:31,303 --> 00:08:33,096 1か所にまとめて 177 00:08:34,639 --> 00:08:35,849 そこに 178 00:08:39,436 --> 00:08:40,687 勝つためです 179 00:08:40,770 --> 00:08:43,190 第一に食材が足りない 180 00:08:43,273 --> 00:08:44,441 魚よりも貝のほうが うまみが強いんですが 181 00:08:44,441 --> 00:08:46,651 魚よりも貝のほうが うまみが強いんですが ホタテ 182 00:08:46,651 --> 00:08:46,735 魚よりも貝のほうが うまみが強いんですが 183 00:08:46,735 --> 00:08:47,027 魚よりも貝のほうが うまみが強いんですが ムール貝 184 00:08:47,027 --> 00:08:47,110 ムール貝 185 00:08:47,110 --> 00:08:48,987 ムール貝 数が少なかった 186 00:08:49,070 --> 00:08:51,490 いい食材を手に入れる力は 187 00:08:51,573 --> 00:08:55,619 シェフに必要な能力の 大半を占めると言えます 188 00:08:55,702 --> 00:08:58,163 厨房(ちゅうぼう)で シェフより偉いのは? 3分前 189 00:08:58,246 --> 00:08:58,997 食材です 190 00:08:59,080 --> 00:08:59,664 はい 191 00:08:59,748 --> 00:09:02,751 まずは食材を調達しましょう 192 00:09:02,834 --> 00:09:05,754 ホタテを全部 持ってきてください 193 00:09:05,837 --> 00:09:06,505 はい 194 00:09:07,214 --> 00:09:09,508 ムール貝は7割くらい 195 00:09:09,591 --> 00:09:12,385 お二人はヒラメを7匹 196 00:09:12,469 --> 00:09:14,596 まずは食材の確保を 197 00:09:15,263 --> 00:09:19,684 確保した食材の中から レシピを決める作戦です 198 00:09:19,768 --> 00:09:21,770 ホタテは何にでも使える 199 00:09:21,853 --> 00:09:23,188 そうですね 200 00:09:23,271 --> 00:09:26,650 数が少ないから 使うなら全部 必要だ 201 00:09:26,733 --> 00:09:27,609 確かに 202 00:09:28,568 --> 00:09:29,569 ちょっと… 203 00:09:31,154 --> 00:09:32,197 取りすぎ 204 00:09:32,280 --> 00:09:35,033 ダメです 待ってください 205 00:09:37,035 --> 00:09:37,619 シェフ 206 00:09:37,702 --> 00:09:39,913 オーケー 分かった 207 00:09:39,996 --> 00:09:40,789 タコは? 208 00:09:40,872 --> 00:09:43,166 集中して作ればいい 209 00:09:43,250 --> 00:09:44,543 焦っちゃダメだ 210 00:09:44,626 --> 00:09:47,295 どちらにしろ貝類は使えない 211 00:09:47,379 --> 00:09:50,799 ホタテとムール貝を除くと 魚かタコ? 212 00:09:51,758 --> 00:09:52,926 デカいな 213 00:09:53,009 --> 00:09:53,969 大ビラメだ 214 00:09:55,220 --> 00:09:56,972 3.5キロは あるぞ 215 00:09:58,098 --> 00:09:59,808 魚も取られそうだ 216 00:09:59,891 --> 00:10:01,476 うちは鯛(たい)にする? 217 00:10:01,559 --> 00:10:02,102 よし 218 00:10:02,185 --> 00:10:04,104 鯛とタコを取ろう 219 00:10:04,187 --> 00:10:05,897 メニュー決めを 220 00:10:06,690 --> 00:10:08,024 クソッ そうだな 221 00:10:08,108 --> 00:10:11,152 でも料理長の話にも一理ある 222 00:10:11,778 --> 00:10:15,615 まずは鯛とタコを 確保してから話し合おう 223 00:10:16,199 --> 00:10:17,200 オーケー 224 00:10:17,284 --> 00:10:20,036 男性陣で鯛を取りに行こう 225 00:10:20,120 --> 00:10:21,705 私は調味料を 226 00:10:22,205 --> 00:10:23,582 うちのリーダーは 227 00:10:24,249 --> 00:10:26,418 流されやすかったですね 228 00:10:26,501 --> 00:10:31,006 残っている食材の中で 何とかするしかないんだし 229 00:10:31,089 --> 00:10:35,844 慌てて魚を取りに行くより メニューを決めたかった 230 00:10:35,927 --> 00:10:37,929 俺はタコを持ってくよ 231 00:10:41,600 --> 00:10:43,560 後ろにカゴがある 232 00:10:45,603 --> 00:10:47,188 黒さじは鯛か 233 00:10:47,272 --> 00:10:49,524 食材選びが重要ですね 234 00:10:50,108 --> 00:10:51,985 1匹で20人分ほどだ 235 00:10:52,068 --> 00:10:52,694 7匹で 236 00:10:52,777 --> 00:10:53,570 了解です 237 00:10:53,653 --> 00:10:54,446 はい 238 00:10:54,529 --> 00:10:55,530 ダメだな 239 00:10:55,614 --> 00:10:56,573 捕まらない 240 00:10:56,656 --> 00:10:57,490 〈取った〉 241 00:10:58,325 --> 00:10:59,367 捕まえた? 242 00:10:59,451 --> 00:11:00,368 何匹? 243 00:11:01,703 --> 00:11:02,954 あと1匹 244 00:11:06,458 --> 00:11:08,043 こっちに移そう 245 00:11:09,210 --> 00:11:10,128 よし 246 00:11:12,714 --> 00:11:13,715 オーケー 247 00:11:15,342 --> 00:11:17,469 うちは8匹? 9匹? 248 00:11:17,552 --> 00:11:21,264 俺たちは集中して 100人分 作ればいい 249 00:11:29,230 --> 00:11:30,690 持っていくなよ 250 00:11:31,691 --> 00:11:32,776 食材を置いて 251 00:11:32,859 --> 00:11:34,027 ミーティングを 252 00:11:34,110 --> 00:11:35,362 そうですね 253 00:11:35,445 --> 00:11:37,697 今からメニュー決め? 254 00:11:38,281 --> 00:11:39,324 いい作戦だ 255 00:11:40,033 --> 00:11:41,576 今日 作るのは… 256 00:11:42,160 --> 00:11:45,914 ストーリー性の面から 考えてみたんですが 257 00:11:45,997 --> 00:11:48,083 韓国料理が いいかと 258 00:11:48,166 --> 00:11:51,002 チームを勝利に導くのが 僕の務めです 259 00:11:51,086 --> 00:11:54,714 僕が確実に おいしく作れる料理は 260 00:11:54,798 --> 00:11:57,008 何かと考えてみました 261 00:11:57,092 --> 00:12:01,262 料理名は カレイのわかめスープ 262 00:12:01,346 --> 00:12:02,222 なるほど… 263 00:12:03,765 --> 00:12:04,641 カレイ? 264 00:12:07,060 --> 00:12:07,977 ヒラメです 265 00:12:08,061 --> 00:12:09,396 カレイの わかめスープ 266 00:12:09,479 --> 00:12:10,897 なるほど… 267 00:12:12,273 --> 00:12:16,027 料理名を聞いた時は 心配になりました 268 00:12:16,111 --> 00:12:18,363 でも私たちは 269 00:12:18,446 --> 00:12:21,658 最初の対決の様子を 見ていたので… 270 00:12:21,741 --> 00:12:25,995 じゃがいもと肉の両方が 軟らかくて歯応えがない 271 00:12:26,079 --> 00:12:27,455 料理長の決定に… 272 00:12:27,539 --> 00:12:29,040 ケンカしないで 273 00:12:29,124 --> 00:12:31,126 従うべきだね 274 00:12:31,209 --> 00:12:31,918 ダメだ 275 00:12:32,001 --> 00:12:33,878 リーダーに従わなきゃ 276 00:12:33,962 --> 00:12:39,050 私たちは何があっても 料理長に従うと決めました 277 00:12:39,134 --> 00:12:43,680 僕たちは徹底して 料理長の決定に従いました 278 00:12:43,763 --> 00:12:45,765 まずは下ごしらえから 279 00:12:45,849 --> 00:12:47,726 刺身が得意なお二人 280 00:12:48,309 --> 00:12:50,228 ヒラメを お願いします 281 00:12:50,311 --> 00:12:51,271 ムール貝は… 282 00:12:51,354 --> 00:12:52,355 僕が 283 00:12:52,439 --> 00:12:53,398 殻むきを 284 00:12:53,481 --> 00:12:54,691 〈ホタテを?〉 285 00:12:54,774 --> 00:12:55,525 〈ええ〉 286 00:12:55,608 --> 00:13:00,113 下処理を全て終えてから 調理に入ります 287 00:13:02,323 --> 00:13:04,159 準備しながら話そう 288 00:13:05,744 --> 00:13:07,787 ひとまず運んでからに 289 00:13:11,791 --> 00:13:13,418 メニューを決めよう 290 00:13:13,501 --> 00:13:14,419 了解です 291 00:13:16,087 --> 00:13:17,338 会議の続きを 292 00:13:17,422 --> 00:13:18,923 イエス 293 00:13:20,008 --> 00:13:21,593 時間は十分ある 294 00:13:22,969 --> 00:13:25,472 まずは何を作るか決めてから 295 00:13:25,555 --> 00:13:28,099 計画的に進めたかったんです 296 00:13:28,183 --> 00:13:33,396 インパクトのある食材は 全部 相手チームに取られた 297 00:13:33,897 --> 00:13:34,814 ホタテと… 298 00:13:34,898 --> 00:13:36,149 使いたかった 299 00:13:36,232 --> 00:13:41,362 全部 持っていかれて 出ばなを くじかれた状態だ 300 00:13:41,446 --> 00:13:42,906 残った食材で 301 00:13:42,989 --> 00:13:47,619 相手を上回るような 力強い料理を作らないと 302 00:13:47,702 --> 00:13:49,871 得意分野で攻めよう 303 00:13:49,954 --> 00:13:51,206 そうだね 304 00:13:51,289 --> 00:13:54,250 イタリアンが3人だから リゾットは? 