1 00:00:06,006 --> 00:00:10,677 Hora de revelar a Salão dos Ingredientes 2 00:00:11,136 --> 00:00:14,139 da batalha entre Colheres Pretas e Colheres Brancas. 3 00:00:22,856 --> 00:00:24,441 Caramba, isso é loucura! 4 00:00:32,532 --> 00:00:33,575 CARNE FRUTOS DO MAR 5 00:00:33,658 --> 00:00:36,036 Tem um açougue ali. 6 00:00:39,122 --> 00:00:40,457 É mercado de peixes. 7 00:00:46,463 --> 00:00:47,380 Que loucura! 8 00:00:47,881 --> 00:00:50,425 - Vejam só. - Frutos do mar contra carne. 9 00:00:50,508 --> 00:00:51,926 - Meu Deus. - Até arrepia. 10 00:00:52,927 --> 00:00:54,179 Fiquei arrepiado. 11 00:00:55,472 --> 00:00:57,140 O Salão de Carnes 12 00:00:57,223 --> 00:01:01,770 está repleto da melhor carne bovina e suína coreana 13 00:01:02,687 --> 00:01:05,940 e contém todos os tipos de corte. 14 00:01:08,234 --> 00:01:09,694 - É um boi inteiro. - Sim. 15 00:01:09,778 --> 00:01:10,945 Teríamos que cortá-la. 16 00:01:11,029 --> 00:01:12,822 Nós mesmos temos que cortar? 17 00:01:12,906 --> 00:01:15,575 Sim, se pegarmos esta sala. 18 00:01:16,117 --> 00:01:18,995 Quando foi a última vez que cortei minha própria carne? 19 00:01:19,079 --> 00:01:21,956 Geralmente, meus funcionários fazem isso. 20 00:01:22,040 --> 00:01:24,793 E o Salão de Frutos do Mar 21 00:01:24,876 --> 00:01:31,591 tem mais de 100 tipos de peixe e uma variedade de frutos do mar. 22 00:01:31,674 --> 00:01:33,635 Peixe-espada, dourado, 23 00:01:33,718 --> 00:01:35,178 vieiras, mexilhões… 24 00:01:35,261 --> 00:01:36,346 Tem polvo também. 25 00:01:36,429 --> 00:01:39,224 Nossa, é muito fresco. 26 00:01:39,307 --> 00:01:40,517 Está vivo. 27 00:01:40,600 --> 00:01:41,810 Teríamos que matar. 28 00:01:41,893 --> 00:01:43,770 Os peixes estavam nadando, 29 00:01:43,853 --> 00:01:47,232 então eu teria que matá-los antes de cozinhar. 30 00:01:47,315 --> 00:01:50,527 Nunca imaginei que haveria peixes vivos. 31 00:01:50,610 --> 00:01:53,905 Por favor, decidam com qual ingrediente querem competir 32 00:01:53,988 --> 00:01:57,867 e formem duas equipes para cada classe de colher, 33 00:01:57,951 --> 00:02:00,495 uma de Carne e outra de Frutos do Mar. 34 00:02:01,830 --> 00:02:03,206 Precisamos dividir bem. 35 00:02:04,582 --> 00:02:09,254 Quem quiser fazer carne, deve ficar no time de carne. 36 00:02:09,337 --> 00:02:11,756 Quem quiser frutos do mar, faça o mesmo. 37 00:02:11,840 --> 00:02:13,424 Alguém é bom com carne? 38 00:02:13,925 --> 00:02:14,759 Carne. 39 00:02:15,844 --> 00:02:18,680 - Ninguém? - Prefiro carne a frutos do mar. 40 00:02:18,763 --> 00:02:19,597 Prefiro carne. 41 00:02:20,098 --> 00:02:21,266 Quero frutos do mar. 42 00:02:21,349 --> 00:02:24,185 - Frutos do mar. - Eles são da culinária japonesa. 43 00:02:24,269 --> 00:02:25,562 - Carne aqui. - Carne. 44 00:02:26,104 --> 00:02:27,147 - Carne aqui. - Carne. 45 00:02:27,230 --> 00:02:28,314 - Frutos do mar? - Sim. 46 00:02:28,398 --> 00:02:29,774 Carne, com certeza. 47 00:02:29,858 --> 00:02:31,734 - Não temos carne suficiente. - Espere… 48 00:02:31,818 --> 00:02:33,945 Todos preferem frutos do mar? 49 00:02:34,028 --> 00:02:35,697 É que estou mais acostumado. 50 00:02:35,780 --> 00:02:38,158 Vocês três vão de carne? 51 00:02:38,241 --> 00:02:39,784 - Sim. - É complicado. 52 00:02:39,868 --> 00:02:41,494 Eu escolhi carne. 53 00:02:41,578 --> 00:02:42,787 Vocês três, carne. 54 00:02:42,871 --> 00:02:43,955 Chef, venha. 55 00:02:44,038 --> 00:02:46,583 - Serão quatro mulheres. - É verdade. 56 00:02:46,666 --> 00:02:47,917 Quero frutos do mar. 57 00:02:48,918 --> 00:02:51,588 Não gosta de carne também? 58 00:02:51,671 --> 00:02:54,048 - Frutos do mar ou carne? - Frutos do mar. 59 00:02:54,132 --> 00:02:55,842 - Frutos do mar. - Certo. 60 00:02:55,925 --> 00:02:57,927 - Está bem. - Ele tem certeza. 61 00:02:58,011 --> 00:03:00,263 - Carne ali, frutos do mar aqui. - Sim. 62 00:03:00,972 --> 00:03:03,141 Frutos do mar aqui. 63 00:03:03,224 --> 00:03:04,601 - Eu vou aqui. - Sério? 64 00:03:04,684 --> 00:03:06,269 Já lidei com frutos do mar. 65 00:03:06,352 --> 00:03:08,688 Mas vocês têm estilos parecidos. 66 00:03:08,771 --> 00:03:10,690 Melhor não sobrepor. 67 00:03:10,773 --> 00:03:12,942 - Vocês são italianos. - Culinária ocidental. 68 00:03:13,026 --> 00:03:15,528 - Nós temos que vencer. - Certo. 69 00:03:15,612 --> 00:03:18,323 - Vamos equilibrar. - É, precisamos equilibrar. 70 00:03:18,406 --> 00:03:21,701 Alguém da culinária chinesa, japonesa ou coreana deveria vir. 71 00:03:21,784 --> 00:03:23,870 Devo fazer frutos do mar? 72 00:03:24,370 --> 00:03:26,915 - Sim, serão cinco e seis. - Devo trocar? 73 00:03:26,998 --> 00:03:30,043 Não troquei por causa do ingrediente, mas por causa da formação. 74 00:03:30,126 --> 00:03:34,339 Não achei que um time de chefs da culinária chinesa 75 00:03:34,422 --> 00:03:39,093 faria um bom trabalho, pois nossas opiniões poderiam se chocar. 76 00:03:39,177 --> 00:03:42,013 Vamos de italiano, mas com um toque chinês. 77 00:03:42,096 --> 00:03:43,723 É, tipo sino-italiano. 78 00:03:43,806 --> 00:03:44,641 Boa ideia. 79 00:03:44,724 --> 00:03:47,685 Vamos igualar os lados. 80 00:03:47,769 --> 00:03:48,895 Vai fazer carne? 81 00:03:48,978 --> 00:03:51,314 Já tem muita carne ali, eu fico aqui. 82 00:03:51,397 --> 00:03:54,192 - Você trabalha com carne. - Me avisem se precisarem de mim. 83 00:03:54,275 --> 00:03:55,818 Sim, junte-se a nós. 84 00:03:56,653 --> 00:03:58,696 Está bem. 85 00:03:59,364 --> 00:04:01,699 Vocês cinco vão fazer carne, 86 00:04:01,783 --> 00:04:03,201 - e nós, frutos do mar. - Certo. 87 00:04:03,284 --> 00:04:06,496 É uma batalha em equipes. Não podemos fazer algo simples. 88 00:04:06,579 --> 00:04:09,916 - Tem que ser grandioso. - Verdade. 89 00:04:09,999 --> 00:04:13,086 - Não só um prato simples. - Então, não deveríamos dividir 90 00:04:13,169 --> 00:04:15,338 os chefs de culinária chinesa? 91 00:04:15,421 --> 00:04:17,048 - E misturar. - Você acha? 92 00:04:17,131 --> 00:04:19,342 - Não deixo de pensar… - Em misturar? 93 00:04:19,425 --> 00:04:21,344 …que seria melhor se misturássemos. 94 00:04:21,427 --> 00:04:25,765 Nesse caso, devo dizer que frutos do mar ocupam 95 00:04:25,848 --> 00:04:28,601 95% do cardápio do meu restaurante. 96 00:04:28,685 --> 00:04:32,146 Então, tenho técnicas limitadas para carne, como carvão e tal. 97 00:04:32,230 --> 00:04:34,482 Eu não quero fazer carne. 98 00:04:34,565 --> 00:04:35,400 Entendi. 99 00:04:35,942 --> 00:04:38,945 Teremos ideias melhores se todos escolherem a opção 100 00:04:39,028 --> 00:04:40,738 que acharem mais confortável. 101 00:04:40,822 --> 00:04:42,490 Não costumo fazer carne, 102 00:04:42,573 --> 00:04:47,578 então eu teria menos a dizer e mais chance de cometer erros. 103 00:04:48,079 --> 00:04:49,163 Entendi. 104 00:04:49,247 --> 00:04:51,582 Sinceramente, não gostei. 105 00:04:51,666 --> 00:04:54,961 Seria melhor para as nossas equipes ter uma variedade de culinárias 106 00:04:55,044 --> 00:04:59,090 para termos uma ampla gama de ideias para um prato 107 00:04:59,173 --> 00:05:02,093 e servi-lo quase como um prato completo. 108 00:05:02,176 --> 00:05:03,803 Estamos todos juntos, 109 00:05:03,886 --> 00:05:07,223 então eu queria dividir nossos papéis de forma mais eficaz. 110 00:05:07,307 --> 00:05:10,310 Mas eles disseram "prefiro isso à carne" 111 00:05:10,393 --> 00:05:12,228 e simplesmente desistiram. 112 00:05:12,312 --> 00:05:13,646 Não pude fazer nada. 113 00:05:13,730 --> 00:05:15,023 Vamos nos dividir assim. 114 00:05:15,106 --> 00:05:18,109 - Certo. - Então, vocês cinco e nós seis. 115 00:05:18,192 --> 00:05:21,404 Batalhas em equipe têm a ver com bom entendimento 116 00:05:22,363 --> 00:05:24,741 - e seguir o líder. - Isso mesmo. 117 00:05:25,366 --> 00:05:28,244 - Só precisamos seguir ordens. - Exatamente. 118 00:05:28,328 --> 00:05:29,537 É só seguir o líder. 119 00:05:29,620 --> 00:05:31,289 Ainda não sabemos o que vamos fazer. 120 00:05:31,372 --> 00:05:33,041 Não sabemos o tema. 121 00:05:33,124 --> 00:05:35,752 Vamos fazer um grito de guerra antes de começar. 122 00:05:35,835 --> 00:05:39,255 Pode ser a última vez dos 11 juntos aqui. 123 00:05:39,339 --> 00:05:40,631 - Venham. - A última? 124 00:05:42,091 --> 00:05:44,510 - Um time vai perder. - O que está insinuando? 125 00:05:44,594 --> 00:05:45,428 Todos juntos. 126 00:05:45,511 --> 00:05:46,888 Um, dois, três… 127 00:05:46,971 --> 00:05:48,181 Vamos lá! 128 00:05:48,264 --> 00:05:50,683 - Vamos fazer igual. - Sim, juntem-se. 129 00:05:50,767 --> 00:05:51,893 Vamos fazer barulho. 130 00:05:51,976 --> 00:05:54,645 "Vamos lá" é meio besta, então… 131 00:05:54,729 --> 00:05:56,606 Certo. Um, dois, três… 132 00:05:56,689 --> 00:05:57,523 Pra cima deles! 133 00:05:59,275 --> 00:06:01,569 Estão nos copiando. Que invejosos! 134 00:06:03,404 --> 00:06:05,239 Ei, chefs do Colher Branca. 135 00:06:05,323 --> 00:06:07,658 Vamos acabar com vocês. 136 00:06:07,742 --> 00:06:11,454 Aos chefs do Colher Preta, lamento que este seja seu último dia. 137 00:06:12,663 --> 00:06:13,498 SALÃO DE CARNE 138 00:06:19,420 --> 00:06:21,297 SALÃO DE FRUTOS DO MAR 139 00:06:27,178 --> 00:06:31,766 Esta rodada do Salão de Ingredientes entre as Colheres Pretas e Brancas 140 00:06:32,350 --> 00:06:35,728 será realizada por um processo especial de julgamento. 141 00:06:38,773 --> 00:06:39,607 Puta merda. 