1 00:00:08,174 --> 00:00:10,802 Pora ogłosić wyniki bitwy na trio jang. 2 00:00:13,138 --> 00:00:14,597 Wynik to jeden do jednego. 3 00:00:16,182 --> 00:00:19,269 ANH SUNG-JAE: RAZ-DWA-TRZY PAIK JONG-WON: CHOI HYUN-SEOK 4 00:00:19,352 --> 00:00:20,979 Chcę wiedzieć, jaki był zamysł. 5 00:00:21,563 --> 00:00:23,565 - Cóż… - Nie mam pojęcia, jaki był zamysł. 6 00:00:23,648 --> 00:00:25,066 Mnie po prostu smakowało. 7 00:00:25,150 --> 00:00:26,818 Co zrobili z ganjangiem? 8 00:00:26,901 --> 00:00:28,069 Ja prawie go nie czułem. 9 00:00:28,153 --> 00:00:29,195 I to mi się podobało. 10 00:00:29,279 --> 00:00:31,448 - Ale tu nie czuć ganjangu. - Czuć. 11 00:00:31,531 --> 00:00:34,242 Po prostu w taki sposób, że nie dominuje. 12 00:00:34,325 --> 00:00:36,911 Liczyłem, że ten, który mi kibicował, miał przewagę. 13 00:00:37,704 --> 00:00:38,788 Bitwę 14 00:00:39,831 --> 00:00:42,751 na trio przypraw jang zwycięża… 15 00:00:49,674 --> 00:00:50,842 szef Choi Hyun-seok. 16 00:00:51,509 --> 00:00:52,469 Dobra robota. 17 00:00:53,344 --> 00:00:54,345 Gratulacje. 18 00:00:57,640 --> 00:01:00,226 Choi Hyun-seok z drużyny Białych Łyżek przechodzi dalej. 19 00:01:04,105 --> 00:01:05,065 Bardzo dobrze. 20 00:01:05,565 --> 00:01:08,485 Jak dotąd idzie nam świetnie. 21 00:01:08,568 --> 00:01:10,278 Nie bez powodu 22 00:01:10,361 --> 00:01:13,615 są utytułowanymi kucharzami i Białymi Łyżkami. 23 00:01:13,698 --> 00:01:16,201 Wierzę, że moim zadaniem 24 00:01:16,284 --> 00:01:19,204 jest tworzenie dań, których nie przyrządza nikt inny. 25 00:01:19,287 --> 00:01:22,707 Zamierzam przyrządzać innowacyjne dania, 26 00:01:22,791 --> 00:01:26,294 by wygrać kolejną rundę. 27 00:01:26,377 --> 00:01:30,256 Możemy mieć różne gusta, ale powinniśmy zgadzać się 28 00:01:30,882 --> 00:01:32,425 co do poziomu wykonania. 29 00:01:32,509 --> 00:01:34,761 Wyplułem drugie danie. 30 00:01:37,305 --> 00:01:39,098 Później zobaczę, co to. 31 00:01:41,684 --> 00:01:43,603 - Za twarde? - Tak. 32 00:01:43,686 --> 00:01:44,896 - To błona. - Błona? 33 00:01:44,979 --> 00:01:46,564 Ja nie trafiłem. 34 00:01:46,648 --> 00:01:49,108 Jeśli nie mogę przeżuć dania, to coś jest nie tak. 35 00:01:49,192 --> 00:01:51,778 W takim razie wybierzmy to. 36 00:01:51,861 --> 00:01:53,863 Kucharz zostawił kawałki powięzi. 37 00:01:53,947 --> 00:01:55,615 To był ten szczegół. 38 00:01:55,698 --> 00:01:58,535 Gdyby ktoś jedzący ze mną wypluł jedzenie, 39 00:01:59,619 --> 00:02:02,330 złożyłbym skargę w restauracji. 40 00:02:02,413 --> 00:02:07,502 Brak precyzji przy wykwintnej kuchni 41 00:02:07,585 --> 00:02:09,170 niestety oznacza porażkę. 42 00:02:09,254 --> 00:02:12,715 RAZ-DWA-TRZY WYELIMINOWANY 43 00:02:12,799 --> 00:02:14,342 Oczywiście, że jestem zawiedziony. 44 00:02:15,009 --> 00:02:17,512 Ale mierzyłem się ze świetnym szefem kuchni. 45 00:02:18,138 --> 00:02:21,724 Jurorom smakowało i to mnie cieszy. 46 00:02:21,808 --> 00:02:24,894 W porównaniu z szefem Choi brakuje mi doświadczenia. 47 00:02:24,978 --> 00:02:28,064 Przejdźmy do kolejnego pojedynku. 48 00:02:29,149 --> 00:02:32,277 Zafarbowałem włosy na miodożera. 49 00:02:33,027 --> 00:02:35,196 W miodożerach lubię to, 50 00:02:35,280 --> 00:02:37,198 że zawsze robią swoje, 51 00:02:37,282 --> 00:02:39,325 nawet jeśli obok jest lew lub tygrys. 52 00:02:39,409 --> 00:02:41,119 Jest tu wielu świetnych kucharzy, 53 00:02:41,619 --> 00:02:44,205 ale nie mam powodu się ich obawiać. 54 00:02:44,289 --> 00:02:46,958 Pójdę tam, jak tylko pojawi się szef Oh. 55 00:02:47,041 --> 00:02:50,253 Jeśli ktoś z Czarnych Łyżek chce zmierzyć się z Oh Se-deukiem, 56 00:02:50,336 --> 00:02:51,588 proszę wystąpić. 57 00:02:52,338 --> 00:02:53,256 Ukryty Geniusz. 58 00:02:57,051 --> 00:02:59,804 Jeśli ktoś chce zmierzyć się z Park Joon-woo, 59 00:02:59,888 --> 00:03:01,723 proszę wystąpić. 60 00:03:03,933 --> 00:03:04,976 Do dzieła, szefie. 61 00:03:07,937 --> 00:03:09,314 Znowu? 62 00:03:09,397 --> 00:03:10,440 Drugie odrzucenie. 63 00:03:10,523 --> 00:03:11,733 …proszę wystąpić. 64 00:03:15,570 --> 00:03:17,405 - Do trzech razy sztuka? - Znowu? 65 00:03:17,488 --> 00:03:20,241 Kucharzu Celebrytów, zróbmy coś wegetariańskiego. 66 00:03:20,325 --> 00:03:21,910 Biedny Maniak. 67 00:03:22,702 --> 00:03:23,912 Tylko nie to. 68 00:03:24,954 --> 00:03:26,789 - Chyba mnie nie lubią. - Nie. 69 00:03:26,873 --> 00:03:28,166 Unikają cię. 70 00:03:28,249 --> 00:03:30,001 Jakbym znowu był dzieckiem. 71 00:03:30,084 --> 00:03:32,295 Chciałem grać, ale nikt mnie nie wybierał. 72 00:03:32,378 --> 00:03:33,463 Spróbuję jeszcze raz, 73 00:03:34,213 --> 00:03:36,174 gdy będzie kolej Josepha. 74 00:03:36,257 --> 00:03:40,011 Zapraszam na środek Josepha z drużyny Białych Łyżek. 75 00:03:40,094 --> 00:03:41,512 Wreszcie. 76 00:03:41,596 --> 00:03:44,015 - To szef kuchni w EVETT, ma gwiazdkę. - Joseph. 77 00:03:44,098 --> 00:03:46,309 Jeśli ktoś chce zmierzyć się z Josephem, 78 00:03:46,392 --> 00:03:47,810 proszę wystąpić. 79 00:03:50,605 --> 00:03:52,523 I znowu on. 80 00:03:53,024 --> 00:03:54,817 Mam swoje powody. 81 00:03:55,777 --> 00:04:01,199 Kiedy znów będę miał szansę zmierzyć się z szefem kuchni z gwiazdką Michelina? 82 00:04:03,576 --> 00:04:07,789 Prowadzę restaurację EVETT w Apgujeongu. 83 00:04:08,289 --> 00:04:11,960 GWIAZDKA MICHELIN 2020-2024 NAGRODA YOUNG CHEF MICHELIN SEUL 2021 84 00:04:12,543 --> 00:04:14,545 Używam tylko koreańskich składników. 85 00:04:15,296 --> 00:04:17,465 CIASTKO Z WODOROSTAMI DONUT Z MEJU 86 00:04:17,548 --> 00:04:18,967 NOWALIJKI 87 00:04:19,050 --> 00:04:19,884 MULHOE 88 00:04:19,968 --> 00:04:23,263 Dostałem nagrodę i prowadzę restaurację z gwiazdką Michelin, 89 00:04:23,346 --> 00:04:27,100 ale wciąż koncentruję się na tworzeniu kreatywnych dań dla ludzi. 90 00:04:27,183 --> 00:04:29,519 Zabiorę mu tę gwiazdkę Michelin. 91 00:04:30,019 --> 00:04:32,897 Jestem szefem kuchni w restauracji. 92 00:04:32,981 --> 00:04:36,317 Mam mniej do stracenia niż on, więc nie ma się czego bać. 93 00:04:36,401 --> 00:04:38,403 Proszę otworzyć lodówkę. 94 00:04:39,904 --> 00:04:42,615 Składnik przewodni to węgorz. 95 00:04:47,328 --> 00:04:48,705 Ucieszyłem się, 96 00:04:48,788 --> 00:04:50,832 że to coś, co już przyrządzałem. 97 00:04:51,624 --> 00:04:53,835 Zaczynałem od kuchni japońskiej, 98 00:04:54,544 --> 00:04:55,837 więc myślę, że to wykonalne. 99 00:04:56,754 --> 00:04:57,797 Dalej, Białe Łyżki! 100 00:04:57,880 --> 00:05:00,174 Dalej, Białe Łyżki! 101 00:05:00,258 --> 00:05:01,301 Wygram to. 102 00:05:01,384 --> 00:05:03,052 Mam większe doświadczenie. 103 00:05:14,230 --> 00:05:16,232 Ugotował całego węgorza. 104 00:05:17,025 --> 00:05:21,195 Dzięki temu łatwo można usunąć śliskie części z powierzchni. 105 00:05:21,821 --> 00:05:25,283 Założę się, że powie: „Widzicie, tak się gotuje węgorza”. 106 00:05:25,366 --> 00:05:26,492 Widzicie… 107 00:05:28,244 --> 00:05:31,122 węgorze to trudny składnik. 108 00:05:36,878 --> 00:05:38,588 Jest technika o nazwie honegiri. 109 00:05:39,172 --> 00:05:41,132 Wycina się wszystkie ości, 110 00:05:41,215 --> 00:05:43,092 nie zostawiając niczego w środku. 111 00:05:43,176 --> 00:05:47,889 Wymaga ona pokrojenia węgorza co najmniej 25 razy. 112 00:05:47,972 --> 00:05:51,309 Nauczyłem się tego, gdy pracowałem z kuchnią japońską. 113 00:05:51,392 --> 00:05:53,519 Potrzeba na to dużo czasu. 114 00:05:56,939 --> 00:05:58,733 Co teraz robi Joseph? 115 00:05:58,816 --> 00:06:00,193 Usuwa ości. 116 00:06:00,276 --> 00:06:03,905 - Aha, z węgorza. - Tak, wszystkie. 117 00:06:03,988 --> 00:06:05,990 To zajmie wieki. 118 00:06:06,532 --> 00:06:09,577 To wykwintny kucharz z gwiazdką Michelin. Ciekawe, co ugotuje. 119 00:06:09,660 --> 00:06:11,287 Maniak to mocny przeciwnik. 120 00:06:13,414 --> 00:06:16,959 Chce przejąć jego gwiazdkę Michelin. 121 00:06:18,961 --> 00:06:21,964 Jedynymi jednogwiazdkowymi szefami kuchni są Joseph i Kim Do-yun. 122 00:06:22,757 --> 00:06:24,258 - Tak. - Prawda? 123 00:06:24,342 --> 00:06:26,344 Do-yun jest niesamowity. 124 00:06:26,427 --> 00:06:28,346 Jest super. 125 00:06:28,429 --> 00:06:32,517 KIM DO-YUN YUN SEOUL (Z GWIAZDKĄ), SZEF KUCHNI 126 00:06:34,560 --> 00:06:37,146 Gotuję tak, jakbym gotował dla bliskich. 