305 00:13:54,334 --> 00:13:56,169 ムール貝とタコのリゾット 306 00:13:56,252 --> 00:13:59,672 トマトベースのリゾットに 刺身を のせて 307 00:13:59,756 --> 00:14:02,634 麻辣(マーラー)チリオイルを合わせよう 308 00:14:02,717 --> 00:14:05,637 ピリ辛味で変化をつけたい 309 00:14:05,720 --> 00:14:08,264 メモしよう “トマトベースのリゾット” 310 00:14:08,348 --> 00:14:09,849 鯛のダシを使う 311 00:14:09,933 --> 00:14:12,018 でも俺はリゾットに… 312 00:14:13,895 --> 00:14:16,189 いや 先に進めるべきだな 313 00:14:16,272 --> 00:14:19,317 みんな リゾットに賛成? 314 00:14:19,400 --> 00:14:22,487 俺は もう少し 中国料理っぽく… 315 00:14:22,570 --> 00:14:26,115 中国料理に 寄せすぎるのは危険かと 316 00:14:26,199 --> 00:14:26,866 魚介の… 317 00:14:26,950 --> 00:14:27,951 トマトベース? 318 00:14:28,034 --> 00:14:32,455 一度 ソースを決めると 後戻りはできないからね 319 00:14:33,081 --> 00:14:35,542 試作しながら進めることに 320 00:14:35,625 --> 00:14:36,960 いろいろ試そう 321 00:14:37,043 --> 00:14:38,962 まず魚の下処理を 322 00:14:39,045 --> 00:14:40,713 鯛とタコと… 323 00:14:40,797 --> 00:14:42,423 俺はタコを 324 00:14:42,507 --> 00:14:43,967 ソースの味は? 325 00:14:44,050 --> 00:14:45,134 オイルは… 326 00:14:45,218 --> 00:14:46,094 チリオイル 327 00:14:46,177 --> 00:14:48,555 食材を見ながら考えよう 328 00:14:48,638 --> 00:14:50,014 料理名は? 329 00:14:50,098 --> 00:14:51,850 我々が作るのは 330 00:14:51,933 --> 00:14:53,518 カレイの わかめスープです 331 00:14:53,601 --> 00:14:54,602 わかめスープ? 332 00:14:54,686 --> 00:14:55,186 はい 333 00:14:55,270 --> 00:14:59,107 カレイのわかめスープを メイン料理にします 334 00:14:59,190 --> 00:15:00,233 ヒラメでは? 335 00:15:00,316 --> 00:15:01,442 そうです 336 00:15:01,526 --> 00:15:03,194 なのにカレイ? 337 00:15:03,278 --> 00:15:05,238 変わった料理名だね 338 00:15:05,321 --> 00:15:06,281 でしょう? 339 00:15:06,364 --> 00:15:07,198 変だな 340 00:15:07,991 --> 00:15:10,743 どんな料理か 楽しみですけどね 341 00:15:10,827 --> 00:15:14,163 カレイがないので ヒラメで代用します 342 00:15:14,247 --> 00:15:18,793 カレイのダシは甘いけど ヒラメは味が ぼやけてる 343 00:15:18,876 --> 00:15:22,672 それを この貝が カバーしてくれるんです 344 00:15:22,755 --> 00:15:24,299 ホタテとムール貝が 345 00:15:24,382 --> 00:15:28,761 甘みと豊かな風味を プラスしてくれるはずです 346 00:15:28,845 --> 00:15:31,097 アワビ粥(がゆ)を食べたい時に 347 00:15:31,180 --> 00:15:34,434 安いサザエで 代用するのと同じです 348 00:15:34,517 --> 00:15:35,852 わかめスープ? 349 00:15:35,935 --> 00:15:36,644 はい 350 00:15:36,728 --> 00:15:37,562 本当に? 351 00:15:37,645 --> 00:15:38,646 そう言った 352 00:15:38,730 --> 00:15:39,939 本気? 353 00:15:40,023 --> 00:15:42,150 どんな料理ができるかな 354 00:15:52,910 --> 00:15:53,912 すぐ戻る? 355 00:15:53,995 --> 00:15:55,622 あっという間ですよ 356 00:16:02,545 --> 00:16:04,004 料理名は? 357 00:16:04,088 --> 00:16:07,091 イタリアンのリゾットに 358 00:16:07,842 --> 00:16:11,512 中国風の 焼きダコと鯛を添えます 359 00:16:11,596 --> 00:16:12,555 鯛は? 360 00:16:12,639 --> 00:16:13,806 今のところ… 361 00:16:14,390 --> 00:16:17,977 調理法は考え中ですが リゾットの上に… 362 00:16:18,061 --> 00:16:19,354 決めてない? 363 00:16:19,437 --> 00:16:21,689 様子を見て決めようかと 364 00:16:21,773 --> 00:16:24,150 食材を独り占めされて… 365 00:16:24,692 --> 00:16:26,736 選択肢がなかったので 366 00:16:26,819 --> 00:16:29,447 全部 取るとは 思わなかった? 367 00:16:29,530 --> 00:16:31,407 真面目すぎました 368 00:16:32,033 --> 00:16:34,494 ホタテを使いたかった? 369 00:16:34,577 --> 00:16:36,704 あれば よかったかと 370 00:16:36,788 --> 00:16:38,039 腹立たしい? 371 00:16:38,539 --> 00:16:39,791 正直 多少は 372 00:16:43,086 --> 00:16:45,129 トマトベースでいい? 373 00:16:45,213 --> 00:16:45,797 はい? 374 00:16:45,880 --> 00:16:46,923 トマト? 375 00:16:47,006 --> 00:16:48,591 私は賛成です 376 00:16:48,675 --> 00:16:52,553 トマトベースのリゾットに 中国風のソース? 377 00:16:52,637 --> 00:16:53,721 ピリ辛の 378 00:16:54,430 --> 00:16:58,017 俺はマイルドな リゾットの上に 379 00:16:58,101 --> 00:17:02,313 とろっとしたピリ辛ソースと タコが合うと思う 380 00:17:03,106 --> 00:17:04,440 とろっとした? 381 00:17:04,941 --> 00:17:06,818 ちょっと話してみる 382 00:17:08,277 --> 00:17:09,487 トウバンジャンも 383 00:17:12,365 --> 00:17:16,119 ソースは作りながら 考えてみよう 384 00:17:16,619 --> 00:17:17,203 オーケー 385 00:17:17,286 --> 00:17:17,996 タコのね 386 00:17:18,079 --> 00:17:21,207 下処理して 火を通してから考えよう 387 00:17:22,583 --> 00:17:24,335 皮も剥いでください 388 00:17:24,419 --> 00:17:25,211 はい 389 00:17:25,294 --> 00:17:26,671 ヒレも落として 390 00:17:26,754 --> 00:17:27,839 承知しました 391 00:17:27,922 --> 00:17:31,134 きれいに洗って渡しますね 392 00:17:31,217 --> 00:17:31,926 ええ 393 00:17:32,010 --> 00:17:33,594 頭は落としました 394 00:17:33,678 --> 00:17:34,804 はい 395 00:17:34,887 --> 00:17:37,932 アン シェフは 魚の扱いがうまい 396 00:17:39,183 --> 00:17:41,310 調理名匠だからね 397 00:17:41,394 --> 00:17:44,147 技術的な面で ずばぬけてる 398 00:17:46,315 --> 00:17:49,902 アン・ユソン 第16代 調理名匠 海のシェフ協会会長 “海のシェフ”なので 包丁さばきには自信が 399 00:17:51,571 --> 00:17:53,114 魚を下ろす時は 400 00:17:53,197 --> 00:17:57,160 骨と身の境目に沿って 包丁を入れるんです 401 00:17:58,786 --> 00:18:02,874 ヒラメの下処理は 私が担当しました 402 00:18:02,957 --> 00:18:04,375 さすが日本食 403 00:18:15,928 --> 00:18:19,432 相手との経験の差が 一目瞭然だね 404 00:18:24,854 --> 00:18:26,439 キムチかと思った 405 00:18:27,148 --> 00:18:28,566 血を拭いてくれ 406 00:18:32,028 --> 00:18:33,988 さすがアン シェフ 407 00:18:34,697 --> 00:18:37,283 魚を さばくのが本当に上手 408 00:18:37,366 --> 00:18:38,659 すごいわ 409 00:18:43,080 --> 00:18:47,001 手際がいいですね 魚介の部屋を選んだわけだ 410 00:18:58,221 --> 00:19:02,141 腐ってないか 1つずつ においを嗅いでる 411 00:19:13,402 --> 00:19:14,445 40分 412 00:19:17,990 --> 00:19:19,617 仕事が速いですね 413 00:19:20,576 --> 00:19:23,121 長ねぎは白い部分だけ? 