142 00:06:39,690 --> 00:06:42,068 O que será desta vez? 143 00:06:42,652 --> 00:06:46,697 Agora, vamos revelar o processo de julgamento 144 00:06:47,198 --> 00:06:49,742 - da batalha entre as equipes. - O que será? 145 00:06:52,036 --> 00:06:52,870 O que é isso? 146 00:06:53,663 --> 00:06:54,705 O quê? 147 00:06:55,998 --> 00:06:57,250 É assustador. 148 00:07:02,713 --> 00:07:03,714 O quê? 149 00:07:09,220 --> 00:07:10,346 São pessoas de verdade? 150 00:07:10,972 --> 00:07:13,474 Para provar os pratos desta rodada, 151 00:07:14,475 --> 00:07:18,396 cem jurados misteriosos. 152 00:07:23,943 --> 00:07:27,363 - Cem pessoas? - Que loucura! 153 00:07:28,656 --> 00:07:29,699 Foi assustador. 154 00:07:29,782 --> 00:07:33,995 Estavam todos de preto com máscaras brancas e nos encarando. 155 00:07:34,078 --> 00:07:36,330 Eu me senti meio desconfortável. 156 00:07:36,414 --> 00:07:38,708 E eles nem estavam fazendo caretas. 157 00:07:40,960 --> 00:07:43,546 Duzentos olhos te observando. 158 00:07:44,464 --> 00:07:45,673 É assustador. 159 00:07:47,967 --> 00:07:49,719 São misteriosos mesmo. 160 00:07:51,179 --> 00:07:55,558 A tarefa de vocês é preparar 100 pratos para os 100 jurados provarem 161 00:07:55,641 --> 00:07:59,353 dentro do limite de tempo de 200 minutos. 162 00:08:01,147 --> 00:08:03,399 - Temos que fazer 100 porções. - Tudo isso? 163 00:08:03,483 --> 00:08:06,319 - Seja o que for, para 100. - Para 100 pessoas? 164 00:08:06,402 --> 00:08:09,197 - Vamos fazer 100 porções. - Para 100 pessoas. 165 00:08:09,280 --> 00:08:11,115 Não pode ser um prato completo. 166 00:08:12,074 --> 00:08:12,909 Isso é intenso! 167 00:08:13,534 --> 00:08:15,411 - Cem porções? - Em 3 horas e 20 minutos. 168 00:08:15,495 --> 00:08:17,246 Vendo nossa equipe, 169 00:08:17,330 --> 00:08:21,292 fiquei preocupado por não haver muitos 170 00:08:21,375 --> 00:08:25,171 com experiência em fazer porções tão grandes. 171 00:08:25,755 --> 00:08:27,298 - Cem porções. - Contamos com você. 172 00:08:27,381 --> 00:08:29,217 MESTRA DA MERENDA 173 00:08:29,300 --> 00:08:32,595 Podem usar somente os ingredientes da cozinha principal 174 00:08:33,179 --> 00:08:35,973 e qualquer prato que não estiver pronto a tempo 175 00:08:36,057 --> 00:08:38,559 não será incluído na degustação. 176 00:08:38,643 --> 00:08:41,729 Temos que atingir 100 porções. Menos que isso será um desastre. 177 00:08:41,812 --> 00:08:45,191 Temos que fazer 110 porções para não perdermos votos. 178 00:08:45,775 --> 00:08:49,737 Quando os pratos estiverem prontos, os jurados vão provar e votar. 179 00:08:50,571 --> 00:08:54,408 A equipe que receber mais votos vencerá, 180 00:08:55,701 --> 00:08:57,537 e todos os integrantes sobreviverão. 181 00:08:59,205 --> 00:09:01,082 É tudo ou nada. 182 00:09:01,165 --> 00:09:03,042 Tem que agradar a todos. 183 00:09:03,125 --> 00:09:05,545 Eles devem saber que é delicioso só com uma mordida. 184 00:09:05,628 --> 00:09:07,129 - Tem que ser delicioso. - Sim. 185 00:09:07,213 --> 00:09:08,965 E com apenas uma mordida. 186 00:09:09,048 --> 00:09:10,758 - Nós vamos vencer. - Sim. 187 00:09:10,841 --> 00:09:13,219 - Podemos vencer facilmente. - Também acho. 188 00:09:13,803 --> 00:09:14,971 Vamos acabar com eles. 189 00:09:16,931 --> 00:09:18,683 Além disso, nesta rodada, 190 00:09:19,267 --> 00:09:23,437 os jurados Paik Jong-won e Anh Sung-jae… 191 00:09:24,313 --> 00:09:26,315 - Não vão provar? - Não vão julgar? 192 00:09:26,399 --> 00:09:28,192 - Eles não vêm? - Talvez. 193 00:09:34,532 --> 00:09:38,744 …vão se sentar entre os jurados misteriosos. 194 00:09:39,495 --> 00:09:41,706 Eles observarão seu processo culinário 195 00:09:42,206 --> 00:09:46,252 - antes de provar e julgar os pratos. - Eu nem percebi. 196 00:09:46,335 --> 00:09:47,461 - Bem sacado. - É o Anh? 197 00:09:47,545 --> 00:09:49,255 - Sim, ali. - Eles estão ali. 198 00:09:49,338 --> 00:09:51,465 O Sr. Paik também. Que surpresa! 199 00:09:51,549 --> 00:09:54,135 - Foi uma grande surpresa. - Eu não esperava. 200 00:09:54,218 --> 00:09:55,386 Meu Deus. 201 00:09:55,469 --> 00:09:56,637 Isso me surpreendeu. 202 00:09:57,597 --> 00:09:58,889 O mais importante 203 00:09:58,973 --> 00:10:01,851 é que todos os 100 pratos tenham o sabor consistente. 204 00:10:02,435 --> 00:10:04,186 O segredo é o trabalho em equipe. 205 00:10:04,270 --> 00:10:07,690 Vocês vão preparar pratos de qualidade dentro do tempo 206 00:10:07,773 --> 00:10:10,693 com chefs com quem nunca trabalharam antes. 207 00:10:11,569 --> 00:10:13,237 Vou torcer por todos. 208 00:10:14,155 --> 00:10:16,824 Eles vão observar todo o processo. 209 00:10:16,907 --> 00:10:19,994 Temos uma seleção de chefs muito singulares aqui. 210 00:10:21,996 --> 00:10:23,331 E se não combinarmos? 211 00:10:23,414 --> 00:10:24,915 Não misture isso. 212 00:10:24,999 --> 00:10:27,209 Por que não tirou tudo? 213 00:10:27,293 --> 00:10:29,837 Terminamos de testar. Vamos montar o prato. 214 00:10:29,920 --> 00:10:31,464 Devia ter provado antes. 215 00:10:31,547 --> 00:10:32,840 Isso é difícil. 216 00:10:32,923 --> 00:10:33,758 Estamos ferrados. 217 00:10:35,301 --> 00:10:37,386 Temos que nos apressar. Isso é tudo? 218 00:10:37,470 --> 00:10:38,679 Já está pronto. 219 00:10:38,763 --> 00:10:40,097 - Ei, vamos. - Levaram tudo. 220 00:10:40,181 --> 00:10:41,682 Homem Tocha, espere. 221 00:10:41,766 --> 00:10:43,225 Droga, estamos ferrados. 222 00:10:45,269 --> 00:10:47,438 Os times que escolheram o Salão de Carne, 223 00:10:48,939 --> 00:10:52,026 a equipe de Cho Eun-ju, do Colher Branco, 224 00:10:52,735 --> 00:10:58,616 e a equipe de Três Estrelas do Colher Preta, vão começar a batalha. 225 00:10:58,699 --> 00:11:00,201 Os Colheres Brancas dão medo. 226 00:11:00,284 --> 00:11:02,662 - Também acho. - Parecem invencíveis. 227 00:11:03,829 --> 00:11:06,999 Eles tinham todos os chefs que eu considerava mais talentosos 228 00:11:07,083 --> 00:11:08,292 no Colher Branca. 229 00:11:09,251 --> 00:11:12,546 Eles são muito experientes e famosos também. 230 00:11:13,297 --> 00:11:15,007 Quem deveria ser o líder? 231 00:11:16,092 --> 00:11:16,967 Você. 232 00:11:17,051 --> 00:11:19,303 Você sabe montar o prato. 233 00:11:19,387 --> 00:11:20,471 CHEF CHO EUN-JU 234 00:11:20,554 --> 00:11:22,932 Deveria controlar o nosso estilo. 235 00:11:23,682 --> 00:11:26,602 A líder da outra equipe é a chef Cho Eun-ju. 236 00:11:26,685 --> 00:11:30,231 Ela venceu os três maiores concursos de culinária do mundo, 237 00:11:31,023 --> 00:11:34,944 e trabalha em um ambiente onde lida com muitas pessoas. 238 00:11:35,027 --> 00:11:38,072 Os chefs da outra equipe são muito famosos. 239 00:11:38,906 --> 00:11:40,574 Tem a chef Seonkyoung 240 00:11:41,325 --> 00:11:43,160 e o chef Choi Kang-rok também. 241 00:11:43,744 --> 00:11:47,832 Tem o chef Hwang Jin-seon, que me venceu na última rodada. 242 00:11:48,666 --> 00:11:51,460 E a talentosa chef Jung Ji-sun. 243 00:11:52,044 --> 00:11:53,170 É um time de estrelas. 244 00:11:53,838 --> 00:11:55,339 Vamos conseguir vencer? 245 00:11:55,423 --> 00:11:59,176 Essa equipe leva muito a sério a culinária chinesa. 246 00:11:59,260 --> 00:12:03,514 Eles têm Ji-sun e Jin-seon. Até os nomes são parecidos. 247 00:12:04,140 --> 00:12:07,226 A outra equipe escolheu um líder bem jovem, 248 00:12:07,309 --> 00:12:11,105 então eu sabia que poderíamos fazer pratos melhores com mais facilidade. 249 00:12:11,188 --> 00:12:13,858 Um líder jovem pode ser facilmente influenciado. 250 00:12:13,941 --> 00:12:16,652 Nosso líder deveria ser o Três Estrelas. 251 00:12:16,735 --> 00:12:18,362 TRÊS ESTRELAS 252 00:12:18,446 --> 00:12:20,823 Seria bom eu liderar, 253 00:12:20,906 --> 00:12:22,741 pois são da culinária coreana e chinesa, 254 00:12:22,825 --> 00:12:24,118 e minha formação é outra. 255 00:12:24,201 --> 00:12:27,037 - Posso fazer a mediação. - Sim. 256 00:12:27,121 --> 00:12:30,458 Certo, sei que vai se sair bem. É calmo e sereno. 257 00:12:30,541 --> 00:12:32,835 Eu era o único de cozinha ocidental. 258 00:12:32,918 --> 00:12:36,797 Havia dois chefs de cozinha chinesa e três de cozinha coreana. 259 00:12:38,048 --> 00:12:40,259 Temos um bom equilíbrio na equipe. 260 00:12:40,801 --> 00:12:44,180 Acho que temos uma boa chance se trabalharmos bem juntos. 261 00:12:44,680 --> 00:12:48,767 Quando fui escolhido como líder, decidi abrir mão das minhas ambições 262 00:12:48,851 --> 00:12:50,769 e focar nos pontos fortes dos meus colegas 263 00:12:51,353 --> 00:12:54,440 para fundirmos as três culinárias de forma eficaz. 264 00:12:54,940 --> 00:12:58,319 Não quero ter arrependimentos. 265 00:12:59,195 --> 00:13:02,281 A batalha entre Colher Preta e Colher Branca, 266 00:13:02,364 --> 00:13:05,201 no Salão de Carne, começa agora. 267 00:13:06,368 --> 00:13:07,912 INÍCIO DA BATALHA DO SALÃO DE CARNE 268 00:13:07,995 --> 00:13:09,747 - Vamos criar estratégias. - Certo. 269 00:13:09,830 --> 00:13:10,831 Rápido. 270 00:13:10,915 --> 00:13:12,750 Vamos de porco à Dongpo? 271 00:13:12,833 --> 00:13:13,918 Estilo Dongpo? 272 00:13:14,001 --> 00:13:15,503 Não dissemos hong shao rou? 273 00:13:15,586 --> 00:13:17,546 São praticamente iguais. 274 00:13:17,630 --> 00:13:20,090 - Hong shao rou? - O que é exatamente? 275 00:13:20,174 --> 00:13:22,760 É barriga de porco refogada, como porco à Dongpo. 276 00:13:22,843 --> 00:13:26,430 - Barriga refogada? - Cortamos e refogamos tudo junto. 