1 00:00:06,006 --> 00:00:10,677 Ήρθε η στιγμή να αποκαλυφθεί η αίθουσα υλικών 2 00:00:11,177 --> 00:00:14,097 της ομάδας της Μαύρης Κουτάλας. 3 00:00:22,856 --> 00:00:24,441 Θεέ μου, είναι τρελό. 4 00:00:32,532 --> 00:00:33,575 ΚΡΕΑΣ, ΘΑΛΑΣΣΙΝΑ 5 00:00:33,658 --> 00:00:36,036 Έχει ένα κρεοπωλείο εκεί. 6 00:00:39,122 --> 00:00:40,457 Ολόκληρη ψαραγορά. 7 00:00:46,463 --> 00:00:47,380 Είναι τρελό. 8 00:00:47,881 --> 00:00:49,299 -Κοίτα εδώ. -Απίστευτο. 9 00:00:49,382 --> 00:00:50,425 Θαλασσινά ή κρέας. 10 00:00:50,508 --> 00:00:51,926 -Θεέ μου. -Ανατρίχιασα. 11 00:00:52,927 --> 00:00:54,179 Ανατρίχιασα. 12 00:00:55,472 --> 00:00:57,140 Η αίθουσα κρέατος 13 00:00:57,223 --> 00:01:01,770 είναι γεμάτη με το πιο εκλεκτό κορεατικό μοσχάρι και χοιρινό, 14 00:01:02,687 --> 00:01:05,940 και θα βρείτε όλων των ειδών τις κοπές. 15 00:01:08,234 --> 00:01:09,694 -Ολόκληρη αγελάδα. -Ναι. 16 00:01:09,778 --> 00:01:10,945 Θα χρειάζεται τεμάχισμα. 17 00:01:11,029 --> 00:01:12,822 Πρέπει να τα κόψουμε μόνοι μας; 18 00:01:12,906 --> 00:01:15,575 Ναι, αν έχουμε αυτήν την αίθουσα. 19 00:01:16,117 --> 00:01:18,995 Σκέφτηκα "Πότε ήταν η τελευταία φορά που έκοψα κρέας;" 20 00:01:19,079 --> 00:01:21,956 Συνήθως βάζω τους υπαλλήλους μου να το κάνουν. 21 00:01:22,040 --> 00:01:24,793 Η αίθουσα των θαλασσινών 22 00:01:24,876 --> 00:01:31,591 έχει πάνω από 100 εποχικά είδη ψαριών και διάφορα είδη θαλασσινών. 23 00:01:31,674 --> 00:01:33,635 -Έχει μαγιάτικα και τσιπούρες. -Ναι. 24 00:01:33,718 --> 00:01:35,178 Χτένια, μύδια… 25 00:01:35,261 --> 00:01:36,346 Βλέπω και χταπόδια. 26 00:01:36,429 --> 00:01:39,224 Είναι πολύ φρέσκα. 27 00:01:39,307 --> 00:01:40,517 Είναι ζωντανά. 28 00:01:40,600 --> 00:01:41,810 Πρέπει να τα σκοτώσουμε. 29 00:01:41,893 --> 00:01:43,770 Τα ψάρια κολυμπούσαν, 30 00:01:43,853 --> 00:01:47,232 οπότε έπρεπε να τα σκοτώσω πριν τα μαγειρέψω. 31 00:01:47,315 --> 00:01:50,527 Δεν φανταζόμουν ότι θα υπήρχαν ζωντανά ψάρια. 32 00:01:50,610 --> 00:01:53,905 Διαλέξτε το υλικό με το οποίο θέλετε να διαγωνιστείτε 33 00:01:53,988 --> 00:01:57,867 και φτιάξτε δύο ομάδες για κάθε Κουτάλα, 34 00:01:57,951 --> 00:02:00,495 μία ομάδα με κρέας και μία με θαλασσινά. 35 00:02:01,830 --> 00:02:03,206 Θέλει προσοχή στις ομάδες. 36 00:02:04,582 --> 00:02:09,254 Όποιος θέλει να ασχοληθεί με το κρέας να πάει στην ομάδα κρέατος 37 00:02:09,337 --> 00:02:11,756 και όποιος θέλει τα θαλασσινά να πάει στην άλλη. 38 00:02:11,840 --> 00:02:13,424 Ποιος θέλει κρέας; 39 00:02:13,925 --> 00:02:14,759 Κρέας. 40 00:02:15,844 --> 00:02:18,680 -Κανείς; -Προτιμώ το κρέας από τα θαλασσινά. 41 00:02:18,763 --> 00:02:19,597 Θα πάρω κρέας. 42 00:02:20,098 --> 00:02:21,266 -Θαλασσινά. -Θαλασσινά. 43 00:02:21,349 --> 00:02:22,767 -Εγώ. -Κάνουν ιαπωνική κουζίνα. 44 00:02:22,851 --> 00:02:24,185 Οπότε θα κάνουν θαλασσινά. 45 00:02:24,269 --> 00:02:25,562 -Κρέας εδώ. -Κρέας για μένα. 46 00:02:26,104 --> 00:02:27,147 -Για κρέας εδώ. -Κρέας. 47 00:02:27,230 --> 00:02:28,314 -Θαλασσινά; -Θαλασσινά. 48 00:02:28,398 --> 00:02:29,774 Σίγουρα κρέας για μένα. 49 00:02:29,858 --> 00:02:31,734 -Δεν έχουμε αρκετούς για κρέας. -Μα… 50 00:02:31,818 --> 00:02:33,945 Όλοι είναι καλύτεροι στα θαλασσινά; 51 00:02:34,028 --> 00:02:35,697 Απλά τα έχω συνηθίσει. 52 00:02:35,780 --> 00:02:38,158 Εσείς οι τρεις κάνετε κρέας; 53 00:02:38,241 --> 00:02:39,784 -Ναι. -Είναι δύσκολο. 54 00:02:39,868 --> 00:02:41,494 Διάλεξα κρέας. 55 00:02:41,578 --> 00:02:42,787 Εσείς οι τρεις, κρέας. 56 00:02:42,871 --> 00:02:43,955 Σεφ, έλα. 57 00:02:44,038 --> 00:02:46,583 -Θα είναι οι τέσσερις γυναίκες. -Ναι, ωραία. 58 00:02:46,666 --> 00:02:47,917 Πρέπει να κάνω θαλασσινά. 59 00:02:48,918 --> 00:02:51,588 Κι εσύ δεν είσαι καλός στο κρέας; 60 00:02:51,671 --> 00:02:54,048 -Θέλεις θαλασσινά ή κρέας; -Θαλασσινά. 61 00:02:54,132 --> 00:02:55,842 -Θαλασσινά, ωραία. -Κατάλαβα. 62 00:02:55,925 --> 00:02:57,927 -Εντάξει. -Είναι σίγουρος. 63 00:02:58,011 --> 00:03:00,263 -Κρέας εκεί, θαλασσινά εδώ. -Ναι, θαλασσινά εδώ. 64 00:03:00,972 --> 00:03:03,141 Ομάδα των θαλασσινών, ελάτε εδώ. 65 00:03:03,224 --> 00:03:04,601 -Θα πάω εδώ. -Αλήθεια; 66 00:03:04,684 --> 00:03:06,269 Έχω ξανακάνει θαλασσινά. 67 00:03:06,352 --> 00:03:08,688 Όλοι εσείς, όμως, έχετε παρόμοιο στιλ. 68 00:03:08,771 --> 00:03:10,690 Καλύτερα να μην είστε όλοι μαζί. 69 00:03:10,773 --> 00:03:12,942 -Είστε όλοι του ιταλικού στιλ. -Δυτική κουζίνα. 70 00:03:13,026 --> 00:03:15,528 -Πρέπει να κερδίσουμε. -Σωστά. 71 00:03:15,612 --> 00:03:18,323 -Πρέπει να το ισορροπήσουμε. -Ναι, να υπάρχει ισορροπία. 72 00:03:18,406 --> 00:03:21,701 Να μπει και κάποιος από κινεζική, ιαπωνική ή κορεατική κουζίνα. 73 00:03:21,784 --> 00:03:23,870 Να πάω εγώ στα θαλασσινά, τότε; 74 00:03:24,370 --> 00:03:26,915 -Ναι, τότε θα είμαστε πέντε και έξι. -Να αλλάξω; 75 00:03:26,998 --> 00:03:30,043 Δεν άλλαξα ομάδα λόγω του υλικού, αλλά λόγω του σχηματισμού. 76 00:03:30,126 --> 00:03:32,754 Πίστευα ότι σε μια ομάδα με σεφ κινεζικής κουζίνας… 77 00:03:32,837 --> 00:03:34,339 ΣΕΦ ΚΟΜΙΚ, ΑΥΤΟΔΗΜΙΟΥΡΓΗΤΟΣ, ΘΕΑ ΚΙΝΕΖΙΚΗΣ ΚΟΥΖΙΝΑΣ 78 00:03:34,422 --> 00:03:39,093 …δεν θα υπήρχε ομαδικό πνεύμα, γιατί θα υπήρχαν διαφωνίες. 79 00:03:39,177 --> 00:03:42,013 Ας πούμε ιταλικό, αλλά με μια κινεζική πινελιά. 80 00:03:42,096 --> 00:03:43,723 Κάτι σαν κινεζο-ιταλικό. 81 00:03:43,806 --> 00:03:44,641 Καλό ακούγεται. 82 00:03:44,724 --> 00:03:47,685 Να μοιραστούμε ισόποσα. 83 00:03:47,769 --> 00:03:48,895 Θα είσαι στο κρέας; 84 00:03:48,978 --> 00:03:51,314 Είναι πολλοί εκεί, οπότε θα έρθω εδώ. 85 00:03:51,397 --> 00:03:52,440 Άρα είσαι κρέας. 86 00:03:52,523 --> 00:03:54,192 Πες μου αν χρειαστείς βοήθεια. 87 00:03:54,275 --> 00:03:55,818 Έλα μαζί μας. 88 00:03:56,653 --> 00:03:58,696 Εντάξει, λοιπόν. 89 00:03:59,364 --> 00:04:01,699 Εσείς οι πέντε θα κάνετε κρέας. 90 00:04:01,783 --> 00:04:03,201 -Κι εμείς θαλασσινά. -Εντάξει. 91 00:04:03,284 --> 00:04:04,410 Είναι ομαδική μάχη, 92 00:04:05,078 --> 00:04:06,496 οπότε δεν θα κάνουμε κάτι απλό. 93 00:04:06,579 --> 00:04:09,916 -Πρέπει να είναι μεγαλειώδες. -Όντως. 94 00:04:09,999 --> 00:04:13,086 -Όχι ένα απλό πιάτο. -Τότε, να κάνουμε μια ανάμειξη. 95 00:04:13,169 --> 00:04:15,338 Οι σεφ της κινεζικής κουζίνας να μοιραστούν; 96 00:04:15,421 --> 00:04:17,048 -Να αναμειχθούν οι κουζίνες. -Λες; 97 00:04:17,131 --> 00:04:19,342 -Αυτό σκέφτομαι. -Να τις αναμείξουμε; 98 00:04:19,425 --> 00:04:21,344 Καλύτερα να τις αναμείξουμε. 99 00:04:21,427 --> 00:04:25,765 Τότε, πρέπει να σας πω ότι τα θαλασσινά καλύπτουν 100 00:04:25,848 --> 00:04:28,601 το 95% του μενού στο εστιατόριό μου. 101 00:04:28,685 --> 00:04:32,146 Δεν ξέρω πολλές τεχνικές για το κρέας, όπως τα κάρβουνα και όλα τα συναφή. 102 00:04:32,230 --> 00:04:34,482 Δεν θέλω να μαγειρέψω με κρέας. 103 00:04:34,565 --> 00:04:35,400 Κατάλαβα. 104 00:04:35,942 --> 00:04:38,945 Θα έχουμε καλύτερες ιδέες, αν επιλέξουμε αυτό 105 00:04:39,028 --> 00:04:40,738 με το οποίο νιώθουμε πιο άνετα. 106 00:04:40,822 --> 00:04:42,490 Συνήθως δεν μαγειρεύω με κρέας, 107 00:04:42,573 --> 00:04:47,578 οπότε δεν έχω πολλές γνώσεις και είναι πιθανόν να κάνω λάθη. 108 00:04:48,079 --> 00:04:49,163 Κατάλαβα. 109 00:04:49,247 --> 00:04:51,582 Ειλικρινά, δεν μου άρεσε. 110 00:04:51,666 --> 00:04:54,961 Σκέφτηκα ότι θα ήταν καλύτερο να έχουμε διάφορες κουζίνες στις ομάδες, 111 00:04:55,044 --> 00:04:59,090 ώστε να έχουμε μεγάλη γκάμα ιδεών, ακόμα και για ένα πιάτο, 112 00:04:59,173 --> 00:05:02,093 και να το σερβίρουμε σαν ένα πλήρες γεύμα. 113 00:05:02,176 --> 00:05:03,803 Είμαστε όλοι στην ίδια ομάδα, 114 00:05:03,886 --> 00:05:07,223 οπότε ήθελα να μοιραστούν οι ρόλοι όσο το δυνατόν αποτελεσματικότερα. 115 00:05:07,307 --> 00:05:10,310 Αλλά είπαν "Προτιμώ αυτό αντί για το κρέας" 116 00:05:10,393 --> 00:05:12,228 και τα παράτησαν. 117 00:05:12,312 --> 00:05:13,646 Δεν μπορούσα να κάνω τίποτα. 118 00:05:13,730 --> 00:05:15,023 Χωριζόμαστε έτσι. 119 00:05:15,106 --> 00:05:18,109 -Εντάξει. -Είστε πέντε κι είμαστε έξι. 120 00:05:18,192 --> 00:05:21,404 Οι ομαδικές μάχες έχουν να κάνουν με το να μην υπάρχουν διαφωνίες. 121 00:05:22,363 --> 00:05:24,741 -Και να ακούμε τον αρχηγό. -Σωστά. 122 00:05:25,366 --> 00:05:28,244 -Πρέπει απλώς να ακολουθούμε εντολές. -Ακριβώς. 123 00:05:28,328 --> 00:05:29,537 Ακολουθούμε τον αρχηγό. 124 00:05:29,620 --> 00:05:31,289 -Δεν ξέρουμε τι θα φτιάξουμε. -Σωστά. 125 00:05:31,372 --> 00:05:33,041 Δεν ξέρουμε ακόμα το θέμα. 126 00:05:33,124 --> 00:05:35,752 Ας πανηγυρίσουμε όλοι μαζί πριν ξεκινήσουμε. 127 00:05:35,835 --> 00:05:39,255 Ίσως είναι η τελευταία φορά που είμαστε και οι 11 εδώ. 128 00:05:39,339 --> 00:05:40,631 -Ελάτε. -Η τελευταία φορά; 129 00:05:42,091 --> 00:05:44,510 -Θέλω να πω, μια ομάδα θα χάσει. -Τι υπονοείς; 130 00:05:44,594 --> 00:05:45,428 -Εδώ είμαστε. -Έλα. 131 00:05:45,511 --> 00:05:46,888 -Ένα, δύο, τρία. -Χέρια. 132 00:05:46,971 --> 00:05:48,181 -Πάμε! -Πάμε! 133 00:05:48,264 --> 00:05:50,683 -Ας το κάνουμε κι εμείς. -Ναι, μαζευτείτε. 134 00:05:50,767 --> 00:05:51,893 Ας αγκαλιαστούμε. 135 00:05:51,976 --> 00:05:54,645 Το "Πάμε" είναι βαρετό, οπότε… 136 00:05:54,729 --> 00:05:56,606 Εντάξει. Ένα, δύο, τρία! 137 00:05:56,689 --> 00:05:57,523 -Νίκη! -Νίκη! 138 00:05:59,275 --> 00:06:01,569 Κάνουν ό,τι κάνουμε, οι αντιγραφείς. 139 00:06:03,404 --> 00:06:05,239 Ακούστε, σεφ της Λευκής Κουτάλας. 140 00:06:05,323 --> 00:06:07,658 Θα σας ξεσκίσουμε. 141 00:06:07,742 --> 00:06:11,454 Σεφ της Μαύρης Κουτάλας, κρίμα που είναι η τελευταία σας μέρα. 142 00:06:12,663 --> 00:06:13,498 ΚΡΕΑΣ 143 00:06:13,581 --> 00:06:19,337 ΟΜΑΔΑ ΤΣΟ ΟΥΝ-ΤΖΟΥ ΕΝΑΝΤΙΟΝ ΟΜΑΔΑΣ ΤΡΙΠΛΟΥ ΑΣΤΕΡΙΟΥ 144 00:06:19,420 --> 00:06:20,254 ΘΑΛΑΣΣΙΝΑ 145 00:06:20,338 --> 00:06:26,344 ΟΜΑΔΑ ΤΣΟΪ ΧΙΟΥΝ-ΣΟΚ ΕΝΑΝΤΙΟΝ ΟΜΑΔΑΣ ΣΕΦ ΣΠΑΡΚ 146 00:06:27,178 --> 00:06:31,766 Ο γύρος της αίθουσας των υλικών της ομαδικής μάχης 147 00:06:32,350 --> 00:06:35,728 θα διεξαχθεί μέσω μιας ειδικής διαδικασίας αξιολόγησης. 148 00:06:38,773 --> 00:06:39,607 Να πάρει. 