1 00:00:08,174 --> 00:00:10,802 ‏הגיע הזמן להכריז ‏על תוצאות קרב שלישיית הג'אנג. 2 00:00:13,138 --> 00:00:14,597 ‏התוצאה היא אחת־אחת. 3 00:00:16,182 --> 00:00:19,269 ‏- אן סונג־ג'ה: אחד שניים שלושה ‏פאיק ג'ונג־וון: צ'וי היון־סוק - 4 00:00:19,352 --> 00:00:20,979 ‏אני ממש רוצה לדעת למה השף התכוון. 5 00:00:21,563 --> 00:00:23,565 ‏טוב… ‏-אין לי מושג מה הייתה הכוונה. 6 00:00:23,648 --> 00:00:25,066 ‏ממש אהבתי את זה. 7 00:00:25,150 --> 00:00:26,818 ‏חשבתי, "איך עשו את זה עם הגנג'אנג?" 8 00:00:26,901 --> 00:00:28,069 ‏אבל בקושי הרגשתי את טעמו. 9 00:00:28,153 --> 00:00:29,195 ‏זה מה שאהבתי. 10 00:00:29,279 --> 00:00:31,448 ‏אבל אין לזה טעם של גנג'אנג. ‏-נכון. 11 00:00:31,531 --> 00:00:34,242 ‏זה פשוט מוחלש באופן שהוא לא בולט. 12 00:00:34,325 --> 00:00:36,911 ‏קיוויתי שידו של מי שתומך בי ‏תהיה על העליונה. 13 00:00:37,704 --> 00:00:38,788 ‏השורד 14 00:00:39,831 --> 00:00:42,751 ‏של קרב שלישיית הג'אנג הוא… 15 00:00:49,674 --> 00:00:50,842 ‏השף צ'וי היון־סוק. 16 00:00:51,509 --> 00:00:52,469 ‏עבודה נהדרת. 17 00:00:53,428 --> 00:00:54,429 ‏ברכותיי. 18 00:00:57,640 --> 00:01:00,226 ‏הכף הלבנה צ'וי היון־סוק שרד. 19 00:01:04,105 --> 00:01:05,065 ‏יפה מאוד. 20 00:01:05,565 --> 00:01:08,485 ‏ההישגים שלנו עד כה נהדרים. 21 00:01:08,568 --> 00:01:10,278 ‏יש סיבה לכך 22 00:01:10,361 --> 00:01:13,615 ‏שהם כפות לבנות ‏ולכך שהם ראויים לתארים שלהם. 23 00:01:13,698 --> 00:01:16,201 ‏אני מאמין שהתפקיד שלי 24 00:01:16,284 --> 00:01:19,204 ‏הוא ליצור מנות ייחודיות שאף אחד לא עושה. 25 00:01:19,287 --> 00:01:22,707 ‏אמשיך להכין מנות שלא נראו מעולם 26 00:01:22,791 --> 00:01:26,294 ‏כדי לנצח גם בסבב הבא. 27 00:01:26,377 --> 00:01:30,256 ‏אולי יש לנו טעמים שונים, ‏אבל אנחנו צריכים להסכים 28 00:01:30,882 --> 00:01:32,425 ‏על רמת הביצוע. 29 00:01:32,509 --> 00:01:34,761 ‏ממש ירקתי את המנה השנייה. 30 00:01:37,305 --> 00:01:39,098 ‏אבדוק מה זה אחר כך. 31 00:01:41,684 --> 00:01:43,603 ‏זה היה קשה מדי? ‏-כן. 32 00:01:43,686 --> 00:01:44,896 ‏זה האלסטין. ‏-האלסטין? 33 00:01:44,979 --> 00:01:46,564 ‏לא היה לי אותה כאן. 34 00:01:46,648 --> 00:01:49,108 ‏אם זה לא לעיס, משהו לא בסדר. 35 00:01:49,192 --> 00:01:51,778 ‏אם כך, כדאי שנבחר בזאת. 36 00:01:51,861 --> 00:01:53,863 ‏עדיין הייתה בה קצת רקמת חיבור. 37 00:01:53,947 --> 00:01:55,615 ‏הפרט הקטן הזה הכריע. 38 00:01:55,698 --> 00:01:58,535 ‏אם מישהו היה אוכל איתי ויורק את האוכל, 39 00:01:59,619 --> 00:02:02,330 ‏הייתי מגיש תלונה למסעדה. 40 00:02:02,413 --> 00:02:07,502 ‏אם אתה לא מדייק כשאתה מכין מנת אוכל גורמה, 41 00:02:07,585 --> 00:02:09,170 ‏אז זה כישלון. 42 00:02:09,254 --> 00:02:12,715 ‏- אחד שניים שלושה הודח - 43 00:02:12,799 --> 00:02:14,342 ‏ברור שאני מאוכזב. 44 00:02:15,009 --> 00:02:17,512 ‏אבל זכיתי להתמודד מול שף מעולה. 45 00:02:18,138 --> 00:02:21,724 ‏ושני השופטים נהנו מהאוכל שלי, ‏אז אני בסדר עם זה. 46 00:02:21,808 --> 00:02:24,894 ‏בהחלט חסר לי ניסיון בהשוואה לשף צ'וי. 47 00:02:24,978 --> 00:02:28,064 ‏בואו נמשיך עם העימות הבא. 48 00:02:29,149 --> 00:02:32,277 ‏צבעתי את השיער שייראה כמו גירית הדבש. 49 00:02:33,027 --> 00:02:35,196 ‏העניין עם גיריות הדבש 50 00:02:35,280 --> 00:02:37,198 ‏הוא שהן הולכות בדרכן 51 00:02:37,282 --> 00:02:39,325 ‏גם אם יש לידן אריה או טיגריס. 52 00:02:39,409 --> 00:02:41,119 ‏כן, יש כאן הרבה שפים דגולים, 53 00:02:41,619 --> 00:02:44,205 ‏אבל אין לי סיבה לפחד. 54 00:02:44,289 --> 00:02:46,958 ‏אני אגש ברגע שהשף או יצעד קדימה. 55 00:02:47,041 --> 00:02:50,253 ‏אם יש כפות שחורות שרוצות לקרוא תיגר ‏על הכף הלבנה או סה־דוק, 56 00:02:50,336 --> 00:02:51,588 ‏אנא גשו קדימה. 57 00:02:52,338 --> 00:02:53,256 ‏גאון נסתר. 58 00:02:57,051 --> 00:02:59,804 ‏כפות שחורות שרוצות לקרוא תיגר ‏על הכף הלבנה פארק ג'ון־וו, 59 00:02:59,888 --> 00:03:01,723 ‏אנא גשו קדימה. 60 00:03:03,933 --> 00:03:04,976 ‏שף ספארק, קדימה. 61 00:03:07,937 --> 00:03:09,314 ‏אוי לא, שוב? 62 00:03:09,397 --> 00:03:10,440 ‏הדחייה השנייה שלך. 63 00:03:10,523 --> 00:03:11,733 ‏…אנא גשו קדימה. 64 00:03:15,570 --> 00:03:17,405 ‏פעם שלישית גלידה? ‏-שוב? 65 00:03:17,488 --> 00:03:20,241 ‏שף סלבריטאים, בוא נכין מנות צמחוניות. 