1 00:00:08,008 --> 00:00:10,885 장 트리오 대결 결과를 발표하겠습니다 2 00:00:13,054 --> 00:00:14,681 1 대 1입니다 3 00:00:16,307 --> 00:00:19,269 참가자분들은 잠시 퇴장해 주세요 4 00:00:19,352 --> 00:00:20,979 [성재] 이분의 어떤 의도가 5 00:00:21,604 --> 00:00:23,565 무슨, 도대체 무슨 의도인지 모르겠어요 6 00:00:23,648 --> 00:00:25,066 나는 되게 좋았는데 7 00:00:25,150 --> 00:00:26,818 간장을 어떻게 이렇게… 8 00:00:26,901 --> 00:00:28,069 간장 맛이 안 났는데, 거의 9 00:00:28,153 --> 00:00:29,195 난 그게 너무 좋았던 거야, 사실 10 00:00:29,279 --> 00:00:30,405 근데 간장 맛이 안 나면… 11 00:00:30,488 --> 00:00:31,448 나긴 나지 12 00:00:31,531 --> 00:00:34,242 도드라지지 않게 커버를 한 게 13 00:00:34,325 --> 00:00:36,911 '나를 응원하는 사람이 제발 목소리 더 크게 이겨라' 14 00:00:36,995 --> 00:00:39,205 [종원] 오늘 장 트리오 15 00:00:39,789 --> 00:00:42,959 대결 생존자는 16 00:00:49,549 --> 00:00:50,842 최현석 셰프입니다 17 00:00:51,384 --> 00:00:52,552 [성재] 수고하셨습니다 18 00:00:53,303 --> 00:00:54,471 축하드립니다 19 00:00:57,640 --> 00:01:00,226 백수저 최현석, 생존입니다 20 00:01:04,022 --> 00:01:05,482 좋아요 21 00:01:06,024 --> 00:01:08,485 백수저 승률 높네 22 00:01:08,568 --> 00:01:11,237 백수저가 이유가 있다니까요 23 00:01:11,905 --> 00:01:13,615 [승우아빠] 저 자리에 있는 이유가 있어 24 00:01:13,698 --> 00:01:16,076 저는 분명히 제 역할이 그거라 생각해요 25 00:01:16,159 --> 00:01:19,204 남들이 안 하는 나만의 색깔의 요리 26 00:01:19,287 --> 00:01:20,538 다음 라운드에도 27 00:01:20,622 --> 00:01:22,582 세상에서 하나밖에 없는 제 요리로 28 00:01:22,665 --> 00:01:26,294 멋지게 승부를 보여 드리겠습니다 29 00:01:26,377 --> 00:01:30,256 선호도는 다를 수가 있지만 그러면 결국은 판단해야 될 거는 30 00:01:30,840 --> 00:01:32,425 마무리가 됐냐를 봐야 되잖아 31 00:01:32,509 --> 00:01:34,761 2번이 지금 먹다가 나 뱉었어요 32 00:01:37,138 --> 00:01:39,099 이건 내가 좀 있다 볼게요 33 00:01:41,684 --> 00:01:43,603 - [성재] 질겨서? - [종원] 예, 질겨서 34 00:01:43,686 --> 00:01:44,896 - 근막이 - [성재] 근막? 35 00:01:44,979 --> 00:01:46,564 저는 근막이 없었는데 36 00:01:46,648 --> 00:01:48,441 뱉어야 되는 정도면 잘못한 거거든 37 00:01:48,525 --> 00:01:50,318 [성재] 응, 뱉으면 이쪽으로 가는 게 38 00:01:50,401 --> 00:01:51,778 맞다고 생각을 해요 39 00:01:51,861 --> 00:01:53,863 정말 살짝 근막이 남아 있었잖아요 40 00:01:53,947 --> 00:01:55,615 진짜 딱 고거 하나 차이예요 41 00:01:55,698 --> 00:01:57,200 식당에 같이 간 사람이 42 00:01:57,283 --> 00:01:58,576 씹다가 뱉으면은 43 00:01:59,661 --> 00:02:02,205 저도 컴플레인할 거 같아요 '저기요' 44 00:02:02,288 --> 00:02:04,874 다이닝에서 나올 수 있는 디시를 냈는데 45 00:02:04,958 --> 00:02:07,418 거기서 그런 완성도가 떨어졌다면은 46 00:02:07,502 --> 00:02:09,170 그 콘셉트는 실패한 거죠 47 00:02:09,254 --> 00:02:10,964 놓고 가면 되는 건가? 48 00:02:12,632 --> 00:02:14,926 [원투쓰리] 아쉽죠, 아쉬운데 49 00:02:15,009 --> 00:02:18,054 대단한 셰프님이랑 또 했었고 그리고 50 00:02:18,138 --> 00:02:20,515 심사 위원님들도 두 분 다 맛있게 드셨으니까 51 00:02:20,598 --> 00:02:21,724 전 그걸로 만족합니다 52 00:02:21,808 --> 00:02:24,894 제가 내공이 부족했네요 셰프님보다는, 네 53 00:02:24,978 --> 00:02:27,814 다음 매칭으로 이어 가도록 하겠습니다 54 00:02:29,232 --> 00:02:32,360 [요리하는 돌아이] 약간 지금 머리 컨셉이 벌꿀오소리라서 55 00:02:32,986 --> 00:02:35,029 벌꿀오소리의 특징은 56 00:02:35,113 --> 00:02:39,325 옆에 사자가 있든 호랑이가 있든 그냥 자기 갈 길 가는 57 00:02:39,409 --> 00:02:41,369 잘하는 셰프 많아도 58 00:02:41,452 --> 00:02:44,205 내가 거기서 겁내고 쫄 필요는 없을 거 같아요 59 00:02:47,041 --> 00:02:50,253 백수저 오세득과 대결하고 싶은 흑수저는 60 00:02:50,336 --> 00:02:51,754 앞으로 나와 주세요 61 00:02:52,338 --> 00:02:53,256 히든 천재 62 00:02:57,051 --> 00:02:59,679 백수저 박준우와 대결하고 싶은 흑수저는 63 00:02:59,762 --> 00:03:02,098 앞으로 나와 주십시오 64 00:03:03,933 --> 00:03:05,560 불꽃남자, 같이 하시죠 65 00:03:07,937 --> 00:03:10,440 - 남노 어떡해 - 두 번째신데 66 00:03:10,523 --> 00:03:11,941 앞으로 나와 주세요 67 00:03:15,862 --> 00:03:17,405 - 3순위인가요? - 또 나와요 68 00:03:17,488 --> 00:03:20,366 [정석] 셀럽의 셰프 채소 요리 한번 해 보겠습니다 69 00:03:20,450 --> 00:03:23,953 우리 돌아이 어떡해 돌아이 어떡해 70 00:03:24,954 --> 00:03:26,164 이 정도면 나를 싫어하는… 71 00:03:26,247 --> 00:03:28,166 아니야, 아니야 피하는 거야, 피하는 거 72 00:03:28,249 --> 00:03:29,876 어린아이가 된 느낌이었어요 73 00:03:29,959 --> 00:03:31,377 '놀아 줘, 놀아 줘' 했는데 74 00:03:31,461 --> 00:03:32,295 '꺼져, 꺼져, 꺼져' 75 00:03:32,378 --> 00:03:33,463 저는 76 00:03:34,339 --> 00:03:36,174 조셉 나오면 나갈게요, 다시 77 00:03:36,257 --> 00:03:38,509 백수저 조셉 78 00:03:38,593 --> 00:03:39,719 중앙으로 나와 주세요 79 00:03:39,802 --> 00:03:40,678 [조셉] 드디어 80 00:03:43,139 --> 00:03:44,015 조셉 81 00:03:44,098 --> 00:03:46,226 백수저 조셉과 대결하고 싶은 흑수저는 82 00:03:46,309 --> 00:03:47,810 앞으로 나와 주십시오 83 00:03:51,272 --> 00:03:52,941 쟤 또 나왔네, 남노 84 00:03:53,024 --> 00:03:54,901 이유 있어요, 확실히 85 00:03:55,777 --> 00:03:58,446 [요리하는 돌아이] 언제 1스타 레스토랑 셰프랑 86 00:03:58,529 --> 00:04:01,282 요리로 싸우며 맞짱을 뜰 수가 있겠어요? 87 00:04:03,576 --> 00:04:06,246 [조셉] 압구정에서는 파인 다이닝 레스토랑 에빗을 88 00:04:06,329 --> 00:04:08,206 운영하고 있고요 89 00:04:12,585 --> 00:04:14,420 한국 식재료만 쓰고 90 00:04:15,296 --> 00:04:17,465 창의적인 메뉴 선보이고 있습니다 91 00:04:19,550 --> 00:04:20,885 뭐, 상받고 92 00:04:20,969 --> 00:04:23,263 뭐, 미슐랭 스타 레스토랑 운영하고 있는데 93 00:04:23,346 --> 00:04:27,100 창의적으로 선보일 거라는 마음으로 요리할 거예요 94 00:04:27,183 --> 00:04:29,310 오늘만큼은 그 미슐랭 1스타 내가 뺏어 갈게 95 00:04:30,019 --> 00:04:32,814 [요리하는 돌아이] 저는 지금 한 가게의 헤드 셰프로 있고요 96 00:04:32,897 --> 00:04:34,941 중요한 건 제가 더 잃을 게 없으니까 97 00:04:35,024 --> 00:04:36,317 쫄고 싶지 않아요 98 00:04:36,401 --> 00:04:38,611 냉장고를 열어 주세요 99 00:04:39,946 --> 00:04:40,863 두 분의 대결 재료는 100 00:04:40,947 --> 00:04:42,615 바다장어입니다 101 00:04:47,495 --> 00:04:48,705 [요리하는 돌아이] 그래도 내가 102 00:04:48,788 --> 00:04:51,082 다뤄 봤던 재료라서 다행이다 103 00:04:51,624 --> 00:04:53,835 저는 일식으로 요리를 시작했기 때문에 104 00:04:54,752 --> 00:04:55,837 비벼 볼 만하다 105 00:04:56,838 --> 00:04:57,797 백수저! 106 00:04:57,880 --> 00:05:00,174 백수저! 백수저! 107 00:05:00,258 --> 00:05:01,301 이길 수 있습니다 108 00:05:01,384 --> 00:05:03,052 내가 선배다 109 00:05:14,272 --> 00:05:16,649 [선경] 장어 통째로 익히셨네요 저쪽은 110 00:05:16,733 --> 00:05:17,650 저렇게 하면은 111 00:05:17,734 --> 00:05:21,237 겉의 찐득찐득한 거를 제거할 수 있어요 112 00:05:21,738 --> 00:05:23,156 [원투쓰리] 보여 줘야지, 이제 여기서 이제 113 00:05:23,239 --> 00:05:25,283 '장어는 이렇게 하는 거지' 114 00:05:25,366 --> 00:05:26,743 장어는 115 00:05:28,244 --> 00:05:31,122 굉장히 좀 까다로운 생선이라고 생각을 하거든요 116 00:05:36,836 --> 00:05:38,588 호네키리라는 작업이 있어요 117 00:05:38,671 --> 00:05:41,132 그 뼈를 다 끊어야 돼요 118 00:05:41,215 --> 00:05:43,009 잔가시도 하나도 남지 않게 119 00:05:43,092 --> 00:05:45,011 칼질이 적어도 한 마리에 120 00:05:45,094 --> 00:05:47,889 스물다섯 번 이상은 들어가야 되고 121 00:05:47,972 --> 00:05:51,309 제가 이제 과거에 일식을 할 때 배웠던 스킬을 쓰려면은 122 00:05:51,392 --> 00:05:53,936 굉장히 오래 걸리는 작업입니다 123 00:05:56,939 --> 00:05:58,733 [선경] 지금 조셉 뭐 하고 있는 거예요? 124 00:05:58,816 --> 00:06:00,193 뼈 빼고 있어요 125 00:06:00,276 --> 00:06:01,527 [선경] 장어? 126 00:06:01,611 --> 00:06:03,905 [파브리] 네 장어의 뼈 다 빼고 있어요 127 00:06:03,988 --> 00:06:05,990 근데 장어 가시를 언제 바르고 있어요? 128 00:06:06,532 --> 00:06:08,326 파인 다이닝에다 1스타까지 달았잖아요 129 00:06:08,409 --> 00:06:09,577 어떻게 풀지 모르겠네 130 00:06:21,089 --> 00:06:22,090 지금 스타가 131 00:06:22,882 --> 00:06:24,258 - 그러네 - 그렇죠? 132 00:06:24,342 --> 00:06:26,135 [호준] 도윤 셰프님 진짜 쩐다 133 00:06:26,219 --> 00:06:28,346 [선경] 김도윤 셰프님 너무 멋있어요 134 00:06:34,435 --> 00:06:37,563 [도윤] 제가 좋아하는 사람한테 준다고 생각하고 만드느라고 135 00:06:37,647 --> 00:06:38,731 음식에 136 00:06:40,024 --> 00:06:41,526 사랑을 