277 00:13:26,514 --> 00:13:27,598 10 MINUTOS ANTES 278 00:13:27,681 --> 00:13:29,308 Não precisamos inventar nada. 279 00:13:29,391 --> 00:13:31,727 Vamos fazer algo que não seja arriscado. 280 00:13:31,810 --> 00:13:34,063 É melhor fazer algo conhecido e de boa qualidade 281 00:13:34,563 --> 00:13:37,399 com rapidez para 100 pessoas. 282 00:13:37,483 --> 00:13:39,818 Tenho uma sugestão. 283 00:13:39,902 --> 00:13:45,741 Refogar grandes pedaços de barriga de porco para fazer 100 pratos. 284 00:13:45,824 --> 00:13:47,618 Tudo com um plano estruturado. 285 00:13:47,701 --> 00:13:48,827 Que tal? 286 00:13:48,911 --> 00:13:51,830 Nossa base pode ser hong shao rou 287 00:13:51,914 --> 00:13:54,917 - com algumas mudanças. - Temos três horas e meia. 288 00:13:55,000 --> 00:13:58,128 - É tempo suficiente para fazer isso. - Exato. 289 00:13:58,212 --> 00:14:01,632 Achamos que seria melhor refogar a carne 290 00:14:01,715 --> 00:14:03,801 para fazer 100 pratos de qualidade. 291 00:14:03,884 --> 00:14:06,387 Na culinária japonesa, quando fazemos porco à Dongpo, 292 00:14:06,470 --> 00:14:10,474 refogamos o porco para deixá-lo macio 293 00:14:10,558 --> 00:14:13,602 e fazemos um recheio de batata. 294 00:14:13,686 --> 00:14:15,145 - Tipo purê. - Sim. 295 00:14:15,229 --> 00:14:17,398 E se cobrirmos, 296 00:14:17,481 --> 00:14:20,150 mantemos o calor e damos um novo sabor. 297 00:14:20,234 --> 00:14:23,362 Vamos fazer hong shao rou então. 298 00:14:23,445 --> 00:14:26,282 - Digamos que seja esse. - Com purê de batata. 299 00:14:26,365 --> 00:14:28,617 Colocamos o porco aqui 300 00:14:28,701 --> 00:14:30,911 - e cobrimos com purê. - Sim. 301 00:14:30,995 --> 00:14:33,205 - Cobrimos, certo? - Teremos o suficiente? 302 00:14:33,289 --> 00:14:34,915 - Não? - Podemos pôr embaixo. 303 00:14:34,999 --> 00:14:37,459 - Não tem batata suficiente. - Embaixo da carne? 304 00:14:37,543 --> 00:14:39,295 - Com a carne em destaque. - Então, 305 00:14:39,378 --> 00:14:42,089 o purê de batata aqui e o porco à Dongpo aqui 306 00:14:42,172 --> 00:14:44,425 com cebolinha frita por cima. 307 00:14:44,508 --> 00:14:46,677 Cebolinha e outras guarnições. 308 00:14:46,760 --> 00:14:49,763 Não temos guarnições suficientes. Que tal mais uma? 309 00:14:49,847 --> 00:14:51,265 Podemos cortar rabanetes 310 00:14:51,849 --> 00:14:54,852 e refogá-los com o porco. 311 00:14:54,935 --> 00:14:57,187 - Boa ideia, ou podemos selá-los. - Seria legal. 312 00:14:57,271 --> 00:14:58,731 Podemos picar rabanete. 313 00:14:58,814 --> 00:15:01,275 - Legumes? - Sim, anote isso. 314 00:15:01,358 --> 00:15:02,776 Guarnição de legumes. 315 00:15:03,277 --> 00:15:06,196 - É só anotar e começar. - Vou pegar a carne. 316 00:15:07,114 --> 00:15:10,159 Deveríamos ter algo em conserva aqui. 317 00:15:10,242 --> 00:15:11,201 Claro, para a acidez. 318 00:15:11,285 --> 00:15:13,495 - Precisamos de algo picante. - Mesmo? 319 00:15:15,122 --> 00:15:16,415 Eu discordo. 320 00:15:18,417 --> 00:15:19,668 - Posso começar? - Sim. 321 00:15:19,752 --> 00:15:20,586 Então… 322 00:15:21,211 --> 00:15:23,339 Vamos fazer um prato que use tudo isso? 323 00:15:23,422 --> 00:15:24,715 Sim, tudo isso. 324 00:15:24,798 --> 00:15:27,468 Podemos fazer naengchae, um prato com salada. 325 00:15:27,551 --> 00:15:28,928 Que tipo de naengchae? 326 00:15:29,553 --> 00:15:31,972 É o que devemos planejar. 327 00:15:32,056 --> 00:15:33,599 Que tal isso? 328 00:15:33,682 --> 00:15:36,936 Jeon de carne estilo coreano e naengchae estilo chinês. 329 00:15:37,019 --> 00:15:39,521 - Algo assim. - Parece legal. 330 00:15:39,605 --> 00:15:41,231 Pense nisso como o prato. 331 00:15:41,815 --> 00:15:44,652 - Primeiro, vamos pegar os ossos. - O prato. 332 00:15:44,735 --> 00:15:47,071 Vamos usar costelas ou algo assim para o caldo, 333 00:15:47,154 --> 00:15:49,448 despejar o molho, pôr o jeon de carne 334 00:15:49,531 --> 00:15:52,451 e saltear, tipo berinjela salteada, 335 00:15:52,534 --> 00:15:53,619 à moda chinesa. 336 00:15:53,702 --> 00:15:55,955 E vamos cobrir com salada de pepino e cebolinha 337 00:15:56,038 --> 00:15:58,165 para que eles comam como um wrap. 338 00:15:58,248 --> 00:16:01,335 - É uma porção, então. - Sim, mas uma bela colherada. 339 00:16:01,418 --> 00:16:06,966 Sugeri uma ideia segura e deliciosa de fazer wrap de carne, 340 00:16:07,049 --> 00:16:11,303 e todos deram mais ideias para completar nosso prato. 341 00:16:11,387 --> 00:16:12,721 Vamos fazer esse prato. 342 00:16:12,805 --> 00:16:14,640 Vamos fazer o jeon de carne. 343 00:16:14,723 --> 00:16:16,225 - Qual corte? - Vamos ver. 344 00:16:16,308 --> 00:16:18,185 Contrafilé seria melhor. 345 00:16:18,268 --> 00:16:19,520 - Claro. - Contrafilé. 346 00:16:19,603 --> 00:16:21,814 Está decidido. 347 00:16:21,897 --> 00:16:24,984 - Vamos lá. - Três Estrelas vai cortar. 348 00:16:25,818 --> 00:16:27,277 Vamos lá! 349 00:16:27,361 --> 00:16:28,654 Vocês conseguem. 350 00:16:29,363 --> 00:16:31,365 - Mas isso é… - Picles não passam 351 00:16:31,448 --> 00:16:33,659 - de legumes azedos. - Podemos… 352 00:16:33,742 --> 00:16:35,577 Como era mesmo? 353 00:16:35,661 --> 00:16:38,038 Podemos pôr suco de limão 354 00:16:38,122 --> 00:16:42,001 e usar aquela coisa vermelha. Como se chama? 355 00:16:42,084 --> 00:16:45,129 Já tínhamos decidido tudo. 356 00:16:45,212 --> 00:16:47,423 Ficaram discutindo sobre o prato 357 00:16:47,506 --> 00:16:49,425 e agora estão discutindo sobre a guarnição. 358 00:16:50,926 --> 00:16:52,928 Não podemos tratar disso depois? 359 00:16:53,012 --> 00:16:57,224 Faça a carne primeiro. Nem demora tanto para fazer guarnições. 360 00:16:58,559 --> 00:17:01,478 - Chef Cho, eu acho o seguinte. - Sim? 361 00:17:01,562 --> 00:17:03,439 - Vamos focar na carne. - Na carne? 362 00:17:03,522 --> 00:17:05,441 - Concordo. - Esqueçam os acompanhamentos. 363 00:17:05,524 --> 00:17:07,234 - Concentrem-se no principal. - Certo. 364 00:17:07,317 --> 00:17:09,903 Certo, vamos distribuir as tarefas. 365 00:17:09,987 --> 00:17:11,947 - Vamos enviar isso e… - Eu trarei a carne. 366 00:17:12,031 --> 00:17:13,615 Eu faço o purê de batata. 367 00:17:13,699 --> 00:17:15,034 Está bem. 368 00:17:15,117 --> 00:17:16,535 Terminaram a estratégia. 369 00:17:18,245 --> 00:17:19,538 - Vamos preparar. - Chef Cho! 370 00:17:20,205 --> 00:17:22,082 - O que devo fazer? - Nós… 371 00:17:25,169 --> 00:17:27,421 - Ele vai trazer a carne. - Precisamos de legumes. 372 00:17:32,676 --> 00:17:35,137 - Espere. Vamos usar isto. - Certo. 373 00:17:41,018 --> 00:17:42,561 Esta estação é para carne? 374 00:17:42,644 --> 00:17:43,645 Não é. 375 00:17:43,729 --> 00:17:45,022 Vamos pegar os ingredientes. 376 00:17:45,105 --> 00:17:47,483 - Sim. - Posso descascar as batatas aqui? 377 00:17:48,817 --> 00:17:49,985 É bem pesado. 378 00:17:52,613 --> 00:17:53,655 Por que é tão pesado? 379 00:17:54,156 --> 00:17:55,616 - E a faca? - Pegou a carne? 380 00:17:55,699 --> 00:17:56,700 Sim. 381 00:17:56,784 --> 00:17:57,910 Vai usar um corte caro? 382 00:17:57,993 --> 00:17:59,244 - Sim. - Filé mignon? 383 00:17:59,328 --> 00:18:01,121 Não, contrafilé. 384 00:18:02,831 --> 00:18:06,043 Porco seria melhor. Tem um sabor mais rico. 385 00:18:06,126 --> 00:18:09,505 Acho que muitos coreanos preferem porco à carne bovina. 386 00:18:10,005 --> 00:18:11,757 COLHER BRANCA: CARNE SUÍNA 387 00:18:11,840 --> 00:18:14,676 Fiquei com medo dos nossos ingredientes se sobreporem. 388 00:18:14,760 --> 00:18:18,097 Eu acho porco mais gostoso do que a carne bovina, 389 00:18:19,056 --> 00:18:22,017 então deu certo e será uma competição divertida. 390 00:18:23,310 --> 00:18:27,147 Eu não queria usar barriga de porco porque o sabor varia de corte. 391 00:18:27,648 --> 00:18:30,943 Achei que seria muito arriscado. Por isso, escolhemos carne bovina. 392 00:18:31,026 --> 00:18:32,778 COLHER PRETA: CARNE BOVINA 393 00:18:32,861 --> 00:18:34,113 Não consigo levantar. 394 00:18:36,031 --> 00:18:37,074 É muito pesado. 395 00:18:38,992 --> 00:18:41,620 - É pesado. - Alguém ajude! 396 00:18:41,703 --> 00:18:43,122 Ajudem-no. Onde eles estão? 397 00:18:44,832 --> 00:18:46,959 Alguém pode me ajudar? Está pesado. 398 00:18:47,042 --> 00:18:48,836 - O quê? - A carne. 399 00:18:49,878 --> 00:18:51,463 Felizmente, eles escolheram porco. 400 00:18:57,010 --> 00:18:57,970 É bem pesado. 401 00:19:00,264 --> 00:19:01,223 Sério. 402 00:19:08,522 --> 00:19:10,232 Onde eu ponho a carne? Aqui? 403 00:19:10,315 --> 00:19:11,567 - Espere. - Onde? 404 00:19:14,903 --> 00:19:16,071 É muito pesado. 405 00:19:23,203 --> 00:19:24,538 - Tudo bem? - Sim. 406 00:19:28,959 --> 00:19:30,878 O PLANO É USAR O CONTRAFILÉ 407 00:19:30,961 --> 00:19:31,795 Certo. 408 00:19:34,965 --> 00:19:36,383 Já fez contrafilé? 409 00:19:37,259 --> 00:19:38,594 - Sim. - Certo. 410 00:19:39,094 --> 00:19:41,597 - É uma carne coreana de primeira. - Sim. 411 00:19:42,764 --> 00:19:44,349 É coisa fina. 412 00:19:44,433 --> 00:19:45,684 É, acho que sim. 413 00:19:52,399 --> 00:19:54,943 BARRIGA DE PORCO 414 00:19:55,027 --> 00:19:56,862 Vamos cozinhar o porco primeiro. 415 00:19:56,945 --> 00:19:58,989 Sim, e vamos nos livrar do sangue. 416 00:19:59,072 --> 00:20:01,783 E se cozinharmos e fritarmos? 417 00:20:01,867 --> 00:20:04,745 - Vamos usar pedaços grandes primeiro. - Precisamos de… 418 00:20:04,828 --> 00:20:06,580 Tem um maçarico? 419 00:20:06,663 --> 00:20:09,041 Vamos separar os ingredientes primeiro. 420 00:20:10,375 --> 00:20:13,378 Vamos descascar as batatas e cozinhá-las no forno? 