66 00:03:20,325 --> 00:03:21,910 ‏מטורף מסכן. 67 00:03:22,702 --> 00:03:23,912 ‏לא שוב. 68 00:03:24,954 --> 00:03:26,789 ‏הם בטח ממש לא מחבבים אותי. ‏-לא. 69 00:03:26,873 --> 00:03:28,166 ‏הם רק רוצים להתחמק ממך. 70 00:03:28,249 --> 00:03:30,001 ‏זה כאילו חזרתי להיות ילד. 71 00:03:30,084 --> 00:03:32,295 ‏רציתי לשחק, אבל כל הזמן דחו אותי. 72 00:03:32,378 --> 00:03:33,463 ‏אני אנסה שוב 73 00:03:34,213 --> 00:03:36,174 ‏כשג'וזף ייגש. 74 00:03:36,257 --> 00:03:40,011 ‏הכף הלבנה ג'וזף, גש בבקשה למרכז. 75 00:03:40,094 --> 00:03:41,512 ‏סוף סוף. 76 00:03:41,596 --> 00:03:44,015 ‏הוא השף מ"אווט", כוכב אחד. ‏-ג'וזף. 77 00:03:44,098 --> 00:03:46,309 ‏כפות שחורות שרוצות לקרוא תיגר ‏על הכף הלבנה ג'וזף, 78 00:03:46,392 --> 00:03:47,810 ‏אנא גשו קדימה. 79 00:03:50,605 --> 00:03:52,523 ‏הוא שוב יוצא לשם. 80 00:03:53,024 --> 00:03:54,817 ‏יש לי סיבה טובה לזה. 81 00:03:55,777 --> 00:04:01,199 ‏מתי עוד אוכל להתמודד ראש בראש ‏עם שף בעל כוכב מישלן אחד? 82 00:04:03,576 --> 00:04:07,789 ‏אני מנהל מסעדת גורמה ‏באפגוג'ונג בשם "אווט". 83 00:04:08,289 --> 00:04:11,960 ‏- מסעדת כוכב מישלן אחד 2024-2020 ‏פרס מישלן לשף צעיר בסיאול 2021 - 84 00:04:12,543 --> 00:04:14,545 ‏אני מכין מנות יצירתיות ‏עם מרכיבים קוריאניים. 85 00:04:15,296 --> 00:04:17,465 ‏- עוגת אצות, דונאט מג'ו - 86 00:04:17,548 --> 00:04:18,967 ‏- עלים ירוקים של אביב - 87 00:04:19,050 --> 00:04:19,884 ‏- מאלהו - 88 00:04:19,968 --> 00:04:23,263 ‏זכיתי בפרס ואני מנהל מסעדה עם כוכב מישלן, 89 00:04:23,346 --> 00:04:27,100 ‏אבל אני עדיין מתמקד ‏בהכנת מנות יצירתיות לאנשים. 90 00:04:27,183 --> 00:04:29,519 ‏אני אקח את כוכב המישלן הזה. 91 00:04:30,019 --> 00:04:32,897 ‏אני עובד במסעדה בתור שף ראשי. 92 00:04:32,981 --> 00:04:36,317 ‏יש לי פחות מה להפסיד ממנו, ‏אז אין לי סיבה לפחד. 93 00:04:36,401 --> 00:04:38,403 ‏תפתחו את המקרר בבקשה. 94 00:04:39,904 --> 00:04:42,615 ‏המרכיב העיקרי שלכם הוא צלופח קונגר. 95 00:04:47,328 --> 00:04:48,705 ‏הוקל לי לראות 96 00:04:48,788 --> 00:04:50,832 ‏שזה משהו שבישלתי איתו בעבר. 97 00:04:51,624 --> 00:04:53,835 ‏התחלתי במטבח היפני, 98 00:04:54,544 --> 00:04:55,837 ‏אז נראה לי שזה אפשרי. 99 00:04:56,754 --> 00:04:57,797 ‏קדימה, כפות לבנות! 100 00:04:57,880 --> 00:05:00,174 ‏קדימה, כפות לבנות! 101 00:05:00,258 --> 00:05:01,301 ‏אני אנצח. 102 00:05:01,384 --> 00:05:03,052 ‏באמת יש לי ותק. 103 00:05:14,230 --> 00:05:16,232 ‏הוא הרתיח צלופח שלם. 104 00:05:17,025 --> 00:05:21,195 ‏אפשר להסיר בקלות את החלקים הריריים ‏שעל פני השטח ככה. 105 00:05:21,821 --> 00:05:25,283 ‏הוא בטח יגיד, "תבינו, ככה מבשלים צלופח". 106 00:05:25,366 --> 00:05:26,492 ‏תבינו… 107 00:05:28,244 --> 00:05:31,122 ‏קשה מאוד להתמודד עם צלופחים. 108 00:05:36,878 --> 00:05:38,588 ‏יש טכניקה שנקראת הונגירי. 109 00:05:39,172 --> 00:05:40,840 ‏זה כשחותכים ומוציאים את כל העצמות 110 00:05:41,340 --> 00:05:43,092 ‏בלי להשאיר בפנים כלום. 111 00:05:43,176 --> 00:05:47,889 ‏זה דורש לפחות 25 חיתוכים לכל צלופח. 112 00:05:47,972 --> 00:05:51,309 ‏זו מיומנות שלמדתי בעבר ‏כשהייתי במטבח היפני, 113 00:05:51,392 --> 00:05:53,519 ‏וזה לוקח המון זמן. 114 00:05:56,939 --> 00:05:58,733 ‏מה ג'וזף עושה עכשיו? 115 00:05:58,816 --> 00:06:00,193 ‏הוא מוציא את העצמות. 116 00:06:00,276 --> 00:06:03,905 ‏של הצלופח, בסדר. ‏-כן, הוא מוציא את כולן. 117 00:06:03,988 --> 00:06:05,990 ‏זה ייקח נצח. 118 00:06:06,532 --> 00:06:09,577 ‏הוא שף גורמה עם כוכב מישלן. ‏מעניין מה הוא יכין. 119 00:06:09,660 --> 00:06:11,287 ‏מטורף בישול הוא יריב קשוח. 120 00:06:13,414 --> 00:06:16,959 ‏הוא חייב להשתלט על כוכב המישלן הזה. 121 00:06:18,961 --> 00:06:21,964 ‏היחידים עם כוכב אחד כרגע ‏הם השפים ג'וזף וקים דו־יון. 122 00:06:22,757 --> 00:06:23,841 ‏נכון. ‏-נכון? 123 00:06:24,342 --> 00:06:26,427 ‏השף דו־יון אדיר. 124 00:06:26,511 --> 00:06:28,346 ‏הוא כל כך מגניב. 125 00:06:28,429 --> 00:06:32,517 ‏- קים דו־יון ‏שף־בעלים של "יון סיאול" עם כוכב מישלן 1 - 126 00:06:34,560 --> 00:06:37,146 ‏אני מבשל כאילו אני מאכיל את אהוביי. 127 00:06:37,647 --> 00:06:38,731 ‏כדי למלא את המנה שלי 128 00:06:39,982 --> 00:06:41,526 ‏באהבה, 129 00:06:41,609 --> 00:06:42,902 ‏אני מרכיב אוזניות. 130 00:06:43,778 --> 00:06:47,698 ‏אני מקשיב לשירי אהבה ‏של זיה ויאנגפה וכדומה. 131 00:06:48,950 --> 00:06:52,662 ‏נכון שגם המסעדה של השף קים בטח כזאת? 132 00:06:52,745 --> 00:06:54,539 ‏רגועה ושקטה כמוהו. 133 00:06:56,999 --> 00:07:00,378 ‏- מסעדת כוכב מישלן אחד 2024-2022 - 134 00:07:00,962 --> 00:07:03,047 ‏אני בטוח שאוסף המרכיבים בייבוש עצמי שלי 135 00:07:03,131 --> 00:07:05,758 ‏הוא ייחודי בקרב כל השפים האחרים פה. 136 00:07:06,717 --> 00:07:09,053 ‏אני שומר כל מיני מרכיבים. 