149 00:06:39,690 --> 00:06:42,068 Τι έγινε πάλι; 150 00:06:42,652 --> 00:06:46,697 Και τώρα, θα αποκαλύψουμε τη διαδικασία αξιολόγησης. 151 00:06:47,198 --> 00:06:49,742 -Για την ομαδική μάχη. -Τι θα είναι; 152 00:06:52,036 --> 00:06:52,870 Τι είναι αυτό; 153 00:06:53,663 --> 00:06:54,705 Τι; 154 00:06:55,998 --> 00:06:57,250 Είναι πολύ τρομακτικό. 155 00:07:02,713 --> 00:07:03,714 Τι; 156 00:07:09,220 --> 00:07:10,346 Είναι όντως άνθρωποι; 157 00:07:10,972 --> 00:07:13,474 Σε αυτόν τον γύρο θα δοκιμάσουν τα πιάτα σας 158 00:07:14,475 --> 00:07:18,396 αυτοί οι 100 μυστηριώδεις κριτές. 159 00:07:23,943 --> 00:07:27,363 -Εκατό άτομα; -Είναι τρελό. 160 00:07:28,656 --> 00:07:29,699 Ήταν τρομακτικό. 161 00:07:29,782 --> 00:07:32,201 Φορούσαν μαύρα και λευκές μάσκες 162 00:07:32,285 --> 00:07:33,995 και μας κοιτούσαν. 163 00:07:34,078 --> 00:07:36,330 Ένιωσα κάπως άβολα. 164 00:07:36,414 --> 00:07:38,708 Δεν έκαναν καν γκριμάτσες. 165 00:07:40,960 --> 00:07:43,546 Έχεις 200 μάτια στραμμένα πάνω σου. 166 00:07:44,464 --> 00:07:45,673 Είναι τρομακτικό. 167 00:07:47,967 --> 00:07:49,719 Είναι όντως μυστηριώδεις κριτές. 168 00:07:51,179 --> 00:07:55,558 Πρέπει να ετοιμάσετε 100 πιάτα για να τα δοκιμάσουν οι 100 κριτές 169 00:07:55,641 --> 00:07:59,353 με χρονικό περιθώριο 200 λεπτών. 170 00:08:01,147 --> 00:08:03,399 -Πρέπει να φτιάξουμε 100 μερίδες. -Τόσο πολλές; 171 00:08:03,483 --> 00:08:06,319 -Ό,τι κι αν κάνουμε, θα είναι για 100. -Για 100 άτομα; 172 00:08:06,402 --> 00:08:09,197 -Θα κάνουμε 100 μερίδες. -Για 100 άτομα. 173 00:08:09,280 --> 00:08:11,115 -Δεν θα είναι πλήρες μενού. -Σωστά. 174 00:08:12,074 --> 00:08:12,909 Είναι σκληρό. 175 00:08:13,534 --> 00:08:15,411 -Εκατό; -Σε τρεις ώρες και 20 λεπτά. 176 00:08:15,495 --> 00:08:17,246 Κοιτώντας την ομάδα μας, 177 00:08:17,330 --> 00:08:21,292 ανησυχούσα ότι δεν υπήρχαν πολλοί 178 00:08:21,375 --> 00:08:25,171 με εμπειρία σε τέτοιο αριθμό μερίδων. 179 00:08:25,755 --> 00:08:27,298 -Εκατό. -Σ' εσένα βασιζόμαστε. 180 00:08:27,381 --> 00:08:29,217 Η ΒΑΣΙΛΙΣΣΑ ΤΩΝ ΣΧΟΛΙΚΩΝ ΓΕΥΜΑΤΩΝ 181 00:08:29,300 --> 00:08:32,595 Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μόνο τα υλικά από την κεντρική κουζίνα. 182 00:08:33,179 --> 00:08:35,973 Όποιο πιάτο δεν ολοκληρωθεί εντός του χρονικού ορίου, 183 00:08:36,057 --> 00:08:38,559 δεν θα συμπεριληφθεί στη δοκιμή. 184 00:08:38,643 --> 00:08:41,729 Πρέπει να φτάνει για 100 μερίδες. Αν δεν φτάσει, καταστραφήκαμε. 185 00:08:41,812 --> 00:08:43,814 Πρέπει να φτιάξουμε 110 μερίδες, 186 00:08:43,898 --> 00:08:45,191 για να δοκιμάσουν όλοι. 187 00:08:45,775 --> 00:08:49,737 Μόλις ολοκληρωθούν τα πιάτα, οι κριτές θα δοκιμάσουν και θα ψηφίσουν. 188 00:08:50,571 --> 00:08:54,408 Θα κερδίσει η ομάδα με τις περισσότερες ψήφους 189 00:08:55,701 --> 00:08:57,537 και όλα τα μέλη της θα επιζήσουν. 190 00:08:59,205 --> 00:09:01,082 Είναι όλα ή τίποτα. 191 00:09:01,165 --> 00:09:03,042 Πρέπει να αρέσει σε όλους. 192 00:09:03,125 --> 00:09:05,545 Πρέπει να τους αρέσει με μόνο μία μπουκιά. 193 00:09:05,628 --> 00:09:07,129 -Πρέπει να είναι νόστιμο. -Σωστά. 194 00:09:07,213 --> 00:09:08,965 Να τους αρέσει κατευθείαν. 195 00:09:09,048 --> 00:09:10,758 -Πάμε να κερδίσουμε. -Ναι. 196 00:09:10,841 --> 00:09:13,219 -Μπορούμε να κερδίσουμε εύκολα. -Κι εγώ έτσι νομίζω. 197 00:09:13,803 --> 00:09:14,971 Θα τους εξολοθρεύσουμε. 198 00:09:16,931 --> 00:09:18,683 Επίσης, σ' αυτόν τον γύρο, 199 00:09:19,267 --> 00:09:23,437 οι κριτές Πάικ Τζονγκ-γουόν και Αν Σουνγκ-τζε… 200 00:09:24,313 --> 00:09:26,315 -Δεν θα δοκιμάσουν; -Δεν θα συμμετάσχουν; 201 00:09:26,399 --> 00:09:28,192 -Δεν θα έρθουν; -Ίσως; 202 00:09:34,532 --> 00:09:38,744 …θα κάθονται με τους μυστηριώδεις κριτές. 203 00:09:39,495 --> 00:09:41,706 Θα παρατηρούν ενώ μαγειρεύετε. 204 00:09:42,206 --> 00:09:46,252 -Και μετά θα δοκιμάσουν και θα κρίνουν. -Δεν τους είχα δει. 205 00:09:46,335 --> 00:09:47,461 -Καμουφλαρίστηκαν. -Ο Αν; 206 00:09:47,545 --> 00:09:49,255 -Ναι, εκεί είναι. -Εκεί είναι. 207 00:09:49,338 --> 00:09:51,465 Είναι κι ο κύριος Πάικ εκεί. Τι έκπληξη. 208 00:09:51,549 --> 00:09:54,135 -Ήταν μεγάλη έκπληξη. -Δεν το περίμενα. 209 00:09:54,218 --> 00:09:55,386 Θεέ μου. 210 00:09:55,469 --> 00:09:56,637 Αυτό με εξέπληξε. 211 00:09:57,597 --> 00:09:58,889 Το πιο σημαντικό 212 00:09:58,973 --> 00:10:01,851 είναι και τα 100 πιάτα να έχουν την ίδια γεύση. 213 00:10:02,435 --> 00:10:04,186 Η ομαδική δουλειά είναι το κλειδί. 214 00:10:04,270 --> 00:10:07,690 Θα φτιάξετε ποιοτικά πιάτα εντός του χρονικού ορίου 215 00:10:07,773 --> 00:10:10,693 με σεφ που δεν έχετε ξανασυνεργαστεί. 216 00:10:11,569 --> 00:10:13,237 Θα σας παρατηρώ όλους. 217 00:10:14,155 --> 00:10:16,824 Θα παρατηρούν τη διαδικασία. 218 00:10:16,907 --> 00:10:19,994 Έχουμε πολύ ιδιαίτερους σεφ εδώ. 219 00:10:21,996 --> 00:10:23,331 Κι αν συγκρουστούμε; 220 00:10:23,414 --> 00:10:24,915 Δεν έπρεπε να τα ανακατέψεις. 221 00:10:24,999 --> 00:10:27,209 Γιατί δεν τα έβγαλες όλα; 222 00:10:27,293 --> 00:10:29,837 Αρκετά με τις δοκιμές. Πρέπει να σερβίρουμε. 223 00:10:29,920 --> 00:10:31,464 Έπρεπε να το είχες δοκιμάσει. 224 00:10:31,547 --> 00:10:32,840 Είναι δύσκολο. 225 00:10:32,923 --> 00:10:33,758 Τη βάψαμε. 226 00:10:35,301 --> 00:10:37,386 Πρέπει να βιαστούμε. Αυτό είναι όλο; 227 00:10:37,470 --> 00:10:38,679 Έγινε ήδη. 228 00:10:38,763 --> 00:10:40,097 -Έλα τώρα. -Τα πήραν όλα. 229 00:10:40,181 --> 00:10:41,682 Σεφ Σπαρκ, περίμενε. 230 00:10:41,766 --> 00:10:43,225 Να πάρει, την πατήσαμε. 231 00:10:45,269 --> 00:10:47,438 Οι ομάδες που επέλεξαν την αίθουσα με το κρέας, 232 00:10:48,939 --> 00:10:52,026 η ομάδα Τσο Ουν-τζου της Λευκής Κουτάλας 233 00:10:52,735 --> 00:10:58,616 και η ομάδα Τριπλό Αστέρι της Μαύρης ξεκινούν την ομαδική μάχη. 234 00:10:58,699 --> 00:11:00,201 Οι Λευκές Κουτάλες με τρομάζουν. 235 00:11:00,284 --> 00:11:02,662 -Κι εμένα. -Φαίνονται ανίκητοι. 236 00:11:03,829 --> 00:11:06,999 Είχαν όλους τους σεφ που για μένα ήταν οι πιο ταλαντούχοι 237 00:11:07,083 --> 00:11:08,292 από τις Λευκές Κουτάλες. 238 00:11:09,251 --> 00:11:12,546 Είναι έμπειροι και διάσημοι. 239 00:11:13,297 --> 00:11:15,007 Ποιος θα είναι ο επικεφαλής; 240 00:11:16,092 --> 00:11:16,967 Εσύ. 241 00:11:17,051 --> 00:11:19,303 Ξέρεις πώς να μας κατευθύνεις. 242 00:11:19,387 --> 00:11:20,471 ΟΥΝ-ΤΖΟΥ ΕΠΙΚΕΦΑΛΗΣ 243 00:11:20,554 --> 00:11:22,932 Πρέπει να ελέγχεις το στιλ μας. 244 00:11:23,682 --> 00:11:26,602 Η επικεφαλής της άλλης ομάδας είναι η σεφ Τσο Ουν-τζου. 245 00:11:26,685 --> 00:11:30,231 Κέρδισε στους τρεις κορυφαίους διαγωνισμούς μαγειρικής 246 00:11:31,023 --> 00:11:34,944 και δουλεύει σε ένα περιβάλλον όπου συναλλάσσεται με πολύ κόσμο. 247 00:11:35,027 --> 00:11:38,072 Οι σεφ της άλλης ομάδας είναι όλοι διάσημοι. 248 00:11:38,906 --> 00:11:40,574 Είναι η σεφ Σόνκγιουνγκ Λόνγκεστ 249 00:11:41,325 --> 00:11:43,160 και ο σεφ Τσόι Κανγκ-ροκ. 250 00:11:43,744 --> 00:11:47,832 Ο σεφ Χουάνγκ Τζιν-σον, που με νίκησε στον τελευταίο γύρο. 251 00:11:48,666 --> 00:11:51,460 Και η ταλαντούχα σεφ Τζουνγκ Τζι-σουν. 252 00:11:52,044 --> 00:11:53,170 Είναι όλοι αστέρια. 253 00:11:53,838 --> 00:11:55,339 Θα μπορέσουμε να κερδίσουμε; 254 00:11:55,423 --> 00:11:59,176 Η ομάδα τους είναι το βαρύ πυροβολικό της κινεζικής κουζίνας. 255 00:11:59,260 --> 00:12:01,971 Έχουν την Τζι-σουν και τον Τζιν-σον. 256 00:12:02,054 --> 00:12:03,514 Μέχρι και στα ονόματα μοιάζουν. 257 00:12:04,140 --> 00:12:07,226 Η άλλη ομάδα είχε διαλέξει έναν πολύ νέο αρχηγό, 258 00:12:07,309 --> 00:12:11,105 οπότε ήξερα ότι δεν θα δυσκολευόμασταν να κάνουμε καλύτερα πιάτα. 259 00:12:11,188 --> 00:12:13,858 Ένας τόσο νέος αρχηγός θα αλλάζει συνέχεια γνώμες. 260 00:12:13,941 --> 00:12:15,609 Επικεφαλής το Τριπλό Αστέρι. 261 00:12:15,693 --> 00:12:16,652 ΤΡΙΠΛΟ ΑΣΤΕΡΙ 262 00:12:16,735 --> 00:12:17,820 -Εντάξει. -Ωραία. 263 00:12:17,903 --> 00:12:20,823 Θα ήταν καλό να γίνω επικεφαλής. 264 00:12:20,906 --> 00:12:22,741 Κάνετε κορεατική και κινεζική κουζίνα, 265 00:12:22,825 --> 00:12:24,118 ενώ εγώ όχι. 266 00:12:24,201 --> 00:12:27,037 -Θα είμαι ο ενδιάμεσος κρίκος. -Ναι. 267 00:12:27,121 --> 00:12:30,458 Ξέρω ότι θα τα πας καλά. Είσαι πολύ ήρεμος και συγκροτημένος. 268 00:12:30,541 --> 00:12:32,835 Ήμουν ο μόνος σεφ δυτικής κουζίνας. 269 00:12:32,918 --> 00:12:34,628 Είχαμε δύο σεφ κινεζικής κουζίνας 270 00:12:35,212 --> 00:12:36,797 και τρεις σεφ κορεατικής κουζίνας. 271 00:12:38,048 --> 00:12:40,259 Νομίζω ότι η ομάδα μας έχει μια καλή ισορροπία. 272 00:12:40,801 --> 00:12:44,180 Νομίζω ότι έχουμε πιθανότητες, αν έχουμε μια καλή συνεργασία. 273 00:12:44,680 --> 00:12:48,767 Μόλις ορίστηκα αρχηγός, άφησα στην άκρη τις φιλοδοξίες μου 274 00:12:48,851 --> 00:12:50,769 και επικεντρώθηκα στην ομάδα μου, 275 00:12:51,353 --> 00:12:54,440 ώστε να ενωθούν αποτελεσματικά οι τρεις κουζίνες. 276 00:12:54,940 --> 00:12:58,319 Δεν θέλω να το μετανιώσουμε. 277 00:12:59,195 --> 00:13:02,281 Η ομαδική μάχη της Μαύρης και της Άσπρης Κουτάλας 278 00:13:02,364 --> 00:13:05,201 στην αίθουσα κρεάτων ξεκινάει τώρα. 279 00:13:06,368 --> 00:13:07,912 ΑΙΘΟΥΣΑ ΚΡΕΑΤΩΝ Η ΜΑΧΗ ΑΡΧΙΖΕΙ 280 00:13:07,995 --> 00:13:09,747 -Ας καταστρώσουμε στρατηγική. -Εντάξει. 281 00:13:09,830 --> 00:13:10,831 -Γρήγορα. -Εντάξει. 282 00:13:10,915 --> 00:13:12,750 Θα πάρουμε το χοιρινό ντονγκπό; 283 00:13:12,833 --> 00:13:13,918 Να γίνει σαν ντονγκπό; 284 00:13:14,001 --> 00:13:15,503 Χονγκ σάο ρου δεν είπαμε; 285 00:13:15,586 --> 00:13:17,546 Το ίδιο είναι. 286 00:13:17,630 --> 00:13:20,090 -Να κάνουμε χονγκ σάο ρου; -Τι ακριβώς είναι αυτό; 287 00:13:20,174 --> 00:13:22,760 Είναι χοιρινή κοιλιά, όπως το ντονγκπό. 288 00:13:22,843 --> 00:13:24,595 -Χοιρινή κοιλιά; -Κόβουμε τα πάντα. 289 00:13:24,678 --> 00:13:26,430 Και τα μπρεζάρουμε όλα μαζί. 290 00:13:26,514 --> 00:13:27,598 10 ΛΕΠΤΑ ΝΩΡΙΤΕΡΑ 291 00:13:27,681 --> 00:13:29,308 Δεν χρειάζεται να κάνουμε κάτι νέο. 292 00:13:29,391 --> 00:13:31,727 Ας φτιάξουμε κάτι ασφαλές. 