127 00:06:37,647 --> 00:06:38,731 Aby wypełnić danie 128 00:06:39,982 --> 00:06:41,526 miłością, 129 00:06:41,609 --> 00:06:42,902 zakładam słuchawki. 130 00:06:43,778 --> 00:06:47,698 Słucham ballad miłosnych Zii, Yangpy i tym podobnych. 131 00:06:48,950 --> 00:06:52,662 Myślicie, że w jego restauracji jest tak samo? 132 00:06:52,745 --> 00:06:54,539 Tak spokojnie i cicho? 133 00:06:56,999 --> 00:07:00,378 GWIAZDKA MICHELIN 2022-2024 134 00:07:00,962 --> 00:07:03,047 Ze wszystkich szefów w programie 135 00:07:03,131 --> 00:07:05,758 mam chyba największą kolekcję suszonych składników. 136 00:07:06,717 --> 00:07:09,053 Zachowuję różne składniki. 137 00:07:10,346 --> 00:07:14,225 Od kaczych gardeł po rybie głowy i wargi. 138 00:07:14,308 --> 00:07:17,603 Kategoryzuję je i suszę, by zrobić na nich bulion. 139 00:07:20,815 --> 00:07:23,568 Potrafię zrobić dobre dania, wydobywając naturalne smaki. 140 00:07:23,651 --> 00:07:24,610 PAN BANCHAN VS KIM DO-YUN 141 00:07:24,694 --> 00:07:26,112 Waszym składnikiem przewodnim 142 00:07:26,195 --> 00:07:28,406 jest półsuszona skorpena. 143 00:07:28,906 --> 00:07:30,241 Nieźle. 144 00:07:30,324 --> 00:07:33,244 Niebiosa są po mojej stronie. 145 00:07:33,911 --> 00:07:35,580 Będę musiał się postarać. 146 00:07:39,417 --> 00:07:41,419 Rzuciłem wyzwanie szefowi Kimowi, 147 00:07:41,502 --> 00:07:44,338 bo ma gwiazdkę Michelin w dziedzinie koreańskiej kuchni. 148 00:07:46,549 --> 00:07:48,509 Mam przeczucie, 149 00:07:48,593 --> 00:07:51,220 że Kim Do-yun wygra z palcem w nosie. 150 00:07:55,057 --> 00:07:56,517 No dalej, działaj. 151 00:07:57,643 --> 00:07:59,103 Szybciej, do cholery. 152 00:07:59,187 --> 00:08:01,939 Czułem ogromną presję. 153 00:08:02,023 --> 00:08:03,024 Wszystko w porządku? 154 00:08:04,817 --> 00:08:07,737 Modliłem się o to, 155 00:08:08,321 --> 00:08:12,783 by raz w życiu pokonać wykwintnego kucharza. 156 00:08:12,867 --> 00:08:16,704 Specjalizuję się w kuchni japońsko-francuskiej, 157 00:08:16,787 --> 00:08:20,666 a raczej francuskiej z wpływami japońskimi. 158 00:08:21,375 --> 00:08:24,795 Przygotowałem francuskie jajka na parze z węgorzem. 159 00:08:24,879 --> 00:08:28,799 Używam bazy na sosie sojowym nazywanej tsume, 160 00:08:28,883 --> 00:08:32,011 którą smaruję węgorza przed położeniem go na grillu. 161 00:08:33,012 --> 00:08:35,348 Do jajek na parze przygotowuję zabajone. 162 00:08:35,431 --> 00:08:36,933 PIANKOWY GOTOWANY SOS Z ŻÓŁTKIEM 163 00:08:37,016 --> 00:08:40,895 Wytrawne zabajone często łączy się z warzywami. 164 00:08:41,437 --> 00:08:43,773 Do bazy z białego wina dodaję jajka 165 00:08:43,856 --> 00:08:45,775 i gotuję na delikatnym ogniu. 166 00:08:45,858 --> 00:08:47,610 BLENDER Z REGULACJĄ TEMPERATURY 167 00:08:52,532 --> 00:08:53,824 WĘGORZ CONGER 168 00:08:53,908 --> 00:08:57,453 Dodaję azot, by zmienić go w gładką piankę i stworzyć sos, 169 00:08:58,329 --> 00:09:01,666 który rozpuszcza się w ustach. 170 00:09:05,294 --> 00:09:08,839 - Boże, dym. - Zaczął podsycać ogień. 171 00:09:10,633 --> 00:09:11,551 Przepraszam! 172 00:09:15,137 --> 00:09:18,641 Nazwa mojego dania to „Łagodny węgorz conger”. 173 00:09:18,724 --> 00:09:20,851 Gotuję węgorza w yakju, koreańskim alkoholu, 174 00:09:20,935 --> 00:09:22,395 podgrzanym do 45 stopni… 175 00:09:23,854 --> 00:09:25,398 BOKBUNJAJU KOREAŃSKIE WINO JEŻYNOWE 176 00:09:25,481 --> 00:09:27,358 …następnie glazuruję je bokbunjaju 177 00:09:28,526 --> 00:09:31,153 i grilluję na węglu z jabłoni. 178 00:09:36,409 --> 00:09:37,326 Opala go. 179 00:09:38,911 --> 00:09:40,121 - Super. - Wygląda pysznie. 180 00:09:42,707 --> 00:09:44,542 Przez ostatnie pięć lat 181 00:09:44,625 --> 00:09:47,169 używałem wyłącznie koreańskich składników, 182 00:09:47,253 --> 00:09:49,797 by stworzyć kreatywne dania z niekoreańskiej perspektywy. 183 00:09:51,841 --> 00:09:53,259 Joseph świetnie sobie radzi. 184 00:09:53,342 --> 00:09:54,677 Zna się na fine diningu. 185 00:09:55,970 --> 00:10:00,474 Chcę, by jurorzy uznali to danie za smaczne i łagodne. 186 00:10:01,809 --> 00:10:05,354 Spróbujcie pierwszego dania. 187 00:10:06,063 --> 00:10:10,359 Conger z węgorzem z sosem z wina bokbunja i liści pachnotki. 188 00:10:17,617 --> 00:10:21,287 Widać było, że szef Joseph dał z siebie wszystko. 189 00:10:37,136 --> 00:10:38,262 Wszystko tu gra. 190 00:10:41,474 --> 00:10:42,683 Zostało coś? 191 00:10:43,684 --> 00:10:44,977 - Nie. - Nie szkodzi. 192 00:10:47,980 --> 00:10:50,232 Proszę spróbować drugiego dania. 193 00:10:53,986 --> 00:10:56,030 Myślałem, że się uduszę. 194 00:10:56,113 --> 00:10:58,908 Ledwo mogłem oddychać. 195 00:11:08,709 --> 00:11:11,879 Wygląda jak jajka na parze, ale gdy spróbujecie, 196 00:11:11,962 --> 00:11:13,798 odkryjecie niesamowite smaki. 197 00:11:13,881 --> 00:11:16,133 Taki był mój zamiar. 198 00:11:33,109 --> 00:11:34,443 Czemu pachnie tak kremowo? 199 00:11:35,778 --> 00:11:36,904 Jak ciasteczko. 200 00:11:49,917 --> 00:11:51,377 Byłem zdesperowany. 201 00:11:51,460 --> 00:11:54,004 Modliłem się: „Proszę, niech wam smakuje”. 202 00:12:05,391 --> 00:12:08,227 Ma miękką, kremową konsystencję. 203 00:12:09,478 --> 00:12:11,605 Znam ten sos. 204 00:12:12,523 --> 00:12:13,899 To sos z kuchni zachodniej. 205 00:12:14,608 --> 00:12:16,360 Przyrządza się go z jajek. 206 00:12:16,444 --> 00:12:18,237 Taki jakby mus. 207 00:12:18,320 --> 00:12:19,155 Tak. 208 00:12:19,864 --> 00:12:21,323 - Zabajone? - Tak, zabajone. 209 00:12:21,907 --> 00:12:22,867 Smakuje jak zabajone. 210 00:12:22,950 --> 00:12:24,618 Przeszły mnie dreszcze. 211 00:12:24,702 --> 00:12:26,871 To dlatego, że wszystko mi się udało, 212 00:12:26,954 --> 00:12:30,124 czy dlatego, że próbowali go zbyt wiele razy? 213 00:12:33,627 --> 00:12:36,046 Koniec głosowania. 214 00:12:45,306 --> 00:12:47,725 Kuchnia koreańska kojarzy się ludziom 215 00:12:47,808 --> 00:12:53,314 z papryką i ostrym smakiem. 216 00:12:53,397 --> 00:12:56,484 Chciałem zrobić danie łagodniejsze, 217 00:12:56,567 --> 00:12:59,528 subtelniejsze i o wyraźniejszym smaku. 218 00:12:59,612 --> 00:13:02,490 Jesteś jednym z kucharzy, którzy wykraczają poza granice 219 00:13:02,573 --> 00:13:04,658 koreańskich składników. 220 00:13:04,742 --> 00:13:08,871 Podoba mi się, w jaki sposób zawarłeś w daniu swoją własną perspektywę, 221 00:13:08,954 --> 00:13:12,583 której nie mają koreańscy kucharze. 222 00:13:12,666 --> 00:13:13,542 Dziękuję. 223 00:13:13,626 --> 00:13:15,419 Nigdy nie widziałem takiego dania, 224 00:13:15,503 --> 00:13:18,130 ale smakowało znajomo. 225 00:13:18,214 --> 00:13:20,090 Miał pan rację. To zabajone. 226 00:13:20,174 --> 00:13:21,383 - Tak? - To ten sos. 227 00:13:21,467 --> 00:13:24,303 To moja wersja jajek na parze z węgorzem. 228 00:13:24,887 --> 00:13:26,931 - Dlatego smakowało znajomo. - Tak. 229 00:13:27,014 --> 00:13:29,558 To jasne, do czego dążysz. 230 00:13:29,642 --> 00:13:34,730 Widzę, że jesteś pewien swojego stylu. 231 00:13:34,813 --> 00:13:37,858 Czas ogłosić wyniki bitwy. 232 00:13:37,942 --> 00:13:39,235 Nieźle, bracie. 233 00:13:39,318 --> 00:13:40,152 Powodzenia. 234 00:13:42,154 --> 00:13:44,490 Zwycięzca tego pojedynku 235 00:13:45,658 --> 00:13:47,451 zdobył oba głosy. 236 00:13:49,995 --> 00:13:52,748 Maniak Gotowania przechodzi dalej. 237 00:13:53,666 --> 00:13:54,625 Dobra robota. 238 00:13:55,543 --> 00:13:58,003 - Dobra robota. - Zasłużyłeś, bracie. 239 00:13:58,087 --> 00:13:59,129 Dziękuję. 240 00:13:59,213 --> 00:14:00,172 Nieźle, bracie. 241 00:14:06,804 --> 00:14:09,139 - To szaleństwo. - Nasz chłopak! 242 00:14:09,223 --> 00:14:11,100 Jeśli chodzi o przyrządzenie węgorza, 243 00:14:11,684 --> 00:14:15,271 Maniak Gotowania lepiej je rozumie. 244 00:14:15,354 --> 00:14:17,273 Po pierwszym kęsie wiedziałem, 245 00:14:18,524 --> 00:14:19,567 że to danie Maniaka. 246 00:14:20,734 --> 00:14:23,320 Od razu załapali, co chciałem osiągnąć, 247 00:14:24,572 --> 00:14:25,698 i bardzo… 248 00:14:27,575 --> 00:14:29,034 mnie to ucieszyło. 249 00:14:29,118 --> 00:14:30,244 Trochę mnie zatkało. 250 00:14:30,327 --> 00:14:31,704 Cieszyłem się, 251 00:14:31,787 --> 00:14:34,456 że udało mi się ich zadowolić. 252 00:14:35,583 --> 00:14:37,793 - Idź i wygraj ten program. - Dobrze. 253 00:14:38,794 --> 00:14:40,170 Postawię ci dobrą kolację. 