137 00:07:10,346 --> 00:07:14,225 ‏מגרונות ברווזים ועד ראשים ושפתיים של דגים, 138 00:07:14,308 --> 00:07:17,603 ‏אני מקטלג ומייבש אותם להכנת ציר. 139 00:07:20,815 --> 00:07:23,568 ‏אני יכול להכין מנות טובות ‏עם טעמים טבעיים בלבד. 140 00:07:23,651 --> 00:07:24,610 ‏- קים דו־יון נגד שף התוספות - 141 00:07:24,694 --> 00:07:26,112 ‏המרכיב העיקרי שלכם 142 00:07:26,195 --> 00:07:28,406 ‏הוא דג ורדון מיובש למחצה. 143 00:07:28,906 --> 00:07:30,241 ‏יפה. 144 00:07:30,324 --> 00:07:33,244 ‏הייתי אומר שהמזל לצידי. 145 00:07:33,911 --> 00:07:35,580 ‏אצטרך לעשות כמיטב יכולתי. 146 00:07:39,417 --> 00:07:41,419 ‏רציתי לאתגר את השף קים 147 00:07:41,502 --> 00:07:44,338 ‏כי יש לו כוכב מישלן במטבח הקוריאני. 148 00:07:46,549 --> 00:07:48,509 ‏יש לי הרגשה 149 00:07:48,593 --> 00:07:51,220 ‏שזה יהיה ניצחון קל לשף קים דו־יון. 150 00:07:55,057 --> 00:07:56,517 ‏קדימה, תעבוד בבקשה. 151 00:07:57,643 --> 00:07:59,103 ‏לעזאזל, תהיה מהיר יותר. 152 00:07:59,187 --> 00:08:01,939 ‏הרגשתי יותר מדי לחץ. 153 00:08:02,023 --> 00:08:03,024 ‏אתה בסדר? 154 00:08:04,817 --> 00:08:07,737 ‏כל הזמן חשבתי והתפללתי בפנים 155 00:08:08,321 --> 00:08:12,783 ‏שאני צריך לנצח ‏שף עם כוכב אחד פעם אחת בחיי. 156 00:08:12,867 --> 00:08:16,704 ‏אני מתמחה במטבח יפני־צרפתי עכשיו, 157 00:08:16,787 --> 00:08:20,666 ‏שזה מטבח צרפתי בהשפעה יפנית. 158 00:08:21,375 --> 00:08:24,795 ‏המנה שהכנתי היום ‏היא ביצים מאודות בסגנון צרפתי עם צלופח. 159 00:08:24,879 --> 00:08:28,799 ‏אני משתמש בבסיס רוטב סויה טעים שנקרא טסומה 160 00:08:28,883 --> 00:08:32,011 ‏כדי לצפות את הצלופח ולצלות אותו היטב. 161 00:08:33,012 --> 00:08:35,348 ‏לביצים המאודות אני מכין רוטב שנקרא סבאיון. 162 00:08:35,431 --> 00:08:36,933 ‏- סבאיון: רוטב דמוי קצף ‏מחלמון ביצה שמבושל בחום עדין - 163 00:08:37,016 --> 00:08:40,895 ‏סבאיון משולב לרוב עם ירקות ‏ובתפריטי בראנץ'. 164 00:08:41,437 --> 00:08:43,773 ‏אני מערבב ביצים לתוך בסיס יין לבן 165 00:08:43,856 --> 00:08:45,775 ‏ומרתיח את זה בחום עדין. 166 00:08:45,858 --> 00:08:47,610 ‏- בישול בבלנדר מבשל - 167 00:08:52,532 --> 00:08:53,824 ‏- צלופח קונגר - 168 00:08:53,908 --> 00:08:57,453 ‏אני מוסיף חנקן כדי להפוך את זה לקצף חלק 169 00:08:58,329 --> 00:09:01,666 ‏וליצור רוטב קצפתי שנמס בפה. 170 00:09:05,294 --> 00:09:08,839 ‏אלוהים, העשן. ‏-הוא התחיל ללבות את האש. 171 00:09:10,633 --> 00:09:11,551 ‏סליחה! 172 00:09:15,137 --> 00:09:18,641 ‏למנה שלי קוראים "צלופח קונגר עדין". 173 00:09:18,724 --> 00:09:20,851 ‏אני מרתיח את צלופח הקונגר ב"יאקג'ו", ‏אלכוהול קוריאני, 174 00:09:20,935 --> 00:09:22,395 ‏המחומם ל־45 מעלות… 175 00:09:23,854 --> 00:09:25,398 ‏- בוקבונג'ג'ו, יין אוכמניות קוריאני - 176 00:09:25,481 --> 00:09:27,358 ‏ואז מצפה אותו בבוקבונג'ג'ו 177 00:09:28,526 --> 00:09:31,153 ‏וצולה אותו על גחלי עץ תפוח. 178 00:09:36,409 --> 00:09:37,326 ‏הוא מעשן את זה. 179 00:09:38,911 --> 00:09:40,121 ‏זה נראה מגניב. ‏-נראה טעים. 180 00:09:42,707 --> 00:09:44,542 ‏בחמש השנים האחרונות בקוריאה, 181 00:09:44,625 --> 00:09:47,169 ‏השתמשתי אך ורק במרכיבים קוריאניים 182 00:09:47,253 --> 00:09:49,797 ‏כדי להכין מנות יצירתיות ‏מנקודת מבט לא קוריאנית. 183 00:09:51,841 --> 00:09:53,259 ‏ג'וזף מכין אוכל מעולה. 184 00:09:53,342 --> 00:09:54,677 ‏הוא בהחלט שף של אוכל גורמה. 185 00:09:55,970 --> 00:10:00,516 ‏אני רוצה שהשופטים יגידו ‏שזו מנה נחמדה ועדינה. 186 00:10:01,809 --> 00:10:05,354 ‏תטעמו את המנה הראשונה בבקשה. 187 00:10:06,063 --> 00:10:10,359 ‏זה צלופח קונגר עם בוקבונג'ה ‏ורוטב עלי פרילה. 188 00:10:17,617 --> 00:10:21,287 ‏ראיתי שהשף ג'וזף השקיע את כל כולו. 189 00:10:37,136 --> 00:10:38,262 ‏הם הולכים טוב ביחד. 190 00:10:41,474 --> 00:10:42,683 ‏נשאר עוד? 191 00:10:43,684 --> 00:10:44,977 ‏לא. ‏-אז לא משנה. 192 00:10:47,980 --> 00:10:50,232 ‏תטעמו את המנה השנייה בבקשה. 193 00:10:53,986 --> 00:10:56,030 ‏הרגשתי שאני עומד להיחנק. 194 00:10:56,113 --> 00:10:58,908 ‏הנשימה שלי הייתה כל כך כבדה. 195 00:11:08,709 --> 00:11:11,879 ‏זה נראה כמו ביצים מאודות, אבל כשלוקחים כף, 196 00:11:11,962 --> 00:11:13,798 ‏יש בפנים דברים מדהימים. 197 00:11:13,881 --> 00:11:16,133 ‏לזה כיוונתי כשהכנתי את זה. 198 00:11:33,109 --> 00:11:34,443 ‏למה יש לזה ריח של אגוזים? 