293 00:13:31,810 --> 00:13:34,063 Καλύτερα να φτιάξουμε γρήγορα ένα γνωστό πιάτο 294 00:13:34,563 --> 00:13:37,399 που θα είναι καλής ποιότητας για 100 άτομα. 295 00:13:37,483 --> 00:13:39,818 Έχω μια ιδέα. 296 00:13:39,902 --> 00:13:45,741 Θα μπρεζάρουμε τεράστια κομμάτια χοιρινού για να βγάλουμε 100 πιάτα. 297 00:13:45,824 --> 00:13:47,618 Πρέπει να είμαστε οργανωμένοι. 298 00:13:47,701 --> 00:13:48,827 Τι λέτε γι' αυτό; 299 00:13:48,911 --> 00:13:51,830 Η βάση μας θα είναι χονγκ σάο ρου. 300 00:13:51,914 --> 00:13:54,917 -Και θα κάνουμε μερικές αλλαγές. -Έχουμε τρεισήμισι ώρες. 301 00:13:55,000 --> 00:13:58,128 -Φτάνουν για να φτιάξουμε το χοιρινό. -Ακριβώς. 302 00:13:58,212 --> 00:14:01,632 Σκεφτήκαμε να σιγοβράσουμε το κρέας 303 00:14:01,715 --> 00:14:03,801 για να κάνουμε 100 πιάτα ίδιας ποιότητας. 304 00:14:03,884 --> 00:14:06,387 Στην ιαπωνική κουζίνα, όταν κάνουμε χοιρινό ντονγκπό, 305 00:14:06,470 --> 00:14:10,474 σιγοβράζουμε το κρέας για να μαλακώσει 306 00:14:10,558 --> 00:14:13,602 και φτιάχνουμε μια γέμιση πατάτας. 307 00:14:13,686 --> 00:14:15,145 -Σαν πουρές. -Ναι. 308 00:14:15,229 --> 00:14:17,398 Αν το καλύψουμε μ' αυτό, 309 00:14:17,481 --> 00:14:20,150 θα μείνει ζεστό και θα αποκτήσει μια νέα γεύση. 310 00:14:20,234 --> 00:14:23,362 Τότε, θα κάνουμε χονγκ σάο ρου. 311 00:14:23,445 --> 00:14:26,282 -Αυτό είναι το πιάτο. -Με πουρέ πατάτας. 312 00:14:26,365 --> 00:14:28,617 Βάζουμε το χοιρινό εδώ. 313 00:14:28,701 --> 00:14:30,911 -Και το καλύπτουμε με πουρέ. -Ναι. 314 00:14:30,995 --> 00:14:33,205 -Το καλύπτουμε; -Δεν θα έχουμε αρκετό, όμως. 315 00:14:33,289 --> 00:14:34,915 -Ναι; -Το βάζουμε κάτω από το κρέας. 316 00:14:34,999 --> 00:14:37,459 -Δεν φτάνουν οι πατάτες. -Κάτω από το κρέας, τότε; 317 00:14:37,543 --> 00:14:39,295 -Σαν να κρέμεται το κρέας. -Ωραία. 318 00:14:39,378 --> 00:14:42,089 Εδώ τον πουρέ πατάτας, εδώ το χοιρινό 319 00:14:42,172 --> 00:14:44,425 και μερικά φρέσκα κρεμμυδάκια από πάνω. 320 00:14:44,508 --> 00:14:46,677 Φρέσκα κρεμμυδάκια και άλλες γαρνιτούρες. 321 00:14:46,760 --> 00:14:49,763 Δεν έχουμε αρκετές. Μήπως άλλη μία; 322 00:14:49,847 --> 00:14:51,265 Μπορούμε να κόψουμε ραπανάκια 323 00:14:51,849 --> 00:14:54,852 και να τα σιγοβράσουμε με το χοιρινό. 324 00:14:54,935 --> 00:14:57,187 -Μπορούμε να τα καψαλίσουμε. -Ωραία θα ήταν. 325 00:14:57,271 --> 00:14:58,731 Να κόψουμε τα ραπανάκια. 326 00:14:58,814 --> 00:15:01,275 -Γαρνιτούρα λαχανικών; -Ναι, σημείωσέ το. 327 00:15:01,358 --> 00:15:02,776 Γαρνιτούρα λαχανικών. 328 00:15:03,277 --> 00:15:06,196 -Σημείωσέ το και ξεκινάμε. -Πάω να φέρω το κρέας. 329 00:15:07,114 --> 00:15:10,159 Πρέπει να βάλουμε και κάτι σαν τουρσί. 330 00:15:10,242 --> 00:15:11,201 Ναι, για οξύτητα. 331 00:15:11,285 --> 00:15:13,495 -Θέλουμε κάτι ξινό. -Αλήθεια; 332 00:15:15,122 --> 00:15:16,415 Διαφωνώ. 333 00:15:18,417 --> 00:15:19,668 -Να ξεκινήσω; -Ναι. 334 00:15:19,752 --> 00:15:20,586 Οπότε… 335 00:15:21,211 --> 00:15:23,339 Να φτιάξουμε ένα πιάτο που θα τα έχει όλα αυτά; 336 00:15:23,422 --> 00:15:24,715 Ναι, όλα. 337 00:15:24,798 --> 00:15:27,468 Μπορούμε να κάνουμε νένγκτσε, σαν σαλάτα. 338 00:15:27,551 --> 00:15:28,928 Τι είδους νένγκτσε; 339 00:15:29,553 --> 00:15:31,972 Αυτό θα οργανώσουμε τώρα. 340 00:15:32,056 --> 00:15:33,599 Τι λέτε γι' αυτό; 341 00:15:33,682 --> 00:15:36,936 Κορεατικές τηγανίτες τζον τυλιγμένες σε κινεζικό νένγκτσε. 342 00:15:37,019 --> 00:15:39,521 -Κάτι τέτοιο. -Ωραίο ακούγεται. 343 00:15:39,605 --> 00:15:41,231 Ας πούμε ότι αυτό είναι το πιάτο. 344 00:15:41,815 --> 00:15:44,652 -Πρώτα, να βρούμε κόκαλα. -Το πιάτο. 345 00:15:44,735 --> 00:15:47,071 Θα βάλουμε παϊδάκια ή κάτι άλλο για τον ζωμό, 346 00:15:47,154 --> 00:15:49,448 ρίχνουμε τη σάλτσα, βάζουμε τη μοσχαρίσια τηγανίτα 347 00:15:49,531 --> 00:15:52,451 και τηγανίζουμε όπως τις μελιτζάνες 348 00:15:52,534 --> 00:15:53,619 στην κινεζική κουζίνα. 349 00:15:53,702 --> 00:15:55,955 Κι από πάνω αγγούρι με φρέσκο κρεμμυδάκι, 350 00:15:56,038 --> 00:15:58,165 για να τρώγονται εύκολα σαν τυλιχτά. 351 00:15:58,248 --> 00:16:01,335 -Μία κουταλιά, τότε. -Ναι, αλλά μεγάλη. 352 00:16:01,418 --> 00:16:06,966 Πρότεινα μια ασφαλή και γευστική ιδέα για ένα τυλιχτό κρέας, 353 00:16:07,049 --> 00:16:11,303 και μαζί με τις ιδέες των υπολοίπων ολοκληρώσαμε το πιάτο μας. 354 00:16:11,387 --> 00:16:12,721 Να κάνουμε αυτό το πιάτο. 355 00:16:12,805 --> 00:16:14,640 Να ξεκινήσουμε τη μοσχαρίσια τηγανίτα. 356 00:16:14,723 --> 00:16:16,225 -Τι κομμάτια; -Για να δούμε. 357 00:16:16,308 --> 00:16:18,185 -Το κρέας. -Κόντρα φιλέτο. 358 00:16:18,268 --> 00:16:19,520 -Φυσικά. -Κόντρα φιλέτο. 359 00:16:19,603 --> 00:16:21,814 Αποφασίστηκε. 360 00:16:21,897 --> 00:16:24,984 -Ας το κάνουμε. -Το Τριπλό Αστέρι θα κόψει το κρέας. 361 00:16:25,818 --> 00:16:27,277 Πάμε! 362 00:16:27,361 --> 00:16:28,654 Το 'χεις. 363 00:16:29,363 --> 00:16:31,365 -Μα αυτό είναι… -Οι πίκλες είναι κάτι απλό. 364 00:16:31,448 --> 00:16:33,659 -Ξινά λαχανικά. -Μπορούμε… 365 00:16:33,742 --> 00:16:35,577 Τι ήταν αυτό; 366 00:16:35,661 --> 00:16:38,038 Να τα βάλουμε σε λεμόνι ή λάιμ. 367 00:16:38,122 --> 00:16:42,001 Να χρησιμοποιήσουμε εκείνο το κόκκινο; Πώς το είπαμε; 368 00:16:42,084 --> 00:16:45,129 Έχουμε ήδη αποφασίσει για τα πάντα. 369 00:16:45,212 --> 00:16:47,423 Τσακώνονταν τόση ώρα για το κυρίως πιάτο 370 00:16:47,506 --> 00:16:49,425 και τώρα για τη γαρνιτούρα. 371 00:16:50,926 --> 00:16:52,928 Δεν το αφήνουμε γι' αργότερα; 372 00:16:53,012 --> 00:16:54,138 Πρώτα το κρέας. 373 00:16:54,221 --> 00:16:57,224 Οι γαρνιτούρες δεν θέλουν πολύ χρόνο. 374 00:16:58,559 --> 00:17:01,478 -Σεφ Τσο, άκου τι σκέφτομαι. -Ναι; 375 00:17:01,562 --> 00:17:03,439 -Ας επικεντρωθούμε στο κρέας. -Στο κρέας; 376 00:17:03,522 --> 00:17:05,441 -Συμφωνώ. -Δεν χρειαζόμαστε συνοδευτικά. 377 00:17:05,524 --> 00:17:07,234 -Να επικεντρωθούμε στα βασικά. -Σωστά. 378 00:17:07,317 --> 00:17:09,903 Ας ορίσουμε τις δουλειές. 379 00:17:09,987 --> 00:17:11,947 -Να δώσουμε αυτό πρώτα… -Θα φέρω το κρέας. 380 00:17:12,031 --> 00:17:13,615 Εγώ θα κάνω τον πουρέ. 381 00:17:13,699 --> 00:17:15,034 Εντάξει, λοιπόν. 382 00:17:15,117 --> 00:17:16,535 Θα τελείωσαν με τη στρατηγική. 383 00:17:18,245 --> 00:17:19,538 -Ας το στήσουμε. -Σεφ Τσο. 384 00:17:20,205 --> 00:17:22,082 -Τι να κάνω, σεφ Τσο; -Λοιπόν… 385 00:17:25,169 --> 00:17:27,421 -Φέρνει το κρέας. -Χρειαζόμαστε λαχανικά. 386 00:17:32,676 --> 00:17:35,137 -Μια στιγμή. Ας χρησιμοποιήσουμε αυτό. -Εντάξει. 387 00:17:41,018 --> 00:17:42,561 Αυτός ο πάγκος είναι για το κρέας; 388 00:17:42,644 --> 00:17:43,687 Όχι. 389 00:17:43,771 --> 00:17:45,022 Ας πάρουμε τα υλικά πρώτα. 390 00:17:45,105 --> 00:17:47,483 -Ναι. -Να καθαρίσω τις πατάτες; 391 00:17:48,817 --> 00:17:49,985 Είναι πολύ βαρύ. 392 00:17:52,613 --> 00:17:53,655 Γιατί είναι τόσο βαρύ; 393 00:17:54,156 --> 00:17:55,616 -Το μαχαίρι; -Χοιρινό θα κάνετε; 394 00:17:55,699 --> 00:17:56,700 Ναι. 395 00:17:56,784 --> 00:17:57,910 Κάτι ακριβό; 396 00:17:57,993 --> 00:17:59,244 -Ναι, μοσχάρι. -Φιλέτο; 397 00:17:59,328 --> 00:18:01,121 Όχι, κόντρα φιλέτο. 398 00:18:02,831 --> 00:18:06,043 Το χοιρινό είναι καλύτερο, επειδή έχει πλούσια γεύση. 399 00:18:06,126 --> 00:18:09,505 Πολλοί Κορεάτες προτιμούν το χοιρινό από το μοσχάρι. 400 00:18:10,005 --> 00:18:11,757 ΛΕΥΚΕΣ ΚΟΥΤΑΛΕΣ: ΧΟΙΡΙΝΟ 401 00:18:11,840 --> 00:18:14,676 Ανησυχούσα ότι θα χρησιμοποιούσαμε τα ίδια υλικά. 402 00:18:14,760 --> 00:18:18,097 Προσωπικά, θεωρώ το χοιρινό πιο νόστιμο απ' το μοσχάρι, 403 00:18:19,056 --> 00:18:22,017 οπότε πήγε μια χαρά και θα περάσουμε ωραία. 404 00:18:23,310 --> 00:18:27,147 Προσωπικά, δεν ήθελα τη χοιρινή κοιλιά, γιατί η γεύση διαφέρει στις κοπές, 405 00:18:27,648 --> 00:18:29,608 οπότε θα ήταν επικίνδυνη η χρήση της. 406 00:18:29,691 --> 00:18:30,943 Έτσι διαλέξαμε το μοσχάρι. 407 00:18:31,026 --> 00:18:32,778 ΜΑΥΡΕΣ ΚΟΥΤΑΛΕΣ: ΜΟΣΧΑΡΙ 408 00:18:32,861 --> 00:18:34,113 Να πάρει, δεν σηκώνεται. 409 00:18:36,031 --> 00:18:37,074 Είναι πολύ βαρύ. 410 00:18:38,992 --> 00:18:41,620 -Δεν σηκώνεται. -Βοήθεια! 411 00:18:41,703 --> 00:18:43,122 Βοηθήστε τον. Πού είναι; 412 00:18:44,832 --> 00:18:46,959 Θα με βοηθήσει κάποιος; Είναι πολύ βαρύ. 413 00:18:47,042 --> 00:18:48,836 -Ποιο; -Το κρέας. Είναι πολύ βαρύ. 414 00:18:49,878 --> 00:18:51,463 Ευτυχώς, οι άλλοι πήραν χοιρινό. 415 00:18:57,010 --> 00:18:57,970 Είναι πολύ βαρύ. 416 00:19:00,264 --> 00:19:01,223 Σοβαρά. 417 00:19:08,522 --> 00:19:10,232 Πού να βάλω το κρέας; Εδώ; 418 00:19:10,315 --> 00:19:11,567 -Περίμενε. -Πού; 419 00:19:14,903 --> 00:19:16,071 Είναι πολύ βαρύ. 420 00:19:23,203 --> 00:19:24,538 -Όλα καλά; -Ναι. 421 00:19:28,959 --> 00:19:30,878 ΘΕΛΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΙ ΚΟΝΤΡΑ ΦΙΛΕΤΟ 422 00:19:30,961 --> 00:19:31,795 Εντάξει. 423 00:19:34,965 --> 00:19:36,383 Ξέρεις να το μαγειρεύεις; 424 00:19:37,259 --> 00:19:38,594 -Ναι. -Μάλιστα. 425 00:19:39,094 --> 00:19:41,597 -Πρώτης ποιότητας κορεατικό μοσχάρι. -Ναι. 426 00:19:42,764 --> 00:19:44,349 Άριστης ποιότητας. 427 00:19:44,433 --> 00:19:45,684 Ναι, έτσι νομίζω. 428 00:19:52,399 --> 00:19:54,943 ΧΟΙΡΙΝΗ ΚΟΙΛΙΑ 429 00:19:55,027 --> 00:19:56,862 Να ψήσουμε πρώτα το χοιρινό. 430 00:19:56,945 --> 00:19:58,989 Ας κάνουμε αυτό πρώτα, για να φύγει το αίμα. 431 00:19:59,072 --> 00:20:01,783 Να το βράσουμε και μετά να το τηγανίσουμε; 432 00:20:01,867 --> 00:20:04,745 -Μεγάλα κομμάτια και να τα κάψουμε πρώτα. -Πρώτα… 433 00:20:04,828 --> 00:20:06,580 -Χρειάζεσαι φλόγιστρο. -Έχουμε; 434 00:20:06,663 --> 00:20:09,041 Να ξεχωρίσουμε τα υλικά πρώτα. 435 00:20:10,375 --> 00:20:13,378 Να καθαρίσουμε τις πατάτες και να τις ψήσουμε στον φούρνο; 436 00:20:13,462 --> 00:20:16,256 Τώρα θα τις καθαρίσω. 437 00:20:16,340 --> 00:20:17,507 Θα χρειαστώ μαχαίρι. 438 00:20:18,383 --> 00:20:20,010 -Θα υπάρχει αποφλοιωτής. -Πρόσεχε. 