담고자 137 00:06:41,609 --> 00:06:42,944 헤드셋을 낀 거예요 138 00:06:43,694 --> 00:06:46,030 지아 노래도 있고 양파 노래도 있고 139 00:06:46,114 --> 00:06:47,490 여러 개 들었어요, 예 140 00:06:48,950 --> 00:06:50,576 [선경] 왠지 김도윤 셰프님은 141 00:06:50,660 --> 00:06:52,537 레스토랑도 저런 분위기일 거 같지 않아요? 142 00:06:52,620 --> 00:06:54,622 차분하고 조용하고 143 00:07:00,962 --> 00:07:02,964 [도윤] 아마 여기 나온 셰프들 중에 144 00:07:03,047 --> 00:07:05,967 제가 직접 말리고 저장한 게 제일 많을 거예요 145 00:07:06,717 --> 00:07:09,178 모든 육해공이 다 말려 있어요 146 00:07:10,346 --> 00:07:12,473 뭐, 오리 목줄이라든지 147 00:07:12,557 --> 00:07:14,225 생선 머리, 입술 148 00:07:14,308 --> 00:07:17,979 다 분리해서 말리거든요 육수를 낼 때 쓰려고 149 00:07:20,815 --> 00:07:23,568 조미료 안 쓰고 자신 있습니다 150 00:07:24,485 --> 00:07:26,654 두 분의 대결 재료는 151 00:07:26,737 --> 00:07:27,989 반건조 우럭입니다 152 00:07:28,865 --> 00:07:30,158 제대로 걸렸다 153 00:07:30,908 --> 00:07:33,244 [도윤] 이게 운명이구나 154 00:07:33,870 --> 00:07:35,788 최대한 잘 조리해야죠 155 00:07:39,417 --> 00:07:42,295 [반찬 셰프] 한식으로 별을 갖고 계신 김도윤 셰프님과 156 00:07:42,378 --> 00:07:44,755 한번 대결을 해 보고 싶었습니다 157 00:07:46,382 --> 00:07:48,468 왠지 그냥 느낌이 158 00:07:48,551 --> 00:07:51,179 김도윤 셰프님이 가볍게 승리하실 거 같아 159 00:07:54,974 --> 00:07:56,142 제발, 제발 160 00:07:58,144 --> 00:07:59,020 씨*, 빨리 161 00:07:59,103 --> 00:08:01,731 [요리하는 돌아이] 이 압박감이 너무 심하게 다가왔었어요 162 00:08:01,814 --> 00:08:03,065 괜찮으세요? 163 00:08:04,817 --> 00:08:07,737 '1스타를 진짜 한 번은 이겨 보고 싶다' 164 00:08:08,321 --> 00:08:11,115 마음속으로 굉장히 간절하게 기도를 했고 165 00:08:11,199 --> 00:08:12,783 '한 번만 제껴 보자' 166 00:08:12,867 --> 00:08:16,537 제가 하고 있는 요리가 재패니즈 프렌치 쪽이고 167 00:08:16,621 --> 00:08:20,875 일본 색깔이 담긴 프랑스 요리예요 168 00:08:21,375 --> 00:08:23,336 제가 준비한 요리는 169 00:08:23,419 --> 00:08:24,795 프렌치 장어 계란찜입니다 170 00:08:24,879 --> 00:08:27,507 주재료 장어는 맛있는 소스에 171 00:08:27,590 --> 00:08:29,717 쯔메라고 하는데 간장소스예요 172 00:08:29,800 --> 00:08:32,303 정말 맛있게 구워서 준비를 하고 173 00:08:33,012 --> 00:08:36,849 계란찜 형태를 사바용이라는 소스를 사용했습니다 174 00:08:36,933 --> 00:08:38,684 사바용은 사실 야채에도 많이 먹고요 175 00:08:38,768 --> 00:08:41,187 브런치 이런 유에 많이 쓰는데 176 00:08:41,270 --> 00:08:43,731 화이트와인 베이스에 이제 계란을 넣고 177 00:08:43,814 --> 00:08:46,108 중탕하듯이 익혀 낼 거고요 178 00:08:53,908 --> 00:08:55,535 질소 가스를 주입해서 179 00:08:55,618 --> 00:08:57,662 위에 이제 부드럽게 거품을 짜서 180 00:08:58,287 --> 00:09:01,958 정말 포미하게 입에 싹 퍼지는 소스를 만들 겁니다 181 00:09:05,211 --> 00:09:06,045 위에도 매운… 182 00:09:06,128 --> 00:09:08,839 아이고, 아이고, 이거, 이거 부채질 시작한다, 부채질 183 00:09:10,591 --> 00:09:11,759 죄송해요 184 00:09:15,012 --> 00:09:16,305 [조셉] 디시 이름은 185 00:09:16,389 --> 00:09:18,641 담백한 바다장어입니다 186 00:09:18,724 --> 00:09:22,562 바다장어 약주에 45도로 끓인 다음에 187 00:09:25,439 --> 00:09:27,608 복분자 글레이즈 바르고 188 00:09:28,526 --> 00:09:31,153 사과나무로 숯불에 구워요 189 00:09:36,576 --> 00:09:37,702 훈연 190 00:09:38,911 --> 00:09:40,371 - 맛있겠다, 조셉 - 맛있겠다 191 00:09:42,582 --> 00:09:47,044 [조셉] 한국에서는 5년 동안 한국 식재료만 쓰고 있는데 192 00:09:47,128 --> 00:09:49,672 외국인 시각으로 창의적으로 193 00:09:52,008 --> 00:09:53,092 [준우] 멋있다, 조셉 194 00:09:53,175 --> 00:09:54,802 역시 파인 다이닝은 달라 195 00:10:01,767 --> 00:10:05,354 1번 요리부터 시식하겠습니다 196 00:10:06,022 --> 00:10:07,898 [조셉] 바다장어랑 복분자 197 00:10:07,982 --> 00:10:10,401 깻잎 소스 준비해 드리겠습니다 198 00:10:17,617 --> 00:10:20,411 [요리하는 돌아이] '조셉이 요번에 좀 욕심을 부렸구나'라는 199 00:10:20,494 --> 00:10:21,579 생각이 들었습니다 200 00:10:37,094 --> 00:10:38,262 어울리네 201 00:10:41,474 --> 00:10:43,100 한 조각 더 있어요? 202 00:10:43,684 --> 00:10:45,394 - 없습니다 - [종원] 없으면 됐어요 203 00:10:47,980 --> 00:10:49,857 2번 요리 시식하겠습니다 204 00:10:54,236 --> 00:10:55,905 [요리하는 돌아이] 사실 숨이 멎을 거 같았어요 205 00:10:55,988 --> 00:10:58,783 숨소리 내는 거조차도 조금 크게 들리니까 206 00:11:08,709 --> 00:11:11,837 계란찜 형태로 보이는데 이제 딱 퍼 먹었을 때는 207 00:11:11,921 --> 00:11:13,673 안에는 엄청난 것들이 숨어 있구나 208 00:11:13,756 --> 00:11:16,133 라는 느낌을 주고 싶어서 이렇게 만들게 되었습니다 209 00:11:33,150 --> 00:11:34,318 [종원] 고소한 향이 나지? 210 00:11:36,028 --> 00:11:37,071 과자 같다 211 00:11:49,417 --> 00:11:51,293 [요리하는 돌아이] 간절했어요 굉장히 212 00:11:51,377 --> 00:11:54,004 '제발 맛있었으면 좋겠다 맛있게 먹어 줬으면 좋겠다' 213 00:12:05,391 --> 00:12:08,310 뭔가 크리미한 그런 되게 부드러운 느낌이 있는데 214 00:12:09,478 --> 00:12:11,605 소스 이거 많이 접해 본 소스인데 215 00:12:12,398 --> 00:12:14,108 [종원] 양식 소스 중에 216 00:12:14,608 --> 00:12:16,235 달걀, 달걀로 만드는 거 217 00:12:16,318 --> 00:12:18,070 그, 무스 만들 때도 쓰고 하는 거 있죠? 218 00:12:18,154 --> 00:12:19,113 [성재] 네 219 00:12:19,864 --> 00:12:21,323 - 사바용? - 사바용 220 00:12:21,907 --> 00:12:22,867 사바용 같은데 221 00:12:22,950 --> 00:12:24,493 [요리하는 돌아이] 그때 진짜 소름이 끼쳤어요 222 00:12:24,577 --> 00:12:26,787 제 의도가 정확하게 먹힌 건지 223 00:12:26,871 --> 00:12:30,124 아니면 그 소스를 너무 많이 먹어 봐서 아는 건지 224 00:12:33,627 --> 00:12:36,172 투표가 끝났습니다 225 00:12:45,306 --> 00:12:47,725 이런 디시는 생각했을 때 226 00:12:47,808 --> 00:12:50,227 [조셉] 항상 '한식은 맵다' 227 00:12:50,311 --> 00:12:53,314 '빨갛다'만 생각하셨는데 228 00:12:53,397 --> 00:12:56,317 이런 디시는 조금 '담백한', '깔끔한' 229 00:12:56,400 --> 00:12:59,445 '은은한'으로 선보이고 싶습니다 230 00:12:59,528 --> 00:13:02,198 [성재] 정말 한국에 있는 재료들의 바운더리를 231 00:13:02,281 --> 00:13:04,658 정말 푸시하는 셰프 중의 하나인데 232 00:13:04,742 --> 00:13:07,745 사실 한국 셰프들은 생각할 수 없는 233 00:13:07,828 --> 00:13:10,790 만들어 낼 수 없는 그런 거를 각도로 바라봐서 234 00:13:10,873 --> 00:13:13,209 - 너무 즐겁게 잘 먹었습니다 - 감사합니다 235 00:13:13,292 --> 00:13:15,294 [종원] 이건 지금 보면 진짜 처음 보는 음식인데 236 00:13:15,377 --> 00:13:18,130 먹을 때에 그렇게 낯설진 않았거든요 237 00:13:18,214 --> 00:13:20,674 - 아까 사바용이 정확한… - 맞아요? 238 00:13:20,758 --> 00:13:21,801 [요리하는 돌아이] 예 소스 맞는데 239 00:13:21,884 --> 00:13:24,303 제가 이거는 장어 계란찜을… 240 00:13:24,887 --> 00:13:26,931 그렇구나 그래서 내가 낯설지 않았구나 241 00:13:27,014 --> 00:13:29,558 [성재] 되게 밀고 있는 게 확실하고 명확하고 242 00:13:29,642 --> 00:13:32,937 자기의 딱 그걸 스타일로 밀고 나가는 분이라고 243 00:13:33,020 --> 00:13:34,730 생각을 딱 느꼈어서 244 00:13:34,814 --> 00:13:37,817 자, 그럼 대결 결과를 발표하겠습니다 245 00:13:37,900 --> 00:13:40,152 - 고생했어 - 고생했어 246 00:13:42,029 --> 00:13:44,490 일대일 흑백 대전의 생존자는 247 00:13:45,491 --> 00:13:47,660 2 대 0으로 248 00:13:49,912 --> 00:13:52,790 흑수저 요리하는 돌아이 생존입니다 249 00:13:53,624 --> 00:13:54,792 [종원] 수고하셨습니다 250 00:13:55,376 --> 00:13:58,045 - [성재] 수고하셨습니다 - 이길 만했어 251 00:13:58,128 --> 00:14:00,214 - [요리하는 돌아이] 고마워 - 진짜 잘했어 252 00:14:03,175 --> 00:14:05,928 흑수저 요리하는 돌아이 생존입니다 253 00:14:06,846 --> 00:14:09,139 - 미쳤다, 진짜 돌아이다 - 남노, 남노 254 00:14:09,223 --> 00:14:11,100 장어를 사용하는 거는 255 00:14:11,183 --> 00:14:13,143 요리하는 돌아이가 256 00:14:13,227 --> 00:14:15,271 훨씬 더 이해도가 높았던 거 같아요 257 00:14:15,354 --> 00:14:17,606 딱 먹는 순간 258 00:14:18,440 --> 00:14:19,567 '아, 이거 돌아이다' 259 00:14:20,609 --> 00:14:23,487 [요리하는 돌아이] '내가 하려던 요리를 그대로 느껴 줬구나' 260 00:14:24,446 --> 00:14:25,698 너무… 261 00:14:27,575 --> 00:14:28,909 기분이 좋으면서도 262 00:14:28,993 --> 00:14:30,202 목이 좀 계속 메는데 263 00:14:30,286 --> 00:14:31,662 기분이 좋으면서도 264 00:14:31,745 --> 00:14:34,456 '아, 내가 그래도 만족은 시켰구나' 265 00:14:35,082 --> 00:14:37,209 1등까지, 1등까지 266 00:14:37,293 --> 00:14:38,544 [요리하는 돌아이] 오케이 267 00:14:38,627 --> 00:14:40,087 돈 받아서 