199 00:11:35,778 --> 00:11:36,904 ‏יש לזה ריח של עוגיות. 200 00:11:49,917 --> 00:11:51,377 ‏הייתי נואש. 201 00:11:51,460 --> 00:11:54,004 ‏התפללתי, "בבקשה שיהיה טעים. ‏בבקשה תיהנו מזה". 202 00:12:05,391 --> 00:12:08,227 ‏יש לזה מרקם רך וקרמי. 203 00:12:09,478 --> 00:12:11,605 ‏אני מכיר את הרוטב הזה. 204 00:12:12,523 --> 00:12:13,899 ‏אתה יודע, במטבח המערבי, 205 00:12:14,608 --> 00:12:16,360 ‏זה שמכינים עם ביצים. 206 00:12:16,444 --> 00:12:18,237 ‏כמו מוס, אתה יודע? 207 00:12:18,320 --> 00:12:19,155 ‏כן. 208 00:12:19,864 --> 00:12:21,323 ‏סבאיון? ‏-כן, סבאיון. 209 00:12:21,907 --> 00:12:22,867 ‏יש לזה טעם של סבאיון. 210 00:12:22,950 --> 00:12:24,618 ‏זה עשה לי צמרמורת. 211 00:12:24,702 --> 00:12:26,871 ‏האם זה מפני שכל מה שעשיתי הצליח 212 00:12:26,954 --> 00:12:30,124 ‏או כי הם כבר טעמו את הרוטב יותר מדי פעמים? 213 00:12:33,627 --> 00:12:36,046 ‏ההצבעה הסתיימה. 214 00:12:45,306 --> 00:12:47,725 ‏כשאנשים חושבים על אוכל קוריאני, 215 00:12:47,808 --> 00:12:53,314 ‏הם תמיד חושבים שהוא חריף ואדום. 216 00:12:53,397 --> 00:12:56,484 ‏אז רציתי להכין מנה עדינה יותר, 217 00:12:56,567 --> 00:12:59,528 ‏בעלת טעם נקי ומעודנת יותר. 218 00:12:59,612 --> 00:13:02,490 ‏אתה אחד השפים שפורצים את הגבולות 219 00:13:02,573 --> 00:13:04,658 ‏של מרכיבים קוריאניים. 220 00:13:04,742 --> 00:13:08,871 ‏נהניתי מאוד מהאופן שבו שילבת ‏את נקודת המבט שלך, 221 00:13:08,954 --> 00:13:12,583 ‏ששפים קוריאנים בדרך כלל ‏לא חושבים עליה, במנה הזאת. 222 00:13:12,666 --> 00:13:13,542 ‏תודה. 223 00:13:13,626 --> 00:13:15,419 ‏זו מנה שמעולם לא ראיתי, 224 00:13:15,503 --> 00:13:18,130 ‏אבל עדיין היה לה טעם מוכר. 225 00:13:18,214 --> 00:13:20,090 ‏צדקתם, זה סבאיון. 226 00:13:20,174 --> 00:13:21,383 ‏באמת? ‏-זה הרוטב. 227 00:13:21,467 --> 00:13:24,303 ‏זו הייתה הגרסה שלי לביצים מאודות עם צלופח. 228 00:13:24,887 --> 00:13:26,931 ‏אז זו הסיבה שהיה לזה טעם מוכר. ‏-כן. 229 00:13:27,014 --> 00:13:29,558 ‏ברור מה אתה מנסה להשיג, 230 00:13:29,642 --> 00:13:34,730 ‏ואני רואה שאתה אדם שבטוח בסגנון שלו. 231 00:13:34,813 --> 00:13:37,858 ‏הגיע הזמן להכריז על תוצאות הקרב. 232 00:13:37,942 --> 00:13:39,235 ‏יפה, אחי. 233 00:13:39,318 --> 00:13:40,152 ‏בהצלחה, אחי. 234 00:13:42,154 --> 00:13:44,490 ‏השורד בעימות האחד על אחד הזה 235 00:13:45,658 --> 00:13:47,451 ‏קיבל את שני הקולות. 236 00:13:49,995 --> 00:13:52,748 ‏הכף השחורה מטורף בישול שרד. 237 00:13:53,666 --> 00:13:54,625 ‏כל הכבוד. 238 00:13:55,543 --> 00:13:58,003 ‏כל הכבוד. ‏-זה מגיע לך, אחי. 239 00:13:58,087 --> 00:13:59,129 ‏תודה. 240 00:13:59,213 --> 00:14:00,172 ‏יפה, אחי. 241 00:14:06,804 --> 00:14:09,139 ‏זה מטורף. ‏-זה הילד שלנו! 242 00:14:09,223 --> 00:14:11,100 ‏מבחינת בישול עם צלופחים, 243 00:14:11,684 --> 00:14:15,271 ‏למטורף בישול הייתה הבנה הרבה יותר טובה. 244 00:14:15,354 --> 00:14:17,273 ‏ידעתי כבר מהביס הראשון 245 00:14:18,524 --> 00:14:19,567 ‏שזו מנה של מטורף. 246 00:14:20,734 --> 00:14:23,320 ‏הם זיהו בדיוק מה שהתכוונתי לעשות, 247 00:14:24,572 --> 00:14:25,698 ‏ואני ממש… 248 00:14:27,575 --> 00:14:29,034 ‏שמחתי מזה. 249 00:14:29,118 --> 00:14:30,244 ‏אני נחנק מהתרגשות. 250 00:14:30,327 --> 00:14:31,704 ‏שמחתי מאוד 251 00:14:31,787 --> 00:14:34,456 ‏שהצלחתי לרצות אותם עם המנה שלי. 252 00:14:35,583 --> 00:14:37,793 ‏לך ותשיג את המקום הראשון. ‏-בסדר. 253 00:14:38,794 --> 00:14:40,170 ‏אזמין אותך לארוחה טובה. 254 00:14:41,964 --> 00:14:44,675 ‏אני יודע שאני עדיין טירון 255 00:14:44,758 --> 00:14:47,303 ‏בכל הנוגע למרכיבים ולסגנון קוריאניים. 256 00:14:47,386 --> 00:14:51,098 ‏אמשיך להתאמץ יותר. 257 00:14:51,599 --> 00:14:54,184 ‏בגלל זה הוא המטורף. ‏-הוא ניצח את כוכב המישלן. 258 00:14:54,268 --> 00:14:55,686 ‏נכון. ‏-הוא ניצח את הכוכב. 259 00:14:55,769 --> 00:14:59,607 ‏לא ציפיתי שג'וזף יפסיד. ‏כל זה כל כך לא צפוי. 260 00:14:59,690 --> 00:15:01,734 ‏אני ממש רוצה לדעת מה השף קים מכין. 261 00:15:02,359 --> 00:15:05,654 ‏ניסיתי להרתיח ולטגן דג ורדון בעבר, 262 00:15:05,738 --> 00:15:06,822 ‏אבל זה לא עבד. 263 00:15:12,161 --> 00:15:14,622 ‏אז אני מאדה אותו בחום מינימלי, 264 00:15:14,705 --> 00:15:16,457 ‏מספיק כדי לבשל אותו. 265 00:15:17,666 --> 00:15:19,293 ‏- דג ורדון מיובש למחצה מאודה - 266 00:15:19,376 --> 00:15:21,545 ‏המפתח הוא להפוך אותו לרך ככל האפשר 267 00:15:21,629 --> 00:15:25,257 ‏ולהיפטר מריח הדג ככל האפשר. 