421 00:20:13,462 --> 00:20:16,256 Vou descascá-las agora. 422 00:20:16,340 --> 00:20:17,507 Terei que usar uma faca. 423 00:20:18,383 --> 00:20:20,010 - Não tem descascador? - Cuidado. 424 00:20:20,510 --> 00:20:21,887 - Do que precisa? - Está aqui? 425 00:20:22,429 --> 00:20:25,349 É este? Tudo bem, pode deixar. 426 00:20:25,432 --> 00:20:27,935 Vamos usar esta estação? 427 00:20:28,018 --> 00:20:30,896 - Esta é para a carne. - Vamos usar aquela e essa. 428 00:20:31,939 --> 00:20:34,358 - Temos que ferver a carne. - Sim. 429 00:20:34,942 --> 00:20:37,903 Mas podemos resolver as coisas primeiro? 430 00:20:37,986 --> 00:20:39,655 - Estamos juntos. - Resolver o quê? 431 00:20:40,572 --> 00:20:41,949 O que cada um deve fazer. 432 00:20:42,032 --> 00:20:43,325 Sou responsável pela carne. 433 00:20:43,408 --> 00:20:44,743 - Eu sei. - Certo. 434 00:20:44,826 --> 00:20:46,078 Então do que precisa? 435 00:20:48,080 --> 00:20:50,958 Não tínhamos papéis definidos. 436 00:20:51,041 --> 00:20:53,919 Sem nenhuma discussão prévia, alguém foi e trouxe a carne 437 00:20:54,002 --> 00:20:55,921 e outro começou a descascar as batatas. 438 00:20:56,004 --> 00:20:58,215 Isso vai demorar muito. 439 00:20:59,132 --> 00:21:01,551 Pensei: "Por que a chef não diz nada?" 440 00:21:06,223 --> 00:21:07,641 Os tamanhos devem ser iguais. 441 00:21:09,017 --> 00:21:09,893 Ótimo. 442 00:21:10,394 --> 00:21:12,604 As mulheres são habilidosas. 443 00:21:12,688 --> 00:21:14,815 Estão usando muitos ingredientes. 444 00:21:16,441 --> 00:21:19,945 Ele vai fazer o molho. Está se preparando para ralar as peras. 445 00:21:20,445 --> 00:21:21,863 Os três da culinária coreana. 446 00:21:21,947 --> 00:21:23,448 Gosto do que estou vendo. 447 00:21:23,532 --> 00:21:26,368 Dois chefs da culinária chinesa, três da coreana 448 00:21:26,451 --> 00:21:27,577 e o Açougueiro. 449 00:21:27,661 --> 00:21:29,454 Boa mistura de especialidades. 450 00:21:31,915 --> 00:21:34,918 Tentei dividir os papéis dando instruções específicas. 451 00:21:35,002 --> 00:21:37,546 Chef, vai fazer o jeon de carne? 452 00:21:38,046 --> 00:21:41,383 Pus o Chef de Acompanhamento no comando do jeon de carne. 453 00:21:41,466 --> 00:21:44,344 Chefs, me deixem provar quando terminarem. 454 00:21:44,428 --> 00:21:45,262 Certo. 455 00:21:46,013 --> 00:21:49,850 Pus o Menino Quadrinhos e o Mochila de Aço 456 00:21:49,933 --> 00:21:54,062 no comando do naengchae que vai por cima da carne 457 00:21:54,146 --> 00:21:58,025 para ter um sabor chinês forte que atraia os jurados. 458 00:21:58,108 --> 00:22:01,486 Tia Cass e Mestra da Merenda servem grandes quantias 459 00:22:01,570 --> 00:22:05,532 e são ágeis em cortar ingredientes, então ficaram responsáveis por isso. 460 00:22:05,615 --> 00:22:08,035 Quando pedi que assumissem essas tarefas, 461 00:22:08,118 --> 00:22:10,370 eles logo começaram a trabalhar. 462 00:22:10,454 --> 00:22:12,706 - Vamos provar em 150 minutos. - Certo. 463 00:22:12,789 --> 00:22:14,750 - Um prato em 150 minutos? - Sim. 464 00:22:15,584 --> 00:22:18,045 - Espere. - Descasco isto? 465 00:22:18,545 --> 00:22:20,964 - Ei… - Vamos resolver isso logo. 466 00:22:21,048 --> 00:22:23,050 - Claro. - Vamos falar sobre nossos papéis. 467 00:22:23,133 --> 00:22:26,303 Duas pessoas devem cortar a carne, 468 00:22:26,386 --> 00:22:29,681 e eu também posso ajudar. Eu corto com você. 469 00:22:29,765 --> 00:22:32,476 Precisamos de alguém para fazer o molho. 470 00:22:32,559 --> 00:22:34,603 - Para a carne. - Quer que eu faça? 471 00:22:35,228 --> 00:22:36,396 - Pode fazer. - Certo. 472 00:22:36,480 --> 00:22:38,565 - Vou continuar com isso. - Certo. 473 00:22:38,648 --> 00:22:41,777 - Cozinhe as batatas e as amasse. - Sim. 474 00:22:41,860 --> 00:22:44,154 E como vamos cozinhar a carne? 475 00:22:44,237 --> 00:22:46,615 - Corte, queime a capa e ferva. - Certo. 476 00:22:46,698 --> 00:22:49,034 Mas ferva primeiro para ficar macia. 477 00:22:49,117 --> 00:22:51,078 - Sim. - Depois passe para cá, 478 00:22:51,161 --> 00:22:52,662 e nós a refogamos no molho. 479 00:22:52,746 --> 00:22:54,414 Só precisamos ferver uma vez. 480 00:22:54,498 --> 00:22:57,334 - Certo. - Vamos esquentar a água. 481 00:22:57,417 --> 00:22:59,211 Vou aproveitar e fazer isso. 482 00:22:59,294 --> 00:23:00,962 Use a panela grande para a água. 483 00:23:02,089 --> 00:23:03,131 Muito bem. 484 00:23:05,550 --> 00:23:07,552 O Três Estrelas é incrível. 485 00:23:08,136 --> 00:23:10,555 Ele está mantendo o ritmo. 486 00:23:12,849 --> 00:23:14,226 Veja que mesa organizada. 487 00:23:20,899 --> 00:23:23,318 - Preciso usar o fogão. Posso usar este? - Sim. 488 00:23:26,321 --> 00:23:27,739 BATATAS 489 00:23:27,823 --> 00:23:28,657 Um pouco mais. 490 00:23:30,158 --> 00:23:32,452 O que está colocando no purê? 491 00:23:33,203 --> 00:23:34,496 Manteiga e creme. 492 00:23:34,579 --> 00:23:36,623 Só isso? Nada mais? 493 00:23:36,706 --> 00:23:37,624 É. 494 00:23:38,208 --> 00:23:40,001 - É mesmo? - Para simplificar. 495 00:23:40,085 --> 00:23:43,713 - O prato todo tem estilo chinês. - Porque… 496 00:23:43,797 --> 00:23:45,674 As batatas devem se alinhar com isso. 497 00:23:45,757 --> 00:23:46,758 - Estilo chinês? - É. 498 00:23:46,842 --> 00:23:50,220 Tem alguma ideia para fazer as batatas à moda chinesa? 499 00:23:50,303 --> 00:23:54,808 A chef Jung sugeriu colocar um pouco de molho Dongpo. 500 00:23:54,891 --> 00:23:56,476 - É? - Não. 501 00:23:56,560 --> 00:23:59,729 - Eu nunca disse isso. - É que eles vão comer tudo junto. 502 00:23:59,813 --> 00:24:04,526 Talvez fique melhor se misturarmos o molho com a carne. 503 00:24:05,152 --> 00:24:06,319 - Só a manteiga… - Não. 504 00:24:06,403 --> 00:24:08,613 Não sei se é o estilo do chef Choi. 505 00:24:09,656 --> 00:24:11,449 - O quê? As batatas? - É. 506 00:24:11,533 --> 00:24:14,744 Ferva até ficarem macias e use a peneira para amassá-las. 507 00:24:15,787 --> 00:24:17,455 - Só isso. - Vai misturar o molho? 508 00:24:17,539 --> 00:24:18,832 - Vou. - Sério? 509 00:24:18,915 --> 00:24:23,545 Tem certeza de que não tem problema se tudo tiver o mesmo gosto? 510 00:24:23,628 --> 00:24:27,924 - Afinal, as texturas são as mesmas. - Vai ter manteiga, então tudo bem. 511 00:24:28,008 --> 00:24:30,302 - Vamos provar. - Sei lá. 512 00:24:30,385 --> 00:24:34,306 - Melhor amassar as batatas por enquanto. - Claro, vou fazer isso. 513 00:24:34,389 --> 00:24:37,058 - Só não sei o molho. - Ferva e depois amasse. 514 00:24:38,143 --> 00:24:41,146 - Não devemos misturar. - Vamos provar primeiro. 515 00:24:41,229 --> 00:24:43,565 Ainda não está decidido. 516 00:24:44,941 --> 00:24:47,569 Decidimos o que fazer, mas não totalmente. 517 00:24:47,652 --> 00:24:51,198 Então houve vezes em que os chefs 518 00:24:51,281 --> 00:24:55,118 só diziam o que fazer um ao outro. 519 00:24:55,202 --> 00:24:57,746 Por que estão queimando? É o estilo chinês? 520 00:24:58,872 --> 00:25:01,166 Por que ele está queimando a capa? 521 00:25:01,750 --> 00:25:04,461 É para tirar o pelo? 522 00:25:04,544 --> 00:25:07,923 Normalmente, quando fazemos porco à Dongpo, 523 00:25:08,006 --> 00:25:10,759 - fervemos e fritamos uma vez. - Certo. 524 00:25:11,760 --> 00:25:14,262 Não precisaríamos fazer isso se fôssemos fritar no óleo. 525 00:25:15,388 --> 00:25:17,474 - Vamos pôr a carne primeiro… - Sim? 526 00:25:17,557 --> 00:25:19,768 e ferver até ficar macia? 527 00:25:19,851 --> 00:25:20,685 Sim. 528 00:25:23,146 --> 00:25:24,189 Mais forte. 529 00:25:26,066 --> 00:25:26,942 Tudo certo. 530 00:25:28,735 --> 00:25:30,070 Vai derramar. 531 00:25:30,904 --> 00:25:34,574 Não vamos usar panela de pressão, vamos? 532 00:25:34,658 --> 00:25:36,243 Acho que vai dar certo. 533 00:25:36,326 --> 00:25:39,412 - Podemos ferver aqui. - A wok não é muito grande. 534 00:25:41,373 --> 00:25:43,250 Vamos usar esta. 535 00:25:43,333 --> 00:25:44,584 Por que não ferveu? 536 00:25:44,668 --> 00:25:46,586 - É para a última parte. - O quê? 537 00:25:46,670 --> 00:25:48,338 - Não refoguem ainda. - Certo. 538 00:25:48,421 --> 00:25:50,548 Só vai no molho quando estiver macio. 539 00:25:50,632 --> 00:25:54,135 - Nossos estilos são diferentes. - Ferver em vez de refogar? 540 00:25:54,219 --> 00:25:57,555 Vai ficar muito salgado se refogarmos agora, 541 00:25:57,639 --> 00:26:01,434 então precisamos ferver a carne até ficar macia. 542 00:26:01,518 --> 00:26:04,562 Mas vai demorar muito. 543 00:26:04,646 --> 00:26:07,232 - Se não funcionar… - Espere um segundo. 544 00:26:07,315 --> 00:26:09,025 - Então, isso… - O que é isso? 545 00:26:09,651 --> 00:26:14,197 Tínhamos que ferver o porco primeiro para deixá-lo macio, 546 00:26:14,281 --> 00:26:17,200 mas percebemos que não ficaria pronto a tempo. 547 00:26:17,951 --> 00:26:22,163 Espere, vamos tirar e fritar. 548 00:26:22,706 --> 00:26:23,873 O caminho é fritar. 549 00:26:24,916 --> 00:26:26,543 Perdi meu tempo, então. 550 00:26:31,756 --> 00:26:35,844 Ele está dizendo para ferver primeiro e depois refogar no molho. 551 00:26:35,927 --> 00:26:38,388 - Mas não vai dar certo. - Não temos tempo. 552 00:26:38,471 --> 00:26:42,559 Então, vou tirar, deixar esfriar, cortar e fritar. 553 00:26:42,642 --> 00:26:44,227 E o molho? 554 00:26:44,311 --> 00:26:47,188 Vamos pôr o porco frito no molho e refogar. 555 00:26:47,272 --> 00:26:48,648 Não vai marinar. 