414 00:19:23,204 --> 00:19:24,789 一緒にやります 415 00:19:25,748 --> 00:19:27,208 長ねぎが… 416 00:19:27,708 --> 00:19:29,252 各チームに1つずつ 用意された食材庫 これしかない 417 00:19:29,252 --> 00:19:29,335 各チームに1つずつ 用意された食材庫 418 00:19:29,335 --> 00:19:30,503 各チームに1つずつ 用意された食材庫 足りませんね 419 00:19:30,503 --> 00:19:30,586 各チームに1つずつ 用意された食材庫 420 00:19:30,586 --> 00:19:31,212 各チームに1つずつ 用意された食材庫 ええ 421 00:19:31,212 --> 00:19:32,338 各チームに1つずつ 用意された食材庫 422 00:19:32,421 --> 00:19:34,799 向こうから もらいたいな 423 00:19:35,883 --> 00:19:37,510 足りませんか? 424 00:19:37,593 --> 00:19:38,803 数がない 425 00:19:39,929 --> 00:19:40,930 聞いてきます 426 00:19:44,934 --> 00:19:46,519 失礼します 427 00:19:47,103 --> 00:19:50,690 余っている食材を 頂いてもいいですか? 428 00:19:50,773 --> 00:19:51,440 何を? 429 00:19:51,524 --> 00:19:53,234 長ねぎなんですが 430 00:19:53,317 --> 00:19:56,654 使うかどうか 決まってないんです 431 00:19:56,737 --> 00:19:59,240 なんで黒さじチームに? 432 00:20:00,533 --> 00:20:02,243 魚介類も丸取りを 433 00:20:03,369 --> 00:20:04,162 ええ 434 00:20:04,662 --> 00:20:05,705 何本です? 435 00:20:06,414 --> 00:20:08,708 残った分だけ頂きます 436 00:20:08,791 --> 00:20:10,751 30分くらいしたら… 437 00:20:10,835 --> 00:20:13,546 分かりました 30分後に来ますね 438 00:20:19,719 --> 00:20:21,637 正直 面食らいました 439 00:20:21,721 --> 00:20:24,348 挑発しに来たのかな 440 00:20:24,432 --> 00:20:27,059 長ねぎの件だけど どうする? 441 00:20:27,143 --> 00:20:27,977 ノー 442 00:20:32,815 --> 00:20:33,983 うちに⸺ 443 00:20:34,066 --> 00:20:37,528 ホタテが10個ほど 余ってるんですが 444 00:20:37,612 --> 00:20:38,779 要ります? 445 00:20:38,863 --> 00:20:39,655 10個? 446 00:20:39,739 --> 00:20:40,448 ええ 447 00:20:40,531 --> 00:20:41,324 もらおう 448 00:20:41,407 --> 00:20:42,366 持ってきます 449 00:20:43,618 --> 00:20:45,411 長ねぎを頂いても? 450 00:20:45,494 --> 00:20:46,329 どうぞ 451 00:20:46,412 --> 00:20:48,873 余った分だけ頂きますね 452 00:20:48,956 --> 00:20:50,875 たったの10個で 453 00:20:50,958 --> 00:20:53,586 100人分 まかなえるわけがない 454 00:20:53,669 --> 00:20:57,173 あの時のホタテは 石ころ同然でした 455 00:20:59,425 --> 00:21:00,426 長ねぎを… 456 00:21:00,509 --> 00:21:01,719 ホタテと交換だ 457 00:21:01,802 --> 00:21:03,888 ホタテは別に要らない 458 00:21:04,472 --> 00:21:05,389 とりあえず… 459 00:21:05,473 --> 00:21:07,975 付け合わせ用に取っておいて 460 00:21:08,559 --> 00:21:09,685 残りを どうぞ 461 00:21:10,519 --> 00:21:11,354 もう少し 462 00:21:11,437 --> 00:21:12,230 あと1本 463 00:21:12,313 --> 00:21:14,148 細いやつを どうぞ 464 00:21:16,108 --> 00:21:17,318 助かります 465 00:21:20,696 --> 00:21:22,365 僕なら渡さない 466 00:21:22,448 --> 00:21:23,950 料理長は? 467 00:21:24,033 --> 00:21:26,327 なんで何度も来るのよ 468 00:21:26,410 --> 00:21:28,204 長ねぎなんですが… 469 00:21:28,287 --> 00:21:29,455 頂いても? 470 00:21:29,538 --> 00:21:31,958 いいかげん もう来ないで 471 00:21:32,041 --> 00:21:32,833 長ねぎを… 472 00:21:32,917 --> 00:21:34,085 何本くらい? 473 00:21:34,168 --> 00:21:36,837 余った分を ありがたく頂戴します 474 00:21:36,921 --> 00:21:39,507 付け合わせの分だけ要る 475 00:21:39,590 --> 00:21:40,675 半分あげます 476 00:21:40,758 --> 00:21:41,842 ありがとう 477 00:21:43,886 --> 00:21:45,596 それ以上はダメ 478 00:21:47,390 --> 00:21:48,849 健闘を祈ります 479 00:21:48,933 --> 00:21:49,642 はい 480 00:21:53,312 --> 00:21:54,146 もらえた 481 00:21:56,440 --> 00:21:57,984 シェフは食材が命 482 00:21:58,067 --> 00:22:00,861 チェ シェフに 長ねぎを取られたので 483 00:22:00,945 --> 00:22:03,239 小ねぎで代用したんです 484 00:22:04,156 --> 00:22:06,909 あげすぎて足りませんでした 485 00:22:11,497 --> 00:22:13,374 そんなに必要かな 486 00:22:14,250 --> 00:22:15,960 スープ用じゃない 487 00:22:17,003 --> 00:22:18,504 たぶん何か… 488 00:22:19,004 --> 00:22:21,215 考えがあるんだろうね 489 00:22:21,298 --> 00:22:23,259 韓国料理じゃないかも 490 00:22:23,342 --> 00:22:26,095 調理台を片づけたら集まって 491 00:22:26,178 --> 00:22:26,971 はい 492 00:22:38,607 --> 00:22:40,276 調理に入りますよ 493 00:22:41,193 --> 00:22:42,445 準備できた 494 00:22:44,530 --> 00:22:47,199 142分 残ってるので 495 00:22:47,950 --> 00:22:50,619 途中で試食する予定です 496 00:22:50,703 --> 00:22:53,330 ヒラメの分厚い部分を 497 00:22:53,414 --> 00:22:55,624 80度と70度で蒸します 498 00:22:55,708 --> 00:22:57,752 2切れずつ 蒸してみて 499 00:22:57,835 --> 00:23:01,714 どちらが より しっとり仕上がるか見たい 500 00:23:02,423 --> 00:23:05,885 丸ごと蒸すか 切って蒸すかでも違う 501 00:23:07,386 --> 00:23:08,512 70度? 502 00:23:08,596 --> 00:23:10,431 60度のほうも試食を 503 00:23:12,141 --> 00:23:13,309 下味付きです 504 00:23:13,392 --> 00:23:14,643 70度がいい 505 00:23:15,561 --> 00:23:19,523 スープを作る時みたいに わかめを炒めてください 506 00:23:30,576 --> 00:23:34,121 “お母さん”がいるから スープは間違いない 507 00:23:41,796 --> 00:23:43,881 意表を突いてきそうだ 508 00:23:43,964 --> 00:23:45,132 ええ 509 00:23:45,216 --> 00:23:46,092 天才さん 510 00:23:46,175 --> 00:23:46,842 はい 511 00:23:46,926 --> 00:23:51,222 魚は塩を振って チリオイルをかけるで決定? 512 00:23:52,014 --> 00:23:54,517 盛りつける時に薄く切ります 513 00:23:54,600 --> 00:23:56,018 刺身の上に 514 00:23:56,894 --> 00:24:00,606 熱いチリオイルをかけたら おいしいはず 515 00:24:00,689 --> 00:24:03,609 ベースは洋食で 中国料理の風味を足す 516 00:24:03,692 --> 00:24:06,445 そのように 方向性を決めました 517 00:24:06,529 --> 00:24:09,532 でないと 前に進めそうになかった 518 00:24:09,615 --> 00:24:12,076 リゾットの上に 刺身をのせ 519 00:24:12,159 --> 00:24:14,787 熱いチリオイルで 火を通す 520 00:24:14,870 --> 00:24:17,665 リゾットの上に チリオイルを? 521 00:24:17,748 --> 00:24:20,918 刺身の上にだけ かけるんです 522 00:24:21,001 --> 00:24:22,628 魚は生ってことか 523 00:24:23,129 --> 00:24:24,046 厚さは? 524 00:24:24,130 --> 00:24:25,297 刺身みたいに 525 00:24:25,381 --> 00:24:26,423 薄く? 526 00:24:27,424 --> 00:24:28,384 オーケー 527 00:24:28,467 --> 00:24:30,136 盛りつけは… 528 00:24:32,263 --> 00:24:34,515 リゾットを円形に広げて 529 00:24:36,142 --> 00:24:38,894 刺身を4切れほど置き 530 00:24:38,978 --> 00:24:41,939 細長く切ったパプリカと チリオイル 531 00:24:42,731 --> 00:24:44,275 タコもあるから… 532 00:24:44,358 --> 00:24:45,985 タコも一緒に 533 00:24:46,610 --> 00:24:48,988 ちょっと ここを片づけます 534 00:24:49,071 --> 00:24:51,615 正確に指示を出したいんだ 535 00:24:53,075 --> 00:24:56,287 リーダーを 変えたほうがいいね 536 00:24:56,787 --> 00:24:59,081 トマトベースに決まったけど 537 00:24:59,999 --> 00:25:04,211 トマトリゾットに 必要な食材は何がある? 538 00:25:05,838 --> 00:25:09,300 ニンニクと玉ねぎ どっちを使います? 