268 00:15:26,884 --> 00:15:30,137 ‏אני צורב את דג הוורדון המיובש למחצה במחבת, 269 00:15:31,388 --> 00:15:34,516 ‏ואז מכין מרק שיוגש עם אורז 270 00:15:35,100 --> 00:15:37,394 ‏שמדגיש את הטעם והמרקם של הדג. 271 00:15:37,478 --> 00:15:38,520 ‏- מרק דג ורדון מיובש למחצה עם אורז - 272 00:15:39,980 --> 00:15:42,107 ‏יש כאלה שיחשבו שהוא קשה, 273 00:15:42,608 --> 00:15:45,361 ‏אבל זה היופי בדג מיובש למחצה. 274 00:15:46,236 --> 00:15:47,571 ‏דג הוורדון הקשה 275 00:15:48,322 --> 00:15:49,949 ‏צריך להיות רך ככל האפשר. 276 00:15:51,659 --> 00:15:54,495 ‏השורד בעימות האחד על אחד הזה… 277 00:15:56,246 --> 00:15:57,873 ‏קיבל את שני הקולות. 278 00:15:58,540 --> 00:16:00,125 ‏קדימה, השף קים. ‏-בבקשה. 279 00:16:01,210 --> 00:16:03,587 ‏הכף השחורה שף התוספות שרד. 280 00:16:14,807 --> 00:16:17,685 ‏השף השקט דו־יון? איך? 281 00:16:18,185 --> 00:16:20,062 ‏זה מטורף. 282 00:16:20,145 --> 00:16:22,856 ‏אלוהים. 283 00:16:22,940 --> 00:16:25,150 ‏זה היה כל כך לא צפוי. 284 00:16:28,487 --> 00:16:30,280 ‏בחרנו במרק 285 00:16:30,364 --> 00:16:33,450 ‏כי הרגשנו שהוא עשה ‏שימוש טוב יותר בדג הוורדון. 286 00:16:33,534 --> 00:16:35,035 ‏גרמת לנו להרגיש 287 00:16:35,536 --> 00:16:41,250 ‏את מה שהתכוונת שנרגיש עם המרק והמרכיבים. 288 00:16:41,333 --> 00:16:42,543 ‏תודה רבה. 289 00:16:44,044 --> 00:16:46,463 ‏זה פשוט מזעזע. זה מטורף. 290 00:16:48,090 --> 00:16:50,592 ‏השף קים דו־יון בטח בהלם. 291 00:16:51,093 --> 00:16:52,845 ‏כמובן. ‏-כי הוא קיבל אפס קולות. 292 00:16:55,597 --> 00:16:57,725 ‏- קים דו־יון - 293 00:16:57,808 --> 00:16:59,101 ‏נראה שהבחור השני 294 00:17:00,519 --> 00:17:04,023 ‏הכין מנה מתאימה יותר לאירוע. 295 00:17:04,106 --> 00:17:06,150 ‏מה אני יכול לעשות? 296 00:17:06,233 --> 00:17:09,361 ‏כל כוכבי המישלן מודחים. 297 00:17:09,445 --> 00:17:10,612 ‏הוא השיג ניצחון גדול. 298 00:17:11,155 --> 00:17:12,948 ‏נכון. ‏-זה באמת היה ניצחון גדול. 299 00:17:13,032 --> 00:17:14,491 ‏הוא ניצח שף עם כוכב אחד. 300 00:17:14,575 --> 00:17:16,243 ‏הוא לקח את הכוכב. ‏-הוא עשה את זה. 301 00:17:16,326 --> 00:17:17,578 ‏כל הכוכבים הלכו, לא? 302 00:17:17,661 --> 00:17:19,580 ‏לא, לשף פברי היה כוכב מישלן. 303 00:17:19,663 --> 00:17:20,622 ‏במשך 15 שנה. ‏-נכון. 304 00:17:20,706 --> 00:17:22,041 ‏חמש עשרה שנה באיטליה. 305 00:17:22,124 --> 00:17:25,878 ‏זה פרח מזיכרוני לגמרי. אז הוא ממש אותנטי. 306 00:17:25,961 --> 00:17:27,755 ‏כן, הוא קיבל כוכב באיטליה. 307 00:17:34,803 --> 00:17:37,723 ‏אני לחוץ. 308 00:17:40,893 --> 00:17:42,352 ‏בונג'ורנו לכולם. 309 00:17:42,436 --> 00:17:45,773 ‏אני השף פבריציו פרארי. 310 00:17:45,856 --> 00:17:48,025 ‏ניהלתי מסעדה 311 00:17:48,108 --> 00:17:52,905 ‏בשם "אל פורטיצ'ולו 84" באיטליה, 312 00:17:52,988 --> 00:17:56,408 ‏שקיבלה כוכב מישלן במשך 15 שנה ברציפות. 313 00:17:56,492 --> 00:17:57,910 ‏- מסעדת כוכב מישלן אחד 2020-2005 - 314 00:17:57,993 --> 00:18:00,662 ‏המטבח הקוריאני הוא אתגר בשבילי. 315 00:18:00,746 --> 00:18:05,876 ‏אני רוצה לנסות ללמוד כמה שאוכל. 316 00:18:05,959 --> 00:18:08,504 ‏אם ננצח הפעם, כל הכוכבים ילכו. 317 00:18:08,587 --> 00:18:09,421 ‏כן. 318 00:18:10,547 --> 00:18:11,840 ‏תתרכז. 319 00:18:12,382 --> 00:18:14,176 ‏קח את זה בקלות. ‏-תתרכז. 320 00:18:15,219 --> 00:18:17,221 ‏הייתי נחוש בדעתי לגבי פברי 321 00:18:17,805 --> 00:18:19,181 ‏ברגע שראיתי אותו. 322 00:18:20,224 --> 00:18:21,141 ‏"חכה ותראה." 323 00:18:21,934 --> 00:18:23,018 ‏זה השף פבריציו? 324 00:18:26,647 --> 00:18:29,566 ‏אז החלטתי שאבחר בו ‏אם נערוך קרב אחד על אחד. 325 00:18:29,650 --> 00:18:33,153 ‏הכף הלבנה פברי, גש בבקשה למרכז. 326 00:18:35,697 --> 00:18:36,990 ‏פברי! 327 00:18:39,284 --> 00:18:40,452 ‏בוא הנה. 328 00:18:41,870 --> 00:18:44,706 ‏- נאפולי מאטפיה נגד פברי - 329 00:18:46,917 --> 00:18:51,338 ‏השף פבריציו פרארי, אני יודע שאתה שף נהדר, 330 00:18:51,922 --> 00:18:55,259 ‏אבל אתה יודע שנאפולי ניצחה ‏בסרייה א' בשנת 2023, נכון? 331 00:18:59,096 --> 00:19:01,348 ‏מה הוא אמר? ‏-נאפולי מספקת 332 00:19:02,099 --> 00:19:03,976 ‏את המטבח האיטלקי הכי טוב. 333 00:19:05,185 --> 00:19:06,770 ‏באמת? אתה בטוח? 334 00:19:06,854 --> 00:19:07,896 ‏- ממילאנו, איטליה - 335 00:19:07,980 --> 00:19:09,398 ‏הוא מתגרה בו. 336 00:19:09,481 --> 00:19:10,649 ‏לא נראה לי. 337 00:19:11,942 --> 00:19:14,903 ‏בסדר. אני מקבל את האתגר שלך. 338 00:19:14,987 --> 00:19:17,406 ‏בסדר. קדימה. ‏-קדימה. 