439 00:20:20,510 --> 00:20:21,887 -Τι χρειάζεσαι; -Εδώ είναι; 440 00:20:22,429 --> 00:20:23,972 Αυτό είναι; 441 00:20:24,056 --> 00:20:25,349 Δεν πειράζει, το 'χω. 442 00:20:25,432 --> 00:20:27,935 Θα χρησιμοποιήσουμε αυτόν τον πάγκο; 443 00:20:28,018 --> 00:20:30,896 -Αυτός είναι για το κρέας. -Να χρησιμοποιήσουμε αυτόν κι αυτόν. 444 00:20:31,939 --> 00:20:34,358 -Πρέπει να βράσουμε το κρέας. -Ναι, αυτό θα κάνουμε. 445 00:20:34,942 --> 00:20:37,903 Μπορούμε να ξεκαθαρίσουμε τα πράγματα πρώτα; 446 00:20:37,986 --> 00:20:39,655 -Συνεργασία. -Τι να ξεκαθαρίσουμε; 447 00:20:40,572 --> 00:20:41,949 Τι θα κάνει ο κάθε σεφ. 448 00:20:42,032 --> 00:20:43,325 Εγώ θα κάνω το κρέας. 449 00:20:43,408 --> 00:20:44,743 -Το ξέρω. -Εντάξει. 450 00:20:44,826 --> 00:20:46,078 Τότε, τι χρειάζεσαι; 451 00:20:48,080 --> 00:20:50,958 Δεν είχαμε σαφείς ρόλους. 452 00:20:51,041 --> 00:20:53,919 Χωρίς να το συζητήσουμε, ο ένας έφερε το κρέας 453 00:20:54,002 --> 00:20:55,921 και ο άλλος καθάρισε τις πατάτες. 454 00:20:56,004 --> 00:20:58,215 Δεν θα τελειώσουμε ποτέ. 455 00:20:59,132 --> 00:21:01,551 Σκέφτηκα "Γιατί δεν λέει τίποτα η επικεφαλής;" 456 00:21:06,223 --> 00:21:07,641 Πρέπει να έχουν ίδιο μέγεθος. 457 00:21:09,017 --> 00:21:09,893 Ναι, ωραία. 458 00:21:10,394 --> 00:21:12,604 Οι κυρίες είναι σίγουρα ικανές. 459 00:21:12,688 --> 00:21:14,815 Χρησιμοποιούν πολλά υλικά. 460 00:21:16,441 --> 00:21:17,651 Φτιάχνει μια σάλτσα. 461 00:21:17,734 --> 00:21:19,945 Ετοιμάζεται να τρίψει τα αχλάδια. 462 00:21:20,445 --> 00:21:21,863 Οι σεφ κορεατικής κουζίνας. 463 00:21:21,947 --> 00:21:23,448 Μ' αρέσει αυτό που βλέπω. 464 00:21:23,532 --> 00:21:26,368 Δύο σεφ κινεζικής κουζίνας, τρεις σεφ κορεατικής κουζίνας 465 00:21:26,451 --> 00:21:27,577 και ένας χασάπης. 466 00:21:27,661 --> 00:21:29,454 Έχουμε έναν καλό συνδυασμό. 467 00:21:31,915 --> 00:21:34,918 Προσπάθησα να μοιράσω ρόλους δίνοντας συγκεκριμένες οδηγίες. 468 00:21:35,002 --> 00:21:37,546 Σεφ, θα κάνεις τις μοσχαρίσιες τηγανίτες; 469 00:21:38,046 --> 00:21:41,383 Όρισα τον Σεφ των Συνοδευτικών υπεύθυνο για τις μοσχαρίσιες τηγανίτες. 470 00:21:41,466 --> 00:21:44,344 Σεφ, θα το δοκιμάσω μόλις τελειώσεις. 471 00:21:44,428 --> 00:21:45,262 Εντάξει. 472 00:21:46,013 --> 00:21:49,850 Όρισα τον Σεφ των Κόμικ και τον Αυτοδημιούργητο Σεφ 473 00:21:49,933 --> 00:21:54,062 υπεύθυνους για το νένγκτσε πάνω από την τηγανίτα, 474 00:21:54,146 --> 00:21:58,025 για μια δυνατή κινεζική γεύση που θα άρεσε στους κριτές. 475 00:21:58,108 --> 00:22:01,486 Η Θεία Ομακάσε και η Βασίλισσα είναι συνηθισμένες στις μεγάλες ποσότητες 476 00:22:01,570 --> 00:22:03,947 και κόβουν γρήγορα τα υλικά, 477 00:22:04,031 --> 00:22:05,532 οπότε είναι υπεύθυνες γι' αυτό. 478 00:22:05,615 --> 00:22:08,035 Όταν τους ζήτησα να αναλάβουν συγκεκριμένα καθήκοντα, 479 00:22:08,118 --> 00:22:10,370 έκαναν γρήγορα τη δουλειά τους. 480 00:22:10,454 --> 00:22:12,706 -Ας το δοκιμάσουμε στα 150 λεπτά. -Εντάξει. 481 00:22:12,789 --> 00:22:14,750 -Ένα πιάτο στα 150 λεπτά; -Ναι. 482 00:22:15,584 --> 00:22:18,045 -Περίμενε. -Να το ξεφλουδίσω; 483 00:22:18,545 --> 00:22:19,796 -Εμείς… -Να ξεκαθαρίσουμε. 484 00:22:19,880 --> 00:22:20,964 -Να το κάνουμε. -Φυσικά. 485 00:22:21,048 --> 00:22:23,050 -Εμπρός. -Ας μιλήσουμε για τους ρόλους μας. 486 00:22:23,133 --> 00:22:26,303 Δύο άτομα πρέπει να κόψουν το κρέας 487 00:22:26,386 --> 00:22:28,221 και θα είμαι κι εγώ μαζί. 488 00:22:28,305 --> 00:22:29,681 Θα κόψω κι εγώ. 489 00:22:29,765 --> 00:22:32,476 -Κάποιος πρέπει να φτιάξει τη σάλτσα. -Εντάξει. 490 00:22:32,559 --> 00:22:34,603 -Να μαγειρευτεί με το κρέας. -Να την κάνω εγώ; 491 00:22:35,228 --> 00:22:36,396 -Θα μπορούσες. -Εντάξει. 492 00:22:36,480 --> 00:22:38,565 -Θα συνεχίσω με αυτό. -Εντάξει. 493 00:22:38,648 --> 00:22:40,650 Κάνε τις πατάτες και τον πουρέ. 494 00:22:40,734 --> 00:22:41,777 Εντάξει. 495 00:22:41,860 --> 00:22:44,154 Πώς θα μαγειρέψουμε το κρέας; 496 00:22:44,237 --> 00:22:46,615 -Κόβουμε, καίμε την πέτσα και το βράζουμε. -Σωστά. 497 00:22:46,698 --> 00:22:49,034 Αλλά πρώτα βράστε το για να μαλακώσει. 498 00:22:49,117 --> 00:22:51,078 -Ναι, πρώτα βράσιμο. -Μετά μας το δίνετε. 499 00:22:51,161 --> 00:22:52,662 Και το μπρεζάρουμε στη σάλτσα. 500 00:22:52,746 --> 00:22:54,414 Αρκεί να το βράσουμε μία φορά. 501 00:22:54,498 --> 00:22:57,334 -Σωστά. -Να βάλουμε το νερό να βράζει. 502 00:22:57,417 --> 00:22:59,211 -Το κάνω εγώ. -Εντάξει. 503 00:22:59,294 --> 00:23:00,962 -Βάζω το νερό. -Στη μεγάλη κατσαρόλα. 504 00:23:02,089 --> 00:23:03,131 Εντάξει. 505 00:23:05,550 --> 00:23:07,552 Το Τριπλό Αστέρι είναι φοβερό. 506 00:23:08,136 --> 00:23:10,555 Κρατάει τον ρυθμό του. 507 00:23:12,849 --> 00:23:14,226 Έχει οργανωμένο πάγκο. 508 00:23:20,899 --> 00:23:22,025 Χρειάζομαι τον φούρνο. 509 00:23:22,109 --> 00:23:23,318 -Να πάρω αυτό; -Ναι. 510 00:23:26,321 --> 00:23:27,739 ΠΑΤΑΤΕΣ 511 00:23:27,823 --> 00:23:28,657 Λίγο ακόμα. 512 00:23:30,158 --> 00:23:32,452 Τι βάζεις στον πουρέ; 513 00:23:33,203 --> 00:23:34,496 Βούτυρο και κρέμα. 514 00:23:34,579 --> 00:23:36,623 Μόνο αυτό; Τίποτα άλλο; 515 00:23:36,706 --> 00:23:37,624 Ναι. 516 00:23:38,208 --> 00:23:40,001 -Αλήθεια; -Για να είναι απλός. 517 00:23:40,085 --> 00:23:43,713 -Το πιάτο έχει κινεζικά χαρακτηριστικά. -Επειδή… 518 00:23:43,797 --> 00:23:45,674 Οι πατάτες πρέπει να ταιριάζουν. 519 00:23:45,757 --> 00:23:46,758 -Κινεζικό στιλ; -Ναι. 520 00:23:46,842 --> 00:23:48,051 Έχεις καμιά ιδέα; 521 00:23:48,135 --> 00:23:50,220 -Για τι; -Για πατάτες με κινεζική νότα; 522 00:23:50,303 --> 00:23:54,808 Η σεφ Τζουνγκ είπε να βάλουμε σάλτσα ντονγκπό. 523 00:23:54,891 --> 00:23:56,476 -Έτσι είπες; -Όχι. 524 00:23:56,560 --> 00:23:57,978 -Δεν είπα. -Το θέμα είναι άλλο. 525 00:23:58,061 --> 00:23:59,729 Τα τρώνε μαζί. 526 00:23:59,813 --> 00:24:04,526 Ίσως είναι καλύτερα να ανακατέψουμε τη σάλτσα με το κρέας. 527 00:24:05,152 --> 00:24:06,319 -Μόνο με βούτυρο… -Όχι. 528 00:24:06,403 --> 00:24:08,613 Δεν ξέρω αν θα αρέσει στον σεφ Τσόι. 529 00:24:09,656 --> 00:24:11,449 -Τι; Οι πατάτες; -Ναι. 530 00:24:11,533 --> 00:24:14,744 Βράσιμο μέχρι να μαλακώσουν και πολτοποίηση σε ένα κόσκινο. 531 00:24:15,787 --> 00:24:17,455 -Αυτό να κάνετε. -Θα μπει στη σάλτσα; 532 00:24:17,539 --> 00:24:18,832 -Ναι. -Αλήθεια; 533 00:24:18,915 --> 00:24:23,545 Σίγουρα δεν πειράζει να έχουν όλα την ίδια γεύση, 534 00:24:23,628 --> 00:24:25,463 ενώ οι υφές είναι ήδη ίδιες; 535 00:24:25,547 --> 00:24:27,924 Θα έχει βούτυρο, δεν πειράζει. 536 00:24:28,008 --> 00:24:30,302 -Ας το δοκιμάσουμε. -Δεν ξέρω. 537 00:24:30,385 --> 00:24:32,554 Να γίνουν πρώτα πουρές οι πατάτες. 538 00:24:32,637 --> 00:24:34,306 Φυσικά, θα το κάνω. 539 00:24:34,389 --> 00:24:37,058 -Βράσιμο για να μαλακώσουν. -Δεν ξέρω για τη σάλτσα. 540 00:24:38,143 --> 00:24:39,561 Καλύτερα να μην ανακατευτούν. 541 00:24:39,644 --> 00:24:41,146 Ας κάνουμε μια δοκιμή πρώτα. 542 00:24:41,229 --> 00:24:43,565 Καμία απόφαση δεν είναι οριστική. 543 00:24:44,941 --> 00:24:47,569 Αποφασίσαμε τι θα κάνουμε, αλλά δεν είναι οριστικό. 544 00:24:47,652 --> 00:24:51,198 Πολλές φορές οι σεφ έλεγαν 545 00:24:51,281 --> 00:24:55,118 ο ένας στον άλλο τι να κάνει. 546 00:24:55,202 --> 00:24:57,746 Γιατί το καίνε; Είναι κινεζική μαγειρική; 547 00:24:58,872 --> 00:25:01,166 Γιατί καίει την πέτσα; 548 00:25:01,750 --> 00:25:04,461 Την καψαλίζεις για να φύγουν οι τρίχες; 549 00:25:04,544 --> 00:25:07,923 Συνήθως, έτσι φτιάχνουμε χοιρινό ντονγκπό. 550 00:25:08,006 --> 00:25:10,759 -Το βράζουμε και το περνάμε απ' το τηγάνι. -Σωστά. 551 00:25:11,760 --> 00:25:14,262 Δεν θα το κάναμε αυτό, αν το τηγανίζαμε σε λάδι. 552 00:25:15,388 --> 00:25:17,474 -Να βάλουμε το χοιρινό. -Ναι; 553 00:25:17,557 --> 00:25:19,768 Το βάζουμε μέσα και βράζουμε μέχρι να μαλακώσει. 554 00:25:19,851 --> 00:25:20,685 -Εντάξει; -Ναι. 555 00:25:23,146 --> 00:25:24,189 Πιο δυνατά. 556 00:25:26,066 --> 00:25:26,942 Δεν πειράζει. 557 00:25:28,735 --> 00:25:30,070 Θα χυθεί. 558 00:25:30,904 --> 00:25:34,574 Δεν θα χρησιμοποιήσουμε χύτρα ταχύτητας, έτσι; 559 00:25:34,658 --> 00:25:36,243 -Κι αυτή καλή είναι. -Συμφωνώ. 560 00:25:36,326 --> 00:25:39,412 -Το βράζουμε κι εδώ. -Αυτό το γουόκ δεν είναι αρκετά μεγάλο. 561 00:25:41,373 --> 00:25:43,250 Ας χρησιμοποιήσουμε αυτήν την κατσαρόλα. 562 00:25:43,333 --> 00:25:44,584 Γιατί δεν το έβρασες; 563 00:25:44,668 --> 00:25:46,586 -Είναι το τελευταίο μέρος. -Ποιο; 564 00:25:46,670 --> 00:25:48,338 -Μην το μπρεζάρεις στη σάλτσα. -Ναι. 565 00:25:48,421 --> 00:25:50,548 Θα μπει στη σάλτσα αφού μαλακώσει. 566 00:25:50,632 --> 00:25:51,549 -Διαφωνούμε. -Ναι. 567 00:25:51,633 --> 00:25:54,135 Το βράζουμε και δεν μπρεζάρουμε; 568 00:25:54,219 --> 00:25:57,555 Θα γίνει πολύ αλμυρό αν το μπρεζάρουμε στη σάλτσα τώρα, 569 00:25:57,639 --> 00:26:01,434 οπότε πρέπει να βράσουμε το κρέας μέχρι να μαλακώσει. 570 00:26:01,518 --> 00:26:04,562 Αλλά θα πάρει πολλή ώρα. 571 00:26:04,646 --> 00:26:07,232 -Ναι, αν δεν πετύχει… -Μισό λεπτό. 572 00:26:07,315 --> 00:26:09,025 -Αυτό… -Τι είναι αυτό; 573 00:26:09,651 --> 00:26:14,197 Υποτίθεται ότι έπρεπε πρώτα να βράσουμε το χοιρινό για να μαλακώσει, 574 00:26:14,281 --> 00:26:17,200 αλλά καταλάβαμε ότι δεν θα μαγειρευτεί εγκαίρως. 575 00:26:17,951 --> 00:26:22,163 Στάσου, ας τα βγάλουμε έξω και να τα τηγανίσουμε. 576 00:26:22,706 --> 00:26:23,873 Είναι μια λύση κι αυτό. 577 00:26:24,916 --> 00:26:26,543 Τζάμπα έχασα τον χρόνο μου. 578 00:26:31,756 --> 00:26:35,844 Λέει να βράσουμε πρώτα το χοιρινό και μετά να το σιγοβράσουμε στη σάλτσα. 579 00:26:35,927 --> 00:26:38,388 -Αλλά δεν γίνεται. -Δεν έχουμε χρόνο. 580 00:26:38,471 --> 00:26:40,432 -Εντάξει. -Θα το βγάλω. 581 00:26:40,515 --> 00:26:42,559 Μόλις κρυώσει, το κόβω και το τηγανίζω. 582 00:26:42,642 --> 00:26:44,227 Και η σάλτσα; 583 00:26:44,311 --> 00:26:47,188 Βάζουμε το τηγανισμένο κρέας στη σάλτσα και το μπρεζάρουμε. 584 00:26:47,272 --> 00:26:48,648 Δεν θα μαριναριστεί. 