539 00:25:11,177 --> 00:25:14,054 ソースを甘酸っぱくしても? 540 00:25:14,138 --> 00:25:16,348 パプリカも一緒に 541 00:25:16,432 --> 00:25:17,600 酸味は… 542 00:25:17,683 --> 00:25:18,934 弱めで? 543 00:25:19,018 --> 00:25:21,145 トマトに酸味があるから 544 00:25:21,228 --> 00:25:22,730 酸味は控えめで 545 00:25:22,813 --> 00:25:23,481 了解 546 00:25:23,564 --> 00:25:24,773 ピリ辛がいい 547 00:25:24,857 --> 00:25:25,399 ピリ辛? 548 00:25:25,482 --> 00:25:27,693 多少の酸味は欲しい 549 00:25:27,776 --> 00:25:31,655 リーダーが バシッと決めるべきだけど 550 00:25:32,239 --> 00:25:33,407 難しそうだ 551 00:25:34,325 --> 00:25:38,454 パプリカについて アイデアを出し合おう 552 00:25:39,038 --> 00:25:40,498 付け合わせの? 553 00:25:40,581 --> 00:25:43,792 オリーブオイルと塩で 味を付けよう 554 00:25:43,876 --> 00:25:45,502 温めなくていい? 555 00:25:48,422 --> 00:25:51,342 力を合わせる必要があるので 556 00:25:51,425 --> 00:25:53,844 互いに支え合いたかった 557 00:25:54,511 --> 00:25:56,138 どの組織でも 558 00:25:56,222 --> 00:26:02,269 リーダーが方向性を決めて チームを統率すべきなのに 559 00:26:03,270 --> 00:26:04,980 何を悩んでるのか 560 00:26:09,568 --> 00:26:12,738 シェフ 2ピースで合ってます? 561 00:26:12,821 --> 00:26:13,530 3 562 00:26:13,614 --> 00:26:14,406 3切れ? 563 00:26:15,991 --> 00:26:16,784 3切れか 564 00:26:18,577 --> 00:26:19,703 じゃあ… 565 00:26:37,054 --> 00:26:40,349 〈3切れに分けてみたけど〉 566 00:26:40,432 --> 00:26:42,643 〈薄すぎないかな〉 567 00:26:42,726 --> 00:26:45,104 オーケー いいですね 568 00:27:04,290 --> 00:27:06,083 〈質問がある〉 569 00:27:06,166 --> 00:27:07,001 60度で 570 00:27:07,084 --> 00:27:08,794 〈どう調理を?〉 571 00:27:09,670 --> 00:27:11,797 〈片面だけソテーします〉 572 00:27:12,548 --> 00:27:14,091 〈小さすぎるよ〉 573 00:27:14,174 --> 00:27:15,384 〈ほんの少し〉 574 00:27:15,467 --> 00:27:18,137 〈片面だけ さっと火に通す〉 575 00:27:19,346 --> 00:27:22,850 〈これだと ひと皿に 1切れしか置けない〉 576 00:27:22,850 --> 00:27:23,684 〈これだと ひと皿に 1切れしか置けない〉 ひと皿に2切れずつ 置く予定だったホタテ 577 00:27:23,684 --> 00:27:23,767 ひと皿に2切れずつ 置く予定だったホタテ 578 00:27:23,767 --> 00:27:25,394 ひと皿に2切れずつ 置く予定だったホタテ 〈2切れです〉 579 00:27:25,394 --> 00:27:25,477 ひと皿に2切れずつ 置く予定だったホタテ 580 00:27:25,477 --> 00:27:26,312 ひと皿に2切れずつ 置く予定だったホタテ 〈でも…〉 581 00:27:26,312 --> 00:27:26,395 ひと皿に2切れずつ 置く予定だったホタテ 582 00:27:26,395 --> 00:27:26,895 ひと皿に2切れずつ 置く予定だったホタテ これしかない 583 00:27:26,895 --> 00:27:27,396 これしかない 584 00:27:27,396 --> 00:27:28,147 これしかない 200切れ 必要だが 150切れで準備 585 00:27:28,147 --> 00:27:29,189 200切れ 必要だが 150切れで準備 586 00:27:29,189 --> 00:27:31,025 200切れ 必要だが 150切れで準備 150って言った? 587 00:27:31,025 --> 00:27:31,108 200切れ 必要だが 150切れで準備 588 00:27:31,108 --> 00:27:32,109 200切れ 必要だが 150切れで準備 〈ああ〉 589 00:27:33,152 --> 00:27:35,946 ホタテを 均等に切ってください ホタテ50個を調達 590 00:27:35,946 --> 00:27:36,530 ホタテ50個を調達 591 00:27:36,530 --> 00:27:38,198 ホタテ50個を調達 150切れ 準備を 592 00:27:38,198 --> 00:27:38,282 ホタテ50個を調達 593 00:27:38,282 --> 00:27:38,907 ホタテ50個を調達 150ね 594 00:27:38,991 --> 00:27:39,992 〈3等分?〉 595 00:27:40,075 --> 00:27:40,701 〈ええ〉 596 00:27:41,493 --> 00:27:43,495 200切れ 必要だった? 597 00:27:44,955 --> 00:27:49,501 チェ シェフの計算ミスで ホタテが足りませんでした 598 00:27:51,879 --> 00:27:53,672 足りなかったんです 599 00:27:54,173 --> 00:27:59,345 何かあった時は リーダーが責任を取らないと 600 00:28:00,179 --> 00:28:02,139 なるべく全部使います 601 00:28:02,222 --> 00:28:04,516 ひとまず ここの片づけを 602 00:28:04,600 --> 00:28:05,809 〈55切れ要る〉 603 00:28:05,893 --> 00:28:09,104 半分に 切るしかなさそうだな 604 00:28:09,188 --> 00:28:10,022 まずは… 605 00:28:11,899 --> 00:28:14,485 〈半分だと 火が通りすぎる〉 606 00:28:15,694 --> 00:28:19,239 ほんの少しでいいので 片面だけソテーを 607 00:28:19,823 --> 00:28:22,409 本当に2~3秒でいいです 608 00:28:22,910 --> 00:28:23,952 オーケー 609 00:28:24,036 --> 00:28:25,079 イエス 610 00:28:26,705 --> 00:28:28,749 確認を お願いします 611 00:28:33,837 --> 00:28:35,589 〈チームワークはいい〉 612 00:28:36,382 --> 00:28:41,053 〈でも誰も料理の味に 意見しませんでした〉 613 00:28:41,136 --> 00:28:43,764 〈ホタテは薄すぎるし〉 614 00:28:43,847 --> 00:28:48,060 〈どの食材も繊細で 味に重みがないんです〉 615 00:28:48,143 --> 00:28:52,606 〈蒸した魚に さっと焼いたホタテ〉 616 00:28:52,690 --> 00:28:55,818 〈ぼやけた味に なりそうでした〉 617 00:28:57,027 --> 00:28:59,822 味が薄すぎませんか? 618 00:28:59,905 --> 00:29:01,115 あとで調整を 619 00:29:01,198 --> 00:29:02,032 オーケー 620 00:29:02,116 --> 00:29:03,742 〈提案しても?〉 621 00:29:03,826 --> 00:29:04,785 〈ええ〉 622 00:29:05,536 --> 00:29:06,495 〈揚げては?〉 623 00:29:06,578 --> 00:29:08,163 〈ダメです〉 ヒラメ 624 00:29:08,163 --> 00:29:08,247 ヒラメ 625 00:29:08,247 --> 00:29:08,580 ヒラメ 〈ホタテを蒸すのは?〉 626 00:29:08,580 --> 00:29:10,082 〈ホタテを蒸すのは?〉 627 00:29:10,165 --> 00:29:11,625 〈ダメです〉 628 00:29:11,709 --> 00:29:12,376 交換を 629 00:29:12,459 --> 00:29:14,002 〈火が通りすぎる〉 630 00:29:14,086 --> 00:29:15,921 〈僕を信じてください〉 631 00:29:16,922 --> 00:29:18,090 〈信じて〉 632 00:29:19,716 --> 00:29:22,010 〈確信が あるようだったので〉 633 00:29:22,094 --> 00:29:25,889 〈リーダーを 信じることにしました〉 634 00:29:25,973 --> 00:29:29,601 〈リーダーには 従うべきです〉 635 00:29:29,685 --> 00:29:31,437 〈時にリーダーが〉 636 00:29:31,520 --> 00:29:34,606 〈頑固すぎる時も ありますけどね〉 637 00:29:34,690 --> 00:29:38,861 〈我々はリーダーを 信じて進むだけです〉 638 00:29:47,953 --> 00:29:50,164 まだ鯛を さばいてる 639 00:29:50,748 --> 00:29:55,544 ヒラメより脂が乗っていて リゾットに合うと思います 640 00:29:56,753 --> 00:29:58,964 直感的に おいしいはず 641 00:29:59,047 --> 00:30:01,091 魚を薄くスライスして 642 00:30:01,175 --> 00:30:05,179 ピリ辛オイルをかけて さっと火を通すんです 643 00:30:05,262 --> 00:30:08,599 中国風のオイルなので 私が作りました 644 00:30:09,975 --> 00:30:13,687 八角と ラージャオジャン入りの 645 00:30:13,770 --> 00:30:17,483 中国料理を感じる とうがらしオイルです 646 00:30:18,066 --> 00:30:19,777 うまそうなオイルだ 647 00:30:20,402 --> 00:30:23,280 リゾットはダシが重要なので 648 00:30:23,363 --> 00:30:26,492 各種野菜と 一度ゆでた鯛の頭(かしら) 649 00:30:26,575 --> 00:30:30,829 ホタテとムール貝を合わせて ダシを取りました 650 00:30:32,039 --> 00:30:35,792 簡単に下処理したタコを 651 00:30:37,085 --> 00:30:40,172 圧力鍋で 軟らかく蒸し上げました 652 00:30:42,674 --> 00:30:44,092 リゾットを100人分? 653 00:30:45,552 --> 00:30:46,386 すごいな 654 00:30:48,138 --> 00:30:49,348 間に合う? 655 00:30:49,431 --> 00:30:51,016 量を決めよう 656 00:30:51,099 --> 00:30:53,185 米は1人分20グラム? 657 00:30:53,268 --> 00:30:54,937 全部で2キロ? 658 00:30:55,020 --> 00:30:55,854 そうだね 659 00:30:55,938 --> 00:30:57,022 2キロ? 660 00:30:57,105 --> 00:30:57,940 2キロ… 661 00:30:58,023 --> 00:31:01,318 うまくいくか分からないな 662 00:31:01,818 --> 00:31:02,903 間に合う? 663 00:31:02,986 --> 00:31:07,407 1時間前には作り終えて 盛りつけに入らないと 664 00:31:08,242 --> 00:31:09,076 待って 665 00:31:10,077 --> 00:31:12,037 リゾットは まだ平気? 666 00:31:19,670 --> 00:31:21,296 間に合います? 