339 00:19:17,489 --> 00:19:20,284 ‏עכשיו עלינו לקבל זה את פני זה כמו איטלקים. 340 00:19:21,118 --> 00:19:23,328 ‏מאטפיה. ‏-אני לא יודע מה הם אומרים, אבל… 341 00:19:24,663 --> 00:19:25,789 ‏רוח ספורטיבית! 342 00:19:26,290 --> 00:19:28,750 ‏הלוואי שזה יהיה עוף. ‏-המרכיב העיקרי ייחשף כעת. 343 00:19:28,834 --> 00:19:30,586 ‏פתחו את המקרר, בבקשה. 344 00:19:32,838 --> 00:19:33,672 ‏אחת, שתיים, שלוש. 345 00:19:36,049 --> 00:19:37,509 ‏המרכיב העיקרי שלכם הוא 346 00:19:38,510 --> 00:19:39,428 ‏**********. 347 00:19:42,806 --> 00:19:43,932 ‏בחיי… 348 00:19:46,810 --> 00:19:48,228 ‏המרכיב העיקרי שלכם הוא 349 00:19:48,729 --> 00:19:49,813 ‏דג תריסנית. 350 00:20:00,365 --> 00:20:01,992 ‏זה הכי גרוע. 351 00:20:03,243 --> 00:20:04,119 ‏אלוהים. 352 00:20:04,203 --> 00:20:07,039 ‏תריח את זה. ‏-זה כבר מסריח. 353 00:20:07,122 --> 00:20:08,248 ‏בחיי… 354 00:20:09,416 --> 00:20:10,918 ‏שנסגור את זה? זה מסריח. 355 00:20:11,001 --> 00:20:12,794 ‏כן, זה מסריח מאוד. 356 00:20:14,588 --> 00:20:16,882 ‏אלוהים אדירים. 357 00:20:17,966 --> 00:20:19,176 ‏מאמא מיה! 358 00:20:21,053 --> 00:20:24,223 ‏מעולם לא טעמתי או אפילו נגעתי בזה. 359 00:20:24,765 --> 00:20:25,599 ‏הלך עליי. 360 00:20:25,682 --> 00:20:26,600 ‏מזעזע לחלוטין. 361 00:20:27,100 --> 00:20:29,228 ‏זה היה פשוט הלם ואימה. 362 00:20:29,311 --> 00:20:31,521 ‏וזה לא היה רק זה. 363 00:20:31,605 --> 00:20:35,776 ‏הדג פשוט הסריח יותר מדי. 364 00:20:35,859 --> 00:20:38,320 ‏זו תהיה הפתעה גדולה. 365 00:20:38,403 --> 00:20:41,031 ‏זה בהחלט ירתיע אותם. 366 00:20:41,114 --> 00:20:44,451 ‏בטח יש אנשים שמעולם לא השתמשו בזה. 367 00:20:45,202 --> 00:20:47,829 ‏הם לא ידעו איך לבשל את זה. ‏-אתה חושב? 368 00:20:47,913 --> 00:20:51,208 ‏דג התריסנית הכי קשה לבישול 369 00:20:51,291 --> 00:20:52,626 ‏למי שלא מכיר אותו היטב. 370 00:20:52,709 --> 00:20:55,879 ‏נראה לי שרק קוריאנים אוכלים אותו מותסס. 371 00:20:55,963 --> 00:20:57,047 ‏המנצח ייקבע 372 00:20:57,130 --> 00:21:00,300 ‏לפי כמה טוב הבין את המרכיב ‏וכמה טוב הכין אותו. 373 00:21:00,384 --> 00:21:03,553 ‏אני מריח את דג התריסנית עד לכאן. 374 00:21:05,389 --> 00:21:06,807 ‏בחיי, הוא כל כך גדול. 375 00:21:07,557 --> 00:21:08,767 ‏תראה את זה. 376 00:21:08,850 --> 00:21:11,061 ‏לעזאזל, זה כבד. ‏-אלוהים. 377 00:21:15,023 --> 00:21:16,233 ‏בחיי. 378 00:21:19,444 --> 00:21:20,529 ‏זה מסריח. 379 00:21:21,655 --> 00:21:23,407 ‏זה מסריח! 380 00:21:27,327 --> 00:21:28,245 ‏זה כל כך כבד. 381 00:21:32,499 --> 00:21:35,002 ‏סוף סוף לחלק של ההכנה. 382 00:21:35,085 --> 00:21:36,628 ‏איך חותכים את זה? 383 00:21:38,839 --> 00:21:39,756 ‏ככה! 384 00:21:40,257 --> 00:21:41,550 ‏בסדר. 385 00:21:42,259 --> 00:21:43,593 ‏זה טוב יותר ממה שחשבתי. 386 00:21:46,138 --> 00:21:47,597 ‏זה… 387 00:21:48,098 --> 00:21:49,933 ‏זה טוב, אני חושב. 388 00:21:50,517 --> 00:21:52,394 ‏ככה, אולי. 389 00:21:59,443 --> 00:22:01,528 ‏תראו את פברי מכין את דג התריסנית. 390 00:22:01,611 --> 00:22:03,030 ‏הוא כבר סיים עם סנפיר אחד. 391 00:22:03,113 --> 00:22:04,990 ‏הוא למד ממאסטר? 392 00:22:05,574 --> 00:22:08,535 ‏לא חשבתי שהוא יהיה טוב בזה. ‏-הוא מוריד לו את העור היטב. 393 00:22:08,618 --> 00:22:10,329 ‏הוא נראה מנוסה באופן מפתיע. 394 00:22:10,412 --> 00:22:11,371 ‏כן! 395 00:22:12,414 --> 00:22:13,790 ‏כן. 396 00:22:13,874 --> 00:22:19,629 ‏התאמנתי ולמדתי הרבה. 397 00:22:19,713 --> 00:22:21,465 ‏הייתי צריך ללמוד הרבה 398 00:22:21,548 --> 00:22:26,470 ‏כי זו הייתה הפעם הראשונה ‏שאני מתעסק עם דג תריסנית. 399 00:22:35,353 --> 00:22:39,649 ‏שמרתי נשק סודי קרוב לחזה שלי, שהיה ריזוטו. 400 00:22:39,733 --> 00:22:42,277 ‏שמרתי אותו לרגע הנכון. 401 00:22:42,360 --> 00:22:47,699 ‏חשבתי להכין ריזוטו ‏עם כל החלקים של דג התריסנית. 402 00:22:48,658 --> 00:22:51,036 ‏החלק הכי חשוב במנה שלי 403 00:22:51,119 --> 00:22:53,663 ‏הוא לגרום לדג התריסנית לזהור. 404 00:22:54,664 --> 00:22:58,001 ‏אז אני משתמש בחלקים מיוחדים כמו האף, 405 00:23:00,253 --> 00:23:02,881 ‏הלחיים והסנפירים 406 00:23:03,507 --> 00:23:05,634 ‏כדי להכין משהו כמו טרטר, 407 00:23:05,717 --> 00:23:08,011 ‏שאגיש נא מעל לריזוטו. 408 00:23:08,095 --> 00:23:09,513 ‏- טרטר ‏נוצר בטחינת בשר או דגים נאים - 409 00:23:10,555 --> 00:23:13,350 ‏- כבד דג תריסנית - 410 00:23:13,433 --> 00:23:15,060 ‏הוא משתמש בכבד. 411 00:23:15,143 --> 00:23:20,023 ‏הקדשתי הכי הרבה תשומת לב ‏לרוטב מכבד דג התריסנית. 