맛있는 거 먹자 268 00:14:41,964 --> 00:14:44,675 한국 식재료, 한국 스타일 269 00:14:44,758 --> 00:14:47,303 아직까지 초보자라고 생각하고 270 00:14:47,386 --> 00:14:51,515 [조셉] 앞으로도 뭐, 열심히 하도록 하겠습니다 271 00:14:51,599 --> 00:14:53,309 돌아이는 돌아이구나 272 00:14:53,392 --> 00:14:55,686 [히든 천재] 별 꺾었네, 별 꺾었네 273 00:14:55,769 --> 00:14:57,354 조셉이 질 줄도 몰랐다 274 00:14:57,438 --> 00:14:59,607 진짜 뭐, 예측이 안 된다 275 00:14:59,690 --> 00:15:01,734 김도윤 셰프님은 뭐 하는지 너무 궁금하네 276 00:15:02,359 --> 00:15:05,654 [도윤] 우선 우럭은 조려도 튀겨도 봤는데 277 00:15:05,738 --> 00:15:06,780 맛이 없더라고요 278 00:15:11,660 --> 00:15:12,745 찜을 했어요 279 00:15:12,828 --> 00:15:16,415 찜을 최소로 딱 익는 정도만 해서 280 00:15:18,375 --> 00:15:23,380 제일 관건은 최대한 덜 뻑뻑하고 비린 향도 안 나게 하는 게 281 00:15:23,464 --> 00:15:25,257 이번의 저거 같아요 282 00:15:26,884 --> 00:15:30,596 [반찬 셰프] 반건조 우럭을 팬에 구워서 283 00:15:31,305 --> 00:15:35,017 맛과 식감을 같이 살릴 수 있는 284 00:15:35,100 --> 00:15:37,686 반건조 우럭 국밥을 준비했습니다 285 00:15:39,980 --> 00:15:42,524 단단하다고 딱딱할 수도 있다고는 하지만 286 00:15:42,608 --> 00:15:46,111 또 그게 반건조 생선만의 매력이기 때문에 287 00:15:46,195 --> 00:15:50,366 [도윤] 뻑뻑 우럭을 최대한 안 뻑뻑하게 288 00:15:51,659 --> 00:15:54,411 일대일 흑백 대전의 생존자는 289 00:15:56,121 --> 00:15:58,457 2 대 0으로 290 00:15:58,540 --> 00:16:00,125 - 김도윤 셰프님 - 흑수저 291 00:16:01,168 --> 00:16:03,712 흑수저 반찬 셰프 생존입니다 292 00:16:08,092 --> 00:16:10,719 흑수저 반찬 셰프 생존입니다 293 00:16:14,807 --> 00:16:18,102 조용한 도윤 셰프 어떡해 294 00:16:18,185 --> 00:16:19,853 미쳤다 295 00:16:20,729 --> 00:16:22,398 이런, 이런, 이런 296 00:16:23,357 --> 00:16:25,150 전혀 예상하지 못했어요 297 00:16:28,487 --> 00:16:30,280 이 국밥을 선택한 거는 298 00:16:30,364 --> 00:16:33,450 반건조 우럭을 더 잘 쓰지 않았나 299 00:16:33,534 --> 00:16:35,452 국물을 낼 때도 그렇고 300 00:16:35,536 --> 00:16:38,455 이 재료에 대한 거를 뭘 느끼길 바라는 거를 301 00:16:38,539 --> 00:16:41,250 좀 더 확실하게 저한테 보여 주셨다라고 생각을 했고 302 00:16:41,333 --> 00:16:42,501 너무 감사합니다 303 00:16:44,086 --> 00:16:46,338 충격과 공포다, 지금, 미쳤다 304 00:16:48,215 --> 00:16:50,843 근데 김도윤 셰프 약간 충격 먹으실 수 있겠다 305 00:16:50,926 --> 00:16:52,845 - 그쵸 - 2 대 0이니까 306 00:16:57,808 --> 00:16:59,435 그 친구가 그… 307 00:17:00,310 --> 00:17:04,023 상황에 맞게 잘 음식이 된 거 같아요 308 00:17:04,106 --> 00:17:06,150 뭐, 그거는 어쩔 수 없는 거죠 309 00:17:06,859 --> 00:17:09,361 진짜 미슐랭 스타들 다 계속 떨어지시네 310 00:17:09,445 --> 00:17:10,904 대어 낚았다, 대어 311 00:17:10,988 --> 00:17:13,198 - 대어 낚았네요 - 어, 대어 낚았다, 어 312 00:17:13,282 --> 00:17:14,324 1스타 꺾었다 313 00:17:14,408 --> 00:17:16,243 어, 별 잡아갔다, 어 314 00:17:16,326 --> 00:17:17,411 [준우] 별 다 간 거잖아 315 00:17:17,494 --> 00:17:20,581 [세득] 아니야 파브리 셰프 15년간이야, 미슐랭 316 00:17:20,664 --> 00:17:21,915 [호준] 이태리에서 15년 했던데 317 00:17:21,999 --> 00:17:24,209 [준우] 이탈리아 1스타여 가지고 완전 생각 못 했어 318 00:17:24,293 --> 00:17:25,919 근데 저 양반도 진짜 현지구나 319 00:17:26,003 --> 00:17:27,755 현지야, 현지 이탈리아 미슐랭이야 320 00:17:34,803 --> 00:17:37,806 긴장, 긴장, 긴장, 긴장 321 00:17:40,809 --> 00:17:42,352 [파브리] 본 조르노, 여러분 322 00:17:42,436 --> 00:17:45,773 저는 파브리치오 페라리 셰프입니다 323 00:17:45,856 --> 00:17:48,025 이탈리아에서 저는 324 00:17:48,108 --> 00:17:52,905 '알 포르티치올로 84'라는 식당 운영했어요 325 00:17:52,988 --> 00:17:56,742 그리고 15년 연속 미슐랭 스타 받았어요 326 00:17:57,993 --> 00:18:00,496 한식 저에게 도전 같은 거예요 327 00:18:00,579 --> 00:18:04,708 더 최대한 많이 알게 되고 싶어요 328 00:18:04,792 --> 00:18:05,876 배우고 싶어요 329 00:18:05,959 --> 00:18:08,921 여기서도 이기면 이제 스타는 다 제끼는 거죠, 지금? 330 00:18:10,631 --> 00:18:12,216 집중, 집중 331 00:18:13,342 --> 00:18:14,176 집중 332 00:18:15,094 --> 00:18:17,221 [나폴리 맛피아] 파브리가 보였을 때부터 333 00:18:17,304 --> 00:18:19,431 목표로 사실 정했었어요 334 00:18:20,057 --> 00:18:21,141 '딱 기다려라' 335 00:18:21,225 --> 00:18:23,602 어? 파브리치오 셰프님인가? 336 00:18:26,522 --> 00:18:29,566 [나폴리 맛피아] 일대일을 하게 된다면은 골라야겠다 337 00:18:29,650 --> 00:18:33,153 백수저 파브리 중앙으로 나와 주세요 338 00:18:33,237 --> 00:18:35,405 파브리, 중앙으로 나와 주세요 339 00:18:35,489 --> 00:18:37,533 - 파브리! - 파브리! 340 00:18:38,951 --> 00:18:39,868 일로 와 341 00:18:57,219 --> 00:18:58,470 [나폴리 맛피아] 그리고 342 00:18:59,138 --> 00:19:00,097 뭐랬어, 뭐랬어, 뭐랬어? 343 00:19:00,180 --> 00:19:03,976 이탈리아 요리는 사실 나폴리가 대표하거든요 344 00:19:05,269 --> 00:19:06,687 진짜? 진짜로? 345 00:19:07,938 --> 00:19:08,772 도발, 도발 346 00:19:09,565 --> 00:19:10,649 아닐 거 같아요 347 00:19:11,900 --> 00:19:13,318 [파브리] 그러면 348 00:19:21,118 --> 00:19:22,327 맛피아 349 00:19:24,705 --> 00:19:26,206 스포츠맨십 350 00:19:26,290 --> 00:19:28,876 - 이제 닭고기 - 그럼 대결 재료 공개하겠습니다 351 00:19:28,959 --> 00:19:30,794 냉장고를 열어 주세요 352 00:19:32,588 --> 00:19:33,672 하나, 둘, 셋 353 00:19:35,674 --> 00:19:37,759 두 분의 대결 재료는 354 00:19:38,260 --> 00:19:39,595 **입니다 355 00:19:46,852 --> 00:19:48,645 두 분의 대결 재료는 356 00:19:48,729 --> 00:19:49,897 홍어입니다 357 00:19:55,194 --> 00:19:56,320 홍어입니다 358 00:20:00,365 --> 00:20:02,075 [중식 여신] 최악이야, 최악이야 359 00:20:02,993 --> 00:20:04,119 [지선] 대박 360 00:20:04,203 --> 00:20:05,579 냄새, 많, 많이 나 361 00:20:05,662 --> 00:20:06,705 [나폴리 맛피아] 벌써 냄새나는데 362 00:20:09,416 --> 00:20:11,043 닫을까요? 냄새나는데 363 00:20:11,126 --> 00:20:12,878 네, 냄새 너무 많이 나 364 00:20:14,087 --> 00:20:16,965 아이고, 아이고, 아이고, 아이고 365 00:20:17,758 --> 00:20:19,176 '맘마미아' 366 00:20:21,053 --> 00:20:22,721 먹어 본 적도 없고 367 00:20:22,804 --> 00:20:24,223 만져 본 적도 없는데 368 00:20:24,306 --> 00:20:25,599 큰일 났구나 369 00:20:25,682 --> 00:20:26,808 충격 370 00:20:26,892 --> 00:20:28,602 바로 충격 이거예요 371 00:20:29,311 --> 00:20:31,521 그리고 그거뿐만 아니라 372 00:20:31,605 --> 00:20:32,940 냄새… 373 00:20:33,023 --> 00:20:35,776 냄새도 났어요 374 00:20:35,859 --> 00:20:38,320 [종원] 이거 진짜 깜짝 놀라겠는데? 375 00:20:38,403 --> 00:20:41,031 이거 엄청 당황하겠는데? 376 00:20:41,114 --> 00:20:44,743 이걸 안 써 본 친구들은 이 모습이… 377 00:20:44,826 --> 00:20:46,578 이거 어떻게 할지도 모르는 친구들 있을 거 같은데요 378 00:20:46,662 --> 00:20:47,829 - 제 생각에 - 그래요? 379 00:20:47,913 --> 00:20:51,208 근데 홍어는 정확하게 이거를 이해하고 있지 않으면은 380 00:20:51,291 --> 00:20:52,542 제일 어렵지 않나 381 00:20:52,626 --> 00:20:55,879 삭혀서 먹는 거는 오직 한국에서 하지 않나 싶어요 382 00:20:55,963 --> 00:20:58,090 표현하는 방법이나 재료에 대한 이해도 383 00:20:58,173 --> 00:21:00,300 그게 좀 승부가 갈리지 않을까? 384 00:21:00,926 --> 00:21:03,553 홍어 냄새 여기까지 나는 거 같아, 저거 385 00:21:05,889 --> 00:21:06,807 왜 이렇게 커? 386 00:21:07,891 --> 00:21:08,767 홍어 387 00:21:09,393 --> 00:21:11,061 - 무거워 - 오 마이 갓 388 00:21:19,486 --> 00:21:20,529 아, 냄새 389 00:21:21,655 --> 00:21:23,407 [파브리] 아, 냄새! 390 00:21:27,536 --> 00:21:28,370 무거워 391 00:21:33,083 --> 00:21:34,751 이제 손질 392 00:21:34,835 --> 00:21:36,920 이제 손질 어떡해 393 00:21:38,714 --> 00:21:39,756 이렇게 394 00:21:40,757 --> 00:21:41,633 좋다 395 00:21:42,426 --> 00:21:43,593 생각보다 396 00:21:45,971 --> 00:21:47,931 이렇게 397 00:21:48,015 --> 00:21:49,933 이렇게 괜찮을 거 같아요 398 00:21:50,017 --> 00:21:52,602 그냥, 그냥 이렇게 399 00:21:59,818 --> 00:22:03,030 [장사천재 조사장] 파브리 홍어 손질 날개 한 짝 다 했어 400 00:22:03,113 --> 00:22:04,990 장인한테 배운 거 같은데? 401 00:22:05,073 --> 00:22:06,825 [요리하는 돌아이] 솔직히 파브리 잘 못 다룰 줄 알았는데 402 00:22:06,908 --> 00:22:08,410 [장사천재 조사장] 잘 벗긴다 잘 벗겨, 잘 벗겨 403 00:22:08,493 --> 00:22:10,162 [요리하는 돌아이] 노련미가 있는데? 404 00:22:10,245 --> 00:22:11,455 예스 405 00:22:12,497 --> 00:22:13,665 오, 예스 406 00:22:13,749 --> 00:22:17,627 [파브리] 많이많이 열심히 연습했고 407 00:22:17,711 --> 00:22:19,629 연구했어요 408 00:22:19,713 --> 00:22:21,256 연구했어야 돼요 409 00:22:21,340 --> 00:22:24,551 왜냐면 저는 홍어 진짜 410 00:22:24,634 --> 00:22:26,470 이거 거의 처음이에요 411 00:22:35,187 --> 00:22:37,981 [나폴리 맛피아] 사실 필살기처럼 아껴 놓은 게 하나 있는데 412 00:22:38,065 --> 00:22:39,649 그게 이제 리소토거든요 413 00:22:39,733 --> 00:22:42,277 제 약간 필살 무기처럼 아껴 놨던 거고 414 00:22:42,361 --> 00:22:45,530 홍어의 사실 모든 부위들을 활용해서 415 00:22:45,614 --> 00:22:47,699 리소토를 해야겠다라는 생각이 들었습니다 416 00:22:48,450 --> 00:22:51,036 일단 이 요리의 핵심은 417 00:22:51,119 --> 00:22:53,914 주인공인 홍어가 빛나게 하는 거기 때문에 418 00:22:54,539 --> 00:22:56,375 이제 홍어의 특수 부위들 419 00:22:56,458 --> 00:22:58,293 귀한 부위들인 코 420 00:23:00,170 --> 00:23:03,382 볼살, 그리고 이제 날개 살 421 00:23:03,465 --> 00:23:05,509 그거를 사용해서 이제 타르타르 형식으로 422 00:23:05,592 --> 00:23:08,595 날걸로 만들어서 위에 곁들일 생각이고요 423 00:23:13,433 --> 00:23:15,060 애를 쓰려나 보다 424 00:23:15,143 --> 00:23:17,729 [나폴리 맛피아] 제일 중점적으로 좀 준비했던 거는 425 00:23:17,813 --> 00:23:20,607 홍어 간을 활용한 소스 426 00:23:20,690 --> 00:23:23,652 [현석] 홍어 애는 진짜 푸아그라보다 더 크리미한 427 00:23:23,735 --> 00:23:25,654 - 엄청 맛있잖아요 - 엄청 부드럽고 428 00:23:25,737 --> 00:23:28,949 [현석] 양식 셰프니까 홍어 애를 놓칠 수가 없지 429 00:23:29,825 --> 00:23:31,910 파브리 셰프님도 430 00:23:31,993 --> 00:23:33,745 그래도 이탈리안을 하시지 않을까라고 431 00:23:33,829 --> 00:23:34,913 생각을 하고 있긴 해요 432 00:23:34,996 --> 00:23:36,331 파스타나 리소토 433 00:23:36,915 --> 00:23:38,750 예스, 예스 434 00:23:38,834 --> 00:23:43,422 짜, 짜, 짜 435 00:23:44,005 --> 00:23:45,507 [지선] 저거 저 빨간 거 뭐야? 김치? 436 00:23:45,590 --> 00:23:46,675 [승민] 김치, 묵은지 437 00:23:46,758 --> 00:23:47,843 [준우] 어쨌든간 438 00:23:47,926 --> 00:23:50,971 '홍어 삼합의 아이디어를 가지고 간다' 이거 아닐까? 439 00:23:51,721 --> 00:23:55,976 [파브리] 저는 항상 최대한 많이 한식 알려 주고 싶어요 440 00:23:56,059 --> 00:23:57,978 특히 외국인에게 441 00:23:58,061 --> 00:24:03,984 '홍어 한식 제일 유명한 요리 뭐예요?' 442 00:24:04,067 --> 00:24:04,943 '삼합' 443 00:24:05,026 --> 00:24:07,195 근데 삼합 요리는 444 00:24:07,279 --> 00:24:09,030 외국인들이 거의 확실히 445 00:24:09,114 --> 00:24:11,741 거의 95프로 446 00:24:11,825 --> 00:24:14,411 거북할 수도 있어요 447 00:24:19,458 --> 00:24:20,542 냄새가 너무 고약해요 448 00:24:20,625 --> 00:24:22,836 홍어 좋아해요, 에드워드? 449 00:24:23,336 --> 00:24:27,799 삼합의 전통적인 재료로 450 00:24:27,883 --> 00:24:30,552 파인 다이닝 요리 만들 거예요 451 00:24:30,635 --> 00:24:33,597 그래서 홍어, 묵은지 452 00:24:34,639 --> 00:24:37,309 조금 이탈리안 느낌 주고 싶어서 453 00:24:37,392 --> 00:24:38,643 판체타 쓸 거예요 454 00:24:38,727 --> 00:24:42,355 판체타 이탈리아 대표적인 455 00:24:42,439 --> 00:24:45,025 소금에 절인 삼겹살이에요 456 00:24:45,817 --> 00:24:48,945 그리고 홍어 튀겨요 457 00:24:51,698 --> 00:24:52,949 '딥 프라이' 458 00:24:53,033 --> 00:24:54,618 - 홍어를 튀긴다고? - 홍어 튀김 459 00:24:58,330 --> 00:25:01,416 [파브리] 썬 묵은지를 볶아요 460 00:25:01,500 --> 00:25:03,335 막걸리 소스를 만들어요 461 00:25:04,002 --> 00:25:06,379 너무 흥미로울 수도 있어요 462 00:25:06,963 --> 00:25:09,674 한국인 이탈리아 요리 463 00:25:12,969 --> 00:25:15,722 이탈리아인 한식 요리 464 00:25:17,724 --> 00:25:19,059 재밌을 것 같아요 465 00:25:20,143 --> 00:25:23,188 1번 요리부터 시식하겠습니다 466 00:25:24,606 --> 00:25:26,191 [나폴리 맛피아] 간을 활용한 소스 467 00:25:26,274 --> 00:25:28,693 코랑 볼살 타르타르 468 00:25:28,777 --> 00:25:30,529 그래서 밥에다가 홍어회 469 00:25:30,612 --> 00:25:33,198 김치처럼 살짝 매콤하게 만든 야채칩 470 00:25:33,281 --> 00:25:36,368 그리고 토마토로 약간 육즙 있게 소스처럼 드실 수 있게 471 00:25:36,451 --> 00:25:38,036 요리를 했던 거 같아요 472 00:25:50,423 --> 00:25:52,801 약간 홍어 한 마리를 다 먹는 거 같은 느낌이 있는데 473 00:25:52,884 --> 00:25:54,261 이것저것 다 섞여 가지고 474 00:25:54,344 --> 00:25:57,472 [성재] 어, 그러니까 되게 고소한 맛이 지금 있는데 475 00:25:57,556 --> 00:25:59,391 여러 가지 식감이 느껴져서 476 00:26:00,141 --> 00:26:01,560 [종원] 분명히 낯선 음식인데 477 00:26:01,643 --> 00:26:02,936 느낌은 낯설지가 않아요 478 00:26:03,687 --> 00:26:07,899 밥 위에다 신김치 올려 갖고 홍어랑 먹는 느낌도 나고 479 00:26:09,150 --> 00:26:11,945 [나폴리 맛피아] 사실 제가 그게 조금 노린 부분이긴 하거든요 480 00:26:12,028 --> 00:26:13,947 밥과 이제 날생선 481 00:26:14,030 --> 00:26:17,867 거기에 좀 김치를 함께 먹는 그런 그림을 좀 생각을 했어요 482 00:26:17,951 --> 00:26:20,453 그래서 준비했던 게 카볼로 네로 칩인데 483 00:26:20,537 --> 00:26:23,623 매콤한 양념을 해서 김치처럼 사실 만들어 봤거든요 484 00:26:23,707 --> 00:26:26,668 좀 그 부분이 좀 정확히 적중을 했던 거 같습니다 485 00:26:27,252 --> 00:26:30,505 다음으로 2번 요리 시식하겠습니다 486 00:26:31,089 --> 00:26:34,384 [파브리] 튀긴 홍어랑 판체타 487 00:26:34,467 --> 00:26:36,261 묵은지볶음 488 00:26:36,344 --> 00:26:39,806 막걸리 소스, 미나리 오일 489 00:26:39,889 --> 00:26:41,766 다 서로 좋은 조화 490 00:26:41,850 --> 00:26:45,520 여러 가지 느낌, 여러 가지 맛 491 00:26:45,604 --> 00:26:47,772 입안에 맛볼 수 있어요 492 00:26:49,441 --> 00:26:52,986 생각했던 거보다 되게 약간 힘주고 나오셨더라고요 493 00:26:53,069 --> 00:26:54,446 그래서 플레이팅 보고 494 00:26:55,780 --> 00:26:56,698 만만치 않겠는데? 495 00:27:11,671 --> 00:27:12,881 이거 느낌이 496 00:27:14,674 --> 00:27:17,218 어디 레스토랑에서 홍어 삼합 먹는 느낌인데 497 00:27:24,142 --> 00:27:27,354 [종원] 홍어를 튀긴 거 같은데 튀겨서 식감을 살렸는데 498 00:27:29,147 --> 00:27:32,609 [성재] 삼합에 들어가는 재료의 어떤 그, 조합을 499 00:27:32,692 --> 00:27:35,278 약간 생각하시면서 만든 거 같은데 500 00:27:35,362 --> 00:27:37,697 조리법 자체는 좀 많이 다른 거 같기는 하지만 501 00:27:37,781 --> 00:27:39,574 [종원] 근사한 레스토랑에서 홍어 삼합 먹는 거 같아 502 00:27:39,658 --> 00:27:41,117 안 어울리는 거 같으면서도 어울리네 503 00:27:49,751 --> 00:27:51,127 너무 힘든데 504 00:27:51,211 --> 00:27:52,504 [성재] 쉽지 않네, 이거 진짜 505 00:27:52,587 --> 00:27:53,713 [종원] 둘 다 너무 맛있는데 506 00:27:59,844 --> 00:28:01,930 투표가 끝났습니다 507 00:28:03,515 --> 00:28:05,225 1 대 1입니다 508 00:28:07,519 --> 00:28:10,689 참가자분들은 잠시 퇴장해 주세요 509 00:28:14,025 --> 00:28:16,194 [성재] 홍어가 더 맛이 510 00:28:16,277 --> 00:28:19,197 무엇이 더 좀 부각됐을까 했을 때에 511 00:28:19,739 --> 00:28:22,200 전 이거라고 생각을 해서 예, 골랐고 512 00:28:22,283 --> 00:28:24,869 맛은 맛있었습니다, 이것도, 예 513 00:28:24,953 --> 00:28:28,123 [종원] 나는 반한 거예요, 맛에 삼합 맛에 514 00:28:28,206 --> 00:28:30,083 [성재] 튀김이어서 515 00:28:30,792 --> 00:28:32,836 튀김이 맛있는 건 알겠는데 516 00:28:32,919 --> 00:28:35,088 난 반대로 튀긴 거에 높게 준 건데 517 00:28:35,171 --> 00:28:36,047 - 진짜요? - [종원] 응 518 00:28:36,131 --> 00:28:37,716 저는 튀긴 거에 감점이었거든요 519 00:28:37,799 --> 00:28:39,175 [종원] 이렇게 시도한 거는 520 00:28:39,259 --> 00:28:41,845 '홍어 삼합을 어떻게 해석해서 알려 줄 것이냐' 521 00:28:41,928 --> 00:28:44,305 '튀긴 거하고 삼합으로 푸는 게 더 낫겠다' 522 00:28:44,389 --> 00:28:46,182 무슨 말인지 정확히 이해하는데 523 00:28:46,266 --> 00:28:47,517 다른 생선을 튀겼어도 524 00:28:47,600 --> 00:28:49,144 전 이 맛이 날 거라고 생각하거든요 525 00:28:51,312 --> 00:28:52,397 놓고 싶지 않아 526 00:28:52,480 --> 00:28:54,441 - [파브리] 이거 다 탈락? - [나폴리 맛피아] 다 탈락 527 00:28:55,817 --> 00:28:56,776 이거 다 무덤 528 00:28:57,569 --> 00:28:58,820 오케이, 무덤 같은 거야 529 00:29:01,030 --> 00:29:02,115 결정했습니다 530 00:29:03,408 --> 00:29:06,202 참가자분들은 다시 입장해 주세요 531 00:29:08,455 --> 00:29:09,456 [나폴리 맛피아] 안녕하십니까 532 00:29:10,165 --> 00:29:12,041 - [파브리] 안녕하십니까 - [성재] 안녕하십니까 533 00:29:13,752 --> 00:29:16,087 [종원] 야, 너무 센 사람들이 붙었구나 534 00:29:19,424 --> 00:29:21,176 제일, 제일 궁금한 거 535 00:29:21,259 --> 00:29:23,636 여기에 혹시 홍어 간 들어갔어요? 