556 00:26:49,232 --> 00:26:51,151 - Vai fritar primeiro? - Sim. 557 00:26:51,234 --> 00:26:54,070 - Já estão brigando? - É. 558 00:26:54,154 --> 00:26:55,322 O que foi? 559 00:26:56,031 --> 00:26:57,866 - Vai fritar primeiro? - Sim. 560 00:26:57,949 --> 00:26:59,367 Consegue fazer isso? 561 00:26:59,451 --> 00:27:01,661 - É assim que fazemos porco à Dongpo. - É? 562 00:27:01,745 --> 00:27:05,332 Fritamos a carne primeiro, depois cozinhamos ou refogamos. 563 00:27:05,415 --> 00:27:07,125 Mas não tem medo que não cozinhe? 564 00:27:07,208 --> 00:27:09,461 - Deixe comigo. - Pode não ficar macia. 565 00:27:09,544 --> 00:27:13,631 Então, vamos fritar sem cobrir com molho? 566 00:27:13,715 --> 00:27:15,258 É isso, chef Jung? 567 00:27:16,134 --> 00:27:17,594 Vamos decidir. 568 00:27:17,677 --> 00:27:19,929 - Como faremos? - Vamos fazer assim. 569 00:27:20,013 --> 00:27:22,349 Cobrir com molho de soja, 570 00:27:22,432 --> 00:27:24,476 fritar e depois eu passo pra você. 571 00:27:24,559 --> 00:27:25,935 - Vamos fritar aqui. - Sim. 572 00:27:26,019 --> 00:27:28,438 Vamos cobrir com molho de soja fritar. 573 00:27:28,521 --> 00:27:30,607 Onde despejo o óleo? 574 00:27:30,690 --> 00:27:32,233 Ali, na fritadeira. 575 00:27:32,317 --> 00:27:33,360 - Essa? - É. 576 00:27:33,443 --> 00:27:35,987 - Vamos precisar de 20 litros. - Não vai esquentar. 577 00:27:36,071 --> 00:27:38,573 - Não mesmo. - Tire isso e frite aqui. 578 00:27:38,656 --> 00:27:39,532 Tire o porco. 579 00:27:41,409 --> 00:27:42,911 - Certo. - Esse é mais rápido. 580 00:27:42,994 --> 00:27:44,496 Mas não esquenta muito. 581 00:27:44,579 --> 00:27:46,706 Precisamos de 20 litros de óleo. 582 00:27:46,790 --> 00:27:48,500 - Use 20 litros, então. - É? 583 00:27:48,583 --> 00:27:49,751 - Faça isso. - Certo. 584 00:27:50,710 --> 00:27:52,379 - Se ela diz. - E tem a cebolinha. 585 00:27:52,462 --> 00:27:53,755 - Cadê o óleo? - Use esse. 586 00:27:54,506 --> 00:27:56,591 Havia várias pessoas dando ordens. 587 00:27:56,674 --> 00:27:58,343 O plano ficava mudando. 588 00:27:58,426 --> 00:28:01,596 Eu só estava fazendo meu trabalho e me envolvi. 589 00:28:02,597 --> 00:28:03,973 Fiquei muito confuso. 590 00:28:06,643 --> 00:28:08,061 Começamos mal. 591 00:28:09,354 --> 00:28:10,563 Não, vamos vencer. 592 00:28:11,106 --> 00:28:13,817 Não fomos claros sobre os métodos de cozimento. 593 00:28:13,900 --> 00:28:14,859 É. 594 00:28:14,943 --> 00:28:16,152 Isso me deixa louca. 595 00:28:16,736 --> 00:28:18,113 Eu percebi. 596 00:28:18,196 --> 00:28:22,158 Deveríamos ter sido claros sobre o que cozinharíamos. 597 00:28:24,536 --> 00:28:26,162 Mas não fomos. 598 00:28:26,246 --> 00:28:29,707 Seguimos nossos caminhos sem resolver isso. 599 00:28:33,169 --> 00:28:34,295 Isso é difícil. 600 00:28:36,047 --> 00:28:37,590 Há um conflito. 601 00:28:37,674 --> 00:28:38,925 Estou vendo. 602 00:28:39,008 --> 00:28:41,428 São todos mandões. 603 00:28:41,511 --> 00:28:42,637 Trabalharam tanto 604 00:28:42,720 --> 00:28:44,973 - e desenvolveram personalidades fortes. - Sim. 605 00:28:45,640 --> 00:28:47,350 - Eu vou te obedecer. - Não diga isso. 606 00:28:48,476 --> 00:28:50,061 - Sou seu braço direito. - Não. 607 00:28:50,145 --> 00:28:50,979 Braço direito! 608 00:29:01,531 --> 00:29:05,326 - Posso provar com os legumes? - Sim, já temos alguns. 609 00:29:06,411 --> 00:29:09,622 LEGUMES PARA O JEON DE CARNE 610 00:29:09,706 --> 00:29:11,082 Pronto para provar. 611 00:29:12,917 --> 00:29:14,836 - Vamos provar. - Certo. 612 00:29:16,588 --> 00:29:17,756 Venha. 613 00:29:17,839 --> 00:29:19,382 Está pronto? 614 00:29:21,801 --> 00:29:23,887 - Eles estão provando. - Sim. 615 00:29:25,388 --> 00:29:26,556 Todos juntos. 616 00:29:26,639 --> 00:29:27,766 PROVA COM ANTECEDÊNCIA 617 00:29:27,849 --> 00:29:28,683 Posso provar? 618 00:29:28,767 --> 00:29:31,269 Vamos provar e decidir a base da sopa. 619 00:29:35,565 --> 00:29:37,484 A sopa deve ser suave. 620 00:29:37,567 --> 00:29:38,610 Está um pouco azeda. 621 00:29:39,527 --> 00:29:43,323 É carne, mas não parece. 622 00:29:43,406 --> 00:29:45,742 Podemos deixar cru, no estilo salada? 623 00:29:46,493 --> 00:29:47,494 - A cobertura? - É. 624 00:29:47,994 --> 00:29:50,580 Sem picar. 625 00:29:51,080 --> 00:29:54,542 Como o jeon de carne enrolado em kimchi fresco. 626 00:29:54,626 --> 00:29:57,086 - Vamos fazer fresco. - Como uma salada. 627 00:29:57,670 --> 00:30:00,632 Estava pensando em algo menos úmido. 628 00:30:00,715 --> 00:30:02,342 Menos úmido do que isso. 629 00:30:02,425 --> 00:30:03,927 - Deveria ser frito. - Certo. 630 00:30:04,010 --> 00:30:06,513 - Foi o que pensei. - Não vamos pôr amido. 631 00:30:06,596 --> 00:30:07,806 - Sem amido. - Sim. 632 00:30:07,889 --> 00:30:08,973 Só salteado. 633 00:30:09,057 --> 00:30:11,267 - É mais um molho do que salteado. - Certo. 634 00:30:11,351 --> 00:30:13,686 Deveríamos ter algo salteado, não isso. 635 00:30:13,770 --> 00:30:15,188 - Salteado? - Concordo. 636 00:30:15,271 --> 00:30:16,314 Não é? 637 00:30:16,397 --> 00:30:18,316 E bastante defumado. 638 00:30:18,399 --> 00:30:19,984 Isso é complicado. 639 00:30:20,485 --> 00:30:24,155 A ideia do Mochila de Aço foi bem diferente da minha. 640 00:30:24,239 --> 00:30:26,533 - Não tem muita textura. - Não está crocante. 641 00:30:26,616 --> 00:30:27,742 E tem muito amido. 642 00:30:27,826 --> 00:30:29,828 Faça do jeito que se come com pãezinhos. 643 00:30:29,911 --> 00:30:31,037 - Exato. - Isso. 644 00:30:31,120 --> 00:30:33,331 - Então é só bife à moda chinesa. - Exato. 645 00:30:33,414 --> 00:30:35,458 - É exatamente isso. - Sim. 646 00:30:36,042 --> 00:30:39,295 Me disseram para fazer bife à moda chinesa. 647 00:30:39,379 --> 00:30:43,716 mas a chef Tia Cass já havia mencionado isso no começo. 648 00:30:44,509 --> 00:30:45,385 E um salteado? 649 00:30:45,468 --> 00:30:47,303 - Rende porções grandes. - Não vai dar. 650 00:30:47,387 --> 00:30:50,223 O tempero teria que ser perfeito. 651 00:30:50,306 --> 00:30:52,058 Vamos fazer perfeito, então. 652 00:30:52,141 --> 00:30:56,145 Mas tem água na cebola e no pimentão, e tudo acaba saindo. 653 00:30:56,229 --> 00:30:59,607 - Não acho que um salteado seja o caminho. - Entendi. 654 00:30:59,691 --> 00:31:02,944 Não é uma boa ideia. Salteado, não. 655 00:31:03,945 --> 00:31:07,574 Pensei: "Será que bife à moda chinesa daria certo?" 656 00:31:07,657 --> 00:31:11,035 Vou usar isso para tentar fazer. 657 00:31:11,119 --> 00:31:13,705 - Sem umidade. - Não deve ser picado. 658 00:31:13,788 --> 00:31:15,081 - Em tiras. - Tiras? 659 00:31:15,164 --> 00:31:17,876 Certo. Vamos cortar de novo. 660 00:31:17,959 --> 00:31:19,586 Podemos cortar rápido. 661 00:31:19,669 --> 00:31:21,588 Certo. Vamos tentar de novo. 662 00:31:23,339 --> 00:31:24,716 Eu me senti mal. 663 00:31:24,799 --> 00:31:28,011 Eles se esforçaram à toa. 664 00:31:28,094 --> 00:31:29,387 Vamos cortar de novo? 665 00:31:30,471 --> 00:31:32,765 Vão cortar de novo? Para o japchae? 666 00:31:32,849 --> 00:31:34,475 Não está fácil para eles. 667 00:31:34,559 --> 00:31:36,394 - Ah, não. - Estão fatiando 668 00:31:36,477 --> 00:31:38,521 - como fazem no japchae. - É. 669 00:31:38,605 --> 00:31:40,356 De quantas abobrinhas precisamos? 670 00:31:40,440 --> 00:31:42,567 - O quê? - Devo encher esta tigela? 671 00:31:42,650 --> 00:31:43,610 Sim. 672 00:31:43,693 --> 00:31:45,445 Não fiquei preocupado. 673 00:31:45,528 --> 00:31:49,324 Tia Cass e Mestra da Merenda eram como nossos Messi e Ronaldo. 674 00:31:49,908 --> 00:31:51,451 Estava tudo sob controle. 675 00:31:56,998 --> 00:31:57,957 Sinto muito. 676 00:31:58,708 --> 00:32:00,168 É para melhor. 677 00:32:02,587 --> 00:32:06,466 "Posso ajudar esses chefs também? Eu seria só um fardo?" 678 00:32:06,549 --> 00:32:09,761 Não havia espaço para erros, 679 00:32:09,844 --> 00:32:11,596 então eu estava com medo. 680 00:32:16,100 --> 00:32:16,976 Vamos fritar. 681 00:32:17,060 --> 00:32:18,353 - Ainda não. - Por quê? 682 00:32:18,436 --> 00:32:20,980 - Tem que atingir 200 graus. - Se estiver baixa, 683 00:32:21,064 --> 00:32:22,899 - não teremos o aroma. - Baixa, não pode. 684 00:32:23,483 --> 00:32:25,693 Deve ter bolhas ao redor. 685 00:32:25,777 --> 00:32:27,612 Está em 200 graus? 686 00:32:27,695 --> 00:32:28,696 Pus para 230°C. 687 00:32:28,780 --> 00:32:32,283 - Duzentos e trinta? - Nossa, isso é… 688 00:32:33,952 --> 00:32:35,244 Estou preocupada. 689 00:32:40,333 --> 00:32:41,542 Isso é ruim. 690 00:32:41,626 --> 00:32:43,670 Uma hora se passou. 691 00:32:44,504 --> 00:32:46,839 Vocês têm 140 minutos. 692 00:32:46,923 --> 00:32:49,968 Temos que começar a cozinhar o porco. 693 00:32:50,051 --> 00:32:52,095 - Por que não está fervendo? - Está morno. 694 00:32:52,178 --> 00:32:53,513 - Deveríamos usar isso. - Sim. 695 00:32:53,596 --> 00:32:55,723 Vamos começar a cozinhar a carne. 696 00:32:55,807 --> 00:32:58,893 Não podemos. A fritadeira não está pronta. 697 00:32:59,519 --> 00:33:01,312 O óleo não esquentou. 698 00:33:01,896 --> 00:33:04,899 Precisamos achar um jeito de deixar o porco macio 699 00:33:04,983 --> 00:33:06,275 em vez de esperar. 700 00:33:06,359 --> 00:33:07,986 Vamos fritar aqui. 701 00:33:08,069 --> 00:33:09,654 - Aqui. - Mas… 702 00:33:09,737 --> 00:33:12,240 - Vai usar isso? - Sim, para fritar. 703 00:33:12,323 --> 00:33:15,743 - Ótimo, vamos fazer isso. - A fritadeira é mais rápida. 