254 00:14:41,964 --> 00:14:44,675 Wiem, że jestem nowicjuszem 255 00:14:44,758 --> 00:14:47,303 w kwestii koreańskich składników i stylu. 256 00:14:47,386 --> 00:14:51,098 Będę się bardziej starał. 257 00:14:51,599 --> 00:14:54,184 - Dlatego jest Maniakiem. - Przejął gwiazdkę Michelin. 258 00:14:54,268 --> 00:14:55,686 - Tak. - Zabrał mu gwiazdkę. 259 00:14:55,769 --> 00:14:59,607 Nie sądziłem, że Joseph przegra. To wszystko jest takie nieprzewidywalne. 260 00:14:59,690 --> 00:15:01,734 Ciekawe, co gotuje szef Kim. 261 00:15:02,359 --> 00:15:05,654 Próbowałem już smażyć i gotować skorpenę, 262 00:15:05,738 --> 00:15:06,822 ale nie były dobre. 263 00:15:12,161 --> 00:15:14,622 Gotuję ją na parze na minimalnym ogniu, 264 00:15:14,705 --> 00:15:16,457 tylko na tyle, żeby się ugotowała. 265 00:15:17,666 --> 00:15:19,293 PÓŁSUSZONA SKORPENA NA PARZE 266 00:15:19,376 --> 00:15:21,545 Najważniejsze, by była jak najdelikatniejsza 267 00:15:21,629 --> 00:15:25,257 i żeby pozbyć się rybiego zapachu. 268 00:15:26,884 --> 00:15:30,137 Podsmażam skorpenę na patelni 269 00:15:31,388 --> 00:15:34,516 i robię do niej zupę do podania z ryżem, 270 00:15:35,100 --> 00:15:37,394 która podkreśli smak i konsystencję ryby. 271 00:15:37,478 --> 00:15:38,520 ZUPA ZE SKORPENY Z RYŻEM 272 00:15:39,980 --> 00:15:42,107 Niektórzy uważają ją za zbyt twardą, 273 00:15:42,608 --> 00:15:45,361 ale taki jest urok półsuszonej ryby. 274 00:15:46,236 --> 00:15:47,571 Twarda skorpena 275 00:15:48,322 --> 00:15:49,949 musi być jak najdelikatniejsza. 276 00:15:51,659 --> 00:15:54,495 Zwycięzca tego pojedynku… 277 00:15:56,246 --> 00:15:57,873 zdobył oba głosy. 278 00:15:58,540 --> 00:16:00,125 - Dalej, szefie Kim. - Proszę. 279 00:16:01,210 --> 00:16:03,587 Pan Banchan przechodzi dalej. 280 00:16:14,807 --> 00:16:17,685 Chichy szef Do-yun? Jak? 281 00:16:18,185 --> 00:16:20,062 Szaleństwo. 282 00:16:20,145 --> 00:16:22,856 O rany. 283 00:16:22,940 --> 00:16:25,150 Tego się nie spodziewałam. 284 00:16:28,487 --> 00:16:30,280 Wybraliśmy zupę, 285 00:16:30,364 --> 00:16:33,450 bo uznaliśmy, że lepiej wykorzystała skorpenę. 286 00:16:33,534 --> 00:16:35,035 Dzięki zupie i reszcie składników 287 00:16:35,536 --> 00:16:41,250 poczuliśmy to, co chciałeś, byśmy poczuli. 288 00:16:41,333 --> 00:16:42,543 Bardzo dziękuję. 289 00:16:44,044 --> 00:16:46,463 Szokujące. To szaleństwo. 290 00:16:48,090 --> 00:16:50,592 Kim Do-yun musi być w szoku. 291 00:16:51,093 --> 00:16:52,845 - Oczywiście. - Bo dostał zero głosów. 292 00:16:55,597 --> 00:16:57,725 KIM DO-YUN 293 00:16:57,808 --> 00:16:59,101 Wygląda na to, 294 00:17:00,519 --> 00:17:04,023 że mój przeciwnik przyrządził odpowiedniejsze danie. 295 00:17:04,106 --> 00:17:06,150 Cóż poradzę? 296 00:17:06,233 --> 00:17:09,361 Wszystkie gwiazdki Michelin są eliminowane. 297 00:17:09,445 --> 00:17:10,612 Duże zwycięstwo. 298 00:17:11,155 --> 00:17:12,948 - To prawda. - Naprawdę duże. 299 00:17:13,032 --> 00:17:14,491 Pokonał gwiazdkowego kucharza. 300 00:17:14,575 --> 00:17:16,243 - Zabrał mu gwiazdkę. - Udało mu się. 301 00:17:16,326 --> 00:17:17,578 Wszyscy gwiazdkowi odpadli? 302 00:17:17,661 --> 00:17:19,580 Nie, Fabri miał gwiazdkę Michelin. 303 00:17:19,663 --> 00:17:20,622 - Przez 15 lat. - Tak. 304 00:17:20,706 --> 00:17:22,041 Piętnaście lat we Włoszech. 305 00:17:22,124 --> 00:17:25,878 Zupełnie wyleciało mi to z głowy. Czyli robi autentyczną kuchnię. 306 00:17:25,961 --> 00:17:27,755 Dostał lokalną gwiazdkę we Włoszech. 307 00:17:34,803 --> 00:17:37,723 Denerwuję się. 308 00:17:40,893 --> 00:17:42,352 Buongiorno wszystkim. 309 00:17:42,436 --> 00:17:45,773 Jestem Fabrizio Ferrari. 310 00:17:45,856 --> 00:17:48,025 Prowadziłem we Włoszech 311 00:17:48,108 --> 00:17:52,905 restaurację Al Porticciolo 84, 312 00:17:52,988 --> 00:17:56,408 która przez 15 lat z rzędu dostawała gwiazdkę Michelin. 313 00:17:56,492 --> 00:17:57,910 GWIAZDKA MICHELIN 2005-2020 314 00:17:57,993 --> 00:18:00,662 Koreańska kuchnia to dla mnie wyzwanie. 315 00:18:00,746 --> 00:18:05,876 Chcę się jak najwięcej nauczyć. 316 00:18:05,959 --> 00:18:08,504 Jeśli wygramy, wszystkie gwiazdki odpadną. 317 00:18:08,587 --> 00:18:09,421 Tak. 318 00:18:10,547 --> 00:18:11,840 Skup się. 319 00:18:12,382 --> 00:18:14,176 - Spokojnie. - Skup się. 320 00:18:15,219 --> 00:18:17,221 Zdecydowałem się na Fabriego, 321 00:18:17,805 --> 00:18:19,181 gdy tylko go zobaczyłem. 322 00:18:20,224 --> 00:18:21,141 „Poczekaj tylko”. 323 00:18:21,850 --> 00:18:23,018 Czy to szef Fabrizio? 324 00:18:26,647 --> 00:18:29,566 Zdecydowałem, że wybiorę go w walce jeden na jeden. 325 00:18:29,650 --> 00:18:33,153 Zapraszam na środek Fabriego z drużyny Białych Łyżek. 326 00:18:35,697 --> 00:18:36,990 Fabri! 327 00:18:39,284 --> 00:18:40,452 Chodź tu. 328 00:18:41,870 --> 00:18:44,706 FABRI VS NAPOLI MATFIA 329 00:18:46,917 --> 00:18:51,338 Fabrizio Ferrari, wiem, że jesteś świetnym szefem kuchni, 330 00:18:51,922 --> 00:18:55,259 ale wiesz, że Napoli wygrało Serie A w 2023 roku? 331 00:18:59,096 --> 00:19:01,348 - Co powiedział? - …kuchnia Neapolu 332 00:19:02,099 --> 00:19:03,976 to najlepsza włoska kuchnia. 333 00:19:05,185 --> 00:19:06,770 Naprawdę? Jesteś pewien? 334 00:19:06,854 --> 00:19:07,896 MEDIOLAN, WŁOCHY 335 00:19:07,980 --> 00:19:09,398 Prowokuje go. 336 00:19:09,481 --> 00:19:10,649 Nie sądzę. 337 00:19:11,942 --> 00:19:14,903 W porządku. Przyjmuję wyzwanie. 338 00:19:14,987 --> 00:19:17,406 - Dobrze. Do dzieła. - Do dzieła. 339 00:19:17,489 --> 00:19:20,284 Przywitajmy się jak Włosi. 340 00:19:21,118 --> 00:19:23,328 - Matfia. - Nie mam pojęcia, co mówią, ale… 341 00:19:24,663 --> 00:19:25,789 Sportowa postawa! 342 00:19:26,290 --> 00:19:28,750 - Proszę, kurczak. - Zaraz poznamy składnik przewodni. 343 00:19:28,834 --> 00:19:30,586 Proszę otworzyć lodówkę. 344 00:19:32,838 --> 00:19:33,672 Raz, dwa, trzy. 345 00:19:36,008 --> 00:19:37,467 Składnik przewodni to 346 00:19:38,510 --> 00:19:39,428 *****. 347 00:19:42,806 --> 00:19:43,932 O rany… 348 00:19:46,810 --> 00:19:48,228 Składnik przewodni to 349 00:19:48,729 --> 00:19:49,813 płaszczka. 350 00:20:00,365 --> 00:20:01,992 Najgorzej. 351 00:20:03,243 --> 00:20:04,119 O rany. 352 00:20:04,203 --> 00:20:07,039 - Powąchaj. - Już śmierdzi. 353 00:20:07,122 --> 00:20:08,248 O rany… 354 00:20:09,416 --> 00:20:10,918 Zamkniemy? Śmierdzi. 355 00:20:11,001 --> 00:20:12,794 Tak, strasznie. 356 00:20:14,588 --> 00:20:16,882 Dobry Boże. 357 00:20:17,966 --> 00:20:19,176 Mamma mia! 358 00:20:21,053 --> 00:20:24,223 Nigdy jej nie próbowałem ani nawet nie dotykałem. 359 00:20:24,765 --> 00:20:25,599 Już po mnie. 360 00:20:25,682 --> 00:20:26,600 Absolutny szok. 361 00:20:27,100 --> 00:20:29,228 Szok i przerażenie. 362 00:20:29,311 --> 00:20:31,521 Ale to nie wszystko. 363 00:20:31,605 --> 00:20:35,776 Tak ryba tak bardzo śmierdziała… 364 00:20:35,859 --> 00:20:38,320 To będzie niespodzianka. 365 00:20:38,403 --> 00:20:41,031 Z pewnością zbije ich z tropu. 366 00:20:41,114 --> 00:20:44,451 Nie wszyscy wiedzą, jak ją przyrządzić. 367 00:20:45,202 --> 00:20:47,829 - Nie poradzą sobie. - Tak myślisz? 368 00:20:47,913 --> 00:20:51,208 Dla ludzi, którzy nie znają się na przyrządzaniu płaszczek, 369 00:20:51,291 --> 00:20:52,626 to bardzo trudne zadanie. 370 00:20:52,709 --> 00:20:55,879 Chyba tylko Koreańczycy jedzą fermentowane płaszczki. 371 00:20:55,963 --> 00:20:57,047 Wygra ten, 372 00:20:57,130 --> 00:21:00,300 kto zrozumiał składnik i lepiej go przygotował. 373 00:21:00,384 --> 00:21:03,553 Czuję zapach płaszczki aż tutaj. 374 00:21:05,389 --> 00:21:06,807 Rany, ale wielka. 375 00:21:07,557 --> 00:21:08,767 Patrzcie. 376 00:21:08,850 --> 00:21:11,061 - Cholera, ciężka. - O Boże. 377 00:21:15,023 --> 00:21:16,233 O rany. 378 00:21:19,444 --> 00:21:20,529 Śmierdzi. 379 00:21:21,655 --> 00:21:23,407 Śmierdzi! 380 00:21:27,327 --> 00:21:28,245 Ale ciężka. 381 00:21:32,499 --> 00:21:35,002 Wreszcie obróbka. 382 00:21:35,085 --> 00:21:36,628 Jak to się kroi? 383 00:21:38,839 --> 00:21:39,756 O tak! 384 00:21:40,257 --> 00:21:41,550 Dobrze. 385 00:21:42,259 --> 00:21:43,593 Jest lepiej, niż myślałem. 386 00:21:46,138 --> 00:21:47,597 Tak… 387 00:21:48,098 --> 00:21:49,933 Tak chyba jest dobrze. 