536 00:29:23,720 --> 00:29:25,513 예, 홍어 간 소스 들어갔습니다 537 00:29:26,306 --> 00:29:28,391 [성재] 마지막에 이렇게 폴딩을 해서 넣으신 거예요? 538 00:29:28,475 --> 00:29:30,518 - [나폴리 맛피아] 네, 맞아요 - [성재] 마지막에 딱 해서? 539 00:29:33,813 --> 00:29:35,857 홍어튀김의 그, 조합은 540 00:29:35,940 --> 00:29:37,984 삼합을 생각하시면서 하신 거예요? 541 00:29:38,067 --> 00:29:41,154 삼합 좀 더 모던 스타일로 542 00:29:41,237 --> 00:29:46,576 외국인 즐겨 먹을 수 있는 방법으로 만들었어요 543 00:29:46,659 --> 00:29:49,245 예, 저는 끝까지 진짜로 544 00:29:50,079 --> 00:29:52,207 - 막상막하였는데 - 진짜 막상막하였어요 545 00:29:52,999 --> 00:29:53,833 맞아요 546 00:29:54,334 --> 00:29:56,920 [종원] 자, 저희 결과는 547 00:29:57,003 --> 00:29:59,547 마지막 둘이 협의를 한 게 548 00:29:59,631 --> 00:30:01,299 요리의 테크닉으로 봤을 때는 549 00:30:01,382 --> 00:30:03,009 제 생각에 이게 더 높아요 550 00:30:03,092 --> 00:30:04,344 테크닉적으로 볼 때는 551 00:30:04,427 --> 00:30:06,554 생선 튀긴 거 너무 단순하다고 생각하실 수 있고 552 00:30:06,638 --> 00:30:08,598 [종원] 나는 조합을 높이 평가한 거고 553 00:30:08,681 --> 00:30:10,725 여기는 간도 넣은 거 같아 554 00:30:10,809 --> 00:30:12,685 - 홍어 간이 되게 중요하거든요 - 네 555 00:30:12,769 --> 00:30:16,105 [종원] 만약에 홍어 간까지 넣었다면 뭐, 끝 556 00:30:16,189 --> 00:30:18,107 [종원] 첫 번째 요리를 만드신 557 00:30:18,191 --> 00:30:20,151 1번 생존하셨습니다 558 00:30:21,236 --> 00:30:22,529 감사합니다 559 00:30:22,612 --> 00:30:25,281 흑수저 나폴리 맛피아 생존입니다 560 00:30:26,908 --> 00:30:28,201 [나폴리 맛피아] 뭐, 기분은 좋죠 561 00:30:28,284 --> 00:30:31,996 근데 뭐, 아직 기뻐할 단계는 아니라고 생각을 해서 562 00:30:32,080 --> 00:30:34,791 '더 진지하게 또 대결에 임해야겠다' 563 00:30:34,874 --> 00:30:36,167 생각이 들었던 거 같아요 564 00:30:36,251 --> 00:30:39,420 - 뭐라고? 어? - 대박, 흑수저가 이겼대요 565 00:30:40,296 --> 00:30:42,507 근데 미슐랭이 다 잡혔네 566 00:30:42,590 --> 00:30:46,761 오늘도 별이 진다네 567 00:30:46,845 --> 00:30:48,263 아이고, 노래 잘하신다 568 00:30:48,346 --> 00:30:50,598 이탈리안 셰프로서 569 00:30:50,682 --> 00:30:54,519 다른 한국인이 파브리를 570 00:30:54,602 --> 00:30:56,855 이탈리아 요리로 이겼어요 571 00:30:58,940 --> 00:30:59,983 창피 572 00:31:11,619 --> 00:31:13,454 마지막, 마지막 하트 573 00:31:13,538 --> 00:31:16,791 항상 파브리 긍정적인 574 00:31:17,542 --> 00:31:19,294 마음으로 하트 575 00:31:20,795 --> 00:31:23,423 [만찢남] 따로 요리를 배운 적은 없습니다 576 00:31:24,132 --> 00:31:25,717 [종원] '만찢남' 577 00:31:26,342 --> 00:31:28,261 '맛의 달인', '철냄비짱'? 578 00:31:28,344 --> 00:31:29,888 여기에 나오는 레시피로? 579 00:31:29,971 --> 00:31:33,600 '맛의 달인 2권 25페이지 동파육'입니다 580 00:31:33,683 --> 00:31:34,767 메뉴명이? 581 00:31:35,393 --> 00:31:37,687 [만찢남] 제가 진짜 요리사가 됐는지 582 00:31:37,770 --> 00:31:38,938 확인하고 싶어서… 583 00:31:39,647 --> 00:31:42,483 [철가방 요리사] 유명한 학교를 다닌 것도 아니고 584 00:31:44,777 --> 00:31:47,655 유명한 셰프님 밑에서 일을 배운 것도 아니고 585 00:31:49,407 --> 00:31:50,491 철가방 요리사 님 586 00:31:50,575 --> 00:31:51,534 생존입니다 587 00:31:52,368 --> 00:31:54,162 [성재] 너무 맛있어요 너무 맛있어요 588 00:31:55,246 --> 00:31:57,749 [철가방 요리사] 그냥 그냥, 그냥 꺼멨어요 589 00:31:57,832 --> 00:32:00,501 이런 행복 정말 오랜만에 느끼는… 590 00:32:01,669 --> 00:32:03,546 대결하고 싶은 셰프님은 591 00:32:03,630 --> 00:32:05,381 좀 한 수 배우고 싶은 592 00:32:05,465 --> 00:32:07,216 존경스러우신 분이기 때문에 593 00:32:13,765 --> 00:32:15,516 저거 보러 가야겠다 저거 보러 가야겠다 594 00:32:15,600 --> 00:32:17,060 여경래 셰프님 보러 가야겠다 595 00:32:19,562 --> 00:32:20,688 팬이에요 596 00:32:23,775 --> 00:32:25,068 [장사천재 조사장] 기대되더라고요 597 00:32:25,151 --> 00:32:27,654 누구나 다 대가라고 하실 수 있는 분이니까 598 00:32:27,737 --> 00:32:30,865 선배님으로서의 리스펙이 있어서 599 00:32:30,949 --> 00:32:32,909 거의 무조건 1등이겠죠 600 00:32:32,992 --> 00:32:35,244 이것도 은근히 올드 앤 뉴예요 601 00:32:36,871 --> 00:32:39,332 [철가방 요리사] 중식 대가시고 존경스러우신 분인데 602 00:32:39,415 --> 00:32:42,543 이기려고 지금 도전장을 낸 거잖아요 603 00:32:42,627 --> 00:32:46,089 근데 '내 칼은 녹슬지 않았다' 그 생각이 생기긴 했죠 604 00:32:46,172 --> 00:32:47,590 [경래] '뭔가 보여 줘야 되겠다' 605 00:32:48,174 --> 00:32:50,927 진진 진짜 좋아하는 식당인데 606 00:32:51,010 --> 00:32:53,805 그 별을 한번 옆에서 느껴 보고 싶습니다 607 00:32:53,888 --> 00:32:55,807 - 잘해 보시죠 - [만찢남] 알겠습니다 608 00:32:55,890 --> 00:33:00,061 [진선] 진진에서 오너 셰프를 하고 있는 황진선입니다 609 00:33:00,144 --> 00:33:04,649 어, '미슐랭 가이드' 3년 연속 1스타를 받았었고요 610 00:33:05,233 --> 00:33:09,946 서울 미식 주간의 아시안 맛집으로 또 수상도 했고요 611 00:33:10,655 --> 00:33:12,490 자기 실력을 뽐내는 자리잖아요 612 00:33:14,033 --> 00:33:17,620 이렇게 좋은 기회가 없다라는 생각이 들었어요 613 00:33:17,704 --> 00:33:20,039 - 오늘은 중식의 대결이 많네 - 저 밥솥 빨간 거 봐요 614 00:33:21,582 --> 00:33:23,668 지금부터 요리를 시작해 주세요 615 00:33:29,882 --> 00:33:30,842 생선인가? 616 00:33:30,925 --> 00:33:33,386 - 여 셰프님 뭐죠? - 어? 소꼬리 617 00:33:33,469 --> 00:33:35,430 - 소꼬리, 소꼬리 - 어? 소꼬리 618 00:33:35,513 --> 00:33:38,391 [경래] 그 친구하고 같이 선택을 한 게 619 00:33:38,474 --> 00:33:40,059 소꼬리더라고요 620 00:33:40,852 --> 00:33:42,061 [철가방 요리사] 저는 솔직히 621 00:33:42,145 --> 00:33:44,105 소꼬리를 한 번도 다뤄 본 적이 없어서 622 00:33:45,189 --> 00:33:47,650 소꼬리 엄청 질긴데 623 00:33:47,734 --> 00:33:49,986 그러니까요, 어떻게 하실는지 624 00:33:50,903 --> 00:33:53,031 [파브리] 사실 지금 생각해 보면 625 00:33:53,114 --> 00:33:55,575 홍어보다는 더 어려워요 626 00:33:55,658 --> 00:33:59,996 왜냐하면 70분 안에 해야 돼서, 네 627 00:34:00,079 --> 00:34:02,540 이분은 꼬리를 갖다 뭐 하시는 거야? 628 00:34:02,623 --> 00:34:04,625 - 춘장, 춘장 - [세득] 꼬리 춘장? 629 00:34:05,835 --> 00:34:08,171 [철가방 요리사] 저는 소꼬리를 이용한 630 00:34:08,254 --> 00:34:11,132 동파우미라는 요리를 준비를 했고요 631 00:34:13,134 --> 00:34:15,511 핏물을 뺀 소뼈를 삶고요 632 00:34:16,471 --> 00:34:18,931 - 이제 춘장 발랐다 - 춘장 발랐어요? 633 00:34:19,015 --> 00:34:21,642 그거 하려나 보네 그냥 향 내는 거 634 00:34:21,726 --> 00:34:25,897 그러니까 일부러 색깔 내려고 바르는 거지, 향하고, 어 635 00:34:25,980 --> 00:34:28,191 [철가방 요리사] 춘장을 발라서 한번 튀겨 줍니다 636 00:34:29,692 --> 00:34:30,777 그다음에 이제 637 00:34:30,860 --> 00:34:34,363 찜통에 그 부재료들을 넣고 638 00:34:35,990 --> 00:34:38,743 25분 정도 쪄 줍니다 639 00:34:41,746 --> 00:34:42,955 - [준우] 누구, 누구? - [지선] 쟤는 640 00:34:43,039 --> 00:34:44,916 삶고 튀기고 조렸잖아 641 00:34:44,999 --> 00:34:46,501 - 삶은 걸 튀겨서 쪘다고? - 응 642 00:34:50,588 --> 00:34:52,840 [철가방 요리사] 여경래 셰프님은 643 00:34:52,924 --> 00:34:55,718 소꼬리라는 주재료를 봤을 때 644 00:34:55,802 --> 00:34:57,970 분명히 찜을 하실 거 같은데 645 00:35:03,267 --> 00:35:04,519 밥솥으로 646 00:35:04,602 --> 00:35:07,563 찜, 찜 여기도 찜, 여기도 찜이야, 결국엔 647 00:35:08,231 --> 00:35:11,359 [철가방 요리사] 저는 간장소스를 했는데 셰프님은… 648 00:35:14,153 --> 00:35:15,029 [준우] 고추기름? 649 00:35:15,113 --> 00:35:16,864 [승민] 고추기름으로 해서 국물을 낸 거야 650 00:35:18,157 --> 00:35:19,367 [준우] 매콤하겠구만 651 00:35:20,535 --> 00:35:22,829 [경래] 전통 방식은 너무 많이 했었으니까 652 00:35:22,912 --> 00:35:25,790 그나마 한국 사람 입맛에 잘 맞는 653 00:35:25,873 --> 00:35:29,585 그런 두반장소스를 응용을 해 갖고 하려고 하는 거죠 654 00:35:29,669 --> 00:35:32,255 여기는 약간 매콤하게 짬뽕 국물같이 내 가지고 655 00:35:32,338 --> 00:35:34,674 밥솥에서 천천히 익힌 거고요 656 00:35:35,341 --> 00:35:39,345 매운 양념에 막 하시니까 색다를 거 같아요 657 00:35:40,513 --> 00:35:42,807 [원투쓰리] 저기는 약간 간장 베이스에다가 658 00:35:42,890 --> 00:35:44,642 조린 다음에 한 번 튀겨요 659 00:35:46,727 --> 00:35:48,729 [철가방 요리사] 정말로 노력 많이 했어요 660 00:35:48,813 --> 00:35:50,898 이게 테스트를 진짜 너무 많이 해 봐 가지고 661 00:35:51,732 --> 00:35:54,026 한 번 할 때마다 한 3시간, 4시간 정도 662 00:35:58,698 --> 00:35:59,824 맛있다 663 00:36:01,909 --> 00:36:02,827 맛있어 보여요 664 00:36:02,910 --> 00:36:04,245 좀만 남겨 줘요 665 