667 00:31:22,005 --> 00:31:24,591 リゾットは すぐにできます 668 00:31:24,675 --> 00:31:26,134 20分で十分です 669 00:31:26,218 --> 00:31:29,221 本当に100人分を 20分で作れると? 670 00:31:29,304 --> 00:31:30,597 いけますよ 671 00:31:31,181 --> 00:31:32,975 2キロもあるのに? 672 00:31:34,560 --> 00:31:35,936 理解できないな 673 00:31:36,478 --> 00:31:38,981 専門外だから分からない 674 00:31:39,940 --> 00:31:43,569 リゾットについて よくご存じでないので 675 00:31:43,652 --> 00:31:45,320 不安そうでした 676 00:31:45,404 --> 00:31:48,907 でもリゾットの盛りつけが 早すぎると 677 00:31:48,991 --> 00:31:51,535 火が通りすぎたり冷めたり 678 00:31:51,618 --> 00:31:55,914 固まってしまうので ゆっくり準備してたんです 679 00:32:04,256 --> 00:32:05,090 でも… 680 00:32:05,924 --> 00:32:07,092 リゾット? 681 00:32:08,051 --> 00:32:10,637 どうしても不安で… 682 00:32:10,721 --> 00:32:11,388 大丈夫 683 00:32:12,639 --> 00:32:14,224 見てられない 684 00:32:17,894 --> 00:32:18,729 本当に… 685 00:32:21,607 --> 00:32:25,319 何度も すみませんが リゾットにかかってるんです 686 00:32:25,903 --> 00:32:26,862 いけますね? 687 00:32:26,945 --> 00:32:28,030 オーケー 688 00:32:28,113 --> 00:32:29,698 もう聞きません 689 00:32:29,781 --> 00:32:30,490 大丈夫 690 00:32:40,000 --> 00:32:41,084 盛りつけは? 691 00:32:41,960 --> 00:32:42,628 50分 692 00:32:42,711 --> 00:32:43,795 50分から? 693 00:32:43,879 --> 00:32:45,631 50分からですね 694 00:32:46,882 --> 00:32:48,216 残り40分です 695 00:32:48,300 --> 00:32:49,092 はい 696 00:32:49,176 --> 00:32:50,719 盛りつけまで40分 697 00:32:57,893 --> 00:33:00,270 リゾットは 間に合いますよね? 698 00:33:00,354 --> 00:33:01,146 作ってる 699 00:33:01,229 --> 00:33:04,524 リゾットが遅れたら そこまでだから 700 00:33:05,317 --> 00:33:06,693 今から? 701 00:33:06,777 --> 00:33:07,861 作ってます 702 00:33:07,944 --> 00:33:09,237 早すぎる 703 00:33:09,321 --> 00:33:11,239 50分から盛りつけです 704 00:33:12,115 --> 00:33:13,700 いや 作り始める 705 00:33:14,201 --> 00:33:17,162 それだと盛りつけに 30分しかない 706 00:33:19,623 --> 00:33:23,126 残り50分で 盛りつけを始める予定なのに 707 00:33:23,210 --> 00:33:25,045 “まだ早い”と 708 00:33:25,796 --> 00:33:27,756 タイミングが合わない 709 00:33:33,136 --> 00:33:34,262 1回分? 710 00:33:34,346 --> 00:33:36,932 1回分 作って ゆっくり盛りつけを 711 00:33:37,015 --> 00:33:38,183 オーケー 712 00:33:38,266 --> 00:33:39,559 ゆっくりめに 713 00:33:39,643 --> 00:33:43,897 でも僕は余裕を持って 終わらせるべきかと 714 00:33:43,981 --> 00:33:47,859 リゾットを盛ってから やることが多い 715 00:33:47,943 --> 00:33:48,985 時間がない 716 00:33:49,069 --> 00:33:49,736 始める? 717 00:33:49,820 --> 00:33:52,406 リゾットにかかってるんだ 718 00:33:52,489 --> 00:33:53,156 試食用? 719 00:33:53,240 --> 00:33:57,411 試食用じゃなくて本番用で 何分かかるか確認を 720 00:33:58,704 --> 00:34:00,247 盛りつけないと 721 00:34:00,330 --> 00:34:02,040 思わず大声に 722 00:34:02,124 --> 00:34:06,294 料理というのは 1分どころか1秒単位で 723 00:34:07,254 --> 00:34:09,047 味が変わるんです 724 00:34:09,131 --> 00:34:11,717 いつできるか聞いたのに 725 00:34:11,800 --> 00:34:15,470 明確に答えてくれなくて イライラしました 726 00:34:15,554 --> 00:34:17,055 不本意です 727 00:34:17,139 --> 00:34:21,476 “今すぐ始めろ”とか “早すぎる”とか言われて 728 00:34:22,227 --> 00:34:25,022 リーダーが タイミングを決めて 729 00:34:25,105 --> 00:34:28,191 合図をくれれば 完璧に合わせるのに 730 00:34:28,275 --> 00:34:30,736 明確な指示がなかったので 731 00:34:30,819 --> 00:34:33,947 どこに合わせるべきか 混乱しました 732 00:34:34,031 --> 00:34:37,993 腕には自信があるので 自力で何とかします 733 00:34:58,930 --> 00:35:00,599 オーケー 734 00:35:02,142 --> 00:35:02,976 よし 735 00:35:04,936 --> 00:35:07,939 どんな盛りつけか気になる 736 00:35:08,023 --> 00:35:10,025 テーマは わかめスープ 737 00:35:10,108 --> 00:35:14,529 韓国的な味を 再解釈した料理なので 738 00:35:14,613 --> 00:35:18,825 既存の わかめスープと 同じではダメなんです 739 00:35:28,668 --> 00:35:30,420 わかめをミキサーに 740 00:35:30,962 --> 00:35:33,048 あれって わかめなの? 741 00:35:50,023 --> 00:35:53,568 生クリーム 742 00:35:58,198 --> 00:35:59,032 オーケー 743 00:36:00,408 --> 00:36:04,996 エゴマ油で炒めたわかめに 生クリームを? 744 00:36:05,080 --> 00:36:07,999 生クリームを入れると なめらかで 745 00:36:08,083 --> 00:36:11,962 全体的に温かみのある 雰囲気が出るんです 746 00:36:12,045 --> 00:36:13,380 僕が求めるのは 747 00:36:14,673 --> 00:36:16,133 “特別な親近感” 748 00:36:16,716 --> 00:36:19,511 想像できない味だけど 親しみやすい 749 00:36:20,262 --> 00:36:21,972 これを5杯分 750 00:36:22,055 --> 00:36:22,889 5杯? 751 00:36:22,973 --> 00:36:25,600 これを注いでください 752 00:36:29,020 --> 00:36:29,980 これくらい 753 00:36:30,730 --> 00:36:31,982 わかめスープを 洋食のソースに 十分 間に合う 754 00:36:31,982 --> 00:36:32,065 わかめスープを 洋食のソースに 755 00:36:32,065 --> 00:36:33,692 わかめスープを 洋食のソースに あれがソース? 756 00:36:33,692 --> 00:36:33,775 わかめスープを 洋食のソースに 757 00:36:33,775 --> 00:36:35,610 わかめスープを 洋食のソースに わかめスープですね 758 00:36:35,694 --> 00:36:39,656 食べ慣れた味だけど 食感は全然 違う 759 00:36:39,739 --> 00:36:42,826 韓国料理と洋食を 融合させたのね 760 00:36:42,909 --> 00:36:44,578 残り70分です 761 00:36:44,661 --> 00:36:46,079 ほぼ完成です 762 00:36:46,162 --> 00:36:47,247 オーケー 763 00:36:50,876 --> 00:36:54,212 煮ておいた大根は 付け合わせに 764 00:36:54,296 --> 00:36:55,380 ホタテも 765 00:36:56,047 --> 00:36:59,509 ホタテ 大根の順で 交互に重ねます 766 00:37:01,636 --> 00:37:06,224 細切りにした長ねぎは 素揚げしてサクサク食感に 767 00:37:06,725 --> 00:37:11,104 皆さん 仕事が速くて チームワークは最高でした 768 00:37:11,187 --> 00:37:12,397 200切れ? 769 00:37:12,898 --> 00:37:14,691 数えてみますね 770 00:37:16,443 --> 00:37:18,570 高級料理店は重労働だな 771 00:37:19,070 --> 00:37:23,116 時間はあるので 片づけて盛りつけの準備を 772 00:37:32,500 --> 00:37:33,335 57分だ 773 00:37:33,418 --> 00:37:34,586 50分から? 774 00:37:34,669 --> 00:37:35,670 ええ 775 00:37:36,588 --> 00:37:38,131 刺身は完成 776 00:37:38,214 --> 00:37:39,633 試しに盛りつけを 777 00:37:39,716 --> 00:37:40,342 はい 778 00:37:44,179 --> 00:37:45,430 タコのマリネは? 