585 00:26:49,232 --> 00:26:51,151 -Θα το τηγανίσεις πρώτα; -Ναι. 586 00:26:51,234 --> 00:26:54,070 -Τσακώθηκαν κιόλας; -Ναι. 587 00:26:54,154 --> 00:26:55,322 Τι συμβαίνει; 588 00:26:56,031 --> 00:26:57,866 -Θα το τηγανίσεις πρώτα; -Ναι. 589 00:26:57,949 --> 00:26:59,367 Μπορείς να το κάνεις; 590 00:26:59,451 --> 00:27:01,661 -Έτσι κάνουμε το χοιρινό ντονγκπό. -Αλήθεια; 591 00:27:01,745 --> 00:27:05,332 Τηγανίζουμε πρώτα το κρέας και μετά το βράζουμε ή το μπρεζάρουμε. 592 00:27:05,415 --> 00:27:07,125 -Αλλά… -Φοβάσαι ότι δεν θα ψηθεί; 593 00:27:07,208 --> 00:27:09,461 -Ότι δεν θα μαλακώσει. -Κατάλαβα. 594 00:27:09,544 --> 00:27:13,631 Οπότε το τηγανίζουμε χωρίς να το καλύψουμε με σάλτσα; 595 00:27:13,715 --> 00:27:15,258 Αυτό θα κάνουμε, σεφ Τζουνγκ; 596 00:27:16,134 --> 00:27:17,594 Να πάρουμε μια απόφαση. 597 00:27:17,677 --> 00:27:19,929 -Πώς θα το κάνουμε; -Ας κάνουμε αυτό. 598 00:27:20,013 --> 00:27:22,349 Θα το καλύψουμε με μαύρη σάλτσα σόγιας, 599 00:27:22,432 --> 00:27:24,476 θα το τηγανίσουμε και θα σου το δώσουμε. 600 00:27:24,559 --> 00:27:25,935 -Τηγάνισμα εδώ. -Στη σάλτσα. 601 00:27:26,019 --> 00:27:28,438 Το αλείφουμε με σάλτσα σόγιας και το τηγανίζουμε. 602 00:27:28,521 --> 00:27:30,607 Πού να ρίξω το λάδι; 603 00:27:30,690 --> 00:27:32,233 Εκεί, στη φριτέζα. 604 00:27:32,317 --> 00:27:33,360 -Εδώ; -Ναι. 605 00:27:33,443 --> 00:27:35,987 -Θα χρειαστούμε 20 λίτρα. -Δεν θα ζεσταθεί αρκετά. 606 00:27:36,071 --> 00:27:38,573 -Δεν θα ζεσταθεί. -Βγάλε αυτό και τηγάνισέ το εδώ. 607 00:27:38,656 --> 00:27:39,532 Βγάλε το χοιρινό. 608 00:27:39,616 --> 00:27:41,534 ΕΣΤΙΑ 609 00:27:41,618 --> 00:27:42,911 -Εντάξει. -Είναι πιο γρήγορο. 610 00:27:42,994 --> 00:27:44,496 Δεν ζεσταίνεται αρκετά, όμως. 611 00:27:44,579 --> 00:27:46,706 Θέλουμε 20 λίτρα λάδι γι' αυτό. 612 00:27:46,790 --> 00:27:48,500 -Βάλε 20 λίτρα. -Να το κάνω; 613 00:27:48,583 --> 00:27:49,751 -Κάν' το. -Εντάξει. 614 00:27:50,710 --> 00:27:52,379 -Ξέρει. -Έχουμε και τα κρεμμυδάκια. 615 00:27:52,462 --> 00:27:53,755 -Πού είναι το λάδι; -Σ' αυτό. 616 00:27:54,506 --> 00:27:56,591 Υπήρχαν πολλοί που έδιναν εντολές, 617 00:27:56,674 --> 00:27:58,343 οπότε το σχέδιο άλλαζε συνεχώς. 618 00:27:58,426 --> 00:28:01,596 Εγώ έκανα απλώς τη δουλειά μου και βρέθηκα μπλεγμένος. 619 00:28:02,597 --> 00:28:03,973 Ήμουν πολύ μπερδεμένος. 620 00:28:06,643 --> 00:28:08,061 Ξεκινήσαμε στραβά. 621 00:28:09,354 --> 00:28:10,563 Όχι, θα κερδίσουμε. 622 00:28:11,106 --> 00:28:13,817 Δεν ήμασταν καν σαφείς για τις μεθόδους μαγειρικής. 623 00:28:13,900 --> 00:28:14,859 Σωστά. 624 00:28:14,943 --> 00:28:16,152 Έχω τρελαθεί. 625 00:28:16,736 --> 00:28:18,113 Φαίνεται. 626 00:28:18,196 --> 00:28:22,158 Έπρεπε να είχαμε ξεκαθαρίσει τι θα μαγειρεύαμε. 627 00:28:24,536 --> 00:28:26,162 Αλλά δεν το κάναμε. 628 00:28:26,246 --> 00:28:29,707 Ξεκινήσαμε χωρίς να το ξεκαθαρίσουμε. 629 00:28:33,169 --> 00:28:34,295 Είναι δύσκολο. 630 00:28:36,047 --> 00:28:37,590 Υπάρχουν διαφωνίες. 631 00:28:37,674 --> 00:28:38,925 Το βλέπω. 632 00:28:39,008 --> 00:28:41,428 Είναι όλοι ισχυρογνώμονες. 633 00:28:41,511 --> 00:28:42,637 Είναι χρόνια στον χώρο. 634 00:28:42,720 --> 00:28:44,973 -Κι ανέπτυξαν ισχυρές προσωπικότητες. -Σωστά. 635 00:28:45,640 --> 00:28:47,350 -Θα κάνω ό,τι πεις. -Μην το λες αυτό. 636 00:28:48,476 --> 00:28:50,061 -Είμαι το δεξί σου χέρι. -Σταμάτα. 637 00:28:50,145 --> 00:28:50,979 Το δεξί σου χέρι! 638 00:29:01,531 --> 00:29:05,326 -Να το δοκιμάσω με τα λαχανικά; -Ναι, έχουμε έτοιμα. 639 00:29:06,411 --> 00:29:09,622 ΛΑΧΑΝΙΚΑ ΓΙΑ ΤΗ ΜΟΣΧΑΡΙΣΙΑ ΤΗΓΑΝΙΤΑ 640 00:29:09,706 --> 00:29:11,082 Είναι έτοιμο για δοκιμή. 641 00:29:12,917 --> 00:29:14,836 -Ας μαζευτούμε να το δοκιμάσουμε. -Εντάξει. 642 00:29:16,588 --> 00:29:17,756 Ελάτε ένα λεπτό. 643 00:29:17,839 --> 00:29:19,382 Να έρθουμε; Εντάξει. 644 00:29:21,801 --> 00:29:23,887 -Δοκιμάζουν. -Ναι. 645 00:29:25,388 --> 00:29:26,556 Όλοι μαζί. 646 00:29:26,639 --> 00:29:27,766 1η ΔΟΚΙΜΗ 647 00:29:27,849 --> 00:29:28,683 Να δοκιμάσω; 648 00:29:28,767 --> 00:29:31,269 Αφού τα δοκιμάσουμε, να αποφασίσουμε τη βάση της σούπας. 649 00:29:35,565 --> 00:29:37,484 Η σούπα πρέπει να είναι ήπια. 650 00:29:37,567 --> 00:29:38,610 Είναι λίγο ξινή. 651 00:29:39,527 --> 00:29:43,323 Είναι κρέας, αλλά δεν μοιάζει με κρέας. 652 00:29:43,406 --> 00:29:45,742 Να το κάνουμε ωμό, σαν σενγκτσέ; 653 00:29:46,493 --> 00:29:47,494 -Τη γαρνιτούρα; -Ναι. 654 00:29:47,994 --> 00:29:50,580 Και μην το κόψεις. 655 00:29:51,080 --> 00:29:54,542 Πρέπει να είναι σαν μοσχαρίσια τηγανίτα τυλιγμένη σε φρέσκο κίμτσι. 656 00:29:54,626 --> 00:29:57,086 -Ας το κάνουμε σαν μια φρέσκια σαλάτα. -Σαν σαλάτα. 657 00:29:57,670 --> 00:30:00,632 Σκεφτόμουν κάτι με λιγότερη υγρασία, 658 00:30:00,715 --> 00:30:02,342 κάτι πιο ξηρό. 659 00:30:02,425 --> 00:30:03,927 -Με λίγο λάδι. -Ναι. 660 00:30:04,010 --> 00:30:06,513 -Αυτό σκέφτηκα κι εγώ. -Ας μη βάλουμε άμυλο. 661 00:30:06,596 --> 00:30:07,806 -Όχι άμυλο. -Ναι. 662 00:30:07,889 --> 00:30:08,973 Ένα ελαφρύ σοτάρισμα. 663 00:30:09,057 --> 00:30:11,267 -Αυτό είναι σάλτσα, όχι σοτέ. -Σωστά. 664 00:30:11,351 --> 00:30:13,686 Θέλουμε σοτέ, όχι αυτό. 665 00:30:13,770 --> 00:30:15,188 -Σοτέ; -Συμφωνώ. 666 00:30:15,271 --> 00:30:16,314 Σωστά. 667 00:30:16,397 --> 00:30:18,316 Και να το κάνουμε αρκετά καπνιστό. 668 00:30:18,399 --> 00:30:19,984 Δύσκολο αυτό. 669 00:30:20,485 --> 00:30:24,155 Η ιδέα του Αυτοδημιούργητου Σεφ ήταν εντελώς διαφορετική από τη δική μου. 670 00:30:24,239 --> 00:30:26,533 -Δεν έχει πολύ σώμα. -Δεν είναι τραγανό. 671 00:30:26,616 --> 00:30:27,742 Έχει πολύ άμυλο. 672 00:30:27,826 --> 00:30:29,828 Να το κάνουμε όπως τη γέμιση για τα ψωμάκια. 673 00:30:29,911 --> 00:30:31,037 -Ακριβώς. -Αυτό είναι. 674 00:30:31,120 --> 00:30:33,331 -Τότε, είναι απλά μπριζόλα με πιπεριές. -Ακριβώς. 675 00:30:33,414 --> 00:30:35,458 -Αυτό είναι. -Ναι. 676 00:30:36,042 --> 00:30:39,295 Μου είπαν να το κάνω σαν μπριζόλα με πιπεριές, 677 00:30:39,379 --> 00:30:43,716 αλλά αυτό είχε ήδη πει η σεφ Θεία Ομακάσε στην αρχή. 678 00:30:44,509 --> 00:30:45,385 Να το θωρακίσουμε; 679 00:30:45,468 --> 00:30:47,303 -Ιδανικό για πολλές μερίδες. -Όχι. 680 00:30:47,387 --> 00:30:50,223 Τα καρυκεύματα πρέπει να είναι τέλεια. 681 00:30:50,306 --> 00:30:52,058 Τότε, θα το κάνουμε τέλειο. 682 00:30:52,141 --> 00:30:54,811 Αλλά τα κρεμμύδια και οι πιπεριές έχουν νερό 683 00:30:54,894 --> 00:30:56,145 και θα το βγάλουν. 684 00:30:56,229 --> 00:30:59,607 -Δεν είναι λύση το θωράκισμα. -Κατάλαβα. 685 00:30:59,691 --> 00:31:02,944 Το θωράκισμα είναι κακή ιδέα. Όχι. 686 00:31:03,945 --> 00:31:07,574 Σκέφτηκα "Μήπως κάνουμε κάτι σαν μπριζόλα με πιπεριές;" 687 00:31:07,657 --> 00:31:11,035 Θα προσπαθήσω να φτιάξω. 688 00:31:11,119 --> 00:31:13,705 -Χωρίς υγρασία. -Δεν πρέπει να τα κόψεις σε κυβάκια. 689 00:31:13,788 --> 00:31:15,081 -Καλύτερα ζουλιέν. -Ζουλιέν; 690 00:31:15,164 --> 00:31:17,876 Σωστά. Ας τα κόψουμε πάλι, γρήγορα. 691 00:31:17,959 --> 00:31:19,586 Θα τα κόψουμε γρήγορα. 692 00:31:19,669 --> 00:31:21,588 Εντάξει, πάμε πάλι. 693 00:31:23,339 --> 00:31:24,716 Ένιωσα άσχημα. 694 00:31:24,799 --> 00:31:28,011 Τσάμπα δούλεψαν τόσο σκληρά. 695 00:31:28,094 --> 00:31:29,387 Να τα κόψουμε πάλι; 696 00:31:30,471 --> 00:31:32,765 Τα κόβουν πάλι; Για την μπριζόλα; 697 00:31:32,849 --> 00:31:34,475 Δεν είναι εύκολο γι' αυτούς. 698 00:31:34,559 --> 00:31:36,394 -Όχι. -Κόβουν σε φέτες. 699 00:31:36,477 --> 00:31:38,521 -Όπως στην μπριζόλα με πιπεριές. -Σωστά. 700 00:31:38,605 --> 00:31:40,356 Πόσα κολοκυθάκια θέλουμε; 701 00:31:40,440 --> 00:31:42,567 -Ορίστε; -Να γεμίσω το μπολ; 702 00:31:42,650 --> 00:31:43,610 Ναι. 703 00:31:43,693 --> 00:31:45,445 Δεν ανησυχούσα καθόλου. 704 00:31:45,528 --> 00:31:49,324 Η Θεία Ομακάσε και η Βασίλισσα ήταν ο Μέσι και ο Ρονάλντο μας. 705 00:31:49,908 --> 00:31:51,451 Δεν είχαμε κανένα πρόβλημα. 706 00:31:56,998 --> 00:31:57,957 Συγγνώμη. 707 00:31:58,708 --> 00:32:00,168 Καλύτερα έτσι. 708 00:32:02,587 --> 00:32:05,214 Θα μπορούσα να βοηθήσω κι εγώ τους σεφ; 709 00:32:05,298 --> 00:32:06,466 Θα ήμουν απλώς βάρος; 710 00:32:06,549 --> 00:32:09,761 Δεν υπήρχαν περιθώρια για λάθη, 711 00:32:09,844 --> 00:32:11,596 οπότε φοβόμουν πολύ. 712 00:32:16,100 --> 00:32:16,976 Και τώρα τηγάνι. 713 00:32:17,060 --> 00:32:18,353 -Όχι ακόμα. -Γιατί όχι; 714 00:32:18,436 --> 00:32:19,896 -Θέλουμε 200 βαθμούς. -Δεν είναι. 715 00:32:19,979 --> 00:32:20,980 Χαμηλή θερμοκρασία. 716 00:32:21,064 --> 00:32:22,899 -Θέλουμε υψηλή. -Δεν θα έχουμε άρωμα. 717 00:32:23,483 --> 00:32:25,693 Πρέπει να έχει φυσαλίδες γύρω από την πέτσα. 718 00:32:25,777 --> 00:32:27,612 Είναι ρυθμισμένο στους 200 βαθμούς; 719 00:32:27,695 --> 00:32:28,696 Το έβαλα στους 230. 720 00:32:28,780 --> 00:32:30,031 -Στους 230; -Το έβαλε 230. 721 00:32:30,114 --> 00:32:32,283 Είναι κάπως… 722 00:32:33,952 --> 00:32:35,244 Ανησυχώ. 723 00:32:40,333 --> 00:32:41,542 Κακό αυτό. 724 00:32:41,626 --> 00:32:43,670 Πέρασε μία ώρα. 725 00:32:44,504 --> 00:32:46,839 Σας απομένουν 140 λεπτά. 726 00:32:46,923 --> 00:32:49,968 Πρέπει να μαγειρέψουμε το χοιρινό. 727 00:32:50,051 --> 00:32:52,095 -Γιατί δεν βράζει; -Δεν καίει αρκετά. 728 00:32:52,178 --> 00:32:53,513 -Να βάλουμε αυτό. -Αυτό; 729 00:32:53,596 --> 00:32:55,723 Ας ψήσουμε το κρέας. 730 00:32:55,807 --> 00:32:58,893 Δεν γίνεται. Η φριτέζα δεν είναι έτοιμη. 731 00:32:59,519 --> 00:33:01,312 Το λάδι δεν είναι αρκετά ζεστό. 732 00:33:01,896 --> 00:33:04,899 Πρέπει να βρούμε έναν τρόπο να μαλακώσει το χοιρινό 733 00:33:04,983 --> 00:33:06,275 αντί να περιμένουμε. 734 00:33:06,359 --> 00:33:07,986 Ας το τηγανίσουμε εδώ. 735 00:33:08,069 --> 00:33:09,654 -Εδώ ακριβώς. -Αλλά… 736 00:33:09,737 --> 00:33:12,240 -Θα το χρησιμοποιήσεις; -Ναι, για τηγάνισμα. 737 00:33:12,323 --> 00:33:14,742 Ωραία, ας κάνουμε αυτό. 738 00:33:14,826 --> 00:33:15,743 Και η φριτέζα κάνει. 739 00:33:15,827 --> 00:33:18,955 -Θα το κόψουμε και θα το τηγανίσουμε. -Θα χρησιμοποιήσουμε και τα δύο. 740 00:33:19,038 --> 00:33:20,707 Όπου λαλούν πολλοί κοκόροι… 741 00:33:20,790 --> 00:33:22,583 Ας κάνουμε αυτό που πρέπει. 