00:36:05,329 --> 00:36:07,623 [승우아빠] 여긴 진짜 밑천 다 털어서 하는 느낌인데 666 00:36:07,707 --> 00:36:08,624 셰프님은 약간 667 00:36:08,708 --> 00:36:11,919 '어차피 뭐, 내가 이겼는데' 이런 느낌인데? 668 00:36:12,003 --> 00:36:13,337 [중식 여신] 셰프님이 669 00:36:13,421 --> 00:36:15,798 간단하지만 굉장히 한 방이 있습니다 670 00:36:17,300 --> 00:36:18,176 멋있다 671 00:36:19,594 --> 00:36:22,722 되게 옛날 중식 데코레이션 스타일 하셨어요 672 00:36:22,805 --> 00:36:24,640 - 되게 멋있어요 - 진짜, 진짜 673 00:36:25,349 --> 00:36:28,186 저거는 원탁에 한 8인분 들어가는 방에 들어가는 거 아니야, 저거 674 00:36:28,269 --> 00:36:30,438 [세득] 룸에 들어가는 거잖아 8인분 675 00:36:31,397 --> 00:36:33,649 저거 돈 주고 사 먹을 수 있나, 지금? 676 00:36:35,109 --> 00:36:36,861 찜과 찜과의 대결이잖아요 677 00:36:36,944 --> 00:36:38,696 [철가방 요리사] 그러면 정확하게 맛을 678 00:36:38,779 --> 00:36:40,948 판가름하실 거라고 생각합니다 679 00:36:41,032 --> 00:36:44,452 [경래] 훌륭하고 맛있는 소꼬리찜이 될 거라고 생각합니다 680 00:36:44,535 --> 00:36:45,912 소꼬리 대결 681 00:36:45,995 --> 00:36:49,290 블라인드 심사 룸으로 이동을 시작해 주세요 682 00:37:01,677 --> 00:37:03,221 - 이거 재밌겠다 - 이거 크다 683 00:37:05,056 --> 00:37:06,515 빅 매치다, 이것도 684 00:37:12,688 --> 00:37:13,856 이거 또 안 되네, 이거 685 00:37:21,405 --> 00:37:23,783 [진선] 진짜 승질 나는 재료예요, 이거 686 00:37:25,034 --> 00:37:27,328 호박죽밖에 안 떠오르더라고요 687 00:37:27,411 --> 00:37:30,331 '아, 이거 호박죽 달달한 거 디저트 해야 되나?' 688 00:37:30,414 --> 00:37:31,832 오히려 좋았어요 689 00:37:31,916 --> 00:37:34,502 저 사람이 잘 못하는 거 나왔으면 좋겠다 싶었는데 690 00:37:34,585 --> 00:37:38,005 '너도 못하는 거, 나도 못하는 거 한번 해보자' 691 00:37:43,469 --> 00:37:45,304 [진선] 그 기간 동안 692 00:37:45,388 --> 00:37:46,931 요리 20가지는 준비해 본 거 같아요 693 00:37:47,014 --> 00:37:49,433 호박을 계속 잘라서 사과처럼 계속 먹었어요 694 00:37:49,517 --> 00:37:52,853 근데 맛이 없는 거예요 너무, 너무 맛없는 사과? 695 00:37:53,354 --> 00:37:55,022 뭘 할 수가 없어 가지고 696 00:37:55,106 --> 00:37:57,733 [만찢남] 메인 재료라고 생각해 본 적이 없던 식재료를 697 00:37:57,817 --> 00:37:59,193 이제 앞에 세우려니까 698 00:37:59,860 --> 00:38:02,071 이것의 맛을 살리려고 699 00:38:02,697 --> 00:38:05,533 이것저것 넣어 보는 과정에서 700 00:38:07,285 --> 00:38:09,328 소스 만든다, 이제, 진선 씨 701 00:38:10,079 --> 00:38:13,582 [진선] 호박 자체로서 좀 제일 맛있는 맛을 내려면은 702 00:38:13,666 --> 00:38:15,835 설탕이 좀 필요하더라고요, 그래서 703 00:38:16,961 --> 00:38:19,797 탕수를 만들어서 704 00:38:19,880 --> 00:38:22,300 호박탕수소스에 찍어서 먹는 705 00:38:22,383 --> 00:38:25,136 탕수 호박을 준비했고요 706 00:38:29,765 --> 00:38:33,894 돼지고기 앞다리 다진 거랑 새우를 좀 다져서 707 00:38:34,645 --> 00:38:36,480 속으로 넣고 708 00:38:37,648 --> 00:38:39,650 호박으로 말아 버려서 709 00:38:40,276 --> 00:38:43,904 이쑤시개로 꽂아서 튀깁니다 710 00:38:44,905 --> 00:38:47,742 부드럽고 빠삭하고 711 00:38:48,409 --> 00:38:50,786 촉촉한 요리 712 00:38:52,455 --> 00:38:54,498 [야키토리왕] 만찢남 님도 713 00:38:54,582 --> 00:38:57,960 차분하면서도 갖고 있는 그 요리 열정이 714 00:38:58,627 --> 00:38:59,920 강하시더라고요 715 00:39:04,508 --> 00:39:07,345 [만찢남] 저한테 제일 많이 영감을 준 만화책은 716 00:39:07,428 --> 00:39:09,430 이제 '철냄비짱'이라는 만화인데 717 00:39:09,513 --> 00:39:12,975 거기에서 이제 '중국과 프랑스 요리를 합쳤다' 718 00:39:13,059 --> 00:39:15,936 그래 가지고 '아, 이거 되게 재밌다' 생각해서 719 00:39:16,020 --> 00:39:20,191 프랑스의 김치 당근 라페가 있는 것처럼 720 00:39:20,274 --> 00:39:23,152 '당근만 호박으로 바꾸면은 그 요리가 될 거 같은데' 721 00:39:23,235 --> 00:39:25,196 이런 생각이 좀 들어 가지고 722 00:39:25,279 --> 00:39:27,156 타르트 할 겁니다 723 00:39:28,324 --> 00:39:31,035 춘권피 이용해서 타르트 만들고 724 00:39:31,118 --> 00:39:33,913 호박 잘라 가지고 물에다가 삶았습니다 725 00:39:33,996 --> 00:39:35,414 15분, 20분 726 00:39:44,131 --> 00:39:46,092 타르트 틀에 깔고 727 00:39:47,301 --> 00:39:50,554 거기에 이제 직접 고추기름 내서 728 00:39:50,638 --> 00:39:52,264 산초기름 올려 가지고 729 00:39:52,348 --> 00:39:54,600 12방울 정도 짜요 730 00:39:55,267 --> 00:39:57,770 중식 타르트를 만든 거죠 731 00:39:57,853 --> 00:40:01,482 되게 차분히 요리하신다, 만찢남 732 00:40:04,652 --> 00:40:06,862 [진선] 이 사람은 한 번 이기고 올라온 거잖아요 733 00:40:06,946 --> 00:40:09,865 근데 저는 쳐다만 보다 가는 거면은 734 00:40:09,949 --> 00:40:11,367 이거 쪽팔려서 안 돼요 735 00:40:11,992 --> 00:40:14,078 [만찢남] 어차피 동등한 조건이었고 736 00:40:14,161 --> 00:40:15,538 이길 자신 있죠 737 00:40:16,122 --> 00:40:18,707 그냥 이기고 싶으니까, 지금 이겨야 되니까 738 00:40:18,791 --> 00:40:20,251 [진선] '한 번만 이기자' 739 00:40:30,928 --> 00:40:34,306 이번 대결은 늙은 호박 대결입니다 740 00:40:34,390 --> 00:40:35,808 늙은 호박? 741 00:40:35,891 --> 00:40:38,561 늙은 호박, 어렵겠다 742 00:40:39,728 --> 00:40:42,565 1번 요리부터 시식하겠습니다 743 00:40:46,819 --> 00:40:48,154 [만찢남] 솔직히 딱 비주얼 봤을 때 744 00:40:48,237 --> 00:40:50,823 '어, 잘하면 이길 수도 있겠는데' 라는 생각은 했어요 745 00:40:51,532 --> 00:40:53,075 수저 위에 음식… 746 00:40:55,661 --> 00:40:57,163 달큰한 향이 나네 747 00:41:13,637 --> 00:41:15,556 늙은 호박이 단데 748 00:41:16,348 --> 00:41:18,017 단거를 단거로 749 00:41:19,059 --> 00:41:20,269 조절했네 750 00:41:21,645 --> 00:41:24,732 확실히 단거를 단거로 잡는 것도 괜찮은 거 같기도 하고 751 00:41:31,155 --> 00:41:32,907 [만찢남] 제가 이번에 준비한 요리는 752 00:41:32,990 --> 00:41:34,533 늙은 호박 타르트입니다 753 00:41:39,705 --> 00:41:40,664 뭐야 754 00:41:41,415 --> 00:41:42,374 [종원] 여기에? 755 00:41:42,458 --> 00:41:43,667 예, 접시 안에 있습니다 756 00:41:45,628 --> 00:41:46,670 이렇게? 757 00:41:46,754 --> 00:41:47,671 다 먹으면 되죠, 한입에? 758 00:41:47,755 --> 00:41:49,423 어, 편하신 대로 759 00:41:54,678 --> 00:41:56,055 타르틀렛인가? 760 00:41:57,348 --> 00:42:00,976 [진선] 호박을 채썰어 가지고 이제 타르트를 하셨는데 761 00:42:01,060 --> 00:42:03,854 제가 원래 이 탕수 호박을 하기 전에 762 00:42:03,938 --> 00:42:05,773 연습했던 메뉴랑 비슷한 거예요 763 00:42:05,856 --> 00:42:07,733 사실은 그게 더 맛있었거든요, 저한테 764 00:42:07,816 --> 00:42:09,568 이분이 그걸 하고 나온 거예요 765 00:42:10,236 --> 00:42:11,695 바짝 쪼그라들었죠 766 00:42:19,119 --> 00:42:20,663 호박이랑 767 00:42:21,705 --> 00:42:23,082 마라 768 00:42:23,165 --> 00:42:25,334 이거는 마라 오일 쓴 거 같은데 769 00:42:25,417 --> 00:42:28,462 [성재] 예, 마라 오일은 잘 우려 난 거 같아요 770 00:42:32,258 --> 00:42:33,259 어렵다 771 00:42:34,385 --> 00:42:36,345 너무, 너무 다르게 쓰셨네, 다들 772 00:42:43,811 --> 00:42:44,728 이거 어렵다 773 00:42:45,938 --> 00:42:47,189 [종원] 이거 어렵다, 이거 진짜 774 00:42:56,407 --> 00:42:58,659 투표가 끝났습니다 775 00:43:00,411 --> 00:43:01,912 2 대 0입니다 776 00:43:02,621 --> 00:43:04,999 심사 위원은 안대를 벗어 주세요 777 00:43:08,127 --> 00:43:09,420 안녕하세요 778 00:43:11,338 --> 00:43:13,132 늙은 호박이 가뜩이나 단데 779 00:43:13,215 --> 00:43:14,883 단 음식 괜찮았어요? 