388 00:21:50,517 --> 00:21:52,394 Może tak. 389 00:21:59,443 --> 00:22:01,528 Patrz, jak Fabri kroi płaszczkę. 390 00:22:01,611 --> 00:22:03,030 Jedna płetwa już załatwiona. 391 00:22:03,113 --> 00:22:04,990 Uczył się od mistrza? 392 00:22:05,574 --> 00:22:08,535 - Nie sądziłem, że będzie w tym dobry. - Dobrze ją filetuje. 393 00:22:08,618 --> 00:22:10,329 Wygląda na doświadczonego. 394 00:22:10,412 --> 00:22:11,371 Tak! 395 00:22:12,372 --> 00:22:13,790 Tak. 396 00:22:13,874 --> 00:22:19,629 Dużo ćwiczyłem i ją studiowałem. 397 00:22:19,713 --> 00:22:21,465 Musiałem dokładnie ją obejrzeć, 398 00:22:21,548 --> 00:22:26,470 bo pierwszy raz w życiu miałem w ręku płaszczkę. 399 00:22:35,353 --> 00:22:39,649 Miałem tajną broń, risotto. 400 00:22:39,733 --> 00:22:42,277 Czekałem na odpowiedni moment. 401 00:22:42,360 --> 00:22:47,699 Pomyślałem, że zrobię risotto z wszystkich części płaszczki. 402 00:22:48,658 --> 00:22:51,036 Najważniejsze w moim daniu 403 00:22:51,119 --> 00:22:53,663 jest zaakcentowanie smaku płaszczki. 404 00:22:54,664 --> 00:22:58,001 Używam specjalnych części, 405 00:23:00,253 --> 00:23:02,881 takich jak nos, policzki i płetwy, 406 00:23:03,507 --> 00:23:05,634 by zrobić tatar, 407 00:23:05,717 --> 00:23:08,011 który położę na risotto. 408 00:23:08,095 --> 00:23:09,513 POTRAWA Z SUROWEGO MIELONEGO MIĘSA LUB RYBY 409 00:23:10,555 --> 00:23:13,350 WĄTROBA PŁASZCZKI 410 00:23:13,433 --> 00:23:15,060 Używa wątroby. 411 00:23:15,143 --> 00:23:20,023 Najbardziej skupiałem się na wątrobie płaszczki. 412 00:23:20,857 --> 00:23:23,819 Wątroba płaszczki jest bardziej kremowa niż foie gras. 413 00:23:23,902 --> 00:23:25,654 - Pyszna. - I łagodna. 414 00:23:25,737 --> 00:23:28,782 Specjalizuje się w kuchni zachodniej. Nie może pominąć wątroby. 415 00:23:29,825 --> 00:23:34,913 Myślę, że Fabri też przyrządzi jakieś włoskie danie. 416 00:23:34,996 --> 00:23:36,331 Makaron albo risotto. 417 00:23:36,414 --> 00:23:37,499 Tak. 418 00:23:38,250 --> 00:23:39,626 Tak, wyciskamy. 419 00:23:40,252 --> 00:23:41,336 Wyciskamy. 420 00:23:42,170 --> 00:23:43,004 Wyciskamy. 421 00:23:44,005 --> 00:23:45,507 - Co to to czerwone? - Kimchi? 422 00:23:45,590 --> 00:23:46,716 Dojrzałe kimchi. 423 00:23:46,800 --> 00:23:48,718 Pewnie robi coś 424 00:23:48,802 --> 00:23:50,971 - wzorowanego na samhapie. - Masz rację. 425 00:23:51,680 --> 00:23:56,059 Staram się promować kuchnię koreańską, 426 00:23:56,143 --> 00:23:57,978 zwłaszcza wśród osób spoza Korei. 427 00:23:58,061 --> 00:24:04,025 Jaka jest najpopularniejsza koreańska potrawa z płaszczką? 428 00:24:04,109 --> 00:24:04,943 Samhap. 429 00:24:05,026 --> 00:24:11,992 Powiedziałbym, że w 95% osób niebędących Koreańczykami 430 00:24:12,075 --> 00:24:14,411 samhap budziłby odrazę. 431 00:24:14,494 --> 00:24:17,247 - Lubisz fermentowaną… - Płaszczkę? 432 00:24:17,330 --> 00:24:20,542 Nie, fuj. Jest okropna. 433 00:24:20,625 --> 00:24:22,502 Ty lubisz, Edwardzie? 434 00:24:23,336 --> 00:24:27,799 Przygotowuję wykwintne danie 435 00:24:27,883 --> 00:24:30,552 z tradycyjnych składników samhapu. 436 00:24:30,635 --> 00:24:33,388 Używam więc płaszczki, mukeunji, 437 00:24:34,639 --> 00:24:37,309 i ponieważ chcę nadać daniu włoskiego sznytu, 438 00:24:37,392 --> 00:24:38,768 użyję pancetty. 439 00:24:38,852 --> 00:24:44,733 Pancetta to solony boczek wieprzowy, włoski przysmak. 440 00:24:45,984 --> 00:24:48,695 Płaszczkę smażę w głębokim oleju. 441 00:24:51,698 --> 00:24:53,116 Smaży. 442 00:24:53,200 --> 00:24:54,618 - Smaży? - Smażona płaszczka. 443 00:24:58,330 --> 00:25:01,416 Podsmażam posiekane mukeunji 444 00:25:01,499 --> 00:25:03,335 i robię sos z wina makgeolli. 445 00:25:04,169 --> 00:25:06,379 Ciekawie będzie zobaczyć, 446 00:25:06,963 --> 00:25:09,257 jak Koreańczyk przygotowuje włoską kuchnię… 447 00:25:12,969 --> 00:25:15,597 a Włoch koreańską. 448 00:25:17,641 --> 00:25:18,850 Szykuje się zabawa. 449 00:25:20,185 --> 00:25:23,188 Spróbujcie pierwszego dania. 450 00:25:23,271 --> 00:25:24,522 ZIELONE RISOTTO Z PŁASZCZKĄ 451 00:25:24,606 --> 00:25:26,274 Sos przygotowałem z wątroby, 452 00:25:26,358 --> 00:25:28,693 a tatar z nosa i policzków. 453 00:25:28,777 --> 00:25:30,528 To ryż z surową rybą. 454 00:25:30,612 --> 00:25:33,240 Zrobiłem chipsy warzywne ostre jak kimchi 455 00:25:33,323 --> 00:25:37,535 i soczyste pomidory, które je się jako sos. 456 00:25:51,216 --> 00:25:52,801 Czuję tu całą płaszczkę. 457 00:25:52,884 --> 00:25:54,844 - Jest tu wszystko. - Tak. 458 00:25:54,928 --> 00:25:57,472 Wyczuwam bardzo bogaty smak. 459 00:25:57,555 --> 00:25:59,391 Czuję różne konsystencje. 460 00:26:00,308 --> 00:26:02,936 To nowe danie, ale ma znajomy smak. 461 00:26:03,687 --> 00:26:07,983 Jak łyżka ryżu z kimchi i płaszczką. 462 00:26:09,317 --> 00:26:11,945 O to mi chodziło. 463 00:26:12,028 --> 00:26:17,742 Wyobrażałem sobie ryż i surową rybę z kimchi. 464 00:26:17,826 --> 00:26:20,578 Dlatego zrobiłem chipsy z cavolo nero, 465 00:26:20,662 --> 00:26:23,790 ale z przyprawami, żeby smakowało jak kimchi. 466 00:26:23,873 --> 00:26:26,668 Myślę, że mi się udało. 467 00:26:27,252 --> 00:26:30,088 Spróbujcie drugiego dania. 468 00:26:31,172 --> 00:26:36,261 Smażona płaszczka, pancetta, smażone mukeunji, 469 00:26:36,344 --> 00:26:39,806 sos z makgeolli i oleju z minari. 470 00:26:39,889 --> 00:26:41,766 Tworzą ładną harmonię. 471 00:26:41,850 --> 00:26:45,687 Wyczują różne elementy 472 00:26:45,770 --> 00:26:47,564 i wiele różnych smaków. 473 00:26:49,441 --> 00:26:52,986 Włożył w to więcej wysiłku, niż się spodziewałem. 474 00:26:53,069 --> 00:26:56,698 Zobaczyłem jego danie i wiedziałem, że to nie będzie łatwa wygrana. 475 00:27:11,671 --> 00:27:12,839 To przypomina… 476 00:27:14,799 --> 00:27:17,218 samhap w ekskluzywnej restauracji. 477 00:27:24,309 --> 00:27:27,145 Płaszczkę usmażono dla lepszej konsystencji. 478 00:27:29,230 --> 00:27:32,734 Wygląda na to, że kucharz inspirował się 479 00:27:32,817 --> 00:27:35,278 składnikami samhapu, 480 00:27:35,362 --> 00:27:37,739 ale technika jest inna. 481 00:27:37,822 --> 00:27:41,117 To samhap w wersji fine dining. Lekko szokujące, ale dobre. 482 00:27:49,751 --> 00:27:50,585 Trudna sprawa. 483 00:27:51,211 --> 00:27:52,629 Ciężki wybór. 484 00:27:52,712 --> 00:27:53,713 Oba mi smakowały. 485 00:27:59,844 --> 00:28:01,805 Koniec głosowania. 486 00:28:03,598 --> 00:28:05,016 Wynik to jeden do jednego. 487 00:28:07,602 --> 00:28:09,437 Uczestnicy są proszeni o wyjście. 488 00:28:09,521 --> 00:28:10,688 PAIK JONG-WON: FABRI ANH SUNG-JAE: NAPOLI MATFIA 489 00:28:14,150 --> 00:28:16,194 Zadałem sobie pytanie, 490 00:28:16,277 --> 00:28:19,364 kto lepiej podkreślił płaszczkę. 491 00:28:19,864 --> 00:28:22,575 I zdecydowałem, że autor tego dania. 492 00:28:22,659 --> 00:28:24,869 Ale tamto też było pyszne. 493 00:28:24,953 --> 00:28:28,289 Zakochałem się w tym samhapie. 494 00:28:28,373 --> 00:28:30,083 Ale usmażył ją w głębokim oleju. 495 00:28:30,792 --> 00:28:32,836 Wszystko jest dobre, gdy się to usmaży, ale… 496 00:28:32,919 --> 00:28:35,088 A ja dlatego to wybrałem. 497 00:28:35,171 --> 00:28:37,882 - Naprawdę? Dla mnie to minus. - Tak. 498 00:28:37,966 --> 00:28:39,175 Kucharz próbował 499 00:28:39,259 --> 00:28:41,845 na nowo zinterpretować samhap i pokazać go światu, 500 00:28:41,928 --> 00:28:44,305 dlatego uznał, że go usmaży. 501 00:28:44,389 --> 00:28:46,182 Wiem, co masz na myśli. 502 00:28:46,266 --> 00:28:49,644 Ale inne ryby smakowałyby tak samo, gdyby usmażyć je na głębokim tłuszczu. 503 00:28:51,396 --> 00:28:52,397 Nie chcę tu trafić. 504 00:28:52,480 --> 00:28:53,898 - To wyeliminowani? - Tak. 505 00:28:53,982 --> 00:28:55,233 IMIONA WYELIMINOWANYCH 506 00:28:55,316 --> 00:28:56,943 To taki jakby cmentarz. 507 00:28:57,652 --> 00:28:58,820 Cmentarz kucharzy. 508 00:29:01,030 --> 00:29:02,031 Więc postanowione. 509 00:29:03,450 --> 00:29:06,077 Uczestnicy, zapraszam do środka. 510 00:29:08,538 --> 00:29:09,456 Dzień dobry. 511 00:29:10,165 --> 00:29:11,624 - Dzień dobry. - Dzień dobry. 512 00:29:13,918 --> 00:29:15,962 Mocna para rywali. 513 00:29:19,924 --> 00:29:23,636 Jest w tym wątroba płaszczki? 