779 00:37:46,765 --> 00:37:47,557 タコは? 780 00:37:47,641 --> 00:37:48,225 えっ? 781 00:37:48,308 --> 00:37:49,351 タコのマリネは? 782 00:37:49,434 --> 00:37:52,103 まだだ 今から作る 783 00:37:59,152 --> 00:38:01,738 タコを和(あ)えるから魚を頼む 784 00:38:01,821 --> 00:38:02,739 できてます 785 00:38:04,532 --> 00:38:05,992 使いますよ 786 00:38:13,625 --> 00:38:17,087 リゾットが熱いうちに 刺身を置くべきかと 787 00:38:17,712 --> 00:38:22,050 あらかじめタコとパプリカを 別々に和えておいて 788 00:38:22,133 --> 00:38:25,971 タコ パプリカの順で どんどん のせましょう 789 00:38:26,054 --> 00:38:27,722 均等に置いて 790 00:38:27,806 --> 00:38:28,682 ディルとバジル 791 00:38:28,765 --> 00:38:29,599 ここに 792 00:38:35,438 --> 00:38:37,440 ちょっと心配なのは 793 00:38:37,524 --> 00:38:40,610 リゾットのタイミングが 読めないから 794 00:38:40,694 --> 00:38:44,698 魚に火を通しておくのは どうかなと… 795 00:38:45,782 --> 00:38:46,866 思ったんだ 796 00:38:47,450 --> 00:38:48,785 無理ですよ 797 00:38:48,868 --> 00:38:49,411 そう? 798 00:38:51,371 --> 00:38:53,623 塩も振ってあるし 799 00:38:53,707 --> 00:38:57,043 熱したフライパンで さっと火を… 800 00:38:57,127 --> 00:39:00,088 薄く切ってあるから崩れます 801 00:39:00,171 --> 00:39:01,047 崩れない 802 00:39:01,131 --> 00:39:04,301 薄く切った時点で 割れてるんですよ 803 00:39:07,929 --> 00:39:10,515 よくないことだけど 腹が立ちました 804 00:39:10,598 --> 00:39:13,268 前に進みたいのに 進めなくて 805 00:39:13,351 --> 00:39:15,478 息は合ってなかった 806 00:39:15,562 --> 00:39:19,482 意見を すり合わせるには お互いを信じて⸺ 807 00:39:20,025 --> 00:39:23,153 支え合って 結果を出すべきだけど… 808 00:39:25,155 --> 00:39:26,781 簡単ではないです 809 00:39:26,865 --> 00:39:28,825 確かに火は入れたい 810 00:39:28,908 --> 00:39:30,785 バーナーで あぶろう 811 00:39:30,869 --> 00:39:32,746 あぶるのは どう? 812 00:39:32,829 --> 00:39:33,538 バーナーは? 813 00:39:33,621 --> 00:39:34,706 あるはず 814 00:39:34,789 --> 00:39:37,167 盛りつけを始めないと 815 00:39:42,255 --> 00:39:43,548 ここ? 816 00:39:44,632 --> 00:39:45,467 オーケー 817 00:39:47,427 --> 00:39:49,345 盛りつけに入るぞ 818 00:39:50,096 --> 00:39:51,264 これがいい 819 00:39:51,348 --> 00:39:53,350 どんどん注いでください 820 00:40:01,274 --> 00:40:02,067 広い面を 821 00:40:02,150 --> 00:40:03,610 真ん中に? 822 00:40:03,693 --> 00:40:05,236 手伝ってください 823 00:40:11,743 --> 00:40:12,994 4切れを 824 00:40:13,745 --> 00:40:15,872 食べ方は僕が説明します 825 00:40:16,664 --> 00:40:18,249 食べてみたいな 826 00:40:24,839 --> 00:40:27,509 まだ作ってる 大丈夫かな 827 00:40:36,059 --> 00:40:37,143 リゾットの達人 828 00:40:37,227 --> 00:40:39,687 リゾットで勝ち上がった 829 00:40:42,482 --> 00:40:46,986 ナポリにいた頃も 100人分 作っていたので 830 00:40:47,070 --> 00:40:49,572 自信は ありました 831 00:40:49,656 --> 00:40:51,324 皆さんが食べる時に 832 00:40:51,408 --> 00:40:55,578 ちょうどいい食感になるよう 調理しました 833 00:41:01,459 --> 00:41:04,087 ナポリさんが一番きついね 834 00:41:06,214 --> 00:41:07,298 重い 835 00:41:07,382 --> 00:41:08,883 力が入らないよ 836 00:41:09,467 --> 00:41:11,886 3時間 調理し続けてました 837 00:41:11,970 --> 00:41:12,679 マンテカーレという 乳化の工程で 838 00:41:12,679 --> 00:41:14,472 マンテカーレという 乳化の工程で マンテカーレ: 乳化反応により ソースの濃度を高め 839 00:41:14,472 --> 00:41:14,556 マンテカーレ: 乳化反応により ソースの濃度を高め 840 00:41:14,556 --> 00:41:15,056 マンテカーレ: 乳化反応により ソースの濃度を高め 10キロのフライパンを 揺するんですが 841 00:41:15,056 --> 00:41:15,140 10キロのフライパンを 揺するんですが 842 00:41:15,140 --> 00:41:17,058 10キロのフライパンを 揺するんですが ソースを 米に絡ませる作業 843 00:41:17,058 --> 00:41:18,351 10キロのフライパンを 揺するんですが 844 00:41:18,435 --> 00:41:22,313 腕に力が入らなくて 全身全霊で振りました 845 00:41:25,692 --> 00:41:26,776 完成 846 00:41:28,444 --> 00:41:29,946 平らに広げて 847 00:41:31,072 --> 00:41:33,491 1人が盛って1人が広げる 848 00:41:33,575 --> 00:41:34,450 均等にね 849 00:41:34,534 --> 00:41:35,827 きれいだ 850 00:41:36,411 --> 00:41:37,996 焦らなくていい 851 00:41:39,455 --> 00:41:41,124 いい感じだね 852 00:41:47,213 --> 00:41:48,923 最後に あぶる? 853 00:41:49,007 --> 00:41:49,924 刺身を 854 00:41:50,008 --> 00:41:50,508 はい 855 00:41:52,218 --> 00:41:54,470 バーナーで あぶってる 856 00:41:57,015 --> 00:41:58,516 オーケー レッツゴー 857 00:41:59,100 --> 00:42:01,144 運ぶ時間も考えないと 858 00:42:01,227 --> 00:42:02,228 はい 859 00:42:02,812 --> 00:42:04,272 タコは こう? 860 00:42:04,355 --> 00:42:05,482 均等に 861 00:42:06,191 --> 00:42:08,109 盛りつけが段違いだ 862 00:42:09,861 --> 00:42:11,154 細かくちぎって 863 00:42:11,237 --> 00:42:12,030 オーケー 864 00:42:12,113 --> 00:42:14,657 スモークパプリカを振る? 865 00:42:14,741 --> 00:42:15,658 シンプルに 866 00:42:15,742 --> 00:42:18,036 分かった もう少し? 867 00:42:18,119 --> 00:42:19,120 少しだけ 868 00:42:19,204 --> 00:42:22,040 あっちは豪勢な盛りつけね 869 00:42:22,123 --> 00:42:24,292 残り25分です 870 00:42:25,793 --> 00:42:27,420 運んでください 871 00:42:27,504 --> 00:42:29,297 ソースを頼みます 872 00:42:32,467 --> 00:42:33,384 のっけて 873 00:42:33,468 --> 00:42:34,344 ソースを 874 00:42:35,762 --> 00:42:37,180 時間はあります 875 00:42:40,266 --> 00:42:41,351 シンプルだね 876 00:42:42,936 --> 00:42:45,021 向こうは間に合うか? 877 00:42:45,772 --> 00:42:47,357 1列 ずらさないと 878 00:42:47,440 --> 00:42:49,484 やってからにしよう 879 00:42:49,567 --> 00:42:51,110 先に終わらせる 880 00:42:51,653 --> 00:42:53,029 皿を拭ける? 881 00:42:53,112 --> 00:42:55,490 そんな時間 ないですよ 882 00:42:55,573 --> 00:42:59,202 オイルが垂れないように 気をつけてください 883 00:42:59,869 --> 00:43:01,204 スピードを上げて 884 00:43:01,287 --> 00:43:03,414 まだ1回目のリゾットだ 885 00:43:04,832 --> 00:43:05,833 運びます? 886 00:43:05,917 --> 00:43:06,751 はい 887 00:43:06,834 --> 00:43:07,669 一緒に 888 00:43:07,752 --> 00:43:08,711 ええ 889 00:43:14,133 --> 00:43:15,843 もう並べてる 890 00:43:16,636 --> 00:43:20,640 完成数 891 00:43:23,977 --> 00:43:25,395 間に合う? 892 00:43:25,895 --> 00:43:26,771 大変だ 893 00:43:27,939 --> 00:43:30,316 残り時間は10分です 894 00:43:30,400 --> 00:43:31,401 リゾットを 895 00:43:31,484 --> 00:43:32,652 それで完成? 