780 00:43:14,967 --> 00:43:19,388 [진선] 설탕은 그렇게 뭐, 되게 막 퍼붓는 느낌은 아니고 781 00:43:19,471 --> 00:43:22,516 호박 맛을 좀 제일 진하게 낼 수 있을 만큼의 782 00:43:22,600 --> 00:43:25,769 설탕량을 좀 여러 번 넣어서 찾은 상황이에요 783 00:43:27,062 --> 00:43:29,523 처음 먹었을 땐 단맛이 올라와 갖고 784 00:43:29,607 --> 00:43:31,191 '이 사람이 미쳤나' 785 00:43:31,275 --> 00:43:33,277 [종원] '달다고 보통 생각하는 늙은 호박에다가' 786 00:43:33,360 --> 00:43:34,862 '설탕을 썼구나' 했는데 787 00:43:34,945 --> 00:43:38,699 먹으면서 단맛이 끌어와 갖고 움직이는 느낌이 있어서 788 00:43:38,782 --> 00:43:39,825 신기했어요 789 00:43:40,492 --> 00:43:42,620 [성재] 저도 딱 먹었을 때 790 00:43:42,703 --> 00:43:45,748 '아, 이 정도 달면은 정말 맛있는 호박이겠구나'라는 생각 791 00:43:45,831 --> 00:43:47,750 단맛만 사는 게 아니라 호박 맛도 굉장히 792 00:43:47,833 --> 00:43:50,586 여러 가지 하셔 가지고 잘 살린 거 같아서 793 00:43:50,669 --> 00:43:51,962 맛있게 먹었습니다 794 00:43:52,046 --> 00:43:53,172 하지만 달았어요 795 00:43:53,881 --> 00:43:55,966 네, 알겠습니다 796 00:43:56,675 --> 00:43:58,052 이거 만화에 나와요? 797 00:43:58,135 --> 00:44:00,554 [만찢남] 네, '철냄비짱' 3권에서 798 00:44:00,638 --> 00:44:02,848 제가 거기에 많이 꽂혀 있습니다 799 00:44:02,931 --> 00:44:05,351 춘권피로 타르트 틀을 만들고 800 00:44:05,434 --> 00:44:09,563 그 위에 호박 태좌랑 이제 호박 살이랑 같이 끓여 가지고 801 00:44:09,647 --> 00:44:11,106 거기에다가 비스코라고 802 00:44:11,190 --> 00:44:13,442 냉수 전분으로 이제 점도를 잡아 가지고 803 00:44:13,525 --> 00:44:14,652 퓌레를 만들었습니다 804 00:44:14,735 --> 00:44:16,820 비스코 3라는 거는 분자 요리에 쓰는 거 아니에요? 805 00:44:16,904 --> 00:44:17,863 네, 맞습니다 806 00:44:17,946 --> 00:44:19,698 [종원] 아니, 만화 보면서 그것도 나와요? 807 00:44:19,782 --> 00:44:22,409 계속 파다 보면은… 808 00:44:23,327 --> 00:44:24,161 멋집니다, 진짜 809 00:44:24,244 --> 00:44:27,539 그냥 하는 소리가 아니라 예, 진짜 멋져요 810 00:44:27,623 --> 00:44:29,958 [성재] 근데 만화책을 보고 이렇게 하신다는 거는… 811 00:44:30,042 --> 00:44:31,126 [종원] 천재예요 812 00:44:31,210 --> 00:44:32,336 [성재] 진짜 대단하신 거 같아요 813 00:44:33,295 --> 00:44:34,213 응원합니다 814 00:44:34,296 --> 00:44:35,839 - 고맙습니다 - [종원] 하지만 815 00:44:35,923 --> 00:44:38,133 - 심사는 공정하게 - 예 816 00:44:38,842 --> 00:44:40,344 자, 그럼 817 00:44:40,427 --> 00:44:43,931 늙은 호박 대결 결과를 발표하겠습니다 818 00:44:44,598 --> 00:44:47,393 일대일 흑백 대전의 생존자는 819 00:45:00,239 --> 00:45:02,991 백수저 황진선 생존입니다 820 00:45:03,075 --> 00:45:04,284 감사합니다 821 00:45:04,368 --> 00:45:06,120 - [성재] 너무 맛있어요 - [진선] 고생하셨습니다 822 00:45:08,414 --> 00:45:10,290 - 감사합니다 - [만찢남] 고맙습니다 823 00:45:13,335 --> 00:45:15,504 아니, 멋있어요 824 00:45:15,587 --> 00:45:17,589 - 감사합니다 - [성재] 수고하셨습니다 825 00:45:17,673 --> 00:45:20,426 [진선] 달게 느껴졌지만 그렇게 단 느낌이 아니라고 826 00:45:20,509 --> 00:45:25,013 근데 그게 제가 원했던 그 말이거든요 827 00:45:25,097 --> 00:45:27,433 근데 설탕을 넣는 것도 기술이거든요 828 00:45:27,516 --> 00:45:28,892 얼마큼 넣느냐가 829 00:45:29,643 --> 00:45:30,978 굉장히 정확하게 넣으셨어요 830 00:45:31,061 --> 00:45:34,606 [성재] 많은 고민을 하고서는 골랐던 거 같아요 831 00:45:35,190 --> 00:45:37,609 그리고 요쪽 만찢남은 대단한 거예요 832 00:45:37,693 --> 00:45:39,069 [종원] 만화 보고 어떻게 저렇게… 833 00:45:39,153 --> 00:45:40,738 - [성재] 그러니까 - [종원] 천재예요 834 00:45:41,989 --> 00:45:43,615 어떻게 만화를 보고 저걸 만들었어? 835 00:45:56,378 --> 00:46:00,215 이번 대결은 소꼬리 대결입니다 836 00:46:04,928 --> 00:46:07,473 1번 요리부터 시식하겠습니다 837 00:46:12,269 --> 00:46:13,520 [종원] 냄새 여기까지 나네 838 00:46:14,104 --> 00:46:17,733 확실히 소꼬리가 육 향이 짙어서 839 00:46:18,442 --> 00:46:20,527 냄새만 맡아도 군침 흘리네 840 00:46:33,916 --> 00:46:35,459 이건 중식인데? 841 00:46:39,213 --> 00:46:40,964 팔각 향이 거북하지가 않은데 842 00:46:43,300 --> 00:46:45,928 절제해서 잘 썼네, 팔각 향을 843 00:46:49,306 --> 00:46:51,141 [철가방 요리사] 테스트를 많이 해 봤거든요 844 00:46:51,225 --> 00:46:54,353 그 민감함을 잡은 게 좋았어요, 예 845 00:46:55,103 --> 00:46:57,606 [경래] 상당히 긍정으로 나오더라고요 846 00:46:57,689 --> 00:47:00,150 '어, 이건 아닌데' 그 생각 하긴 했죠 847 00:47:04,947 --> 00:47:07,407 소꼬리는 하나의 보양식이다 보니까 848 00:47:07,491 --> 00:47:09,493 표고버섯이나 밤을 좀 넣어 갖고 849 00:47:09,576 --> 00:47:11,787 같이 곁들이면 좋을 거 같기도 하고 850 00:47:11,870 --> 00:47:15,541 두반장을 넣어 가지고 약간 칼칼하게 맛보게 했습니다 851 00:47:16,875 --> 00:47:18,126 [철가방 요리사] 어마무시한 거예요 852 00:47:18,210 --> 00:47:19,711 플레이팅하신 게 853 00:47:20,295 --> 00:47:23,841 그리고 한국 사람들은 좀 매콤한 거 좋아하잖아요 854 00:47:42,192 --> 00:47:47,155 [경래] 두반장으로 하는 거를 별로 못 맛봤었을 테니까 855 00:47:47,239 --> 00:47:49,283 좀 기대를 하는 바는 있죠 856 00:47:54,329 --> 00:47:55,831 이것도 중식인데? 857 00:47:55,914 --> 00:47:57,291 [종원] 뭐여? 858 00:47:57,374 --> 00:47:58,834 [성재] 똑같은 꼬리를 사용해서 859 00:47:58,917 --> 00:48:03,046 두 분 다 중국풍의 어떤 요리를 했는데 860 00:48:04,506 --> 00:48:06,466 소꼬리의 맛이 다 전혀 달라요 861 00:48:06,550 --> 00:48:07,843 - 어 - [성재] 어, 전혀 달라요 862 00:48:07,926 --> 00:48:10,804 그러니까 요리하는 스타일 자체가 되게 다르신 거 같아요, 예 863 00:48:10,888 --> 00:48:13,599 [종원] 같이 보조 재료가 서로 약간 달라요 864 00:48:15,225 --> 00:48:16,643 이거 너무 어려운데 865 00:48:19,146 --> 00:48:22,441 자, 이제 투표를 하겠습니다 866 00:48:27,279 --> 00:48:28,739 [종원] 이거 진짜 어려운데 867 00:48:31,116 --> 00:48:33,035 투표가 끝났습니다 868 00:48:34,786 --> 00:48:36,747 2 대 0입니다 869 00:48:38,957 --> 00:48:40,459 2 대 0입니다 870 00:48:45,297 --> 00:48:48,008 심사 위원은 안대를 벗어 주세요 871 00:48:51,094 --> 00:48:52,054 [경래] 안녕하세요 872 00:48:54,598 --> 00:48:55,599 안녕하세요 873 00:48:55,682 --> 00:48:56,558 안녕하세요 874 00:48:58,894 --> 00:49:00,228 [종원] 이게 1번 875 00:49:01,229 --> 00:49:02,773 - 이쪽이 2번? - [성재] 이게 2번 876 00:49:03,398 --> 00:49:06,902 동파육은 팔각 향이 굉장히 강해서 호불호가 갈리는데 877 00:49:06,985 --> 00:49:08,695 [종원] 팔각 향이 그렇게 세진 않아 갖고 878 00:49:08,779 --> 00:49:10,572 - 향이 되게 좋았어요 - [철가방 요리사] 감사합니다 879 00:49:10,656 --> 00:49:13,742 [성재] 먹은 후에도 계속 남는 그 우마미 향이 있었는데 880 00:49:13,825 --> 00:49:16,453 고기의 식감이랑 이런 걸 다 합쳤을 때 881 00:49:16,536 --> 00:49:17,579 잘 어울렸던 거 같습니다 882 00:49:17,663 --> 00:49:18,622 감사합니다 883 00:49:18,705 --> 00:49:21,708 [종원] 여 셰프님 꼬리찜을 먹을 때 느낌이 884 00:49:21,792 --> 00:49:23,126 우리 갈비찜에 들어가는 885 00:49:23,210 --> 00:49:24,378 표고버섯하고 밤이 들어가서 그런지 886 00:49:24,461 --> 00:49:25,712 굉장히 친근하게 느껴졌거든요 887 00:49:25,796 --> 00:49:27,965 [경래] 예, 두 개가 잘 어울릴 거 같아서 888 00:49:28,048 --> 00:49:30,384 그 친구들도 넣었습니다 889 00:49:30,467 --> 00:49:32,219 하나도 안 느끼하고 890 00:49:32,302 --> 00:49:35,097 그 식감이랑 이 조화로움이 891 00:49:35,180 --> 00:49:37,265 잘 어우러졌던 거 같습니다 892 00:49:37,349 --> 00:49:39,893 같은 재료에 같은 중화요리 방식인데 893 00:49:39,977 --> 00:49:41,979 [종원] 조리법도 서로 다르고 894 00:49:42,062 --> 00:49:44,189 보조 재료도 완전히 서로 다르네요 895 00:49:46,024 --> 00:49:50,404 자, 그럼 소꼬리 대결 결과를 발표하겠습니다 896 00:49:51,279 --> 00:49:53,740 일대일 흑백 대전의 생존자는 897 00:49:54,616 --> 00:49:56,410 [중식 여신] 아버지, 아버지 898 00:49:56,493 --> 00:49:58,495 일대일 흑백 대전의 생존자는 899 00:50:13,010 --> 00:50:15,762 흑수저 철가방 요리사 생존입니다 900 00:50:15,846 --> 00:50:17,681 - [철가방 요리사] 감사합니다 - [경래] 축하해요 901 00:50:17,764 --> 00:50:20,183 흑수저 철가방 요리사 생존입니다 902 00:50:22,269 --> 00:50:25,313 '홀리 쉣' 여경래 셰프님 떨어졌다고? 903 00:50:27,524 --> 00:50:28,859 말이 안 되잖아 904 00:50:29,443 --> 00:50:30,485 대박 905 00:50:31,403 --> 00:50:32,779 사부님 떨어졌네 906 00:50:35,365 --> 00:50:36,283 야, 왜 그래 907 00:50:36,366 --> 00:50:37,492 [철가방 요리사] 감사합니다 908 00:50:38,702 --> 00:50:39,953 - 감사합니다 - 축하해, 축하해 909 00:50:40,620 --> 00:50:43,248 이제 젊은 사람들이 많이 해야 되니까요, 감사합니다 910 00:50:43,331 --> 00:50:45,375 - 수고하셨습니다 - 아이고, 고생하셨습니다 911 00:50:45,459 --> 00:50:46,460 반가웠습니다 912 00:50:47,127 --> 00:50:48,795 네, 저도 악수 한번 했으면 좋겠습니다 913 00:50:48,879 --> 00:50:50,380 네, 감사합니다 914 00:50:50,464 --> 00:50:52,924 [종원] 정말 난감했었어요 판단하기 915 00:50:53,008 --> 00:50:54,259 저 지금 깜짝 놀라 갖고, 지금 916 00:50:55,052 --> 00:50:57,721 어떡해, 이거 완전 대박인데 917 00:50:58,305 --> 00:51:00,849 - 울 거 같은데? - 그러니까 918 00:51:00,932 --> 00:51:02,893 - 아니, 잘했어 - 잘했어 919 00:51:02,976 --> 00:51:05,896 그러니까 진짜 메뉴 선정도 좋았고 920 00:51:06,480 --> 00:51:08,148 - [철가방 요리사] 사부님 - 수고했어요, 축하해요 921 00:51:08,231 --> 00:51:09,316 [철가방 요리사] 감사합니다 922 00:51:17,032 --> 00:51:19,034 [경래] 그 후배가 더 잘했으니까 923 00:51:19,117 --> 00:51:21,661 좋은 결과가 이제 후배한테 간 거고요 924 00:51:22,621 --> 00:51:25,791 사람은 살면서 항상 실패를 거듭해서 거듭해서 925 00:51:25,874 --> 00:51:29,211 뭔가 향상을 하고 위로 올라가는 거는 분명하니까 926 00:51:29,294 --> 00:51:31,379 예, 좋은 경험 한 거 같아요 927 00:51:36,551 --> 00:51:39,137 과연 흑이 많이 남을까 백이 많이 남을까? 928 00:51:41,306 --> 00:51:43,225 흑수저 잘하고 있어요 929 00:51:43,308 --> 00:51:44,768 흑수저들 쟁쟁하다, 진짜 930 00:51:44,851 --> 00:51:46,394 벼르고 별렀을 거야 931 00:51:46,978 --> 00:51:49,856 백수저님들 지금 긴장한 게 너무 보인다 932 00:51:49,940 --> 00:51:51,441 - 이길게요, 셰프님, 죄송해요 - [세득] 잘해 933 00:51:51,525 --> 00:51:52,901 미리 죄송합니다, 셰프님 934 00:51:52,984 --> 00:51:55,278 오세득 셰프님 밑에서 잠깐 일했었거든요 935 00:51:55,362 --> 00:51:58,698 [히든 천재] 그때 완전 막내였고 이제 오너 셰프님이었는데 936 00:51:58,782 --> 00:52:01,785 셰프 대 셰프로 한번 붙어서 937 00:52:01,868 --> 00:52:03,078 제껴야겠다? 