742 00:33:23,710 --> 00:33:24,627 Κοίτα. 743 00:33:24,711 --> 00:33:27,714 Τηγανίζεις, βγάζεις, κόβεις. 744 00:33:29,215 --> 00:33:30,675 -Και το βάζουμε εκεί μέσα; -Ναι. 745 00:33:32,760 --> 00:33:34,470 Ας δοκιμάσουμε. 746 00:33:34,554 --> 00:33:36,014 Δεν καίει αρκετά. 747 00:33:36,514 --> 00:33:42,061 ΜΕΘΟΔΟΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΚΡΕΑΤΟΣ 2. ΤΗΓΑΝΙΣΜΑ 748 00:33:42,145 --> 00:33:44,605 Η πέτσα έπρεπε να έχει πιο πολλές φουσκάλες. 749 00:33:46,649 --> 00:33:48,735 Το λάδι δεν πιτσιλάει συνήθως; 750 00:33:48,818 --> 00:33:50,028 Κανονικά, ναι. 751 00:33:50,111 --> 00:33:52,030 -Αλλά η θερμοκρασία είναι χαμηλή. -Σωστά; 752 00:33:52,113 --> 00:33:53,239 Τι δεν φουσκώνει; 753 00:33:53,740 --> 00:33:55,324 -Η πέτσα. -Του χοιρινού; 754 00:33:55,408 --> 00:33:57,452 Ναι, πρέπει να φουσκώσει. 755 00:33:59,370 --> 00:34:00,997 Τζι-σουν, δεν γίνεται. 756 00:34:01,497 --> 00:34:03,750 Κοίτα η επιφάνεια να είναι τραγανή. 757 00:34:05,918 --> 00:34:08,880 Να είναι τραγανή, αυτό μόνο. 758 00:34:08,963 --> 00:34:09,964 Εντάξει. 759 00:34:11,174 --> 00:34:12,592 Τηγάνισέ το λίγο ακόμα. 760 00:34:13,551 --> 00:34:14,677 Βάλ' το εδώ. 761 00:34:15,678 --> 00:34:16,971 Εκεί μέσα; Θεέ μου. 762 00:34:20,516 --> 00:34:22,393 -Τι; -Αυτό είναι όλο… 763 00:34:22,894 --> 00:34:24,312 Πρέπει να το καθαρίσουμε. 764 00:34:25,438 --> 00:34:26,856 Πέτα το αυτό. 765 00:34:26,939 --> 00:34:28,316 Πέτα κι αυτά. 766 00:34:28,399 --> 00:34:30,485 Δεν θα το χρησιμοποιήσουμε. 767 00:34:30,568 --> 00:34:32,070 Δεν θα το απορροφήσει η σάλτσα. 768 00:34:32,153 --> 00:34:33,571 -Μάλλον όχι. -Δεν θα πετύχει. 769 00:34:41,162 --> 00:34:43,122 Ναι, αυτή είναι η τραγανότητα που θέλουμε. 770 00:34:44,540 --> 00:34:46,084 Καίει πάρα πολύ. 771 00:34:48,211 --> 00:34:50,880 Σεφ Τζουνγκ, δες αν βγαίνουν 100 μερίδες. 772 00:34:51,547 --> 00:34:53,800 -Έλεγξέ το καθώς κόβεις. -Είναι υπεραρκετό. 773 00:34:53,883 --> 00:34:54,717 Εντάξει. 774 00:34:56,219 --> 00:34:59,305 Έχετε 120 λεπτά ακόμα. 775 00:34:59,388 --> 00:35:01,307 Ο χρόνος περνάει πολύ γρήγορα. 776 00:35:02,975 --> 00:35:03,810 Πάμε! 777 00:35:05,728 --> 00:35:07,230 Δεν θα προλάβουν. 778 00:35:07,313 --> 00:35:11,317 Θέλουν χρόνο για να στήσουν 100 πιάτα. 779 00:35:15,696 --> 00:35:17,365 Αυτό είναι περίπου 80. 780 00:35:17,448 --> 00:35:19,200 -Τι; Εντάξει. -Ογδόντα. 781 00:35:19,283 --> 00:35:21,786 -Θα τα κόψω όλα. -Εντάξει. 782 00:35:25,915 --> 00:35:28,709 ΜΕΘΟΔΟΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΚΡΕΑΤΟΣ 3. ΜΠΡΕΖΑΡΙΣΜΑ ΣΕ ΣΑΛΤΣΑ 783 00:35:28,793 --> 00:35:29,836 Τριάντα. 784 00:35:31,337 --> 00:35:33,381 Οι πατάτες τελικά θέλουν χρόνο. 785 00:35:34,006 --> 00:35:35,466 Δεν ψήνονται εδώ και μία ώρα; 786 00:35:36,008 --> 00:35:38,678 Συνήθως μία ώρα δεν θέλουν; 787 00:35:39,220 --> 00:35:40,888 Πρέπει να είναι έτοιμες. 788 00:35:42,098 --> 00:35:43,349 Απλώνεται αυτό; 789 00:35:44,350 --> 00:35:46,018 Περίμενε. Ο πουρές πατάτας; 790 00:35:46,102 --> 00:35:47,145 Ναι. 791 00:35:47,812 --> 00:35:49,397 Το ξέχασα τελείως. 792 00:35:50,398 --> 00:35:51,732 Πώς γίνεται να το ξέχασες; 793 00:35:51,816 --> 00:35:52,650 Το ξέχασα τελείως. 794 00:35:52,733 --> 00:35:53,943 -Είσαι υπεύθυνη. -Όλα καλά. 795 00:35:54,026 --> 00:35:55,486 Να προσέχουμε ο ένας τον άλλο. 796 00:35:55,570 --> 00:35:56,529 Σωστά. 797 00:35:57,196 --> 00:35:59,198 -Είχα την ομάδα μου. -Ωραίο πιάσιμο, έτσι; 798 00:35:59,282 --> 00:36:01,284 -Φυσικά. -Η ομάδα φταίει; 799 00:36:01,367 --> 00:36:02,493 Λογικό. 800 00:36:02,577 --> 00:36:03,578 Κάτι είναι κι αυτό. 801 00:36:05,079 --> 00:36:06,247 Τα κάνει θάλασσα. 802 00:36:06,330 --> 00:36:07,748 Πρέπει να έχει ψηθεί, σωστά; 803 00:36:07,832 --> 00:36:09,000 -Πέρασε μία ώρα. -Ναι. 804 00:36:09,083 --> 00:36:10,209 Δεν είναι… 805 00:36:10,710 --> 00:36:13,087 Οι τρύπες είναι πολύ μικρές. 806 00:36:14,422 --> 00:36:16,215 Υπάρχει άλλος τρόπος; 807 00:36:16,757 --> 00:36:18,718 Οι τρύπες είναι πολύ μικρές. 808 00:36:19,427 --> 00:36:20,761 Έτσι; 809 00:36:20,845 --> 00:36:22,805 -Θα το κάνω εγώ. -Έχεις χρόνο; 810 00:36:22,889 --> 00:36:24,182 -Περίμενε. -Έχεις; 811 00:36:24,265 --> 00:36:25,892 -Κάνε αυτό. -Να πάω στα κρεμμυδάκια; 812 00:36:25,975 --> 00:36:27,435 Πρέπει να τα κόψω. 813 00:36:27,518 --> 00:36:29,145 -Πίεσε προς τα κάτω. -Εντάξει. 814 00:36:31,564 --> 00:36:33,482 Δεν έχω χρόνο γι' αυτό. 815 00:36:33,566 --> 00:36:35,109 Δεν μπορώ να τα πολτοποιήσω; 816 00:36:43,826 --> 00:36:47,872 ΜΑΓΕΙΡΕΜΕΝΑ ΛΑΧΑΝΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΒΕΛΤΙΩΜΕΝΗ ΣΥΝΤΑΓΗ 817 00:36:47,955 --> 00:36:49,123 Ας δοκιμάσουμε. 818 00:36:50,917 --> 00:36:56,422 2η ΔΟΚΙΜΗ 819 00:36:59,634 --> 00:37:01,510 -Αυτό είναι; -Ναι. 820 00:37:01,594 --> 00:37:03,179 -Έβαλες μελιτζάνες; -Όχι. 821 00:37:03,262 --> 00:37:04,096 Δοκίμασε, σεφ. 822 00:37:04,639 --> 00:37:07,767 Θέλει λιγότερα καρυκεύματα και μερικές τηγανητές μελιτζάνες. 823 00:37:07,850 --> 00:37:09,185 Δοκίμασε μ' αυτό. 824 00:37:13,272 --> 00:37:15,274 Να θυμάσαι, είναι λίγο αλμυρό. 825 00:37:18,486 --> 00:37:19,654 Μη με μισήσεις για αυτό. 826 00:37:20,947 --> 00:37:22,281 -Είναι πεντανόστιμο. -Εντάξει. 827 00:37:22,782 --> 00:37:24,575 -Κάν' το λιγότερο αλμυρό. -Εντάξει. 828 00:37:24,659 --> 00:37:25,952 -Ωραίο δεν είναι; -Λίγο μόνο. 829 00:37:26,035 --> 00:37:27,828 Πόση ώρα έχουμε; 830 00:37:27,912 --> 00:37:29,622 Έχουμε 120 λεπτά. 831 00:37:30,206 --> 00:37:31,123 -Έχουμε 120; -Ναι. 832 00:37:31,207 --> 00:37:32,375 Φτάνουν. 833 00:37:34,001 --> 00:37:35,294 -Αυτό είναι το ατού. -Ορίστε; 834 00:37:35,378 --> 00:37:36,504 -Νόστιμο. -Ευχαριστώ. 835 00:37:36,587 --> 00:37:37,880 Εκτός αν μας καταστρέψει. 836 00:37:37,964 --> 00:37:39,715 Θα ήταν πρόβλημα αν δεν ήταν καλό. 837 00:37:40,549 --> 00:37:41,926 Καλό είναι. Συνέχισε έτσι. 838 00:37:44,428 --> 00:37:47,682 Θα είναι έτοιμα τα υλικά στα 100 λεπτά; 839 00:37:48,307 --> 00:37:50,184 Ναι, τα μανιτάρια είναι έτοιμα. 840 00:37:50,268 --> 00:37:52,061 -Είναι αρκετά; -Ναι, φτάνουν. 841 00:37:52,144 --> 00:37:53,729 Κολοκυθάκια και μετά… 842 00:37:53,813 --> 00:37:55,731 ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΥΛΙΚΩΝ 843 00:37:55,815 --> 00:37:57,817 -Έτοιμα τα υλικά; -Τι θα κάνουμε τώρα; 844 00:37:57,900 --> 00:37:59,193 Θα καθαρίσεις τον πάγκο; 845 00:37:59,277 --> 00:38:01,112 -Και θα κάνεις τις τηγανίτες; -Φυσικά. 846 00:38:01,904 --> 00:38:03,364 -Βάλ' το εκεί. -Εντάξει. 847 00:38:05,241 --> 00:38:07,660 -Οι τηγανίτες είναι στη φωτιά. -Εντάξει. 848 00:38:07,743 --> 00:38:08,953 Έχουμε χρόνο, 849 00:38:10,037 --> 00:38:11,289 οπότε βάλε χαμηλή φωτιά. 850 00:38:11,372 --> 00:38:12,248 ΤΗΓΑΝΙΣΜΑ ΤΗΓΑΝΙΤΩΝ 851 00:38:13,249 --> 00:38:15,876 Με αγάπη και φροντίδα. 852 00:38:16,877 --> 00:38:18,796 -Ξεκινάω το μαγείρεμα σε δέκα. -Εντάξει. 853 00:38:21,841 --> 00:38:23,926 Δεν θα τελειώσουμε ποτέ. 854 00:38:25,970 --> 00:38:27,513 Μια στιγμή, εμείς… 855 00:38:28,139 --> 00:38:29,056 -Τι; -Σόνκγιουνγκ. 856 00:38:29,140 --> 00:38:31,767 Πώς θα τα καταφέρω μόνη μου; Χρειάζομαι βοήθεια. 857 00:38:31,851 --> 00:38:33,185 Αναλαμβάνω εγώ. 858 00:38:33,269 --> 00:38:35,730 Τώρα είναι παιχνιδάκι. Έκανα ήδη το μισό. 859 00:38:35,813 --> 00:38:38,399 -Πλάκα κάνω. -Θα βάλουμε κόσκινο; 860 00:38:38,482 --> 00:38:39,984 Σχεδόν τελείωσα. 861 00:38:41,319 --> 00:38:42,945 Άλλη μία έμεινε. 862 00:38:43,446 --> 00:38:45,197 -Πού; -Χρειαζόταν βούτυρο και κρέμα. 863 00:38:45,281 --> 00:38:46,407 Ενώ ήταν ακόμα ζεστές. 864 00:38:46,490 --> 00:38:48,701 -Θα τα απορροφούσαν οι πατάτες. -Το ξέρω. 865 00:38:48,784 --> 00:38:50,453 Αλλά μου είπαν να το κάνω έτσι. 866 00:38:51,037 --> 00:38:52,663 -Σεφ Τσο. -Ναι; 867 00:38:52,747 --> 00:38:55,291 Βάλε καρυκεύματα στον πουρέ όσο είναι ζεστός. 868 00:38:55,374 --> 00:38:56,917 Να το κάνω εγώ, αν έχεις δουλειά; 869 00:38:57,877 --> 00:39:00,713 -Μα… -Ανακατεύω αυτά τα δύο. 870 00:39:00,796 --> 00:39:02,965 Για να δω πώς θα πάει με το χοιρινό. 871 00:39:03,049 --> 00:39:05,176 Μπορώ να βάλω λάδι κρεμμυδιού αντί για βούτυρο. 872 00:39:05,259 --> 00:39:06,302 Βάλε βούτυρο. 873 00:39:06,385 --> 00:39:08,387 Τι λες για λάδι από κρεμμυδάκια; 874 00:39:08,471 --> 00:39:10,598 Όχι, βάλε βούτυρο. 875 00:39:10,681 --> 00:39:13,392 -Και κρέμα; -Ας ετοιμάσουμε τη σάλτσα. 876 00:39:13,476 --> 00:39:14,810 Τι ήταν; 877 00:39:14,894 --> 00:39:16,437 Αν δεν βάλουμε βούτυρο τώρα… 878 00:39:16,520 --> 00:39:18,147 -Θέλει ανακάτεμα ζεστό. -Όχι. 879 00:39:18,230 --> 00:39:19,482 Μια στιγμή. 880 00:39:19,565 --> 00:39:21,609 -Θέλει ανακάτεμα ενώ είναι ζεστό. -Εντάξει. 881 00:39:21,692 --> 00:39:26,364 Να βάλουμε 400 γραμμάρια πουρέ σε τρία τέτοια, για να βγει 1,2 κιλά. 882 00:39:26,447 --> 00:39:27,531 -Εντάξει. -Ναι. 883 00:39:27,615 --> 00:39:30,034 -Αυτό θα ήταν η σάλτσα; -Ναι. 884 00:39:30,117 --> 00:39:31,660 Είπε να το κάνουμε σαν σάλτσα. 885 00:39:31,744 --> 00:39:34,246 Συγγνώμη που σε μπέρδεψα. 886 00:39:35,081 --> 00:39:41,128 Στην αρχή η σεφ Σόνκγιουνγκ σκέφτηκε να καλύψουμε το χοιρινό με πουρέ. 887 00:39:41,212 --> 00:39:42,505 Όμως, ο σεφ Τσόι… 888 00:39:43,297 --> 00:39:45,132 Ας μην κάνουμε 100 μερίδες των 400 γρ. 889 00:39:45,216 --> 00:39:47,718 Μήπως να τα κάνουμε σάλτσα; 890 00:39:48,302 --> 00:39:51,222 Θα προσθέσουμε ζωμό και άμυλο για να γίνει πιο πυκνή η υφή. 891 00:39:51,305 --> 00:39:53,349 -Θα το χρησιμοποιήσουμε για τη σάλτσα; -Ναι. 892 00:39:53,432 --> 00:39:54,475 ΠΡΟΤΕΙΝΕΙ ΝΕΑ ΤΕΧΝΙΚΗ 893 00:39:54,558 --> 00:39:57,561 Είναι παλιά τεχνική. 894 00:39:57,645 --> 00:39:58,521 Θα είναι νόστιμο. 895 00:39:59,730 --> 00:40:05,820 Το πρότεινα, γιατί ήξερα ότι θα ενισχυόταν η γεύση. 896 00:40:05,903 --> 00:40:09,198 Έχουμε ήδη τη σάλτσα χονγκ σάο ρου. 897 00:40:09,281 --> 00:40:10,408 Γιατί κι άλλη σάλτσα; 898 00:40:10,491 --> 00:40:12,493 Νόμιζα ότι ο πουρές ήταν γαρνιτούρα. 899 00:40:13,494 --> 00:40:14,870 Γιατί να γίνει σάλτσα; 900 00:40:14,954 --> 00:40:16,414 Για να μαλακώσει. 901 00:40:16,497 --> 00:40:18,624 Όλα είναι ήδη πολύ μαλακά. 