412 00:23:20,857 --> 00:23:23,819 ‏לדגי תריסנית יש כבד קרמי יותר מכבד אווז. 413 00:23:23,902 --> 00:23:25,654 ‏טעים מאוד. ‏-וחלק מאוד. 414 00:23:25,737 --> 00:23:28,782 ‏הוא שף מטבח מערבי, ‏אז הוא לא יכול לפספס את הכבד. 415 00:23:29,825 --> 00:23:34,913 ‏אני חושב שגם השף פברי יכין מנה איטלקית 416 00:23:34,996 --> 00:23:36,331 ‏כמו פסטה או ריזוטו. 417 00:23:36,414 --> 00:23:37,499 ‏כן. 418 00:23:38,250 --> 00:23:39,626 ‏כן, לסחוט. 419 00:23:40,252 --> 00:23:41,336 ‏לסחוט. 420 00:23:42,170 --> 00:23:43,004 ‏לסחוט. 421 00:23:44,005 --> 00:23:45,507 ‏מה הדבר האדום הזה? ‏-זה בטח קימצ'י. 422 00:23:45,590 --> 00:23:46,716 ‏מוקונג'י, קימצ'י מיושן. 423 00:23:46,800 --> 00:23:48,718 ‏הוא בטח עושה משהו 424 00:23:48,802 --> 00:23:50,971 ‏שמבוסס על סמהאפ. ‏-אתה צודק. 425 00:23:51,680 --> 00:23:56,059 ‏אני תמיד מנסה לקדם את המטבח הקוריאני ‏כמיטב יכולתי, 426 00:23:56,143 --> 00:23:57,978 ‏במיוחד לאנשים שאינם קוריאנים. 427 00:23:58,061 --> 00:24:04,025 ‏מה המנה הקוריאנית הכי מפורסמת ‏שמכינים עם דג תריסנית? 428 00:24:04,109 --> 00:24:04,943 ‏זה סמהאפ. 429 00:24:05,026 --> 00:24:11,992 ‏הייתי אומר שב־95 אחוז מהפעמים ‏לא־קוריאנים יחשבו שסמהאפ 430 00:24:12,075 --> 00:24:14,411 ‏הוא די מרתיע. 431 00:24:14,494 --> 00:24:17,247 ‏אתה אוהב את דג התריסנית… ‏-המותסס? 432 00:24:17,330 --> 00:24:20,542 ‏לא, זה גרוע. זה נורא. 433 00:24:20,625 --> 00:24:22,502 ‏אתה אוהב את זה, אדוארד? 434 00:24:23,336 --> 00:24:27,799 ‏אני מכין מנת גורמה 435 00:24:27,883 --> 00:24:30,552 ‏עם מרכיבי סמהאפ מסורתיים. 436 00:24:30,635 --> 00:24:33,388 ‏אז אני משתמש בדג תריסנית, במוקונג'י, 437 00:24:34,639 --> 00:24:37,309 ‏ומפני שאני רוצה לתת לזה טוויסט איטלקי, 438 00:24:37,392 --> 00:24:38,768 ‏אני משתמש בפנצ'טה. 439 00:24:38,852 --> 00:24:44,733 ‏פנצ'טה היא בשר בטן חזיר מומלח, ‏שהוא מעדן איטלקי. 440 00:24:46,026 --> 00:24:48,695 ‏את דג התריסנית אני מטגן בשמן עמוק. 441 00:24:51,698 --> 00:24:53,116 ‏טיגון עמוק. 442 00:24:53,200 --> 00:24:54,618 ‏הוא מטגן אותו? ‏-תריסנית מטוגנת. 443 00:24:58,330 --> 00:25:00,916 ‏אני מקפיץ קצת מוקונג'י קצוץ, 444 00:25:01,499 --> 00:25:03,335 ‏ואני מכין רוטב עם מקגולי. 445 00:25:04,169 --> 00:25:06,379 ‏יהיה מעניין מאוד לראות 446 00:25:06,963 --> 00:25:09,257 ‏את הקוריאני מכין אוכל איטלקי… 447 00:25:12,969 --> 00:25:15,597 ‏ואת האיטלקי מכין אוכל קוריאני. 448 00:25:17,641 --> 00:25:18,850 ‏יהיה כיף. 449 00:25:20,185 --> 00:25:23,188 ‏תטעמו את המנה הראשונה בבקשה. 450 00:25:23,271 --> 00:25:24,522 ‏- ריזוטו ירוק עם תריסנית - 451 00:25:24,606 --> 00:25:26,274 ‏הרוטב עשוי מהכבד, 452 00:25:26,358 --> 00:25:28,693 ‏הטרטר עשוי מהאף ומהלחיים. 453 00:25:28,777 --> 00:25:30,528 ‏זה כמו אורז עם דג נא. 454 00:25:30,612 --> 00:25:33,240 ‏הכנתי צ'יפס ירקות חריף כמו קימצ'י 455 00:25:33,323 --> 00:25:37,535 ‏ואת העגבניות עשיתי עסיסיות ‏כדי שיוכלו לאכול אותן כמו רוטב. 456 00:25:51,216 --> 00:25:52,801 ‏זה כאילו אני טועם את כל התריסנית. 457 00:25:52,884 --> 00:25:54,844 ‏יש הכול בפנים. ‏-כן. 458 00:25:54,928 --> 00:25:57,472 ‏אני מרגיש טעם עשיר מאוד. 459 00:25:57,555 --> 00:25:59,391 ‏אני מרגיש הרבה מרקמים שונים. 460 00:26:00,308 --> 00:26:02,936 ‏זו מנה לא מוכרת אבל עם טעם מוכר. 461 00:26:03,687 --> 00:26:07,983 ‏זה כמו כף אורז עם קימצ'י ותריסנית. 462 00:26:09,317 --> 00:26:11,945 ‏זה בעצם מה שניסיתי להשיג. 463 00:26:12,028 --> 00:26:17,742 ‏דמיינתי משהו כמו אורז ודג נא עם קימצ'י, 464 00:26:17,826 --> 00:26:20,578 ‏ולכן הכנתי צ'יפס מקייל לסינאטו 465 00:26:20,662 --> 00:26:23,790 ‏אבל עם תיבול חריף ‏כדי שיהיה לזה טעם של קימצ'י. 466 00:26:23,873 --> 00:26:26,668 ‏אני חושב שהצלחתי בחלק הזה. 467 00:26:27,252 --> 00:26:30,088 ‏תטעמו את המנה השנייה בבקשה. 468 00:26:31,172 --> 00:26:36,261 ‏דג תריסנית בטיגון עמוק, ‏פנצ'טה, מוקונג'י מוקפץ, 469 00:26:36,344 --> 00:26:39,806 ‏רוטב מקגולי ושמן "מינארי". 470 00:26:39,889 --> 00:26:41,766 ‏הם יוצרים הרמוניה נחמדה. 471 00:26:41,850 --> 00:26:45,687 ‏הם יוכלו לטעום הרבה אלמנטים שונים 472 00:26:45,770 --> 00:26:47,564 ‏והרבה טעמים שונים. 473 00:26:49,441 --> 00:26:52,986 ‏הוא השקיע הרבה יותר מאמץ מכפי שציפיתי. 474 00:26:53,069 --> 00:26:56,698 ‏ראיתי את הצילחות שלו ‏והבנתי שזה לא יהיה קרב קל. 475 00:27:11,671 --> 00:27:12,839 ‏זה כמו… 476 00:27:14,799 --> 00:27:17,218 ‏סמהאפ שמכינים במסעדת גורמה. 