938 00:52:03,161 --> 00:52:06,289 마라 향의 소곱창 바오번입니다 939 00:52:07,040 --> 00:52:10,669 [세득] 제가 준비한 요리는요 중동식 곱창 요리입니다 940 00:52:11,503 --> 00:52:14,506 이번에 저희가 더 맛있다라고 생각을 한 거는요 941 00:52:15,465 --> 00:52:16,758 [성재] 1번입니다 942 00:52:16,842 --> 00:52:19,803 흑수저 히든 천재 생존입니다 943 00:52:19,886 --> 00:52:22,264 흑수저 히든 천재 생존입니다 944 00:52:24,391 --> 00:52:25,934 히든 천재 맞구나 945 00:52:26,601 --> 00:52:29,437 돼지 뼈등심 대결 입장해 주세요 946 00:52:29,938 --> 00:52:32,357 [선경] 제 상대방 셰프님은 간귀시지만 947 00:52:32,440 --> 00:52:33,483 저는 맛귀이고 948 00:52:33,567 --> 00:52:35,902 맛귀가 아무래도 한 수 위지 않을까 949 00:52:38,864 --> 00:52:41,283 요리의 한 끗은 제가 한다는 거 950 00:52:41,366 --> 00:52:43,326 [간귀] 요리명은 951 00:52:47,205 --> 00:52:50,959 익힘이나 이런 것들이 좀 큰 요소일 거 같아요 952 00:52:51,042 --> 00:52:52,169 [종원] 생존하셨습니다 953 00:52:53,753 --> 00:52:55,297 - [성재] 수고하셨습니다 - [선경] 감사합니다 954 00:52:55,380 --> 00:52:56,965 다 끝났어, 내가 최고야 955 00:52:59,426 --> 00:53:01,303 - 백수저! - 대박 956 00:53:01,386 --> 00:53:03,054 [조셉] 백수저! 957 00:53:04,723 --> 00:53:06,183 근데 이번엔 이모가 이길 거 같아 958 00:53:06,266 --> 00:53:08,185 이모가 이기지 959 00:53:08,268 --> 00:53:11,396 내가 봤을 때 이거 백종원 선생님 입맛 취향 저격이야 960 00:53:12,147 --> 00:53:14,816 김승민 셰프님도 만만치 않은데 961 00:53:15,567 --> 00:53:17,986 [승민] 고등어 토마토 수프입니다 962 00:53:18,987 --> 00:53:20,322 엄청 개운하게 잘 끓이셨네요 963 00:53:20,405 --> 00:53:21,573 근데 비린내가 안 나네 964 00:53:21,656 --> 00:53:24,576 흑수저 이모카세 1호 생존입니다 965 00:53:24,659 --> 00:53:26,203 - [종원] 축하드립니다 - 감사합니다 966 00:53:30,081 --> 00:53:31,458 [정석] 저의 그 파스타 노하우를 967 00:53:31,541 --> 00:53:34,794 모두 접목시켜서 만든 요리라고 생각합니다 968 00:53:34,878 --> 00:53:37,172 [셀럽의 셰프] 토마토의 산미라든지 단맛들이 969 00:53:37,255 --> 00:53:39,341 이 새우와 되게 잘 어울려서 970 00:53:39,925 --> 00:53:42,427 백수저 남정석 생존입니다 971 00:53:44,012 --> 00:53:44,930 [정석] 감사합니다 972 00:53:51,061 --> 00:53:52,562 표고버섯 대결입니다 973 00:53:58,235 --> 00:54:00,737 흑수저 불꽃남자 생존입니다 974 00:54:01,238 --> 00:54:02,197 [종원] 수고하셨습니다 975 00:54:06,117 --> 00:54:08,161 오골계 대결입니다 976 00:54:14,501 --> 00:54:16,836 흑수저 급식 대가 생존입니다 977 00:54:21,132 --> 00:54:23,718 흑수저 급식 대가 생존입니다 978 00:54:25,595 --> 00:54:27,138 급식 선생님이 이겼다고요? 979 00:54:27,973 --> 00:54:29,849 11 대 9네 980 00:54:29,933 --> 00:54:31,309 11 대 9로 마무리 981 00:54:42,070 --> 00:54:44,072 이번에 진짜 너무 아까운 분들이 많네 982 00:54:44,155 --> 00:54:45,865 다 기억에 남아 가지고 983 00:54:45,949 --> 00:54:48,410 우리가 지금 뭔가를 결정해야 될 수 있는 게 984 00:54:48,493 --> 00:54:49,869 슈퍼 패스라고 있대요 985 00:54:49,953 --> 00:54:50,996 슈퍼 패스? 986 00:54:54,207 --> 00:54:56,376 실력으로는 정말 다 한 분 한 분 아까운데 987 00:54:56,459 --> 00:55:00,130 나는 상대편하고 거의 종이 한 장 차이? 988 00:55:00,213 --> 00:55:01,464 나는… 989 00:55:04,009 --> 00:55:06,594 그러면은 저는 진짜 놀라웠던 분이 계세요 990 00:55:07,178 --> 00:55:08,096 이분이 991 00:55:09,055 --> 00:55:10,932 [종원] 어, 맞아, 맞아 여기 대단해 992 00:55:11,975 --> 00:55:13,476 그럼 이렇게 결정할까요? 993 00:55:14,811 --> 00:55:17,063 추가 생존자 인원은 994 00:55:17,147 --> 00:55:18,523 두 명입니다 995 00:55:28,950 --> 00:55:32,287 첫 번째 생존자는 996 00:55:33,955 --> 00:55:35,498 흑수저 997 00:55:35,582 --> 00:55:37,417 - 흑수저 - [중식 여신] 흑수저에서? 998 00:55:40,879 --> 00:55:42,589 중식 여신입니다 999 00:55:45,508 --> 00:55:47,761 - 나는 중식 여신 - 뽑으신 거예요? 1000 00:55:47,844 --> 00:55:49,763 예, 나는, 나는, 왜냐면 1001 00:55:49,846 --> 00:55:51,890 정지선 셰프하고 둘이 한번 1002 00:55:51,973 --> 00:55:53,141 대결하는 걸 다시 한번 보고 싶어요 1003 00:55:53,224 --> 00:55:55,894 - 너무 박빙이었기 때문에 - 네 1004 00:55:57,270 --> 00:55:59,647 [중식 여신] 고마워요 고마워요, 고마워요 1005 00:56:02,192 --> 00:56:04,194 [중식 여신] 원래 약간 죽음의 문턱에 갔다 온 사람이 1006 00:56:04,277 --> 00:56:05,862 더 독해지잖아요 1007 00:56:05,945 --> 00:56:08,740 저를 더 갈아 넣어서 열심히 해 보겠습니다 1008 00:56:09,532 --> 00:56:10,700 이렇게 살아남네 1009 00:56:12,077 --> 00:56:12,994 개부럽다 1010 00:56:13,703 --> 00:56:15,455 자, 이제 1011 00:56:15,538 --> 00:56:19,209 마지막 생존자를 발표하겠습니다 1012 00:56:19,793 --> 00:56:21,044 마지막 1013 00:56:22,962 --> 00:56:24,339 생존자는 1014 00:56:27,092 --> 00:56:27,967 흑수저 1015 00:56:28,051 --> 00:56:29,386 만찢남입니다 1016 00:56:40,647 --> 00:56:42,315 쟤랑 또 붙어야 돼? 1017 00:56:43,858 --> 00:56:46,486 [성재] 만화로 무엇인가를 배운다는 게 1018 00:56:46,569 --> 00:56:49,406 우리가 그냥 웃어넘길 수 있는 이야기지만 1019 00:56:49,489 --> 00:56:52,325 그 정도 레벨의 쿠킹을 하신다는 거는 1020 00:56:52,409 --> 00:56:54,494 굉장히 시리어스한 거거든요 1021 00:56:54,577 --> 00:56:55,620 너무 궁금했어요 1022 00:56:55,703 --> 00:56:58,123 이분이 뭘 하실 수 있을지 1023 00:56:58,206 --> 00:57:01,126 2024년도 들어서 제일 놀란 것 같았어요 1024 00:57:01,209 --> 00:57:02,794 다음번엔 안 진다 1025 00:57:26,568 --> 00:57:27,402 뭐야? 1026 00:57:29,028 --> 00:57:30,405 [중식 여신] 컨테이너가 왜 있어? 1027 00:57:33,074 --> 00:57:34,033 뭐야? 1028 00:57:34,117 --> 00:57:35,785 근데 조리대가 왜 이렇게 붙어 있어? 1029 00:57:35,869 --> 00:57:39,080 어? 뭐야? 조리대가 붙어 있어 1030 00:57:39,873 --> 00:57:43,668 2라운드 일대일 흑백 대전에서 생존한 1031 00:57:43,751 --> 00:57:48,590 흑수저 11인, 백수저 11인의 참가자 여러분 1032 00:57:49,299 --> 00:57:52,135 '흑백요리사' 세 번째 라운드 1033 00:57:52,218 --> 00:57:53,261 기대가 되는구만 1034 00:57:53,344 --> 00:57:55,305 - 이번 라운드는 - 떨린다 1035 00:57:56,014 --> 00:57:57,223 흑백 1036 00:57:57,307 --> 00:57:58,516 팀전입니다 1037 00:58:00,143 --> 00:58:00,977 팀전입니다 1038 00:58:05,273 --> 00:58:07,817 나 팀전 하고 싶었는데 좋은 거 같아 1039 00:58:08,526 --> 00:58:09,986 - 진짜 - [유성] 좋아, 좋아, 좋아 1040 00:58:10,987 --> 00:58:11,821 좋아, 좋아 1041 00:58:12,447 --> 00:58:13,907 좋은 거 맞아요? 1042 00:58:13,990 --> 00:58:17,368 [지선] 너무나 쟁쟁한 분들이 모여 가지고 하는 거라 1043 00:58:17,452 --> 00:58:18,912 무서움? 두려움? 1044 00:58:18,995 --> 00:58:20,747 음식은 같이 하고 싶지 않아요 1045 00:58:22,499 --> 00:58:23,875 [호준] 좋은 거 같아 좋은 거 같아 1046 00:58:34,844 --> 00:58:37,263 야, 그래도 우리끼리 뭉치는 거니까 1047 00:58:37,347 --> 00:58:39,098 이제 말 놓자, 어? 1048 00:58:39,599 --> 00:58:41,309 - 네, 형님 - 이제 말 놓자 1049 00:58:42,769 --> 00:58:44,521 근데 팀웍이 되게 좋을 거 같아요 1050 00:58:44,604 --> 00:58:47,232 그분들은 너무 위에 계시잖아요, 예 1051 00:58:47,315 --> 00:58:50,527 '자기 의견이 너무 강할 거 같다' 이런 생각도 들고 1052 00:58:50,610 --> 00:58:52,237 흑수저가 이길 거 같습니다 1053 00:58:52,320 --> 00:58:54,447 지금 여러분 앞에 1054 00:58:54,531 --> 00:58:56,991 두 개의 방이 있는데요 1055 00:58:59,369 --> 00:59:01,287 - 뭐야, 또 - [나폴리 맛피아] 저기서 1056 00:59:01,371 --> 00:59:03,957 흑백 팀전 1057 00:59:04,040 --> 00:59:06,042 요리 대결을 펼칠 1058 00:59:07,293 --> 00:59:10,129 재료의 방을 공개하겠습니다 1059 00:59:14,050 --> 00:59:14,926 [지선] 대박 1060 01:01:25,848 --> 01:01:28,267 자막: 조슬기