902 00:40:18,707 --> 00:40:21,794 Είναι αλλιώς όταν βάζεις πατάτες στη σάλτσα. 903 00:40:21,877 --> 00:40:24,380 Το καταλαβαίνω, αλλά αυτό θα το αποφασίσουν οι κριτές. 904 00:40:24,463 --> 00:40:25,840 Δεν είναι δική μας δουλειά. 905 00:40:25,923 --> 00:40:29,718 Αυτή η σάλτσα θα είναι διαφορετική από απλές πατάτες. 906 00:40:29,802 --> 00:40:32,471 Μα ο πουρές πατάτας είναι ήδη μαλακός. 907 00:40:32,555 --> 00:40:35,266 Η σάλτσα είναι μαλακή. Το χοιρινό είναι μαλακό. 908 00:40:35,349 --> 00:40:36,600 Δεν υπάρχει πουθενά υφή. 909 00:40:37,560 --> 00:40:43,274 Το πράγμα δυσκόλεψε όταν αρχίσαμε να ακούμε τον σεφ Τσόι. 910 00:40:43,357 --> 00:40:44,984 -Να βάλουμε τη σάλτσα. -Ανώφελο. 911 00:40:45,067 --> 00:40:46,318 -Σάλτσα στις πατάτες. -Όχι. 912 00:40:46,402 --> 00:40:47,528 Τότε θα ισορροπήσει; 913 00:40:47,611 --> 00:40:50,531 -Να δοκιμάσουμε πρώτα; -Δεν θα ισορροπήσει. 914 00:40:51,031 --> 00:40:52,867 Φτιάξε λίγο για να το δοκιμάσουμε. 915 00:40:52,950 --> 00:40:55,035 Δεν συμφωνώ καθόλου. 916 00:40:56,078 --> 00:40:57,830 Τώρα; 917 00:40:57,913 --> 00:41:01,667 -Φτιάξε να δοκιμάσουμε. -Έχετε ακόμα 100 λεπτά. 918 00:41:02,460 --> 00:41:06,422 Οι δύο σεφ είχαν διαφορετικά γούστα 919 00:41:06,505 --> 00:41:08,966 και δεν μπορούσαν να συμφωνήσουν. 920 00:41:09,049 --> 00:41:10,801 Οπότε πρότεινα να δοκιμάσουμε. 921 00:41:10,885 --> 00:41:13,304 Μπορεί να έχουμε διαφορετικές ιδέες, 922 00:41:13,387 --> 00:41:16,974 αλλά πρέπει να εμπιστεύεσαι τον συμπαίκτη σου. 923 00:41:17,057 --> 00:41:18,976 Δεν υπήρχε εμπιστοσύνη. 924 00:41:20,436 --> 00:41:23,230 Μην το βάλεις όλο, λίγο μόνο. 925 00:41:23,314 --> 00:41:25,024 Δώσε μου 200 γραμμάρια. 926 00:41:25,107 --> 00:41:26,525 Είναι πάρα πολύ. 927 00:41:26,609 --> 00:41:29,820 -Δεν έχουμε άλλο. -Θα μας φτάσει. 928 00:41:29,904 --> 00:41:31,322 Ο σεφ Τσόι Κανγκ-ροκ 929 00:41:31,906 --> 00:41:35,534 χρησιμοποίησε τη σάλτσα χονγκ σάο ρου με τη βάση σάλτσας σόγιας 930 00:41:35,618 --> 00:41:38,204 και την έβρασε με τις πατάτες για να κάνει πουρέ. 931 00:41:41,332 --> 00:41:45,794 Η σεφ Σόνκγιουνγκ κάνει εξαιρετικό πουρέ, οπότε, ήθελε να τον χρησιμοποιήσει 932 00:41:47,046 --> 00:41:49,340 για να καλύψει το χοιρινό. 933 00:41:51,050 --> 00:41:52,510 Δεν ήθελα να το μετανιώσουμε. 934 00:41:52,593 --> 00:41:56,388 Είχαμε χρόνο να κάνουν ό,τι ήθελαν, 935 00:41:56,931 --> 00:42:00,851 για να τα δοκιμάσουμε και να αποφασίσουμε ποιο θα διαλέξουμε. 936 00:42:00,935 --> 00:42:01,852 Πώς είναι; 937 00:42:01,936 --> 00:42:03,354 Ορίστε η σάλτσα. 938 00:42:06,023 --> 00:42:08,776 Οι γεύσεις θα είναι πιο έντονες συνδυασμένες με το χοιρινό. 939 00:42:12,780 --> 00:42:14,490 Μ' αρέσει αυτό. 940 00:42:14,573 --> 00:42:17,576 Σεφ, έρχεσαι λίγο; 941 00:42:17,660 --> 00:42:19,703 -Δοκίμασε αυτό. -Μην το δοκιμάσεις μόνο του. 942 00:42:19,787 --> 00:42:20,955 -Μαζί με το χοιρινό. -Ναι. 943 00:42:21,038 --> 00:42:22,540 Ας ακούσουμε την αρχηγό. 944 00:42:22,623 --> 00:42:27,169 Καλύτερα να το βάλουμε με το χοιρινό και να ρίξουμε τη σάλτσα. 945 00:42:27,253 --> 00:42:28,254 Δοκίμασέ το. 946 00:42:31,215 --> 00:42:33,175 Δοκίμασέ το και αποφάσισε γρήγορα. 947 00:42:33,259 --> 00:42:34,677 Δεν χρειάζεται να το κάνουμε. 948 00:42:34,760 --> 00:42:36,512 -Καλό δεν είναι; -Ναι. 949 00:42:36,595 --> 00:42:39,098 -Δεν είναι; Ας κάνουμε αυτό. -Μα δεν πρέπει και το άλλο; 950 00:42:39,181 --> 00:42:41,600 -Να δοκιμάσουμε κι αυτό με το κρέας; -Εμπρός. 951 00:42:42,101 --> 00:42:44,895 Δεν έχουμε χρόνο, χρησιμοποίησε τη φαντασία σου. 952 00:42:47,690 --> 00:42:51,485 Οι γεύσεις ήταν καλύτερες με τη σάλτσα σόγιας. 953 00:42:57,658 --> 00:43:00,035 Όχι, αυτό είναι καλύτερο. Ας κάνουμε αυτό. 954 00:43:00,119 --> 00:43:02,663 Λοιπόν, ας χρησιμοποιήσουμε αυτές τις κατσαρόλες. 955 00:43:02,746 --> 00:43:04,999 -Βάλε 600 γραμμάρια σε κάθε μία. -Αυτό να κάνεις. 956 00:43:05,583 --> 00:43:07,585 Δεν μου άρεσε το στιλ του σεφ Τσόι. 957 00:43:07,668 --> 00:43:10,170 Αν σκόπευε να τις κάνει σάλτσα, 958 00:43:10,254 --> 00:43:13,424 θα χρησιμοποιούσα μπλέντερ, αντί να περάσω μια κόλαση 959 00:43:14,341 --> 00:43:16,218 προσπαθώντας να τις λιώσω με το χέρι. 960 00:43:20,931 --> 00:43:22,308 Πού να το βάλω αυτό; 961 00:43:22,391 --> 00:43:24,685 -Οι τηγανίτες είναι έτοιμες. -Πού; 962 00:43:32,943 --> 00:43:35,321 -Σεφ, θέλει κι άλλα καρυκεύματα. -Κι άλλα; 963 00:43:35,404 --> 00:43:37,489 -Είναι λίγο άνοστο. -Όχι πολύ, λίγο μόνο. 964 00:43:38,866 --> 00:43:40,326 Είναι πεντανόστιμο. 965 00:43:40,409 --> 00:43:42,578 Θα είναι τέλειο με τα σωστά καρυκεύματα. 966 00:43:42,661 --> 00:43:44,121 Όπως αυτή που έκανες πριν. 967 00:43:44,204 --> 00:43:46,498 -Μεγάλη πίεση. -Η πρώτη παρτίδα ήταν τέλεια. 968 00:43:46,582 --> 00:43:48,292 Αυτή έκανε τη διαφορά. 969 00:43:48,375 --> 00:43:49,668 Πραγματικά. 970 00:43:49,752 --> 00:43:52,171 -Μόνο λίγο λιγότερο. -Ναι. 971 00:43:56,634 --> 00:43:58,344 -Δεν βιαζόμαστε, σεφ. -Δεν βιαζόμαστε; 972 00:43:58,427 --> 00:44:00,512 Ακόμα ετοιμάζουν τα δικά τους. 973 00:44:00,596 --> 00:44:02,222 Για να δούμε πώς θα πάει. 974 00:44:07,144 --> 00:44:08,479 Το πρόβλημα είναι το χοιρινό. 975 00:44:09,980 --> 00:44:11,440 Αυτό είναι το βασικό πρόβλημα. 976 00:44:12,316 --> 00:44:14,693 -Δεν μαλακώνει. -Ακριβώς. 977 00:44:15,319 --> 00:44:17,446 -Πρέπει να πάρουμε μια απόφαση. -Σωστά. 978 00:44:17,529 --> 00:44:19,156 Τι θα κάνουμε; 979 00:44:19,239 --> 00:44:20,616 -Είναι σκληρό το χοιρινό; -Τι; 980 00:44:20,699 --> 00:44:22,034 Ναι, δεν μαλακώνει. 981 00:44:22,618 --> 00:44:24,953 Δες αν μπορούμε να προχωρήσουμε μ' αυτό. 982 00:44:25,037 --> 00:44:26,955 -Έχουμε ακόμα 70 λεπτά, έτσι; -Ναι. 983 00:44:27,039 --> 00:44:30,584 -Μπορούμε να το μαγειρέψουμε για 40 λεπτά. -Έχουμε και να στήσουμε. 984 00:44:30,668 --> 00:44:33,087 Τότε, 30 λεπτά για το στήσιμο, 40 για το μαγείρεμα. 985 00:44:34,088 --> 00:44:35,964 -Πόση ώρα ήταν μέσα; -Βγάλ' το έξω και… 986 00:44:36,048 --> 00:44:39,510 Νομίζω ότι θα μαλακώσει σε 30 λεπτά, 987 00:44:39,593 --> 00:44:40,969 αλλά όχι εντελώς. 988 00:44:42,304 --> 00:44:46,350 Όλοι αγχώθηκαν, γιατί τελείωνε ο χρόνος. 989 00:44:47,851 --> 00:44:48,977 -Δεν θα πετύχει. -Όχι. 990 00:44:51,855 --> 00:44:53,524 Κάτι πρέπει να γίνει με το χοιρινό. 991 00:44:53,607 --> 00:44:55,025 Θέλουμε τη χύτρα ταχύτητας. 992 00:44:55,567 --> 00:44:58,821 Είναι μόνο δύο. Δεν ξέρω αν φτάνουν. 993 00:44:59,321 --> 00:45:01,323 Ας κλείσουμε το καπάκι κι ας τ' αφήσουμε. 994 00:45:01,407 --> 00:45:03,117 -Μόνο αυτό; -Είναι ο μόνος τρόπος. 995 00:45:03,200 --> 00:45:04,785 Δεν θα χωρέσουν στις χύτρες. 996 00:45:04,868 --> 00:45:07,746 Όχι, θα χωρέσουν αν είναι μόνο το κρέας. 997 00:45:07,830 --> 00:45:09,248 -Δεν είναι πολύ. -Μόνο κρέας; 998 00:45:10,124 --> 00:45:11,750 Ας ακολουθήσουμε τις εντολές της. 999 00:45:12,584 --> 00:45:15,462 Ας ξεκινήσουμε με 50 κομμάτια. 1000 00:45:16,964 --> 00:45:19,633 Μην τα ρίξεις με δύναμη. 1001 00:45:19,716 --> 00:45:22,970 Δεν είναι πολύ μαλακά, οπότε όλα καλά. 1002 00:45:23,053 --> 00:45:26,140 ΜΕΘΟΔΟΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΚΡΕΑΤΟΣ 4. ΧΥΤΡΑ ΤΑΧΥΤΗΤΟΣ 1003 00:45:26,223 --> 00:45:31,145 Ήξερα πολύ καλά ότι η διαδικασία δεν θα προχωρούσε ομαλά, 1004 00:45:31,228 --> 00:45:34,273 οπότε είχα λίγο άγχος. 1005 00:45:37,943 --> 00:45:39,027 Πάμε για το στήσιμο. 1006 00:45:39,111 --> 00:45:41,405 Να ξεκινήσω το τηγάνισμα; Δεν είναι πολύ νωρίς; 1007 00:45:41,488 --> 00:45:42,865 Δεν είναι νωρίς. Κάν' το. 1008 00:45:42,948 --> 00:45:44,199 -Κατάλαβα. -Ευχαριστώ. 1009 00:45:46,910 --> 00:45:51,748 ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΛΑΧΑΝΙΚΩΝ ΓΙΑ ΤΟ ΧΟΝΓΚ ΣΑΟ ΡΟΥ 1010 00:45:52,332 --> 00:45:53,167 Τα κρεμμυδάκια. 1011 00:45:58,839 --> 00:46:03,093 Σεφ Τζουνγκ, ξεκίνα τη σάλτσα με τον ζωμό. 1012 00:46:07,764 --> 00:46:09,808 -Να ζεστάνουμε τις τηγανίτες. -Εντάξει. 1013 00:46:09,892 --> 00:46:11,226 Θα τις ζεστάνουμε. 1014 00:46:18,108 --> 00:46:19,610 Θα το ολοκληρώσω σε δύο δόσεις. 1015 00:46:27,117 --> 00:46:28,035 Εντάξει. 1016 00:46:30,370 --> 00:46:32,414 Ωραίο είναι. Συνεχίζουμε. 1017 00:46:33,457 --> 00:46:34,333 Τέλεια, σεφ! 1018 00:46:34,917 --> 00:46:37,586 Έχετε ακόμα 40 λεπτά. 1019 00:46:38,295 --> 00:46:40,631 Πρέπει να το ελέγξουμε. 1020 00:46:40,714 --> 00:46:42,799 -Νομίζω ότι καίγεται. -Πού; 1021 00:46:42,883 --> 00:46:44,468 Εδώ μέσα. 1022 00:46:44,551 --> 00:46:45,594 Το μυρίζω να καίγεται. 1023 00:46:46,178 --> 00:46:47,971 Αν κάηκε, τελείωσε. 1024 00:46:49,765 --> 00:46:52,059 Σβήστε τη φωτιά. 1025 00:46:53,227 --> 00:46:54,603 Ας πάρουμε αυτό… 1026 00:47:00,275 --> 00:47:01,443 Δεν κάηκε. 1027 00:47:01,527 --> 00:47:03,779 Πρέπει να το μαγειρέψουμε στη σάλτσα, 1028 00:47:03,862 --> 00:47:05,239 οπότε ας το βγάλουμε όλο. 1029 00:47:14,748 --> 00:47:16,041 Αυτό είναι ακόμα καλύτερο. 1030 00:47:16,124 --> 00:47:17,125 Νομίζω ότι πέτυχε. 1031 00:47:17,209 --> 00:47:22,506 Είχαμε καλή στρατηγική και οι μέθοδοί μας ήταν εξαιρετικές. 1032 00:47:22,589 --> 00:47:24,925 -Σεφ Τσο, μπορείς να στήσεις ένα τώρα; -Τώρα; 1033 00:47:25,008 --> 00:47:26,552 Για να έχουμε ένα δείγμα. 1034 00:47:28,845 --> 00:47:29,930 Έτσι. 1035 00:47:35,978 --> 00:47:37,187 Στο πλάι; 1036 00:47:38,605 --> 00:47:40,107 Λογικό. 1037 00:47:40,190 --> 00:47:41,191 Φαίνεται πιο ωραίο. 1038 00:47:42,234 --> 00:47:43,652 -Ας το δοκιμάσουμε. -Εντάξει. 1039 00:47:44,361 --> 00:47:45,696 Ένα λεπτό, παιδιά. 1040 00:47:45,779 --> 00:47:46,947 Δοκιμάστε. 1041 00:47:48,824 --> 00:47:49,825 Για να δούμε. 1042 00:47:52,244 --> 00:47:54,538 -Για να δούμε. -Δοκιμάστε το έτσι προς το παρόν. 1043 00:47:58,083 --> 00:47:59,793 -Μ' αρέσει. -Είναι πεντανόστιμο. 1044 00:47:59,876 --> 00:48:01,545 -Αλήθεια; -Είναι πεντανόστιμο. 1045 00:48:03,505 --> 00:48:05,924 Παρά τις συγκρούσεις μας, το φαγητό ήταν καλό. 1046 00:48:06,008 --> 00:48:09,469 Ο πουρές πατάτας ταίριαζε πολύ με το πιάτο. 