514 00:29:23,720 --> 00:29:25,513 Tak, zrobiłem z niej sos. 515 00:29:26,431 --> 00:29:29,934 - I na koniec wmieszałeś go do środka? - Zgadza się. 516 00:29:33,813 --> 00:29:37,984 Czy ta smażona płaszczka była zainspirowana samhapem? 517 00:29:38,067 --> 00:29:41,154 Tak, chciałem zrobić ją tak, 518 00:29:41,237 --> 00:29:46,576 by smakowała także nie-Koreańczykom. 519 00:29:46,659 --> 00:29:49,162 Szliście łeb w łeb. 520 00:29:50,246 --> 00:29:52,207 - Aż do ostatniej chwili. - Na pewno. 521 00:29:53,041 --> 00:29:54,334 Tak. 522 00:29:54,417 --> 00:29:59,547 Uznaliśmy, że… 523 00:29:59,631 --> 00:30:03,009 Jeśli chodzi o technikę, to danie jest lepsze. 524 00:30:03,092 --> 00:30:06,554 Jeśli chodzi o technikę, smażenie w głębokim oleju to podstawa. 525 00:30:06,638 --> 00:30:08,598 - Myślałem raczej o harmonii. - Tak. 526 00:30:08,681 --> 00:30:10,767 W tym jest chyba wątroba. 527 00:30:10,850 --> 00:30:12,769 - Wątroba to ważna część płaszczki. - Tak. 528 00:30:12,852 --> 00:30:14,729 Jeśli wykorzystał nawet wątrobę, 529 00:30:14,813 --> 00:30:16,105 - to koniec gry. - Tak. 530 00:30:16,189 --> 00:30:19,776 Dalej przechodzi kucharz, który zrobił pierwsze danie. 531 00:30:19,859 --> 00:30:21,402 NAPOLI MATFIA PRZECHODZI DALEJ 532 00:30:22,570 --> 00:30:25,114 Napoli Matfia z Czarnych Łyżek przechodzi dalej. 533 00:30:27,033 --> 00:30:28,326 Jasne, że byłem szczęśliwy. 534 00:30:28,409 --> 00:30:31,996 Ale myślę, że za wcześnie na zadowolenie. 535 00:30:32,080 --> 00:30:36,167 Muszę się skupić na przyszłości. 536 00:30:36,751 --> 00:30:39,420 - Co to było? - Czarna Łyżka wygrała. 537 00:30:40,296 --> 00:30:42,507 Nie ma już szefów kuchni Michelin. 538 00:30:42,590 --> 00:30:44,467 - Dziś - To kucharz z gwiazdką. 539 00:30:44,551 --> 00:30:46,803 Spadła kolejna gwiazda 540 00:30:48,346 --> 00:30:50,723 Jestem włoskim szefem kuchni, 541 00:30:50,807 --> 00:30:57,063 a koreański kucharz pokonał mnie w kuchni włoskiej. 542 00:30:58,106 --> 00:30:59,732 Co za wstyd. 543 00:31:01,734 --> 00:31:05,655 FABRI WYELIMINOWANY 544 00:31:06,155 --> 00:31:08,324 FABRI 545 00:31:11,786 --> 00:31:13,746 Wysyłam serduszka. 546 00:31:13,830 --> 00:31:16,791 Fabri to pozytywny gość. 547 00:31:17,542 --> 00:31:19,127 Serduszka dla was. 548 00:31:20,795 --> 00:31:23,214 Nigdy nie brałem udziału w lekcjach gotowania. 549 00:31:24,132 --> 00:31:24,966 „Komiksiarz”. 550 00:31:25,800 --> 00:31:28,303 To Oishinbo i Iron Wok Jan. 551 00:31:28,386 --> 00:31:29,888 Stąd wziąłeś przepis? 552 00:31:29,971 --> 00:31:33,600 „Wieprzowina dongpo z Oishinbo, tom drugi, strona 25”. 553 00:31:33,683 --> 00:31:34,767 Tak się nazywa? 554 00:31:35,351 --> 00:31:37,687 Chciałem sprawdzić, czy mogę być kucharzem. 555 00:31:37,770 --> 00:31:38,938 KOMIKSIARZ 556 00:31:39,856 --> 00:31:42,400 Nie chodziłem do znanej szkoły gotowania 557 00:31:44,777 --> 00:31:47,238 ani nie uczyłem się u słynnych szefów kuchni. 558 00:31:47,322 --> 00:31:49,324 KUCHARZ SAMOUK 559 00:31:49,407 --> 00:31:51,534 Kucharzu Samouku, przetrwałeś. 560 00:31:52,535 --> 00:31:54,162 Pyszne. 561 00:31:55,413 --> 00:31:57,749 Zamroczyło mnie. 562 00:31:57,832 --> 00:32:00,126 Dawno nie byłem tak szczęśliwy. 563 00:32:01,628 --> 00:32:03,546 Kucharz, z którym chcę się zmierzyć… 564 00:32:03,630 --> 00:32:07,216 To ktoś, kogo podziwiam i chcę się od niego uczyć. 565 00:32:13,765 --> 00:32:15,558 - Pójdę popatrzeć. - Muszę to zobaczyć. 566 00:32:15,642 --> 00:32:17,018 Idę zobaczyć szefa Lu. 567 00:32:19,646 --> 00:32:20,647 Jestem wielkim fanem. 568 00:32:22,190 --> 00:32:23,775 LU CHINGLAI MISTRZ KUCHNI CHIŃSKIEJ 569 00:32:23,858 --> 00:32:25,068 Nie mogę się doczekać. 570 00:32:25,151 --> 00:32:27,654 Wszyscy uważają go za mistrza. 571 00:32:27,737 --> 00:32:30,865 Szanuję go jako starszego szefa kuchni. 572 00:32:30,949 --> 00:32:32,492 Na pewno wygra. 573 00:32:32,992 --> 00:32:35,328 Kolejne starcie stare kontra nowe. 574 00:32:36,996 --> 00:32:42,543 To słynny mistrz kuchni chińskiej, a ja spróbuję go pokonać. 575 00:32:43,127 --> 00:32:46,172 Pomyślałem: „Moje noże jeszcze nie zardzewiały”. 576 00:32:46,255 --> 00:32:47,298 Chciałem to udowodnić. 577 00:32:48,174 --> 00:32:50,510 Uwielbiam pańską restaurację Jin Jin. 578 00:32:51,010 --> 00:32:53,805 Chciałbym z panem gotować. 579 00:32:53,888 --> 00:32:55,807 - Nie mogę się doczekać. - Dziękuję. 580 00:32:55,890 --> 00:33:00,061 Jestem Hwang Jin-seon, szef kuchni i właściciel Jin Jin. 581 00:33:00,144 --> 00:33:04,399 Trzy lata z rzędu zdobyła gwiazdkę Michelin, 582 00:33:05,233 --> 00:33:09,946 a Taste of Seul uznał ją za jedną z najlepszych azjatyckich restauracji. 583 00:33:10,738 --> 00:33:12,490 Tu mogę się wykazać. 584 00:33:14,033 --> 00:33:17,620 To okazja, na którą czekałem. 585 00:33:17,704 --> 00:33:20,039 - Kolejne starcie kuchni chińskiej. - Jaki ryżowar! 586 00:33:21,416 --> 00:33:23,668 - Chodźmy! - Możecie zaczynać. 587 00:33:29,924 --> 00:33:30,842 Co to? 588 00:33:30,925 --> 00:33:32,051 Co to za składnik? 589 00:33:32,135 --> 00:33:33,428 Ogon wołowy. 590 00:33:33,511 --> 00:33:35,638 - Tak, ogon wołowy. - To było to. 591 00:33:35,722 --> 00:33:39,726 Naszym składnikiem przewodnim był ogon wołowy. 592 00:33:39,809 --> 00:33:40,768 OGON WOŁOWY 593 00:33:40,852 --> 00:33:44,105 Nigdy go nie gotowałem. 594 00:33:45,189 --> 00:33:47,817 Ogon wołowy jest zazwyczaj twardy. 595 00:33:47,900 --> 00:33:49,861 Wiem. Jak go przyrządzą? 596 00:33:50,903 --> 00:33:53,114 Jak o tym pomyśleć, 597 00:33:53,197 --> 00:33:56,451 jest trudniejszy niż płaszczka. 598 00:33:56,534 --> 00:33:59,579 Trudno go ugotować w mniej niż 70 minut. 599 00:34:00,079 --> 00:34:02,123 Co on zrobił z tym ogonem? 600 00:34:02,623 --> 00:34:04,625 - Zrobił sos tianmian. - Rozumiem. 601 00:34:05,877 --> 00:34:11,132 Używam tego składnika do przyrządzenia ogona wołowego w wersji dongpo. 602 00:34:13,134 --> 00:34:15,303 Najpierw czyszczę i gotuję ogon wołowy. 603 00:34:16,971 --> 00:34:19,098 - Wysmarował go sosem tianmian. - Naprawdę? 604 00:34:19,182 --> 00:34:21,642 Pewnie chce, by wchłonął aromat. 605 00:34:21,726 --> 00:34:25,396 Tak, by wydobyć kolor i aromat z sosu. 606 00:34:26,481 --> 00:34:28,274 Pokrywam go sosem tianmian i smażę. 607 00:34:29,817 --> 00:34:33,988 Potem wrzucam pozostałe składniki do garnka 608 00:34:35,990 --> 00:34:38,743 i gotuję na parze przez około 25 minut. 609 00:34:40,536 --> 00:34:42,955 - Podoba mi się ten pomysł. - Czyj? 610 00:34:43,039 --> 00:34:44,957 Gotuje, smaży, a potem gotuje na parze. 611 00:34:45,041 --> 00:34:46,667 - W tej kolejności? - Tak. 612 00:34:50,755 --> 00:34:52,340 Jeśli chodzi o szefa Lu, 613 00:34:52,924 --> 00:34:57,970 zakładam, że ugotuje coś na parze, bo używamy ogona wołowego. 614 00:35:03,267 --> 00:35:05,394 - Używa ryżowaru. - Do parowania. 615 00:35:05,478 --> 00:35:07,480 - Jesteś pewna? - Obaj gotują ogon na parze. 616 00:35:08,231 --> 00:35:11,359 Ja używam sosu sojowego, a szef Lu zrobił coś innego. 617 00:35:14,403 --> 00:35:17,073 - Olej chilli? - Chyba użył go do wywaru. 618 00:35:18,157 --> 00:35:19,200 Będzie ostre. 619 00:35:20,701 --> 00:35:22,829 Zwykle gotuję tradycyjne potrawy. 620 00:35:22,912 --> 00:35:25,790 Tym razem przygotuję coś bardziej zgodnego 621 00:35:25,873 --> 00:35:29,585 z koreańskimi smakami przy użyciu doubanjiang. 622 00:35:29,669 --> 00:35:34,674 Robi pikantną zupę w stylu jjamppong. Powoli gotuje ją w ryżowarze. 623 00:35:35,508 --> 00:35:39,053 Użył ostrego sosu, więc musi być wyjątkowa. 624 00:35:40,513 --> 00:35:42,765 Gotuje go w sosie sojowym 625 00:35:42,849 --> 00:35:44,433 i smaży na głębokim oleju. 626 00:35:46,727 --> 00:35:48,729 Włożyłem w to tyle pracy. 627 00:35:48,813 --> 00:35:50,773 Przeszedłem niezliczone rundy próbne, 628 00:35:51,732 --> 00:35:53,860 każda po trzy, cztery godziny. 629 00:35:58,489 --> 00:35:59,532 Dobre. 630 00:36:00,741 --> 00:36:01,742 Super! 631 00:36:01,826 --> 00:36:02,910 Wygląda dobrze. 632 00:36:02,994 --> 00:36:04,245 Zostaw mi trochę. 633 00:36:05,538 --> 00:36:07,748 Widać, że wkłada w to serce i duszę, 634 00:36:07,832 --> 00:36:11,502 ale szef Lu wygląda, jakby już wiedział, że wygra. 635 00:36:12,044 --> 00:36:15,798 Ma prosty styl, ale potrafi zaskoczyć. 636 00:36:17,258 --> 00:36:18,259 Jest super. 637 00:36:20,178 --> 00:36:22,847 Jego danie wygląda jak klasyczna chińska kuchnia. 