896 00:43:32,735 --> 00:43:35,071 リゾットを盛ってください 897 00:43:35,154 --> 00:43:36,406 最後です 898 00:43:37,156 --> 00:43:40,702 向こうは だいぶ焦ってるね 899 00:43:40,785 --> 00:43:42,870 時間が残ってない 900 00:43:47,625 --> 00:43:48,751 ソースは? 901 00:43:48,835 --> 00:43:49,335 終わりました 902 00:43:49,335 --> 00:43:49,836 終わりました チェ・ヒョンソクチーム 盛りつけ完成 903 00:43:49,836 --> 00:43:49,919 チェ・ヒョンソクチーム 盛りつけ完成 904 00:43:49,919 --> 00:43:51,296 チェ・ヒョンソクチーム 盛りつけ完成 いいですね 905 00:43:51,379 --> 00:43:52,422 バジルは? 906 00:43:52,505 --> 00:43:54,048 向こうは終わった 907 00:43:54,132 --> 00:43:55,341 刻まないと 908 00:43:55,425 --> 00:43:56,342 パプリカを 909 00:43:56,926 --> 00:43:58,469 残り5分です 910 00:43:59,512 --> 00:44:01,014 間に合わないぞ 911 00:44:01,598 --> 00:44:03,224 100皿 あるか? 912 00:44:07,729 --> 00:44:08,896 やってみて 913 00:44:08,980 --> 00:44:10,690 試す時間はない 914 00:44:10,773 --> 00:44:12,859 残り1分です 915 00:44:14,068 --> 00:44:15,069 取りに行った 916 00:44:15,153 --> 00:44:17,739 運ばないといけないのに… 917 00:44:18,531 --> 00:44:19,198 急げ 918 00:44:19,282 --> 00:44:21,951 とにかく盛りつけないと 919 00:44:22,035 --> 00:44:24,412 5 4 920 00:44:24,495 --> 00:44:26,831 3 2 921 00:44:27,749 --> 00:44:28,583 1 922 00:44:30,418 --> 00:44:32,795 “魚介の部屋”の 調理終了です 923 00:44:33,338 --> 00:44:35,590 お疲れさまでした 924 00:44:35,673 --> 00:44:38,051 ありがとうございます 925 00:44:38,134 --> 00:44:39,385 最悪 926 00:44:41,554 --> 00:44:42,347 終わった 927 00:44:42,430 --> 00:44:44,766 上出来だ 大丈夫 928 00:44:44,849 --> 00:44:45,975 お疲れさま 929 00:44:46,059 --> 00:44:47,560 よく頑張ったよ 930 00:44:48,686 --> 00:44:51,773 両チーム 100皿 完成させました 931 00:44:53,149 --> 00:44:55,109 200分をフルに使って 932 00:44:55,693 --> 00:44:57,820 完成させられました 933 00:44:59,405 --> 00:45:00,865 感心しました 934 00:45:01,741 --> 00:45:05,870 韓国米のはずなのに 大粒でふっくらしてました 935 00:45:05,953 --> 00:45:08,373 イタリア米に見えたので 936 00:45:08,456 --> 00:45:11,125 かなりの腕前だと思いました 937 00:45:14,087 --> 00:45:17,715 見た目からは 何の料理か分からなくて 938 00:45:18,216 --> 00:45:21,177 難しく考えすぎかなと 思いました 939 00:45:35,525 --> 00:45:37,026 白さじチームは 940 00:45:38,403 --> 00:45:39,987 皆さん 似てます 941 00:45:40,071 --> 00:45:44,158 僕は今年で料理人歴が 約30年なんですが 942 00:45:45,410 --> 00:45:49,622 まるでシェフ初日かのように 緊張しました 943 00:45:49,705 --> 00:45:52,417 だから今日が 誕生日だと思って 944 00:45:52,500 --> 00:45:54,711 カレイのわかめスープを 作りました 945 00:45:54,794 --> 00:45:57,130 わかめスープといっても 946 00:45:57,213 --> 00:46:00,967 洋食のコースで出てくる 魚料理と思ってください 947 00:46:01,050 --> 00:46:03,386 ホタテと煮た大根 948 00:46:03,928 --> 00:46:06,973 スープのようなソースと 949 00:46:07,056 --> 00:46:12,353 ヒラメを全て一緒に 召し上がってください 950 00:46:13,062 --> 00:46:17,024 100人の審査員の皆さんに ご用意したのは 951 00:46:17,108 --> 00:46:19,444 イタリアン トマトリゾットです 952 00:46:20,403 --> 00:46:24,198 ピリ辛オイルを タコと鯛に合わせた⸺ 953 00:46:24,282 --> 00:46:26,951 中国風の トマトリゾットです 954 00:46:27,952 --> 00:46:32,206 それでは これより 試食を始めます 955 00:46:48,181 --> 00:46:49,974 うちのから食べてるね 956 00:46:51,017 --> 00:46:53,853 大半の人が 白さじのを食べてる 957 00:47:25,593 --> 00:47:27,637 試食する時の音が… 958 00:47:28,179 --> 00:47:31,098 お皿とカトラリーが 当たる音が 959 00:47:31,182 --> 00:47:33,059 残酷に聞こえました 960 00:47:37,146 --> 00:47:41,275 先の戦いで 白さじチームが負けたので 961 00:47:41,359 --> 00:47:45,279 我々まで負けたら 面目がありません 962 00:47:45,363 --> 00:47:47,990 かなりの重圧でした 963 00:47:59,252 --> 00:48:01,546 超高級わかめスープだね 964 00:48:07,385 --> 00:48:09,595 ペク先生は完食だよ 965 00:48:11,806 --> 00:48:16,811 我々のほうが 魚というテーマに合ってます 966 00:48:31,075 --> 00:48:32,118 お疲れ 967 00:48:35,079 --> 00:48:37,081 食材の味が生きてる 968 00:48:40,626 --> 00:48:42,837 味では引けを取らないよ 969 00:48:44,088 --> 00:48:45,506 味じゃ負けない 970 00:48:46,090 --> 00:48:47,883 リゾットだけど… 971 00:48:49,343 --> 00:48:51,762 もしかしたら この食感が 972 00:48:52,763 --> 00:48:53,973 普通の人は… 973 00:48:54,056 --> 00:48:55,641 ちょっと心配だね 974 00:48:55,725 --> 00:48:57,852 それ以外は文句ない 975 00:48:57,935 --> 00:49:00,813 最近の若い方は ご存じかと 976 00:49:01,897 --> 00:49:04,567 さっきから観察してるんだ 977 00:49:05,610 --> 00:49:08,112 店でも よくやるんだけど 978 00:49:08,195 --> 00:49:10,781 伸びをするフリして 他の人を見る 979 00:49:11,282 --> 00:49:12,908 こんな感じでね 980 00:49:15,703 --> 00:49:17,079 何か分かります? 981 00:49:18,664 --> 00:49:20,499 私の予想どおりだ 982 00:49:22,335 --> 00:49:25,838 そうなると 困ったことになるな 983 00:49:26,923 --> 00:49:29,258 試食が終わりました 984 00:49:30,676 --> 00:49:34,013 ただいまより 白黒チーム戦⸺ 985 00:49:34,096 --> 00:49:37,725 “魚介の部屋対決”の 投票を行います 986 00:49:58,245 --> 00:50:00,164 投票が終わりました 987 00:50:00,665 --> 00:50:03,793 2年前にナポリで食べた 魚介リゾットが 988 00:50:04,502 --> 00:50:06,962 人生で一番 おいしかった 989 00:50:07,838 --> 00:50:09,090 それより うまい 990 00:50:10,675 --> 00:50:12,968 何より印象的だったのは 991 00:50:13,052 --> 00:50:16,806 やけにフライパンを 振っていたことです 992 00:50:16,889 --> 00:50:19,266 オーバーだなと 思ったんですが 993 00:50:19,850 --> 00:50:24,563 あれだけ振ったからこそ あの食感が出るんですね 994 00:50:25,064 --> 00:50:26,899 本場の味でした 995 00:50:26,982 --> 00:50:29,610 でも米は京畿(キョンギ)道産だった 996 00:50:29,694 --> 00:50:31,862 どうやって あの食感に? 