1047 00:48:10,596 --> 00:48:12,139 -Εντάξει, πάμε. -Πάμε. 1048 00:48:13,473 --> 00:48:16,602 Ας βγάλουμε τα χοιρινά κομμάτια ένα ένα. 1049 00:48:17,811 --> 00:48:18,645 Τα βγάζεις, 1050 00:48:18,729 --> 00:48:21,690 βάζεις τη σάλτσα, τα βάζεις στο ταψί και παίρνουν όλοι από ένα. 1051 00:48:26,987 --> 00:48:28,572 Να βάζω από ένα στα πιάτα; 1052 00:48:29,239 --> 00:48:30,073 Ναι. 1053 00:48:30,616 --> 00:48:32,117 Άρχισαν να στήνουν πιάτα. 1054 00:48:36,830 --> 00:48:38,332 -Να το κάνω εγώ; -Στο κέντρο. 1055 00:48:38,415 --> 00:48:39,625 Στο κέντρο; 1056 00:48:39,708 --> 00:48:42,085 -Ναι, στο κέντρο του πιάτου. -Εντάξει. 1057 00:48:42,169 --> 00:48:43,962 Έβγαλε το τσιμπιδάκι. 1058 00:48:44,046 --> 00:48:46,048 Πρέπει να φαίνεται όμορφο, 1059 00:48:46,131 --> 00:48:49,384 γι' αυτό δίνουμε σχήμα με τα ξυλάκια. 1060 00:48:49,468 --> 00:48:50,302 -Γαρνιτούρα. -Ναι. 1061 00:48:51,345 --> 00:48:53,055 Ρίξε μια ματιά. Φτάνουν; 1062 00:48:53,138 --> 00:48:55,015 -Κι άλλες μελιτζάνες; -Λίγες ακόμα. 1063 00:48:55,098 --> 00:48:56,475 -Είναι καλό; -Λίγο ακόμα. 1064 00:48:56,558 --> 00:48:57,726 -Κι άλλο; -Λίγο ακόμα. 1065 00:48:58,393 --> 00:48:59,436 Είναι πολύ. 1066 00:48:59,519 --> 00:49:01,855 Όταν αρχίσαμε να σερβίρουμε, 1067 00:49:01,938 --> 00:49:04,816 ήταν σαν να δουλεύαμε όλοι στο ίδιο εστιατόριο. 1068 00:49:06,276 --> 00:49:11,531 Ήμασταν μια ομάδα που κινούταν αρμονικά για να εξυπηρετήσει 100 άτομα. 1069 00:49:14,785 --> 00:49:15,827 Πάμε λίγο πιο γρήγορα. 1070 00:49:15,911 --> 00:49:16,745 -Εντάξει. -Εντάξει. 1071 00:49:18,705 --> 00:49:19,748 Στήνουν και πιάτα. 1072 00:49:21,625 --> 00:49:22,668 Εντάξει. 1073 00:49:22,751 --> 00:49:25,045 Σεφ Τσο, θύμισέ μας ξανά. 1074 00:49:25,128 --> 00:49:26,296 Τι να κάνουμε; 1075 00:49:26,380 --> 00:49:32,010 Θέλουμε έναν για μπρόκολο, έναν για ραπανάκια, έναν για το χοιρινό. 1076 00:49:32,094 --> 00:49:33,845 -Κι εγώ για τον πουρέ. -Σεφ Τσο. 1077 00:49:33,929 --> 00:49:36,181 Πρέπει να αναθέσεις ρόλους. 1078 00:49:36,264 --> 00:49:38,308 -Εγώ τα φρέσκα κρεμμυδάκια. -Κάν' το εσύ. 1079 00:49:38,392 --> 00:49:40,811 -Σεφ Τσόι, εσύ το χοιρινό. -Έγινε. 1080 00:49:40,894 --> 00:49:42,270 Εσείς τα ραπανάκια. Πάμε. 1081 00:49:42,354 --> 00:49:44,064 -Εμείς ραπανάκια και χοιρινό. -Σωστά. 1082 00:49:44,564 --> 00:49:45,399 Εντάξει. 1083 00:49:50,362 --> 00:49:51,446 Ραπανάκια στο κέντρο. 1084 00:49:52,072 --> 00:49:53,824 Γρήγορα με το χοιρινό. 1085 00:49:55,033 --> 00:49:56,159 Μετά βάζω το μπρόκολο. 1086 00:49:57,160 --> 00:49:58,453 Μπρόκολο και κρεμμυδάκι. 1087 00:49:59,621 --> 00:50:01,498 -Θα στήσουμε και τα 100, έτσι; -Ναι. 1088 00:50:01,581 --> 00:50:03,250 -Μπορούμε; -Πρέπει. 1089 00:50:03,917 --> 00:50:06,753 Δες αν λείπει τίποτα. 1090 00:50:06,837 --> 00:50:08,380 Έχουμε αρκετό μπρόκολο; 1091 00:50:08,463 --> 00:50:11,174 -Ναι, έχουμε αρκετό. -Ναι, έχουμε. 1092 00:50:11,258 --> 00:50:14,386 -Τελείωσες με το χοιρινό; -Ναι, θα βάλω τη σάλτσα. 1093 00:50:15,387 --> 00:50:17,764 Το στήσιμο πήγε καλά. 1094 00:50:18,765 --> 00:50:21,685 Είχαμε κάποια προβλήματα, αλλά τα καταφέραμε. 1095 00:50:23,228 --> 00:50:25,814 Δεν ήξερα ότι το χοιρινό ντονγκπό γίνεται τόσο νόστιμο. 1096 00:50:29,276 --> 00:50:32,320 Στην αρχή όλοι ήταν λίγο ευέξαπτοι, 1097 00:50:32,404 --> 00:50:34,948 αλλά μαλακώσαμε στα τελευταία 30 λεπτά. 1098 00:50:35,031 --> 00:50:38,034 Συνεργαστήκαμε καλά μόνο στο στήσιμο. 1099 00:50:39,411 --> 00:50:40,328 Θα βάλω αυτό. 1100 00:50:41,538 --> 00:50:42,789 Θα ελέγξω και θα το βγάλω. 1101 00:50:45,584 --> 00:50:46,960 Ήδη φέρνουν τα πιάτα τους. 1102 00:50:48,295 --> 00:50:49,129 Καλή τύχη! 1103 00:50:50,589 --> 00:50:51,798 Πάμε, Μαύρες Κουτάλες! 1104 00:50:59,431 --> 00:51:02,517 ΜΑΥΡΕΣ ΚΟΥΤΑΛΕΣ: 30 ΠΙΑΤΑ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΑΝ 1105 00:51:03,560 --> 00:51:05,771 Πρέπει ν' αρχίσουν να φέρνουν τα πιάτα τους. 1106 00:51:06,563 --> 00:51:08,815 Δεν πρέπει να τα πάρουμε αυτά; 1107 00:51:09,316 --> 00:51:13,069 Συνέχισε τις τελευταίες πινελιές κι εγώ θα τα πάω εκεί. 1108 00:51:13,153 --> 00:51:15,864 -Πάμε τώρα. -Πάμε! 1109 00:51:16,573 --> 00:51:18,325 Φέρ' τα εδώ. 1110 00:51:19,034 --> 00:51:20,076 Πάμε! 1111 00:51:23,955 --> 00:51:26,333 Για δες. 1112 00:51:26,416 --> 00:51:27,959 Είναι σαν δεξίωση. 1113 00:51:28,043 --> 00:51:30,128 ΜΑΥΡΕΣ ΚΟΥΤΑΛΕΣ: 59 ΠΙΑΤΑ ΛΕΥΚΕΣ: 1 ΠΙΑΤΟ 1114 00:51:31,880 --> 00:51:33,340 Σαν επίσημο δείπνο. 1115 00:51:38,970 --> 00:51:39,971 Βάλαμε τη σάλτσα; 1116 00:51:40,555 --> 00:51:41,890 -Μετά. -Το κάνουμε κι εκεί. 1117 00:51:41,973 --> 00:51:44,476 -Πάμε πιο γρήγορα. -Μάλιστα, σεφ. 1118 00:51:45,060 --> 00:51:45,936 Πολλές μερίδες. 1119 00:51:46,019 --> 00:51:48,271 ΜΑΥΡΕΣ ΚΟΥΤΑΛΕΣ: 83 ΠΙΑΤΑ ΛΕΥΚΕΣ: 66 ΠΙΑΤΑ 1120 00:51:48,355 --> 00:51:49,231 Πάμε. 1121 00:51:49,773 --> 00:51:51,858 Πάνω στην ώρα ετοιμάστηκαν. 1122 00:51:52,692 --> 00:51:53,693 Πάμε! 1123 00:51:54,194 --> 00:51:55,570 Πρέπει να βιαστούμε. 1124 00:51:55,654 --> 00:51:56,905 Έχουμε μόνο έξι λεπτά. 1125 00:51:57,906 --> 00:51:59,115 Τους πιέζει ο χρόνος. 1126 00:51:59,199 --> 00:52:00,826 Οι Λευκές Κουτάλες αγχώθηκαν. 1127 00:52:01,701 --> 00:52:02,994 Εδώ είναι. 1128 00:52:03,078 --> 00:52:04,955 Φέρ' τα εδώ. Γρήγορα! 1129 00:52:10,794 --> 00:52:14,714 ΜΑΥΡΕΣ ΚΟΥΤΑΛΕΣ: 100 ΠΙΑΤΑ ΛΕΥΚΕΣ: 100 ΠΙΑΤΑ 1130 00:52:15,382 --> 00:52:16,967 Όλα τα πιάτα είναι εκεί, σωστά; 1131 00:52:17,634 --> 00:52:19,094 Βάζουν τις τελευταίες πινελιές. 1132 00:52:19,177 --> 00:52:21,555 -Σκούπισέ το, σε παρακαλώ. -Εντάξει. 1133 00:52:21,638 --> 00:52:22,931 Πέντε, 1134 00:52:23,014 --> 00:52:23,890 τέσσερα, 1135 00:52:24,391 --> 00:52:25,308 τρία, 1136 00:52:25,392 --> 00:52:26,768 δύο, 1137 00:52:26,852 --> 00:52:28,019 ένα. 1138 00:52:28,728 --> 00:52:31,064 Η μάχη της αίθουσας του κρέατος τελείωσε. 1139 00:52:33,650 --> 00:52:34,693 Μπράβο! 1140 00:52:36,111 --> 00:52:37,821 Τα πήγατε πολύ καλά! 1141 00:52:38,864 --> 00:52:39,990 Θα είναι εξαντλημένοι. 1142 00:52:40,073 --> 00:52:41,825 -Μπράβο. -Ο αρχηγός μας. 1143 00:52:41,908 --> 00:52:44,035 -Ο Σεφ των Συνοδευτικών! -Μπράβο. 1144 00:52:46,788 --> 00:52:48,039 Φαίνεται τέλειο. 1145 00:52:48,123 --> 00:52:50,792 Μοιάζει με έργο τέχνης. 1146 00:52:50,876 --> 00:52:51,710 Ναι. 1147 00:52:58,758 --> 00:53:01,887 Και τα δύο φαίνονται πεντανόστιμα. 1148 00:53:02,387 --> 00:53:03,847 Λες να είναι καλό; 1149 00:53:03,930 --> 00:53:05,098 Έτσι νομίζω. 1150 00:53:06,224 --> 00:53:09,978 Παρά τις δυσκολίες, το πιάτο μας ήταν εξαιρετικό. 1151 00:53:10,061 --> 00:53:13,106 Αυτοί οι σεφ έχουν απίστευτη δύναμη. 1152 00:53:13,690 --> 00:53:15,108 Μπορεί και να κερδίσουμε. 1153 00:53:17,819 --> 00:53:19,988 Ήθελα να δοκιμάσω το πιάτο της άλλης ομάδας. 1154 00:53:20,071 --> 00:53:24,284 Συνήθως μαγειρεύω πολλά φρέσκα και ξινά πιάτα, 1155 00:53:24,367 --> 00:53:26,244 οπότε αυτά είναι του στιλ μου. 1156 00:53:36,546 --> 00:53:38,548 Ήμουν σίγουρος για τις γεύσεις μας. 1157 00:53:38,632 --> 00:53:41,509 ΟΜΑΔΑ ΤΡΙΠΛΟ ΑΣΤΕΡΙ: ΚΙΝΕΖΙΚΗ ΠΙΤΑ ΜΕ ΜΠΡΙΟΖΟΛΑ ΚΑΙ ΡΑΠΑΝΑΚΙΑ 1158 00:53:41,593 --> 00:53:44,137 Φτιάξαμε μοσχαρίσια τηγανίτα με κόντρα φιλέτο. 1159 00:53:44,846 --> 00:53:48,516 Τηγανίσαμε κολοκυθάκια, κόκκινες πιπεριές και μανιτάρια σε κινεζικό στιλ, 1160 00:53:48,600 --> 00:53:50,393 για γαρνιτούρα βάλαμε σαλάτα ραπανάκια 1161 00:53:51,311 --> 00:53:55,398 και σάλτσα νένγκτσε σετσουάν για να γίνει πιο ζουμερό. 1162 00:54:16,670 --> 00:54:18,380 -Λες να κερδίσουμε; -Τι; 1163 00:54:18,880 --> 00:54:19,714 Νομίζω πως ναι. 1164 00:54:21,633 --> 00:54:23,969 Γεύομαι κορεατική και κινεζική κουζίνα. 1165 00:54:24,052 --> 00:54:25,387 Τα καρυκεύματα είναι τέλεια. 1166 00:54:25,470 --> 00:54:27,222 Τους βγήκε ακριβώς όπως το ήθελαν. 1167 00:54:29,849 --> 00:54:32,268 -Δοκιμάζουν όλοι πολύ σοβαρά. -Πάρα πολύ. 1168 00:54:36,356 --> 00:54:37,357 Είναι παράξενο. 1169 00:54:37,941 --> 00:54:39,567 Δεν έχω ξαναδεί κάτι τέτοιο. 1170 00:54:41,945 --> 00:54:46,157 Κάποιοι κουνούσαν το κεφάλι τους μόλις δοκίμασαν το πιάτο μας, αλλά… 1171 00:54:50,245 --> 00:54:53,623 Το πιάτο μας είναι χονγκ σάο ρου με βάση τη σάλτσα σόγιας. 1172 00:54:54,541 --> 00:54:56,793 Βάλαμε πουρέ στη βάση, 1173 00:54:56,876 --> 00:55:01,089 ραπανάκια που σιγοβράσαμε με σάλτσα σόγιας 1174 00:55:01,172 --> 00:55:02,507 και μπρεζαρισμένο χοιρινό. 1175 00:55:03,174 --> 00:55:06,553 Προσθέσαμε το μπρόκολο που σοτάραμε με τον ίδιο τρόπο, 1176 00:55:06,636 --> 00:55:09,681 και για γαρνιτούρα τηγανητά φρέσκα κρεμμυδάκια. 1177 00:55:12,183 --> 00:55:14,936 Ήμουν περίεργος να δω τι θα έκαναν οι Λευκές Κουτάλες. 1178 00:55:33,705 --> 00:55:35,415 Μικρή μερίδα, αλλά το απολαμβάνεις. 1179 00:55:43,423 --> 00:55:45,884 Ελπίζω τα μαχαιροπίρουνα να είναι τα δικά μας πιάτα. 1180 00:55:45,967 --> 00:55:47,177 Ναι, τα πιάτα μας. 1181 00:55:52,849 --> 00:55:54,559 -Άξιζε η αναμονή. -Ναι. 1182 00:55:55,060 --> 00:55:56,311 Καλές και οι δύο ομάδες. 1183 00:55:56,394 --> 00:55:58,938 Το αποτέλεσμα θα κριθεί στη λεπτομέρεια. 1184 00:55:59,022 --> 00:55:59,981 Κι εγώ έτσι νομίζω. 1185 00:56:00,065 --> 00:56:01,816 -Εξαρτάται από τα γούστα τους. -Σωστά. 1186 00:56:01,900 --> 00:56:04,027 Αν προτιμούν την κινεζική ή τη δυτική κουζίνα. 1187 00:56:04,110 --> 00:56:05,153 Αυτό θα παίξει ρόλο. 1188 00:56:06,821 --> 00:56:08,990 Η δοκιμή ολοκληρώθηκε. 1189 00:56:10,575 --> 00:56:13,828 Θα ξεκινήσει η ψηφοφορία 1190 00:56:13,912 --> 00:56:17,499 για τη μάχη της αίθουσας κρεάτων της ομαδικής μάχης. 1191 00:56:17,582 --> 00:56:19,084 Πεθαίνω να μάθω. 1192 00:56:25,965 --> 00:56:30,095 Θα κερδίσει η ομάδα με τις περισσότερες ψήφους 1193 00:56:30,178 --> 00:56:33,056 και όλα τα μέλη της θα επιβιώσουν. 1194 00:56:34,974 --> 00:56:37,352 Μακάρι να κερδίσουν οι Λευκές Κουτάλες. 1195 00:56:38,937 --> 00:56:40,939 Θέλω να ψηφίσουν όλοι τις Μαύρες Κουτάλες. 1196 00:56:41,022 --> 00:56:42,524 Η ψηφοφορία ολοκληρώθηκε. 1197 00:56:44,609 --> 00:56:47,821 Η ομάδα που επιβίωσε είναι… 1198 00:56:53,368 --> 00:56:54,327 Είναι δυνατόν; 1199 00:58:54,948 --> 00:58:59,953 Υποτιτλισμός: Βερονίκη Κουλιούφα