704 00:33:15,827 --> 00:33:18,955 - Podemos fritar dos dois jeitos. - Usem os dois. 705 00:33:19,038 --> 00:33:22,583 Muita gente azeda o caldo. Vamos fazer o que temos que fazer. 706 00:33:23,710 --> 00:33:24,627 Veja. 707 00:33:24,711 --> 00:33:27,714 Frite, tire e fatie. 708 00:33:29,215 --> 00:33:30,675 - E coloco ali? - Sim. 709 00:33:32,760 --> 00:33:34,470 Vamos tentar. 710 00:33:34,554 --> 00:33:36,014 Não está muito quente. 711 00:33:36,514 --> 00:33:40,226 MÉTODO DE PREPARO DA CARNE: FRITAR EM IMERSÃO 712 00:33:42,145 --> 00:33:44,605 Deveria estourar bem mais. 713 00:33:46,649 --> 00:33:48,735 O óleo não costuma respingar? 714 00:33:48,818 --> 00:33:50,028 Normalmente, sim. 715 00:33:50,111 --> 00:33:52,030 - Mas a temperatura está baixa. - Não é? 716 00:33:52,113 --> 00:33:53,239 Não está estourando? 717 00:33:53,740 --> 00:33:55,324 - Não. - Mas deveria. 718 00:33:55,408 --> 00:33:57,452 Sim, deveria transbordar. 719 00:33:59,370 --> 00:34:00,997 Ji-sun, não está rolando. 720 00:34:01,497 --> 00:34:03,750 Deixe a superfície crocante. 721 00:34:05,918 --> 00:34:08,880 Deixe a superfície crocante, só isso. 722 00:34:08,963 --> 00:34:09,964 Entendi. 723 00:34:11,174 --> 00:34:12,592 Frite um pouco mais. 724 00:34:13,551 --> 00:34:14,677 Coloque aqui. 725 00:34:15,678 --> 00:34:16,971 Aí… Minha nossa! 726 00:34:20,516 --> 00:34:22,393 - O quê? - Isso… 727 00:34:22,894 --> 00:34:24,312 Vamos ter que raspar. 728 00:34:25,438 --> 00:34:26,856 Livre-se disso. 729 00:34:26,939 --> 00:34:28,316 Livre-se disso. 730 00:34:28,399 --> 00:34:30,485 Não vamos usar. 731 00:34:30,568 --> 00:34:32,070 O molho não vai penetrar. 732 00:34:32,153 --> 00:34:33,571 - Acho que não. - Sem chance. 733 00:34:41,162 --> 00:34:43,122 É, deve ficar crocante assim. 734 00:34:44,540 --> 00:34:46,084 Está muito quente. 735 00:34:48,211 --> 00:34:50,880 Chef Jung, veja se rende 100 porções. 736 00:34:51,547 --> 00:34:53,800 - Conte enquanto corta. - Isso basta. 737 00:34:53,883 --> 00:34:54,717 Certo. 738 00:34:56,219 --> 00:34:59,305 Faltam 120 minutos. 739 00:34:59,388 --> 00:35:01,307 O tempo está passando rápido. 740 00:35:02,975 --> 00:35:03,810 Vamos lá! 741 00:35:05,728 --> 00:35:07,230 Eles não terão tempo suficiente. 742 00:35:07,313 --> 00:35:11,317 Cem pratos levam muito tempo para empratar. 743 00:35:15,696 --> 00:35:17,365 Aqui dá uns 80. 744 00:35:17,448 --> 00:35:19,200 - O quê? - Oitenta. 745 00:35:19,283 --> 00:35:21,786 - Vou cortar tudo por enquanto. - Certo. 746 00:35:25,915 --> 00:35:28,709 MÉTODO DE PREPARO DA CARNE: REFOGAR NO MOLHO 747 00:35:28,793 --> 00:35:29,836 Trinta. 748 00:35:31,337 --> 00:35:33,381 As batatas estão demorando mais do que pensei. 749 00:35:34,006 --> 00:35:35,883 Não estão no fogo há uma hora? 750 00:35:36,008 --> 00:35:38,678 Não costuma levar uma hora? 751 00:35:39,220 --> 00:35:40,888 Devem estar prontas. 752 00:35:42,098 --> 00:35:43,349 Isso se espalha? 753 00:35:44,350 --> 00:35:46,018 Espere. Purê de batatas? 754 00:35:46,102 --> 00:35:47,145 Ah… 755 00:35:47,812 --> 00:35:49,397 Esqueci completamente. 756 00:35:50,398 --> 00:35:52,650 - Como pôde esquecer? - Esqueci completamente. 757 00:35:52,733 --> 00:35:53,943 É o seu trabalho. 758 00:35:54,026 --> 00:35:56,529 - Devemos cuidar um do outro. - Isso mesmo. 759 00:35:57,196 --> 00:35:59,198 Senti falta da minha equipe. 760 00:35:59,282 --> 00:36:01,284 - Claro. - Sua equipe? 761 00:36:01,367 --> 00:36:02,493 Faz sentido. 762 00:36:02,577 --> 00:36:03,578 Já é alguma coisa. 763 00:36:05,079 --> 00:36:06,247 Ela está estragando tudo. 764 00:36:06,330 --> 00:36:07,748 Deve estar tudo cozido. 765 00:36:07,832 --> 00:36:09,000 - Já faz uma hora. - Sim. 766 00:36:09,083 --> 00:36:10,209 Não é… 767 00:36:10,710 --> 00:36:13,087 Os buracos são muito pequenos. 768 00:36:14,422 --> 00:36:16,215 Tem outro jeito de fazer? 769 00:36:16,757 --> 00:36:18,718 Os buracos são muito pequenos. 770 00:36:19,427 --> 00:36:20,761 Ah, assim? 771 00:36:20,845 --> 00:36:22,805 - Eu faço. - Você tem tempo? 772 00:36:22,889 --> 00:36:24,182 - Espere. - Tem? 773 00:36:24,265 --> 00:36:25,892 Faça assim. 774 00:36:25,975 --> 00:36:27,435 Preciso cortar cebolinha. 775 00:36:27,518 --> 00:36:29,228 - Vá apertando assim. - Certo. 776 00:36:31,564 --> 00:36:33,482 Não tenho tempo para isso. 777 00:36:33,566 --> 00:36:35,109 Não posso só amassar? 778 00:36:43,826 --> 00:36:47,872 LEGUMES COZIDOS CONFORME RECEITA REVISADA 779 00:36:47,955 --> 00:36:49,123 Vamos provar. 780 00:36:50,917 --> 00:36:56,422 2ª DEGUSTAÇÃO 781 00:36:59,634 --> 00:37:01,510 - Está bom? - Sim. 782 00:37:01,594 --> 00:37:03,179 - Pôs berinjela? - Não. 783 00:37:03,262 --> 00:37:04,096 Chef, prove. 784 00:37:04,639 --> 00:37:07,767 Só precisa de menos tempero e berinjela frita. 785 00:37:07,850 --> 00:37:09,185 Prove com isto. 786 00:37:13,272 --> 00:37:15,274 Lembre-se, está meio salgado. 787 00:37:18,486 --> 00:37:19,862 Não me odeie pelo sal. 788 00:37:20,947 --> 00:37:22,281 - Delicioso. - Certo. 789 00:37:22,782 --> 00:37:24,575 - Menos salgado. - Um pouco menos. 790 00:37:24,659 --> 00:37:25,952 - Mas está gostoso? - Sim. 791 00:37:26,035 --> 00:37:27,828 Quanto tempo ainda temos? 792 00:37:27,912 --> 00:37:29,622 Temos 120 minutos. 793 00:37:30,206 --> 00:37:31,123 - Cento e vinte? - É. 794 00:37:31,207 --> 00:37:32,375 É o suficiente. 795 00:37:34,001 --> 00:37:35,294 É o nosso diferencial. 796 00:37:35,378 --> 00:37:36,504 - Delicioso. - Valeu. 797 00:37:36,587 --> 00:37:37,880 Será sucesso ou fracasso. 798 00:37:37,964 --> 00:37:39,924 Seria um problema se não estivesse bom. 799 00:37:40,549 --> 00:37:41,926 Está bom. Continue assim. 800 00:37:44,428 --> 00:37:47,682 Os ingredientes ficarão prontos em 100 minutos? 801 00:37:48,307 --> 00:37:50,184 Os cogumelos estão prontos. 802 00:37:50,268 --> 00:37:52,061 - É o suficiente? - Sim. 803 00:37:52,144 --> 00:37:53,729 Abobrinha e depois… 804 00:37:53,813 --> 00:37:55,731 PREPARAÇÃO DOS INGREDIENTES 805 00:37:55,815 --> 00:37:57,817 - Só os ingredientes. - O que faremos agora? 806 00:37:57,900 --> 00:37:59,193 Pode limpar sua mesa 807 00:37:59,277 --> 00:38:01,112 - e fazer o jeon? - Claro. 808 00:38:01,904 --> 00:38:03,364 - Coloque ali. - Certo. 809 00:38:05,241 --> 00:38:07,660 - O jeon está no fogo. - Certo. 810 00:38:07,743 --> 00:38:08,953 Temos muito tempo. 811 00:38:10,037 --> 00:38:11,289 Podem cozinhar devagar. 812 00:38:11,372 --> 00:38:12,248 JEON DE CARNE 813 00:38:13,249 --> 00:38:15,876 Com amor e carinho. 814 00:38:16,877 --> 00:38:18,796 Vou começar a cozinhar em dez minutos. 815 00:38:21,841 --> 00:38:23,926 Isso não acaba nunca. 816 00:38:25,970 --> 00:38:27,513 Espere, nós… 817 00:38:28,139 --> 00:38:29,056 - Sim? - Chef, 818 00:38:29,140 --> 00:38:31,767 como vou fazer isso sozinha? Preciso de ajuda. 819 00:38:31,851 --> 00:38:33,185 Eu assumo aqui. 820 00:38:33,269 --> 00:38:35,730 Está fácil agora. Já fiz metade. 821 00:38:35,813 --> 00:38:38,399 - Brincadeira. - Vamos usar peneiras? 822 00:38:38,482 --> 00:38:39,984 Estou quase terminando. 823 00:38:41,319 --> 00:38:42,945 Tem mais uma. 824 00:38:43,446 --> 00:38:45,197 - Onde? - Devíamos ter colocado 825 00:38:45,281 --> 00:38:48,159 a manteiga enquanto estava quente para as batatas absorverem. 826 00:38:48,242 --> 00:38:50,453 - Eu sei. - Mas me disseram para fazer assim. 827 00:38:51,037 --> 00:38:52,663 - Chef Cho? - Sim? 828 00:38:52,747 --> 00:38:55,291 Tem que temperar o purê enquanto está quente. 829 00:38:55,374 --> 00:38:56,917 Posso temperar? 830 00:38:57,877 --> 00:39:00,713 - Mas… - Só estou misturando os dois 831 00:39:00,796 --> 00:39:02,965 para ver como fica com o porco. 832 00:39:03,049 --> 00:39:06,302 - Posso usar óleo em vez de manteiga. - Coloque manteiga. 833 00:39:06,385 --> 00:39:08,387 Que tal óleo de cebolinha? 834 00:39:08,471 --> 00:39:10,598 Não, use manteiga. 835 00:39:10,681 --> 00:39:13,392 - E o creme? - Vamos nos preparar para o molho. 836 00:39:13,476 --> 00:39:16,437 - Certo? - Se não misturarmos a manteiga agora… 837 00:39:16,520 --> 00:39:18,147 - Temos… - Assim não funciona. 838 00:39:18,230 --> 00:39:19,482 Espere. 839 00:39:19,565 --> 00:39:21,609 - Tem que ser enquanto está quente. - Vejam. 840 00:39:21,692 --> 00:39:26,364 Vamos pôr 400g de purê em três dessas panelas para dar 1,2kg. 841 00:39:26,447 --> 00:39:27,531 Certo. 842 00:39:27,615 --> 00:39:30,034 - Isso vai ser um molho? - Sim. 843 00:39:30,117 --> 00:39:34,246 Ele disse para usar como molho. Desculpe se a confundi. 844 00:39:35,081 --> 00:39:41,128 A chef pensou em usar o purê para cobrir a carne. 845 00:39:41,212 --> 00:39:42,505 Mas o chef Choi… 846 00:39:43,297 --> 00:39:47,718 Não vamos fazer 100 porções de 40g. E se fizermos um molho, então? 847 00:39:48,302 --> 00:39:51,222 Podemos adicionar caldo e amido para engrossar. 848 00:39:51,305 --> 00:39:53,349 - Isso no molho? - É. 849 00:39:53,432 --> 00:39:55,142 SUGERINDO UM NOVO MÉTODO 850 00:39:55,226 --> 00:39:57,561 É um método muito antigo, 851 00:39:57,645 --> 00:39:58,646 mas é delicioso. 852 00:39:59,730 --> 00:40:05,820 Sugeri a ideia porque sabia que realçaria o sabor. 853 00:40:05,903 --> 00:40:09,198 Mas já temos o molho hong shao rou. 854 00:40:09,281 --> 00:40:12,493 Por que usar isso como molho? Achei que o purê fosse uma guarnição. 855 00:40:13,494 --> 00:40:14,870 Por que fazer um molho? 856 00:40:14,954 --> 00:40:16,414 Para ficar macio. 