638 00:36:22,930 --> 00:36:24,849 - Niesamowite. - Wiem. 639 00:36:25,349 --> 00:36:28,186 To powinno być serwowane w ośmioosobowym pokoju 640 00:36:28,269 --> 00:36:30,229 z obrotowym stołem. 641 00:36:31,397 --> 00:36:33,357 Zapłaciłbym, żeby to teraz zjeść. 642 00:36:35,109 --> 00:36:36,861 Mamy dwa dania na parze, 643 00:36:36,944 --> 00:36:40,948 więc jurorzy na pewno skupią się na smaku. 644 00:36:41,032 --> 00:36:44,452 To będzie wspaniałe danie z ogonów wołowych. 645 00:36:44,535 --> 00:36:45,912 Bitwa na ogon wołowy. 646 00:36:45,995 --> 00:36:49,457 Zapraszamy do ślepego testu smaku. 647 00:36:49,540 --> 00:36:51,375 Chodźmy! 648 00:36:51,459 --> 00:36:53,044 - Dalej! - Do dzieła! 649 00:36:53,711 --> 00:36:55,379 - Dalej! - Dalej! 650 00:36:56,589 --> 00:36:58,090 - Dasz radę! - Dalej! 651 00:37:01,677 --> 00:37:03,179 - To będzie coś. - Ważna potyczka. 652 00:37:05,056 --> 00:37:06,390 Kolejny wielki pojedynek. 653 00:37:08,351 --> 00:37:11,270 DOJRZAŁA DYNIA 654 00:37:11,854 --> 00:37:13,856 Cholera, to nie działa. 655 00:37:16,776 --> 00:37:18,110 Cholera. 656 00:37:21,197 --> 00:37:23,407 Dostaliśmy irytujący składnik. 657 00:37:25,534 --> 00:37:27,328 Do głowy przyszło mi tylko hobak-juk. 658 00:37:27,411 --> 00:37:30,331 Dyniowa ryżanka jest słodka, więc może zrobię deser? 659 00:37:30,414 --> 00:37:31,332 To była moja szansa, 660 00:37:31,415 --> 00:37:34,502 bo chciałem składnik, z którym mój przeciwnik nie jest obyty. 661 00:37:34,585 --> 00:37:38,005 Choć ja też nie jestem specjalistą od dyni. 662 00:37:43,469 --> 00:37:46,931 Podczas przygotowań wypróbowałem co najmniej 20 dań. 663 00:37:47,014 --> 00:37:49,433 Pokroiłem dynię i jadłem ją jak jabłko. 664 00:37:49,517 --> 00:37:53,271 To było najgorsze jabłko w moim życiu. 665 00:37:53,354 --> 00:37:55,022 Nie umiałem nic z niej zrobić. 666 00:37:55,106 --> 00:37:57,817 Nigdy nie była dla mnie głównym składnikiem. 667 00:37:57,900 --> 00:37:59,193 Nie miałem na nią pomysłu. 668 00:37:59,777 --> 00:38:01,821 Próbowałem 669 00:38:02,822 --> 00:38:05,533 różnych sposobów na uwydatnienie jej smaku. 670 00:38:07,118 --> 00:38:08,911 Szef Jin-seon robi sos. 671 00:38:10,162 --> 00:38:15,668 Odkryłem, że potrzeba cukru, żeby podkręcić smak dyni. 672 00:38:16,961 --> 00:38:19,797 Dlatego robię dyniowe tangsu. 673 00:38:19,880 --> 00:38:24,885 Z dyni zrobię sos słodko-kwaśny i użyję go jako dipu. 674 00:38:29,765 --> 00:38:33,894 Mielę łopatkę wieprzową i krewetki 675 00:38:34,854 --> 00:38:36,063 na nadzienie 676 00:38:37,648 --> 00:38:39,442 i zawijam je w dynię. 677 00:38:40,484 --> 00:38:41,819 Zabezpieczam wykałaczką 678 00:38:42,486 --> 00:38:43,654 i smażę w głębokim oleju. 679 00:38:44,905 --> 00:38:47,533 To danie będzie miękkie, chrupiące 680 00:38:48,409 --> 00:38:50,619 i wilgotne jednocześnie. 681 00:38:52,455 --> 00:38:54,498 Komiksiarz wygląda na spokojnego, 682 00:38:54,582 --> 00:38:59,795 ale widać, że gotowanie to jego pasja. 683 00:39:04,508 --> 00:39:09,430 Najbardziej zainspirował mnie komiks Iron Wok Jan. 684 00:39:09,513 --> 00:39:12,975 Część, w której połączyli kuchnię chińską i francuską. 685 00:39:13,059 --> 00:39:15,936 Uznałem, że to fajny pomysł. 686 00:39:16,020 --> 00:39:20,191 Francuskie râpée z marchwi przypomina w pewien sposób kimchi, 687 00:39:20,274 --> 00:39:24,779 więc postanowiłem zamienić marchewkę na dynię. 688 00:39:25,279 --> 00:39:27,239 Robię tartę. 689 00:39:28,240 --> 00:39:30,451 Spód robię z papieru ryżowego. 690 00:39:31,118 --> 00:39:35,414 Dynię kroję i gotuję od 15 do 20 minut. 691 00:39:44,256 --> 00:39:45,841 Nakładam purée na spód, 692 00:39:47,802 --> 00:39:52,264 robię olej z chińskiego oleju z chili 693 00:39:52,348 --> 00:39:54,475 i dodaję około 12 kropli, 694 00:39:55,267 --> 00:39:57,353 żeby tarta nabrała chińskiego charakteru. 695 00:39:57,853 --> 00:40:01,482 Komiksiarz jest taki spokojny. 696 00:40:04,819 --> 00:40:06,987 Wygrał już rundę eliminacyjną. 697 00:40:07,071 --> 00:40:11,367 Ale jeśli wyjadę stąd bez jednej wygranej, będę zawstydzony. 698 00:40:11,992 --> 00:40:15,454 Mamy równe szanse, więc się nie obawiam. 699 00:40:16,122 --> 00:40:18,707 Chcę wygrać. Muszę. 700 00:40:18,791 --> 00:40:20,292 Tylko raz, proszę. 701 00:40:31,011 --> 00:40:34,306 Bitwa na dojrzałą dynię. 702 00:40:34,390 --> 00:40:36,475 - Dojrzała dynia. - Dojrzała dynia? 703 00:40:37,059 --> 00:40:38,561 Na pewno nie było łatwo. 704 00:40:39,812 --> 00:40:41,647 Proszę spróbować pierwszego dania. 705 00:40:41,730 --> 00:40:44,483 DYNIOWE TANGSU 706 00:40:46,986 --> 00:40:50,698 Gdy zobaczyłem efekt końcowy, wiedziałem, że mogę wygrać. 707 00:40:55,578 --> 00:40:56,954 Słodko pachnie. 708 00:41:13,721 --> 00:41:15,556 Dojrzałe dynie są już słodkie, 709 00:41:16,390 --> 00:41:18,017 więc użyto jeszcze jednego 710 00:41:19,059 --> 00:41:20,144 słodkiego elementu. 711 00:41:21,770 --> 00:41:24,732 Zwalczanie słodkiego słodkim wydaje się skuteczne. 712 00:41:31,071 --> 00:41:34,450 Przygotowałem dziś tarty dyniowe. 713 00:41:34,533 --> 00:41:35,826 TARTY DYNIOWE 714 00:41:39,330 --> 00:41:40,664 Co to? 715 00:41:41,540 --> 00:41:42,374 Tutaj? 716 00:41:45,628 --> 00:41:46,670 Tutaj? 717 00:41:46,754 --> 00:41:47,796 Zjeść całe? 718 00:41:47,880 --> 00:41:49,173 Jeśli pan chce. 719 00:41:54,803 --> 00:41:55,846 To tarteletka? 720 00:41:57,473 --> 00:42:00,893 Pokroił dynię en julienne i zrobił tarteletki podobne 721 00:42:00,976 --> 00:42:03,854 do jednego z dań próbnych, które zrobiłem, 722 00:42:03,938 --> 00:42:05,773 zanim zdecydowałem się na dynię tangsu. 723 00:42:05,856 --> 00:42:07,733 Tak naprawdę bardziej mi ono smakowało. 724 00:42:07,816 --> 00:42:09,568 I on zrobił właśnie to danie. 725 00:42:09,652 --> 00:42:11,570 Zacząłem panikować. 726 00:42:19,119 --> 00:42:20,496 To dynia… 727 00:42:21,830 --> 00:42:23,082 i mala? 728 00:42:23,165 --> 00:42:25,834 Chyba użyto tu oleju mala. 729 00:42:25,918 --> 00:42:27,336 Tak, to olej mala. 730 00:42:27,419 --> 00:42:29,547 - Dobry wybór. - Tak. 731 00:42:32,258 --> 00:42:33,259 Trudny wybór. 732 00:42:34,385 --> 00:42:36,554 - To zupełnie inne dania. - Właśnie. 733 00:42:43,727 --> 00:42:44,728 Ciężka sprawa. 734 00:42:45,604 --> 00:42:47,064 Naprawdę. 735 00:42:56,407 --> 00:42:58,492 Koniec głosowania. 736 00:43:00,411 --> 00:43:01,787 Wynik to dwa do zera. 737 00:43:02,663 --> 00:43:04,999 Sędziowie, proszę zdjąć opaski. 738 00:43:08,127 --> 00:43:08,961 Dzień dobry. 739 00:43:11,380 --> 00:43:13,132 Dojrzałe dynie są już słodkie. 740 00:43:13,215 --> 00:43:15,050 Byłeś pewien swojej decyzji? 741 00:43:15,134 --> 00:43:19,388 Nie wsypałem tam morza cukru. 742 00:43:19,471 --> 00:43:22,600 Wiele razy próbowałem znaleźć ilość, 743 00:43:22,683 --> 00:43:26,020 która wydobędzie smak dyni. 744 00:43:27,062 --> 00:43:29,523 Pierwszy kęs był tak słodki, że pomyślałem: 745 00:43:30,107 --> 00:43:31,191 „Czy kucharz oszalał? 746 00:43:31,775 --> 00:43:35,070 Jak można dodać cukier do dyni, która sama w sobie jest już słodka?”. 747 00:43:35,154 --> 00:43:38,699 Ale kiedy jadłem dalej, słodycz wydobywała jej smak. 748 00:43:38,782 --> 00:43:39,992 To było intrygujące. 749 00:43:40,659 --> 00:43:42,620 Po pierwszym kęsie wiedziałem, 750 00:43:42,703 --> 00:43:45,748 że tak słodka dynia musi być dobra. 751 00:43:45,831 --> 00:43:50,586 Ale bardzo się postarałeś, by wydobyć jej smak. 752 00:43:51,170 --> 00:43:53,172 - Smakowało mi. - Ale było naprawdę słodkie. 753 00:43:53,255 --> 00:43:55,007 - Tak. - Naprawdę słodkie. 754 00:43:55,090 --> 00:43:56,133 Rozumiem. 755 00:43:56,675 --> 00:43:58,719 - To przepis z komiksu? - Tak. 756 00:43:58,802 --> 00:44:00,554 Z trzeciego tomu Iron Wok Jan. 757 00:44:00,638 --> 00:44:02,139 Mojego ulubionego. 758 00:44:02,931 --> 00:44:05,559 Zrobiłem spód z papieru ryżowego, 759 00:44:05,643 --> 00:44:09,730 ugotowałem dynię i owoce 760 00:44:09,813 --> 00:44:12,566 i użyłem rozpuszczalnej w zimnej wodzie skrobi, Visco, 761 00:44:12,650 --> 00:44:14,652 aby nadać jej kleistość i zrobić purée. 762 00:44:14,735 --> 00:44:16,820 Visco nie służy do kuchni molekularnej? 763 00:44:16,904 --> 00:44:17,988 Zgadza się. 764 00:44:18,072 --> 00:44:19,698 To też jest w komiksach? 