997 00:50:31,946 --> 00:50:34,782 使った食材の香りや 998 00:50:35,491 --> 00:50:39,495 食感もすばらしく よく生かされていました 999 00:50:39,578 --> 00:50:42,665 リゾットの 火の通り具合もよかった 1000 00:50:43,541 --> 00:50:44,959 “カレイのわかめスープ” 1001 00:50:45,835 --> 00:50:47,461 変わった名前で 1002 00:50:48,045 --> 00:50:51,757 どんなスープかと 興味を そそられました 1003 00:50:52,383 --> 00:50:56,429 ひと目で白さじチームだと 分かりました 1004 00:50:56,512 --> 00:50:58,389 チェ シェフに 1005 00:50:58,472 --> 00:51:02,727 期待したとおりの味でした 1006 00:51:03,310 --> 00:51:07,022 うまい汁物を飲むと 白米が恋しくなるけど 1007 00:51:07,648 --> 00:51:10,901 今回は パンを付けて食べたかった 1008 00:51:11,694 --> 00:51:15,156 斬新なアイデアだなと 思いましたね 1009 00:51:16,240 --> 00:51:20,411 こういう韓国料理が もっと増えたら 1010 00:51:20,494 --> 00:51:22,872 世界中のどこでも 1011 00:51:22,955 --> 00:51:27,042 受け入れられそうだなと 思います 1012 00:51:27,752 --> 00:51:30,046 それでは白黒チーム戦 1013 00:51:30,755 --> 00:51:34,800 “魚介の部屋対決” 投票結果を発表します 1014 00:51:36,218 --> 00:51:37,970 味に自信はあります 1015 00:51:38,053 --> 00:51:41,557 僕にできるのは 勝利を祈ることだけ 1016 00:51:43,726 --> 00:51:46,729 うちのほうが 大衆に好まれる味かと 1017 00:51:48,397 --> 00:51:51,317 まずは審査員お二人の 1018 00:51:51,400 --> 00:51:53,986 投票結果を公開します 1019 00:51:54,945 --> 00:51:57,615 果たして どちらを選んだのか 1020 00:52:00,534 --> 00:52:01,619 公開します 1021 00:52:02,161 --> 00:52:03,245 どう思う? 1022 00:52:04,163 --> 00:52:05,414 分からない 1023 00:52:05,498 --> 00:52:07,082 白だと思う 1024 00:52:10,836 --> 00:52:13,214 黒さじ 花火男チーム 1025 00:52:14,006 --> 00:52:15,007 満足だ 1026 00:52:15,091 --> 00:52:18,719 お二人ともに 黒さじに投票しました 1027 00:52:22,056 --> 00:52:23,182 接戦だね 1028 00:52:23,808 --> 00:52:26,727 もしかしたら 勝てるかもしれない 1029 00:52:27,436 --> 00:52:28,562 予想外だ 1030 00:52:31,732 --> 00:52:33,192 苦戦しそうです 1031 00:52:37,947 --> 00:52:40,616 共感してもらえなかった? 1032 00:52:42,076 --> 00:52:43,994 他の皆さんの 1033 00:52:44,495 --> 00:52:46,956 評価を待つしかない 1034 00:52:49,667 --> 00:52:51,919 それでは いよいよ 1035 00:52:52,503 --> 00:52:55,798 100人の投票結果を 公開します 1036 00:52:59,593 --> 00:53:02,805 どんでん返しも ありえるかも 1037 00:53:03,305 --> 00:53:06,934 味の面では 負けないと思いました 1038 00:53:11,021 --> 00:53:13,274 ううん 白が多い 1039 00:53:13,816 --> 00:53:15,067 黒の勝ちだ 1040 00:53:15,151 --> 00:53:16,610 勝ったぞ 1041 00:53:17,403 --> 00:53:21,532 現時点で花火男チーム 46票 1042 00:53:21,615 --> 00:53:24,535 チェ・ヒョンソクチーム 46票です 1043 00:53:28,164 --> 00:53:30,583 残り8票 1044 00:53:30,666 --> 00:53:31,667 果たして 1045 00:53:32,459 --> 00:53:36,547 魚介の部屋 生存チームは… 1046 00:53:42,928 --> 00:53:43,929 白だ 1047 00:53:45,347 --> 00:53:48,183 チェ・ヒョンソクチーム 54票 1048 00:53:48,267 --> 00:53:50,561 花火男チーム 46票 1049 00:53:51,520 --> 00:53:54,231 チェ・ヒョンソクチーム 全員生存です 1050 00:53:57,484 --> 00:54:00,029 本当に お疲れさまでした 1051 00:54:01,405 --> 00:54:03,324 ご苦労さま 1052 00:54:04,116 --> 00:54:05,117 惜しかった 1053 00:54:05,784 --> 00:54:07,703 お二人は選んでくれた 1054 00:54:07,786 --> 00:54:09,205 それで十分だよ 1055 00:54:09,830 --> 00:54:11,290 お疲れさま 1056 00:54:11,832 --> 00:54:13,125 お疲れ 1057 00:54:17,046 --> 00:54:21,675 天国と地獄を 行き来した気分でした 1058 00:54:22,468 --> 00:54:26,138 白さじチームの皆さんは 普段は一人一人が 1059 00:54:26,221 --> 00:54:29,475 チームを率いる リーダーなんですが 1060 00:54:29,558 --> 00:54:32,728 自分の役割に 徹してくれました 1061 00:54:33,479 --> 00:54:35,314 それが勝利の要因です 1062 00:54:37,900 --> 00:54:39,902 もっと単純でよかった 1063 00:54:39,985 --> 00:54:42,112 ちょっと複雑すぎたかも 1064 00:54:43,781 --> 00:54:45,324 食べた時の印象は 1065 00:54:45,407 --> 00:54:48,994 “一歩間違えると 不利になるかも”と 1066 00:54:49,078 --> 00:54:50,120 “アルデンテ”を? 1067 00:54:50,120 --> 00:54:50,913 “アルデンテ”を? アルデンテ: 歯応えが残る程度に ゆでた状態 1068 00:54:50,913 --> 00:54:51,538 アルデンテ: 歯応えが残る程度に ゆでた状態 1069 00:54:51,538 --> 00:54:55,250 アルデンテ: 歯応えが残る程度に ゆでた状態 一般の方々が食べた時に 1070 00:54:55,334 --> 00:54:59,254 もしかしたら 火が通ってないと思うかも 1071 00:55:07,763 --> 00:55:09,390 お米が硬い 1072 00:55:10,891 --> 00:55:14,395 私は絶妙な加減だと 思ったんですが 1073 00:55:14,895 --> 00:55:16,855 好みは分かれそうです 1074 00:55:17,481 --> 00:55:20,234 チェ シェフの説明を聞いて 1075 00:55:20,317 --> 00:55:24,780 韓国人が受け入れやすい 料理だと思いました 1076 00:55:26,657 --> 00:55:27,783 悔しいです 1077 00:55:29,994 --> 00:55:30,828 魚介の部屋 1078 00:55:30,911 --> 00:55:34,999 チェ・ヒョンソクチーム 全員生存 1079 00:55:35,082 --> 00:55:39,128 魚介の部屋 敗者チーム 1080 00:55:39,878 --> 00:55:42,381 肉の部屋 敗者チーム 1081 00:55:42,464 --> 00:55:45,467 チーム戦は 本当に難しかったです 1082 00:55:47,303 --> 00:55:52,182 私の実力の半分の半分の… 10分の1も出せなかった 1083 00:55:52,266 --> 00:55:55,686 作りたい料理があるので 悔しいです 1084 00:55:56,270 --> 00:55:57,646 個人戦なら勝てる 1085 00:56:08,532 --> 00:56:10,409 今度は何だ? 1086 00:56:11,076 --> 00:56:12,828 〈なんてこった〉 1087 00:56:13,746 --> 00:56:15,748 何だか薄気味悪い 1088 00:56:17,374 --> 00:56:18,542 怖いね 1089 00:56:19,334 --> 00:56:20,461 ヤバすぎ 1090 00:56:24,465 --> 00:56:26,175 今度は何だよ 1091 00:56:29,261 --> 00:56:30,345 怖いわ 1092 00:56:36,894 --> 00:56:38,312 僕は ここかな 1093 00:56:41,815 --> 00:56:42,900 皆さん 1094 00:56:43,484 --> 00:56:45,736 皆さん個人の実力を 1095 00:56:46,320 --> 00:56:49,740 発揮できる場を用意しました 1096 00:56:50,574 --> 00:56:52,451 敗者復活戦に ようこそ 1097 00:56:53,202 --> 00:56:56,622 敗者復活戦 1098 00:56:56,705 --> 00:56:59,625 脱落したと思って 諦めてたけど 1099 00:56:59,708 --> 00:57:02,377 希望の光が見えたので 1100 00:57:02,461 --> 00:57:05,381 もう一度 闘志に火がつきました 1101 00:57:06,715 --> 00:57:10,636 私は団体戦向きじゃない 個人戦なら自信がある 1102 00:57:10,719 --> 00:57:13,722 最後に もう一度 ベストを尽くそう 1103 00:57:14,306 --> 00:57:17,893 目の前に 食材の部屋があります 1104 00:57:23,023 --> 00:57:25,484 さっきより大きいぞ 1105 00:57:25,567 --> 00:57:26,401 何だ? 1106 00:57:28,028 --> 00:57:28,904 何だよ 1107 00:57:34,743 --> 00:57:35,702 ヤバい 1108 00:57:36,912 --> 00:57:39,748 ウソだろ マジかよ 1109 00:57:43,460 --> 00:57:44,419 コンビニ? 1110 00:57:47,589 --> 00:57:48,632 急がなきゃ 1111 00:57:49,508 --> 00:57:50,592 違うよ 1112 00:57:52,136 --> 00:57:53,679 マジでやらないと 1113 00:57:54,221 --> 00:57:56,306 僕に勝てる人はいない 1114 00:57:56,807 --> 00:57:58,642 生存者を発表します 1115 00:58:00,894 --> 00:58:04,898 トップ8決定戦は レストランミッションです 1116 00:58:05,566 --> 00:58:07,317 本日のお客様は 1117 00:58:07,401 --> 00:58:10,195 20人の 大食いクリエイターです 1118 00:58:10,279 --> 00:58:11,572 レストランだ 1119 00:58:11,655 --> 00:58:12,573 楽しそう 1120 00:58:13,699 --> 00:58:15,492 麻辣クリーム麺 1121 00:58:15,576 --> 00:58:16,660 2つ出ます 1122 00:58:16,743 --> 00:58:17,494 最高 1123 00:58:17,578 --> 00:58:18,704 おいしすぎる 1124 00:58:18,787 --> 00:58:20,164 分けといてよ 1125 00:58:20,247 --> 00:58:21,165 終わった 1126 00:58:21,248 --> 00:58:22,249 〈クソッ〉 1127 01:00:21,159 --> 01:00:26,164 日本語字幕 岩澤 汐里