857 00:40:16,497 --> 00:40:18,624 Tudo já está macio demais. 858 00:40:18,707 --> 00:40:21,794 É diferente quando se usa batata no molho. 859 00:40:21,877 --> 00:40:24,380 Entendo, mas são os jurados que decidem. 860 00:40:24,463 --> 00:40:25,840 Não é nosso trabalho. 861 00:40:25,923 --> 00:40:29,718 O molho será diferente de quando é só batata. 862 00:40:29,802 --> 00:40:32,471 Mas o purê já está macio. 863 00:40:32,555 --> 00:40:35,266 O molho está macio. O porco está macio. 864 00:40:35,349 --> 00:40:36,600 Não tem textura. 865 00:40:37,560 --> 00:40:43,274 As coisas ficaram difíceis quando começamos a seguir o chef Choi. 866 00:40:43,357 --> 00:40:44,984 - Se colocarmos… - Não tem motivo 867 00:40:45,067 --> 00:40:46,318 para colocar o molho lá. 868 00:40:46,402 --> 00:40:47,528 …ficará equilibrado? 869 00:40:47,611 --> 00:40:50,531 - Podemos provar primeiro? - Não vai ficar. 870 00:40:51,031 --> 00:40:52,867 Faça um pouco para provarmos. 871 00:40:52,950 --> 00:40:55,035 Sou totalmente contra. 872 00:40:56,078 --> 00:40:57,830 Agora? 873 00:40:57,913 --> 00:41:01,667 - Faça um pouco para provarmos. - Faltam 100 minutos. 874 00:41:02,460 --> 00:41:06,422 A chef Seonkyoung e o chef Choi tinham gostos diferentes 875 00:41:06,505 --> 00:41:08,966 e pareciam não conseguir resolver. 876 00:41:09,049 --> 00:41:10,801 Então, eu sugeri provarmos. 877 00:41:10,885 --> 00:41:13,304 Podemos ter ideias diferentes, 878 00:41:13,387 --> 00:41:16,974 mas você deve confiar no seu colega de equipe. 879 00:41:17,057 --> 00:41:18,976 Parecia que elas não confiavam em mim. 880 00:41:20,436 --> 00:41:23,230 Não use tudo, só um pouco. 881 00:41:23,314 --> 00:41:25,024 Só me dê 200g. 882 00:41:25,107 --> 00:41:26,525 É muito. 883 00:41:26,609 --> 00:41:29,820 - É tudo o que temos. - Teremos o suficiente. 884 00:41:29,904 --> 00:41:31,322 O chef Choi Kang-rok 885 00:41:31,906 --> 00:41:35,534 usou o molho hong shao rou com a base do molho de soja 886 00:41:35,618 --> 00:41:38,204 e cozinhou com a batata para deixar o purê macio. 887 00:41:41,332 --> 00:41:45,794 A chef Seonkyoung é ótima em fazer purê, 888 00:41:47,046 --> 00:41:49,340 então queria cobrir a carne com ele. 889 00:41:51,050 --> 00:41:52,510 Eu não queria arrependimentos. 890 00:41:52,593 --> 00:41:56,388 Ainda tínhamos tempo para eles fazerem o que quisessem. 891 00:41:56,931 --> 00:42:00,851 Íamos provar e decidir com qual ficar. 892 00:42:00,935 --> 00:42:01,852 Como está? 893 00:42:01,936 --> 00:42:03,354 Aqui está o molho. 894 00:42:06,023 --> 00:42:08,776 Os sabores ficarão mais fortes quando combinados com o porco. 895 00:42:12,780 --> 00:42:14,490 Eu gostei. 896 00:42:14,573 --> 00:42:17,576 Chefs, podem vir aqui um segundo? 897 00:42:17,660 --> 00:42:19,703 - Provem isso. - Só assim não. 898 00:42:19,787 --> 00:42:20,955 - Provem com a carne. - É. 899 00:42:21,038 --> 00:42:22,540 Vamos ouvir o líder. 900 00:42:22,623 --> 00:42:27,169 Seria melhor se colocássemos isso com o porco e despejássemos o molho. 901 00:42:27,253 --> 00:42:28,254 Prove. 902 00:42:31,215 --> 00:42:33,175 Prove e decida rápido. 903 00:42:33,259 --> 00:42:34,677 Não temos tempo. 904 00:42:34,760 --> 00:42:36,512 - Não está bom? - Está. 905 00:42:36,595 --> 00:42:39,098 - Não está? Vamos com este. - Não deveríamos 906 00:42:39,181 --> 00:42:41,600 - provar com a carne também? - Prove. 907 00:42:42,101 --> 00:42:44,895 Não temos tempo, usem a imaginação. 908 00:42:47,690 --> 00:42:51,485 O sabor ficou melhor com o molho de soja. 909 00:42:57,658 --> 00:43:00,035 Não, esse é melhor. Vamos nesse. 910 00:43:00,119 --> 00:43:02,663 Certo, então vamos usar essas panelas 911 00:43:02,746 --> 00:43:04,999 - e pôr 600g em cada. - Faça isso. 912 00:43:05,583 --> 00:43:07,585 Não gostei do estilo do chef Choi. 913 00:43:07,668 --> 00:43:10,170 Se ele fosse fazer um molho, 914 00:43:10,254 --> 00:43:13,424 poderia ter usado um liquidificador em vez de passar o inferno 915 00:43:14,341 --> 00:43:16,218 tentando amassar tudo. 916 00:43:20,931 --> 00:43:22,308 Onde coloco isto? 917 00:43:22,391 --> 00:43:24,685 - O jeon de carne está pronto. - Onde? 918 00:43:32,943 --> 00:43:35,321 - Chef, precisa de mais tempero. - Mais? 919 00:43:35,404 --> 00:43:37,489 - Está fraco. - Não muito, só um pouco. 920 00:43:38,866 --> 00:43:40,326 Mas está gostoso. 921 00:43:40,409 --> 00:43:42,578 Ficará perfeito com o tempero certo. 922 00:43:42,661 --> 00:43:44,121 Como você fez antes. 923 00:43:44,204 --> 00:43:46,498 - É muita pressão. - O primeiro estava perfeito. 924 00:43:46,582 --> 00:43:48,292 Aquele foi impactante. 925 00:43:48,375 --> 00:43:49,668 Foi mesmo. 926 00:43:49,752 --> 00:43:52,171 - Só um pouco menos que isso. - É. 927 00:43:56,634 --> 00:43:58,344 - Sem pressa. - Sem pressa? 928 00:43:58,427 --> 00:44:00,512 Eles ainda estão no preparo. 929 00:44:00,596 --> 00:44:02,222 Vamos ver no que vai dar. 930 00:44:07,144 --> 00:44:08,479 O problema é o porco. 931 00:44:09,980 --> 00:44:11,440 Sim, é o maior problema. 932 00:44:12,316 --> 00:44:14,693 - Não está amolecendo. - Exatamente. 933 00:44:15,319 --> 00:44:17,446 Temos que tomar uma decisão. 934 00:44:17,529 --> 00:44:19,156 O que faremos? 935 00:44:19,239 --> 00:44:22,034 - O porco está duro? - Sim, não está amolecendo. 936 00:44:22,618 --> 00:44:24,953 Veja se ainda podemos fazer isso. 937 00:44:25,037 --> 00:44:26,955 - Temos 70 minutos, certo? - Sim. 938 00:44:27,039 --> 00:44:30,584 - Podemos cozinhar por 40 minutos. - E empratar. 939 00:44:30,668 --> 00:44:33,087 Quarenta minutos para cozinhar, 30 para cozinhar. 940 00:44:34,088 --> 00:44:35,964 Quanto tempo ficou no forno? 941 00:44:36,048 --> 00:44:39,510 Acho que vai ficar mais macio em 30 minutos, 942 00:44:39,593 --> 00:44:40,969 mas não no ponto certo. 943 00:44:42,304 --> 00:44:46,350 Todos ficaram ansiosos porque o tempo estava acabando. 944 00:44:47,851 --> 00:44:48,977 - Não vai rolar. - Não. 945 00:44:51,855 --> 00:44:53,524 Precisamos fazer algo com o porco. 946 00:44:53,607 --> 00:44:55,025 A panela de pressão. 947 00:44:55,567 --> 00:44:58,821 Só tem duas. Não sei se vai dar. 948 00:44:59,321 --> 00:45:01,323 Vamos fechar a tampa e deixar. 949 00:45:01,407 --> 00:45:03,117 - Vamos? - É o único jeito. 950 00:45:03,200 --> 00:45:04,785 Não vai caber tudo. 951 00:45:04,868 --> 00:45:07,746 Se for só a carne, cabe. 952 00:45:07,830 --> 00:45:09,248 - Não tem muita. - Só a carne? 953 00:45:10,124 --> 00:45:11,834 Vamos seguir as ordens dela. 954 00:45:12,584 --> 00:45:15,462 Vamos começar com 50 pedaços. 955 00:45:16,964 --> 00:45:19,633 Mas não derrube com muita força. 956 00:45:19,716 --> 00:45:22,970 Não precisamos de muito macio, então vai dar certo. 957 00:45:23,053 --> 00:45:26,140 MÉTODO DE PREPARO DA CARNE: PANELA DE PRESSÃO 958 00:45:26,223 --> 00:45:31,145 Eu sabia que nosso processo não estava indo tão bem, 959 00:45:31,228 --> 00:45:34,273 então fiquei um pouco ansioso. 960 00:45:37,943 --> 00:45:41,405 - Vamos começar a empratar. - Começo a fritar? Não é muito cedo? 961 00:45:41,488 --> 00:45:42,865 Não. Pode fritar. 962 00:45:42,948 --> 00:45:44,199 - Certo. - Obrigada. 963 00:45:46,910 --> 00:45:51,748 COZINHANDO OS LEGUMES PARA O HONG SHAO ROU 964 00:45:52,332 --> 00:45:53,167 Minhas cebolinhas. 965 00:45:58,839 --> 00:46:03,093 Chef Jung, deveria começar a fazer o molho com este caldo. 966 00:46:07,764 --> 00:46:09,808 - Vamos esquentar o jeon. - Certo. 967 00:46:09,892 --> 00:46:11,226 Podemos esquentar. 968 00:46:18,108 --> 00:46:19,610 Vou terminar em duas tentativas. 969 00:46:27,117 --> 00:46:28,035 Certo. 970 00:46:30,370 --> 00:46:32,414 Está bom. Vamos nessa. 971 00:46:33,457 --> 00:46:34,333 Ótimo, chef! 972 00:46:34,917 --> 00:46:37,586 Faltam 40 minutos. 973 00:46:38,295 --> 00:46:40,631 Vamos dar uma olhada. 974 00:46:40,714 --> 00:46:42,799 - Acho que está queimando. - Onde? 975 00:46:42,883 --> 00:46:44,468 Aqui. 976 00:46:44,551 --> 00:46:45,594 Senti cheiro. 977 00:46:46,178 --> 00:46:47,971 Se queimar, já era. 978 00:46:49,765 --> 00:46:52,059 Apague o fogo. 979 00:46:53,227 --> 00:46:54,603 Vamos pegar… 980 00:47:00,275 --> 00:47:01,443 Não queimou. 981 00:47:01,527 --> 00:47:05,239 Temos que cozinhar no molho, então vamos tirar tudo. 982 00:47:14,748 --> 00:47:16,041 Esse está melhor ainda. 983 00:47:16,124 --> 00:47:17,125 Acho que deu certo. 984 00:47:17,209 --> 00:47:22,506 Tivemos uma boa estratégia e os métodos que usamos foram ótimos. 985 00:47:22,589 --> 00:47:24,925 - Chef, pode empratar um agora? - Agora? 986 00:47:25,008 --> 00:47:26,552 Como amostra. 987 00:47:28,845 --> 00:47:29,930 Assim. 988 00:47:35,978 --> 00:47:37,187 De lado? 989 00:47:38,605 --> 00:47:40,107 Faz sentido. 990 00:47:40,190 --> 00:47:41,191 Fica melhor. 991 00:47:42,234 --> 00:47:43,652 - Vamos provar. - Certo. 992 00:47:44,361 --> 00:47:45,696 Esperem, pessoal. 993 00:47:45,779 --> 00:47:46,947 Provem. 994 00:47:48,824 --> 00:47:49,825 Vamos ver. 995 00:47:52,244 --> 00:47:54,538 - Vamos ver. - Gostei. 996 00:47:58,083 --> 00:47:59,793 - Gostei. - Está delicioso. 997 00:47:59,876 --> 00:48:01,545 - Está? - Delicioso. 998 00:48:03,505 --> 00:48:05,924 Apesar dos conflitos, a comida em si estava boa. 999 00:48:06,008 --> 00:48:09,469 O purê de batata combinou muito bem com o prato. 1000 00:48:10,596 --> 00:48:12,139 - Certo, vamos lá. - Vamos. 