765 00:44:20,282 --> 00:44:22,409 Jeśli się w nie zagłębić. 766 00:44:23,285 --> 00:44:25,412 Niesamowite. Mówię poważnie. 767 00:44:25,496 --> 00:44:26,997 - Dziękuję. - Niesamowite. 768 00:44:27,623 --> 00:44:29,958 Nie wierzę, że stworzyłeś to na podstawie komiksów. 769 00:44:30,042 --> 00:44:31,418 - Genialne. - Dziękuję. 770 00:44:31,502 --> 00:44:32,336 Godne podziwu. 771 00:44:32,419 --> 00:44:34,838 - Jestem pod wrażeniem. - Dziękuję. 772 00:44:34,922 --> 00:44:38,133 - Ale nasza ocena musi być sprawiedliwa. - Tak. 773 00:44:38,967 --> 00:44:40,344 Czas ogłosić 774 00:44:40,427 --> 00:44:43,931 wyniki bitwy na dojrzałą dynię. 775 00:44:44,556 --> 00:44:46,975 Zwycięzcą tego pojedynku jest… 776 00:45:00,239 --> 00:45:02,908 Hwang Jin-seon z drużyny Białych Łyżek. 777 00:45:02,991 --> 00:45:03,909 Dziękuję. 778 00:45:04,410 --> 00:45:05,869 - Było pyszne. - Dobra robota. 779 00:45:07,204 --> 00:45:08,497 Byłeś świetny. 780 00:45:08,580 --> 00:45:10,290 - Dziękuję. - Dziękuję. 781 00:45:13,335 --> 00:45:15,045 Byłeś niesamowity. 782 00:45:15,587 --> 00:45:17,339 - Dziękuję! - Dobra robota. 783 00:45:17,840 --> 00:45:20,426 „Było słodkie, ale nie za słodkie”. 784 00:45:20,509 --> 00:45:25,013 Właśnie to chciałem usłyszeć. 785 00:45:25,097 --> 00:45:27,516 Dodanie idealnej ilości cukru 786 00:45:27,599 --> 00:45:28,892 to technika sama w sobie. 787 00:45:29,810 --> 00:45:30,978 I zrobił to precyzyjnie, 788 00:45:31,061 --> 00:45:34,606 więc po namyśle wybrałem jego danie. 789 00:45:35,232 --> 00:45:37,609 Ale ten Komiksiarz jest niesamowity. 790 00:45:37,693 --> 00:45:39,361 Dojść aż tutaj dzięki komiksom? 791 00:45:39,445 --> 00:45:40,487 - Wiem. - To geniusz. 792 00:45:41,488 --> 00:45:43,449 Jak doszedł do tego, czytając komiksy? 793 00:45:46,618 --> 00:45:49,746 KOMIKSIARZ 794 00:45:56,378 --> 00:45:59,506 Bitwa na ogon wołowy. 795 00:46:05,053 --> 00:46:07,306 Spróbujcie pierwszego dania. 796 00:46:08,515 --> 00:46:10,976 OGON WOŁOWY DONGPO 797 00:46:12,144 --> 00:46:13,520 Czuję go aż tutaj. 798 00:46:14,605 --> 00:46:17,524 Ogon wołowy ma intensywny aromat. 799 00:46:18,442 --> 00:46:20,444 Już mi ślinka cieknie. 800 00:46:33,790 --> 00:46:35,042 To kuchnia chińska. 801 00:46:39,379 --> 00:46:40,964 Anyż nie dominuje. 802 00:46:41,673 --> 00:46:43,217 Robi wrażenie. 803 00:46:43,300 --> 00:46:45,802 Bardzo ostrożnie wykorzystano anyż. 804 00:46:49,389 --> 00:46:51,266 Odbyłem wiele prób i cieszyłem się, 805 00:46:51,350 --> 00:46:54,353 że zauważył moje starania. 806 00:46:55,270 --> 00:46:57,731 Ich reakcje były pozytywne. 807 00:46:57,814 --> 00:47:00,150 Trochę mnie to niepokoiło. 808 00:47:04,947 --> 00:47:09,576 Ogon wołowy jest zdrowy, więc postanowiłem połączyć go 809 00:47:09,660 --> 00:47:11,787 z grzybami pyogo i kasztanami. 810 00:47:11,870 --> 00:47:15,332 Doprawiłem go też doubanjiang, by dodać mu pikantności. 811 00:47:16,875 --> 00:47:19,711 Prezentacja jego dania była niesamowita. 812 00:47:20,420 --> 00:47:23,840 Było pikantne, tak jak lubią Koreańczycy. 813 00:47:42,317 --> 00:47:47,197 Wiedziałem, że mało kto używał doubanjiang, 814 00:47:47,281 --> 00:47:49,199 więc spodziewałem się dobrej reakcji. 815 00:47:54,454 --> 00:47:55,831 To też jest chińskie danie. 816 00:47:56,415 --> 00:47:57,332 Co? 817 00:47:57,416 --> 00:48:03,046 Wykorzystali ten sam składnik w daniach kuchni chińskiej, 818 00:48:04,590 --> 00:48:06,466 ale smak ogona jest zupełnie inny. 819 00:48:06,550 --> 00:48:07,843 - Tak. - Zupełnie inny. 820 00:48:07,926 --> 00:48:10,804 Ich style gotowania są bardzo różne. 821 00:48:11,388 --> 00:48:13,890 Użyli innych składników. 822 00:48:15,309 --> 00:48:16,393 Ciężki wybór. 823 00:48:19,229 --> 00:48:22,107 Zaczynamy głosowanie. 824 00:48:26,987 --> 00:48:28,488 Rany, trudna sprawa. 825 00:48:31,199 --> 00:48:32,826 Koniec głosowania. 826 00:48:34,995 --> 00:48:36,705 Wynik to dwa do zera. 827 00:48:45,297 --> 00:48:47,966 Sędziowie, proszę zdjąć opaski. 828 00:48:51,053 --> 00:48:52,012 Dzień dobry. 829 00:48:53,055 --> 00:48:53,972 Dzień dobry. 830 00:48:54,640 --> 00:48:55,599 Dzień dobry. 831 00:48:55,682 --> 00:48:56,683 Dzień dobry. 832 00:48:58,894 --> 00:48:59,978 To pierwsze danie. 833 00:49:01,229 --> 00:49:02,564 - A to drugie. - Tak. 834 00:49:03,398 --> 00:49:06,902 Wielu ludzi nie lubi wieprzowiny dongpo ze względu na zapach anyżu, 835 00:49:06,985 --> 00:49:08,695 ale tu nie był on dominujący. 836 00:49:08,779 --> 00:49:10,572 - Smakowało mi. - Dziękuję. 837 00:49:10,656 --> 00:49:13,784 W ustach zostawiało aromat umami, 838 00:49:13,867 --> 00:49:17,579 który świetnie komponował się z teksturą mięsa. 839 00:49:17,663 --> 00:49:18,497 Dziękuję. 840 00:49:18,580 --> 00:49:21,708 Potrawa z ogona wołu mistrza Lu smakowała znajomo 841 00:49:21,792 --> 00:49:24,378 ze względu na grzyby pyogo i kasztany, 842 00:49:24,461 --> 00:49:26,171 które dodaje się do galbi-jjim. 843 00:49:26,254 --> 00:49:29,841 Tak, dobrałem je, bo wiedziałem, że będą pasować do ogona. 844 00:49:30,467 --> 00:49:32,219 Wcale nie jest tłusty. 845 00:49:32,302 --> 00:49:37,265 Tekstura i kompozycja smaków idealnie współgrają. 846 00:49:37,349 --> 00:49:39,893 Ten sam składnik, ta sama kuchnia, 847 00:49:40,477 --> 00:49:43,772 ale różne style gotowania i pozostałe składniki. 848 00:49:46,024 --> 00:49:50,404 Czas ogłosić wyniki bitwy na ogony wołowe. 849 00:49:51,321 --> 00:49:53,448 Zwycięzcą tego pojedynku jest… 850 00:49:54,616 --> 00:49:56,076 Proszę, szef Lu. 851 00:50:12,968 --> 00:50:15,554 Kucharz Samouk z drużyny Czarnych Łyżek. 852 00:50:15,637 --> 00:50:17,681 - Dziękuję. - Gratulacje. 853 00:50:20,267 --> 00:50:22,185 - Nieźle. - Niewiarygodne. 854 00:50:22,269 --> 00:50:24,020 - Rany. - Cholera. 855 00:50:24,104 --> 00:50:25,313 Pokonał szefa Lu. 856 00:50:26,398 --> 00:50:27,691 Szef Lu odpadł. 857 00:50:27,774 --> 00:50:29,443 - Niemożliwe. - Niesamowite. 858 00:50:29,526 --> 00:50:30,402 Niemożliwe. 859 00:50:31,445 --> 00:50:32,612 Szef Lu odpadł? 860 00:50:35,574 --> 00:50:37,075 - Przestań. - Dziękuję. 861 00:50:38,827 --> 00:50:39,953 - Dziękuję. - Gratulacje. 862 00:50:40,662 --> 00:50:42,664 Młodsi muszą dostać szansę. 863 00:50:42,748 --> 00:50:43,915 - Dziękuję. - Gratulacje. 864 00:50:43,999 --> 00:50:45,333 Dobra robota. 865 00:50:45,417 --> 00:50:46,251 Dziękuję. 866 00:50:47,252 --> 00:50:48,920 Mogę uścisnąć pana dłoń? 867 00:50:49,004 --> 00:50:50,046 Dziękuję. 868 00:50:50,547 --> 00:50:52,883 Trudno było podjąć decyzję. 869 00:50:52,966 --> 00:50:54,176 Byłem w szoku. 870 00:50:55,051 --> 00:50:59,598 - Boże, to jest coś. - Popłaczę się. 871 00:50:59,681 --> 00:51:01,016 Wiem. 872 00:51:01,099 --> 00:51:03,268 - Był dobry. - Zdecydowanie. 873 00:51:03,351 --> 00:51:05,479 - Świetna robota. - Tak. 874 00:51:06,688 --> 00:51:08,774 - Gratulacje. - Dziękuję. 875 00:51:17,157 --> 00:51:21,369 Młody wygrał, bo poszło mu lepiej ode mnie. 876 00:51:21,453 --> 00:51:22,537 LU CHINGLAI 877 00:51:22,621 --> 00:51:29,211 Wiem, że stajemy się lepsi, dorastając i ucząc się na błędach, 878 00:51:29,795 --> 00:51:31,379 więc to było dobre doświadczenie. 879 00:51:37,052 --> 00:51:39,471 Zostanie więcej czarnych czy białych? 880 00:51:40,347 --> 00:51:41,181 Rany. 881 00:51:41,264 --> 00:51:43,225 Czarne Łyżki dobrze sobie radzą. 882 00:51:43,308 --> 00:51:44,768 Są bardzo ambitni. 883 00:51:44,851 --> 00:51:46,394 Są gotowi do walki. 884 00:51:46,478 --> 00:51:49,397 Białe Łyżki zaczynają się denerwować. 885 00:51:49,940 --> 00:51:51,441 - Wygram to. Wybacz. - Powodzenia. 886 00:51:51,525 --> 00:51:52,901 OH SE-DEUK VS UKRYTY GENIUSZ 887 00:51:52,984 --> 00:51:55,278 Pracowałem dla szefa kuchni Oh Se-deuka. 888 00:51:55,362 --> 00:51:58,281 Byłem najmłodszy, a on był szefem kuchni. 889 00:51:59,282 --> 00:52:01,785 Ale teraz jesteśmy kucharzami stającymi przeciwko sobie. 890 00:52:01,868 --> 00:52:03,078 Pokonam go. 891 00:52:03,161 --> 00:52:06,206 Przygotowałem bułeczki bao z wołowymi jelitami z sosem mala. 892 00:52:07,040 --> 00:52:10,710 Ja przygotowałem danie z jelitami w stylu bliskowschodnim. 893 00:52:11,503 --> 00:52:14,506 Zdecydowaliśmy, że bardziej nam smakowało 894 00:52:15,465 --> 00:52:16,424 pierwsze danie. 