1001 00:48:13,473 --> 00:48:16,602 Vamos tirar a carne uma por uma. 1002 00:48:17,811 --> 00:48:18,645 Tire, 1003 00:48:18,729 --> 00:48:21,690 despeje o molho, emprate e cada um pega um. 1004 00:48:26,987 --> 00:48:28,572 Devo pôr um em cada prato? 1005 00:48:29,239 --> 00:48:30,073 Sim. 1006 00:48:30,616 --> 00:48:32,117 Começaram a empratar. 1007 00:48:36,830 --> 00:48:38,332 - Faço assim? - No centro. 1008 00:48:38,415 --> 00:48:39,625 No centro? 1009 00:48:39,708 --> 00:48:42,085 - Sim, no centro do prato. - Certo. 1010 00:48:42,169 --> 00:48:43,962 Ele pegou a pinça. 1011 00:48:44,046 --> 00:48:47,132 Tem que ficar bonito. Use pauzinhos para dar forma 1012 00:48:47,215 --> 00:48:50,302 - e depois a guarnição. - Certo. 1013 00:48:51,345 --> 00:48:53,055 Veja. É o suficiente? 1014 00:48:53,138 --> 00:48:55,015 - Mais berinjela? - Um pouco. 1015 00:48:55,098 --> 00:48:56,475 - Está bom? - Um pouco mais. 1016 00:48:56,558 --> 00:48:57,726 - Mais? - Um pouco. 1017 00:48:58,393 --> 00:48:59,436 É muito. 1018 00:48:59,519 --> 00:49:01,855 Quando começamos a montar o prato, 1019 00:49:01,938 --> 00:49:04,816 parecia que todos trabalhavam no mesmo restaurante. 1020 00:49:06,276 --> 00:49:11,531 Éramos uma equipe se movendo em harmonia para servir 100 pessoas. 1021 00:49:14,785 --> 00:49:15,827 Vamos acelerar. 1022 00:49:15,911 --> 00:49:16,745 Certo. 1023 00:49:18,705 --> 00:49:20,415 Também estão empratando. 1024 00:49:21,625 --> 00:49:22,668 Tudo certo. 1025 00:49:22,751 --> 00:49:25,045 Chef Cho, lembre-nos de novo. 1026 00:49:25,128 --> 00:49:26,296 O que faremos? 1027 00:49:26,380 --> 00:49:32,010 Precisamos de uma pessoa para o brócolis, uma para o rabanete, uma para o porco 1028 00:49:32,094 --> 00:49:33,845 - e eu faço o purê. - Chef, 1029 00:49:33,929 --> 00:49:36,181 só aponte quem deve fazer o quê. 1030 00:49:36,264 --> 00:49:38,308 - Eu faço a cebolinha. - Faça isso. 1031 00:49:38,392 --> 00:49:40,811 - Chef Choi faz o porco. - Certo. 1032 00:49:40,894 --> 00:49:42,270 Você faz o rabanete. Vamos. 1033 00:49:42,354 --> 00:49:44,064 - Rabanete e porco. - Isso. 1034 00:49:44,564 --> 00:49:45,399 Certo. 1035 00:49:50,362 --> 00:49:51,446 Rabanete no centro. 1036 00:49:52,072 --> 00:49:53,824 Rápido com o porco. 1037 00:49:55,033 --> 00:49:56,159 Eu coloco o brócolis. 1038 00:49:57,160 --> 00:49:58,453 Brócolis e cebolinha. 1039 00:49:59,621 --> 00:50:01,498 - Vamos empratar os 100, certo? - Sim. 1040 00:50:01,581 --> 00:50:03,250 - Vamos conseguir? - Sim. 1041 00:50:03,917 --> 00:50:06,753 Vejam se falta algo. 1042 00:50:06,837 --> 00:50:08,380 Temos brócolis suficientes? 1043 00:50:08,463 --> 00:50:11,174 Sim, temos o suficiente. 1044 00:50:11,258 --> 00:50:14,386 - Terminou com o porco? - Sim, vou pôr o molho. 1045 00:50:15,387 --> 00:50:17,764 O empratamento foi tranquilo. 1046 00:50:18,765 --> 00:50:21,685 Tivemos alguns problemas, mas conseguimos. 1047 00:50:23,228 --> 00:50:25,814 Não sabia que porco à Dongpo podia ficar tão saboroso. 1048 00:50:29,276 --> 00:50:32,320 Todos estavam um pouco sensíveis no começo, 1049 00:50:32,404 --> 00:50:34,948 mas ficamos mais gentis faltando 30 minutos. 1050 00:50:35,031 --> 00:50:38,034 Só trabalhamos em harmonia na montagem dos pratos. 1051 00:50:39,411 --> 00:50:40,328 Vou pôr isto. 1052 00:50:41,538 --> 00:50:42,789 Vou verificar e tirar. 1053 00:50:45,584 --> 00:50:46,960 Já estão levando os pratos. 1054 00:50:48,295 --> 00:50:49,129 Boa sorte! 1055 00:50:50,589 --> 00:50:51,798 Vamos, Colheres Pretas! 1056 00:50:59,431 --> 00:51:02,517 COLHERES PRETAS: 30 PRATOS CONCLUÍDOS 1057 00:51:03,560 --> 00:51:05,771 Precisam começar a trazer os pratos. 1058 00:51:06,563 --> 00:51:08,815 Não deveríamos ir levando? 1059 00:51:09,316 --> 00:51:13,069 Continue dando os toques finais, e eu levo para lá. 1060 00:51:13,153 --> 00:51:15,864 - Vamos lá. - Vamos! 1061 00:51:16,573 --> 00:51:18,325 Levando para lá. 1062 00:51:19,034 --> 00:51:20,076 Vamos lá! 1063 00:51:23,955 --> 00:51:26,333 Uau, vejam isso. 1064 00:51:26,416 --> 00:51:27,959 Parece um banquete. 1065 00:51:31,880 --> 00:51:33,548 É como um banquete oficial. 1066 00:51:38,970 --> 00:51:39,971 Colocamos molho? 1067 00:51:40,555 --> 00:51:41,890 Farei isso depois. 1068 00:51:41,973 --> 00:51:44,476 - Vamos acelerar. - Sim, chef. 1069 00:51:45,060 --> 00:51:45,936 É muita coisa. 1070 00:51:46,019 --> 00:51:48,271 COLHER PRETA: 83 PRATOS COLHER BRANCA: 66 PRATOS 1071 00:51:48,355 --> 00:51:49,231 Estamos indo. 1072 00:51:49,773 --> 00:51:51,858 Saiu bem na hora. 1073 00:51:52,692 --> 00:51:53,693 Vamos lá! 1074 00:51:54,194 --> 00:51:56,905 Temos que nos apressar. Só temos seis minutos. 1075 00:51:57,906 --> 00:51:59,115 Eles estão com pressa. 1076 00:51:59,199 --> 00:52:00,826 Os Colheres Brancas estão tremendo. 1077 00:52:01,701 --> 00:52:02,994 Aqui está. 1078 00:52:03,078 --> 00:52:04,955 Tragam. Rápido! 1079 00:52:10,794 --> 00:52:14,714 COLHERES PRETAS: 100 PRATOS COLHERES BRANCAS: 100 PRATOS 1080 00:52:15,382 --> 00:52:16,967 Todos os pratos estão aí? 1081 00:52:17,634 --> 00:52:19,094 Estão dando os toques finais. 1082 00:52:19,177 --> 00:52:21,555 - Limpe isso, por favor. - Certo. 1083 00:52:21,638 --> 00:52:22,931 Cinco, 1084 00:52:23,014 --> 00:52:23,890 quatro, 1085 00:52:24,391 --> 00:52:25,809 três, 1086 00:52:25,892 --> 00:52:27,102 dois, 1087 00:52:27,185 --> 00:52:28,019 um. 1088 00:52:28,728 --> 00:52:31,064 Preparação encerrada. 1089 00:52:33,650 --> 00:52:34,693 Bom trabalho! 1090 00:52:36,111 --> 00:52:37,821 Ótimo trabalho! 1091 00:52:38,864 --> 00:52:39,990 Devem estar exaustos. 1092 00:52:40,073 --> 00:52:41,825 - Bom trabalho. - Nosso líder. 1093 00:52:41,908 --> 00:52:44,035 - Chefe do Acompanhamento! - Muito bem. 1094 00:52:46,788 --> 00:52:48,039 Parece incrível. 1095 00:52:48,123 --> 00:52:51,710 - Parece uma obra de arte. - Sim. 1096 00:52:58,758 --> 00:53:01,887 Os dois pratos parecem deliciosos. 1097 00:53:02,387 --> 00:53:03,847 Acha que ficou bom? 1098 00:53:03,930 --> 00:53:05,098 Acho que sim. 1099 00:53:06,224 --> 00:53:09,978 Apesar dos momentos difíceis, nosso prato ficou excelente. 1100 00:53:10,061 --> 00:53:13,106 Esses chefs têm um poder de fogo incrível. 1101 00:53:13,690 --> 00:53:15,108 Podemos vencer. 1102 00:53:17,819 --> 00:53:19,988 Queria provar o prato do outro time. 1103 00:53:20,071 --> 00:53:24,284 Costumo fazer pratos frescos e picantes. 1104 00:53:24,367 --> 00:53:26,244 O deles era mais o meu estilo. 1105 00:53:36,546 --> 00:53:38,548 Eu estava confiante. 1106 00:53:38,632 --> 00:53:41,509 WRAP DE CARNE À MODA CHINESA COM SALADA DE RABANETE 1107 00:53:41,593 --> 00:53:44,137 Fizemos jeon de contrafilé. 1108 00:53:44,846 --> 00:53:48,516 Salteamos abobrinha, pimentão e cogumelo à moda chinesa, 1109 00:53:48,600 --> 00:53:50,393 cobrimos com salada de rabanete 1110 00:53:51,311 --> 00:53:55,398 e colocamos molho de naengchae para deixar úmido. 1111 00:54:16,670 --> 00:54:18,380 - Acha que vamos ganhar? - O quê? 1112 00:54:18,880 --> 00:54:19,714 Acho que sim. 1113 00:54:21,633 --> 00:54:23,969 Sinto o gosto das cozinhas coreana e chinesa. 1114 00:54:24,052 --> 00:54:25,387 O tempero está perfeito. 1115 00:54:25,470 --> 00:54:27,222 Fizeram o que pretendiam. 1116 00:54:29,849 --> 00:54:32,268 - Estão provando pra valer. - É verdade. 1117 00:54:36,356 --> 00:54:37,357 É estranho. 1118 00:54:37,941 --> 00:54:39,567 Nunca vi nada assim. 1119 00:54:41,945 --> 00:54:46,157 Vi algumas pessoas assentindo depois de provar nosso prato, mas… 1120 00:54:50,245 --> 00:54:53,623 Nosso prato é hong shao rou com base de molho de soja. 1121 00:54:54,541 --> 00:54:56,793 Colocamos purê de batata por baixo, 1122 00:54:56,876 --> 00:55:01,089 rabanete refogado no molho de soja 1123 00:55:01,172 --> 00:55:02,507 e porco refogado. 1124 00:55:03,174 --> 00:55:06,553 Colocamos o brócolis que salteamos da mesma forma 1125 00:55:06,636 --> 00:55:09,681 e cobrimos com cebolinha frita. 1126 00:55:12,183 --> 00:55:14,936 Estava curioso para ver o que os Colheres Brancas fariam. 1127 00:55:33,705 --> 00:55:36,166 Não é grande, mas dá para saborear cada mordida. 1128 00:55:43,423 --> 00:55:45,884 Espero que esse seja o som deles raspando nosso prato. 1129 00:55:45,967 --> 00:55:47,177 Sim, o nosso. 1130 00:55:52,849 --> 00:55:54,559 - Valeu a pena esperar. - Sim. 1131 00:55:55,060 --> 00:55:58,938 - Os dois times foram bem. - Pode ser uma disputa acirrada. 1132 00:55:59,022 --> 00:55:59,981 Também acho. 1133 00:56:00,065 --> 00:56:01,816 - Depende do gosto deles. - É. 1134 00:56:01,900 --> 00:56:05,153 - Cozinha chinesa ou ocidental. - Sim, depende. 1135 00:56:06,821 --> 00:56:08,990 A degustação está concluída. 1136 00:56:10,575 --> 00:56:13,828 Agora, é hora de começar a votação 1137 00:56:13,912 --> 00:56:17,499 da rodada do Salão de Carne desta batalha entre as equipes. 1138 00:56:17,582 --> 00:56:19,084 Estou louco para saber. 1139 00:56:25,965 --> 00:56:30,095 A equipe que receber mais votos vencerá 1140 00:56:30,178 --> 00:56:33,056 e todos os seus integrantes sobreviverão. 1141 00:56:34,974 --> 00:56:37,352 Seria ótimo os Colheres Brancas ganharem as duas. 1142 00:56:38,937 --> 00:56:40,939 Quero que todos votem na gente. 1143 00:56:41,022 --> 00:56:42,524 Votação encerrada. 1144 00:56:44,692 --> 00:56:47,821 A equipe sobrevivente desta rodada é… 1145 00:56:53,368 --> 00:56:54,327 Isso é sério? 1146 00:58:54,948 --> 00:58:59,953 Legendas: Alysson Navarro