895 00:52:17,008 --> 00:52:19,803 Ukryty Geniusz z drużyny Czarnych Łyżek przechodzi dalej. 896 00:52:23,056 --> 00:52:25,934 Naprawdę jest geniuszem. 897 00:52:26,726 --> 00:52:29,396 Bitwa na polędwicę wieprzową z kością. Zapraszam. 898 00:52:29,980 --> 00:52:32,357 Mój przeciwnik może być bogiem przypraw, 899 00:52:32,440 --> 00:52:35,902 ale ja jestem boginią smaków, co daje mi przewagę. 900 00:52:35,986 --> 00:52:38,780 To paella z gochujang z polędwiczką z kością. 901 00:52:38,864 --> 00:52:41,283 W gotowaniu mam przewagę. 902 00:52:41,366 --> 00:52:42,909 Moja potrawa 903 00:52:43,410 --> 00:52:46,705 to ostro-słodko-kwaśna polędwica z kością. 904 00:52:47,205 --> 00:52:50,959 Kluczowym czynnikiem będzie przygotowanie mięsa. 905 00:52:51,042 --> 00:52:52,252 Przechodzisz dalej. 906 00:52:52,335 --> 00:52:53,670 SEONKYOUNG LONGEST PRZECHODZI 907 00:52:53,753 --> 00:52:55,297 - Dobra robota. - Dziękuję. 908 00:52:55,380 --> 00:52:56,840 Zrobione. Jestem najlepsza. 909 00:52:59,217 --> 00:53:01,303 - Niesamowite! - Do boju, Białe Łyżki! 910 00:53:04,514 --> 00:53:06,349 KIM SEUNG-MIN VS CIOCIA OMAKASE NR 1 911 00:53:06,433 --> 00:53:08,184 - Ciocia wygra. - Na pewno. 912 00:53:08,268 --> 00:53:11,021 Panu Paikowi na pewno posmakuje jej danie. 913 00:53:11,104 --> 00:53:12,063 ZUPA Z MAKRELI 914 00:53:12,147 --> 00:53:14,399 Kim Seung-min to trudny przeciwnik. 915 00:53:15,400 --> 00:53:17,861 To pomidorowa zupa z makreli. 916 00:53:18,987 --> 00:53:20,322 - Czysty smak. - Tak. 917 00:53:20,405 --> 00:53:21,573 Nie czuć w niej ryby. 918 00:53:22,157 --> 00:53:24,618 Ciocia Omakase z Czarnych Łyżek przechodzi dalej. 919 00:53:24,701 --> 00:53:25,535 Gratulacje. 920 00:53:27,245 --> 00:53:28,079 Tak! 921 00:53:28,872 --> 00:53:29,998 Ciocia Omakase! 922 00:53:30,081 --> 00:53:32,709 W tym daniu zawierają się moje doświadczenia z makaronem. 923 00:53:32,792 --> 00:53:34,794 CARAMELLE Z KREWETKAMI NAM JEONG-SEOK 924 00:53:34,878 --> 00:53:37,130 Pomidory doskonale komponują się z krewetkami. 925 00:53:37,213 --> 00:53:39,341 KUCHARZ CELEBRYTÓW SEON Z KREWETKAMI 926 00:53:39,424 --> 00:53:42,218 Nam Jeong-seok z drużyny Białych Łyżek przechodzi dalej. 927 00:53:44,012 --> 00:53:45,055 Dziękuję. 928 00:53:50,936 --> 00:53:52,562 Bitwa na grzyby pyogo. 929 00:53:52,646 --> 00:53:53,605 SZEF SPARK VS PARK JOON-WOO 930 00:53:53,688 --> 00:53:55,148 SZEF SPARK: GNOCCHI Z PYOGO 931 00:53:55,231 --> 00:53:58,151 PARK JON-WOO: RISOTTO Z PYOGO, CIASTKAMI SABLÉ I ŚMIETANĄ 932 00:53:58,234 --> 00:54:00,445 Szef Spark z Czarnych Łyżek przechodzi dalej. 933 00:54:01,363 --> 00:54:02,197 Dobra robota. 934 00:54:02,280 --> 00:54:03,281 Tak! 935 00:54:06,618 --> 00:54:08,119 Bitwa na czarnego kurczaka. 936 00:54:08,203 --> 00:54:09,371 BANG KI-SU VS MISTRZYNI SZKOLNEJ STOŁÓWKI 937 00:54:09,454 --> 00:54:11,247 BANG KI-SU: ROSÓŁ Z KURCZAKA NA PARZE 938 00:54:11,331 --> 00:54:13,875 MISTRZYNI SZKOLNEJ STOŁÓWKI: DUSZONY KURCZAK NA OSTRO 939 00:54:14,459 --> 00:54:16,920 Mistrzyni Szkolnej Stołówki przechodzi dalej. 940 00:54:20,090 --> 00:54:21,049 Dobra robota. 941 00:54:25,595 --> 00:54:27,305 Mistrzyni Szkolnej Stołówki wygrała? 942 00:54:27,389 --> 00:54:29,849 - O rany. - Wynik to 11 do 9. 943 00:54:29,933 --> 00:54:31,309 Skończyliśmy na 11 do 9. 944 00:54:41,861 --> 00:54:44,072 Wiele razy było blisko. 945 00:54:44,155 --> 00:54:45,865 Wszyscy zrobili wrażenie. 946 00:54:45,949 --> 00:54:48,410 Teraz decyzja leży w naszych rękach, 947 00:54:48,493 --> 00:54:50,704 - bo mamy super pass. - „Super pass”? 948 00:54:50,787 --> 00:54:51,621 SUPER PASS 949 00:54:51,705 --> 00:54:54,124 JURORZY MOGĄ OCALIĆ OD ELIMINACJI PO JEDNEJ OSOBIE 950 00:54:54,207 --> 00:54:57,043 Wszyscy mają wielki talent, 951 00:54:57,127 --> 00:55:00,130 - ale ta osoba była wyjątkowo blisko. - Zgadza się. 952 00:55:00,213 --> 00:55:01,464 Wybieram… 953 00:55:04,050 --> 00:55:06,594 Ja wybieram osobę, która mnie zszokowała. 954 00:55:07,178 --> 00:55:08,346 Tę. 955 00:55:08,430 --> 00:55:10,849 Oczywiście. Była świetna. 956 00:55:12,017 --> 00:55:13,476 Ostateczna decyzja? 957 00:55:15,020 --> 00:55:18,481 Mamy dwóch dodatkowych ocalałych. 958 00:55:28,950 --> 00:55:32,203 Pierwszy ocalały to… 959 00:55:34,039 --> 00:55:35,415 z drużyny Czarnych Łyżek… 960 00:55:35,498 --> 00:55:36,708 Z Czarnych? 961 00:55:36,791 --> 00:55:38,043 - Kto? - Ktoś z nas? 962 00:55:40,879 --> 00:55:42,630 …Bogini Kuchni Chińskiej. 963 00:55:45,508 --> 00:55:47,844 - Bogini Kuchni Chińskiej. - To twój wybór? 964 00:55:47,927 --> 00:55:49,763 - Tak, bo… - Świetnie. 965 00:55:49,846 --> 00:55:53,141 Chcę zobaczyć, jak znów mierzy się z szefową Jung Ji-sun. 966 00:55:53,224 --> 00:55:55,894 - Szły łeb w łeb. - Tak. 967 00:55:57,187 --> 00:55:58,897 - Gratulacje. - Dziękuję. 968 00:55:59,981 --> 00:56:01,232 Brawo! 969 00:56:02,317 --> 00:56:05,862 Mówią, że co cię nie zabije, to cię wzmocni. 970 00:56:05,945 --> 00:56:08,740 Dam z siebie wszystko. 971 00:56:09,491 --> 00:56:10,784 Chyba wróciłam. 972 00:56:11,576 --> 00:56:12,827 Zazdroszczę. 973 00:56:13,828 --> 00:56:19,209 Czas na ogłoszenie ostatniego ocalałego. 974 00:56:19,793 --> 00:56:20,835 Ostatni 975 00:56:22,962 --> 00:56:24,172 ocalały to… 976 00:56:27,217 --> 00:56:29,511 Komiksiarz z drużyny Czarnych Łyżek. 977 00:56:40,271 --> 00:56:41,773 Znowu mam z nim konkurować? 978 00:56:43,983 --> 00:56:48,947 Uczenie się z komiksów może wydawać się śmieszne, 979 00:56:49,697 --> 00:56:54,494 ale jego kuchnia dowodzi, że ma prawdziwy talent. 980 00:56:54,577 --> 00:56:58,123 Nie mogę się doczekać, by zobaczyć, co ugotuje jako następne. 981 00:56:58,206 --> 00:57:00,708 To była dla mnie największa niespodzianka roku. 982 00:57:01,209 --> 00:57:02,794 Następnym razem nie przegram. 983 00:57:03,586 --> 00:57:10,385 CZARNE ŁYŻKI VS BIAŁE ŁYŻKI 1:1 22 OCALAŁYCH 984 00:57:26,568 --> 00:57:27,402 Co to? 985 00:57:28,987 --> 00:57:30,321 Co tu robią te kontenery? 986 00:57:33,032 --> 00:57:34,033 Co to? 987 00:57:34,117 --> 00:57:35,785 - Stacje tak blisko? - Ile miejsca. 988 00:57:35,869 --> 00:57:36,828 Co to? 989 00:57:37,328 --> 00:57:39,164 Stacje stoją tuż obok siebie. 990 00:57:39,914 --> 00:57:43,251 Zwycięzcy drugiej rundy. 991 00:57:43,751 --> 00:57:45,545 Jedenaście Czarnych Łyżek 992 00:57:45,628 --> 00:57:48,506 i jedenaście Białych Łyżek. 993 00:57:49,299 --> 00:57:52,135 Witajcie w trzeciej rundzie Kulinarnej Walki Klas. 994 00:57:52,218 --> 00:57:53,261 Ale się cieszę. 995 00:57:53,344 --> 00:57:55,305 - Ta runda… - Denerwuję się. 996 00:57:55,972 --> 00:57:58,183 …to zespołowa bitwa Czarnych i Białych Łyżek. 997 00:58:03,897 --> 00:58:05,190 Wyzwanie zespołowe. 998 00:58:05,273 --> 00:58:07,817 Super, chciałem walczyć drużynowo. 999 00:58:07,901 --> 00:58:09,986 - O rany. - Ale fajnie! 1000 00:58:11,154 --> 00:58:12,405 Fajnie. 1001 00:58:12,489 --> 00:58:13,364 Pewien jesteś? 1002 00:58:14,032 --> 00:58:17,368 Zespół jest pełen utalentowanych, znanych szefów kuchni. 1003 00:58:17,452 --> 00:58:18,912 Trochę się obawiam. 1004 00:58:18,995 --> 00:58:20,747 Nie chcę pracować w zespole. 1005 00:58:22,415 --> 00:58:23,249 Świetnie. 1006 00:58:24,626 --> 00:58:27,795 - Ale fajnie! - Jestem indywidualistą. 1007 00:58:27,879 --> 00:58:31,090 Lubię gotować sam dla siebie. 1008 00:58:31,174 --> 00:58:33,259 Runda zespołowa będzie bardzo trudna. 1009 00:58:34,219 --> 00:58:36,346 - Chodźcie. - Skoro jesteśmy zespołem, 1010 00:58:36,429 --> 00:58:38,056 mówmy sobie na ty. 1011 00:58:38,139 --> 00:58:39,516 - Jasne. - Dobrze. 1012 00:58:39,599 --> 00:58:41,142 - Tak. - Bez honoryfikatorów. 1013 00:58:41,226 --> 00:58:42,685 SZEF SPARK NAJSTARSZA CZARNA ŁYŻKA 1014 00:58:42,769 --> 00:58:46,356 Współpraca pójdzie nam lepiej, bo Białe Łyżki są ponad nami. 1015 00:58:47,482 --> 00:58:50,527 Każde z nich będzie chciało postawić na swoim. 1016 00:58:50,610 --> 00:58:52,237 Czarne Łyżki wygrają. 1017 00:58:52,320 --> 00:58:56,699 Przed sobą widzicie dwie sale. 1018 00:58:59,869 --> 00:59:01,287 - O co chodzi? - Już rozumiem. 1019 00:59:01,371 --> 00:59:05,959 Czas ujawnić temat przewodni tej rundy. 1020 00:59:07,252 --> 00:59:10,004 Salę Składników. 1021 00:59:14,050 --> 00:59:14,926 Serio? 1022 01:01:23,930 --> 01:01:28,935 Napisy: Agnieszka Żurek