477 00:27:24,309 --> 00:27:27,145 ‏בטח טיגנו את התריסנית בשמן עמוק ‏כדי לקבל מרקם נחמד. 478 00:27:29,230 --> 00:27:32,734 ‏נראה שקיבלו השראה ממרכיבי הסמהאפ 479 00:27:32,817 --> 00:27:35,278 ‏כשהכינו את המנה הזאת, 480 00:27:35,362 --> 00:27:37,739 ‏למרות שהטכניקות שונות מאוד. 481 00:27:37,822 --> 00:27:41,117 ‏זה כמו סמהאפ של מסעדת גורמה. ‏זה צורם אבל טעים. 482 00:27:49,751 --> 00:27:50,585 ‏זה קשה. 483 00:27:51,211 --> 00:27:52,629 ‏זו בחירה קשה. 484 00:27:52,712 --> 00:27:53,713 ‏אני אוהב את שתיהן. 485 00:27:59,844 --> 00:28:01,805 ‏ההצבעה הסתיימה. 486 00:28:03,598 --> 00:28:05,016 ‏התוצאה היא אחת־אחת. 487 00:28:07,602 --> 00:28:09,437 ‏מתחרים, נא לצאת לרגע. 488 00:28:09,521 --> 00:28:10,688 ‏- פאיק ג'ונג־וון: פברי ‏אן סונג־ג'ה: נאפולי מאטפיה - 489 00:28:14,150 --> 00:28:16,194 ‏תהיתי לעצמי 490 00:28:16,277 --> 00:28:19,364 ‏איזו מהן הדגישה את דג התריסנית טוב יותר. 491 00:28:19,864 --> 00:28:22,575 ‏והתשובה שלי הייתה המנה הזו. 492 00:28:22,659 --> 00:28:24,869 ‏אבל גם השנייה הייתה טעימה. 493 00:28:24,953 --> 00:28:28,456 ‏התאהבתי בטעמים של הסמהאפ הזה. 494 00:28:28,540 --> 00:28:30,083 ‏אבל הוא מטוגן בשמן עמוק. 495 00:28:30,792 --> 00:28:32,836 ‏ידוע שטיגון בשמן עמוק ‏הופך הכול לטעים, אבל… 496 00:28:32,919 --> 00:28:35,088 ‏האמת שבחרתי בה כי זה טיגון בשמן עמוק. 497 00:28:35,171 --> 00:28:37,882 ‏באמת? זה היה חיסרון בשבילי. ‏-כן. 498 00:28:37,966 --> 00:28:39,175 ‏ראיתי שהיה ניסיון 499 00:28:39,259 --> 00:28:41,845 ‏לפרש מחדש את הסמהאפ ולהראות אותו לעולם, 500 00:28:41,928 --> 00:28:44,305 ‏ולכן המחשבה שעדיף לטגן בשמן עמוק. 501 00:28:44,389 --> 00:28:46,182 ‏אני יודע בדיוק למה אתה מתכוון, 502 00:28:46,266 --> 00:28:49,644 ‏אבל הטעם יהיה זהה ‏אם תטגן בשמן עמוק גם דגים אחרים. 503 00:28:51,396 --> 00:28:52,397 ‏ששלי לא תהיה כאן. 504 00:28:52,480 --> 00:28:53,898 ‏אלה הודחו? ‏-כן. 505 00:28:53,982 --> 00:28:55,233 ‏- לוחיות שם שהושארו ע"י מתחרים שהודחו - 506 00:28:55,316 --> 00:28:56,943 ‏אז זה כמו בית קברות. 507 00:28:57,652 --> 00:28:58,820 ‏בסדר, בית קברות. 508 00:29:01,030 --> 00:29:02,031 ‏אז זה הוחלט. 509 00:29:03,450 --> 00:29:06,077 ‏מתחרים, אנא היכנסו שוב. 510 00:29:08,538 --> 00:29:09,456 ‏שלום. 511 00:29:10,165 --> 00:29:11,624 ‏שלום. ‏-שלום. 512 00:29:13,918 --> 00:29:15,962 ‏זו התאמת יריבים רצינית. 513 00:29:19,924 --> 00:29:23,636 ‏באמת רציתי לשאול, יש בזה כבד תריסנית? 514 00:29:23,720 --> 00:29:25,513 ‏כן, השתמשתי בו בתור הרוטב. 515 00:29:26,431 --> 00:29:29,934 ‏קיפלת את זה פנימה כשסיימת? ‏-נכון. 516 00:29:33,813 --> 00:29:37,984 ‏מנת דג התריסנית המטוגן הוכנה בהשראת סמהאפ? 517 00:29:38,067 --> 00:29:41,154 ‏כן, ניסיתי להכין אותה בסגנון מודרני 518 00:29:41,237 --> 00:29:46,576 ‏שגם לא־קוריאנים יוכלו ליהנות ממנה. 519 00:29:46,659 --> 00:29:49,162 ‏זה היה ממש צמוד, 520 00:29:50,246 --> 00:29:52,207 ‏עד הרגע האחרון. ‏-לגמרי. 521 00:29:53,041 --> 00:29:54,334 ‏כן. 522 00:29:54,417 --> 00:29:59,547 ‏בסופו של דבר, ההחלטה שלנו הייתה… 523 00:29:59,631 --> 00:30:03,009 ‏מבחינת טכניקה, זאת טובה יותר. 524 00:30:03,092 --> 00:30:06,554 ‏אני מניח שמבחינת טכניקה, ‏דג בטיגון עמוק הוא קצת בסיסי. 525 00:30:06,638 --> 00:30:08,598 ‏חשבתי יותר על ההרמוניה. ‏-כן. 526 00:30:08,681 --> 00:30:10,767 ‏אני חושב שבזאת יש את הכבד. 527 00:30:10,850 --> 00:30:12,769 ‏כבד התריסנית חשוב. ‏-נכון. 528 00:30:12,852 --> 00:30:14,729 ‏אם נעשה שימוש אפילו בכבד, 529 00:30:14,813 --> 00:30:16,105 ‏אז ההחלטה ברורה. ‏-נכון. 530 00:30:16,189 --> 00:30:19,776 ‏השף שהכין את המנה הראשונה שרד. 531 00:30:19,859 --> 00:30:21,402 ‏- נאפולי מאטפיה שורד - 532 00:30:22,570 --> 00:30:25,114 ‏הכף השחורה נאפולי מאטפיה שרד. 533 00:30:27,033 --> 00:30:28,326 ‏ברור ששמחתי. 534 00:30:28,409 --> 00:30:31,996 ‏אבל אני חושב שקצת מוקדם מכדי להיות מרוצה. 535 00:30:32,080 --> 00:30:36,167 ‏אני יודע שאני צריך להתמקד במה שעומד לקרות. 536 00:30:36,751 --> 00:30:39,420 ‏מה זה היה? ‏-הכף השחורה ניצח. 537 00:30:40,296 --> 00:30:42,507 ‏כל השפים עם כוכבי המישלן אינם. 538 00:30:42,590 --> 00:30:44,467 ‏"היום" ‏-הוא היה שף עם כוכב אחד. 539 00:30:44,551 --> 00:30:46,803 ‏"כוכב נוסף נפל" 540 00:30:48,346 --> 00:30:50,723 ‏אני שף איטלקי, 541 00:30:50,807 --> 00:30:57,063 ‏אבל שף קוריאני ניצח אותי עם מנה איטלקית. 542 00:30:58,106 --> 00:30:59,732 ‏זה כל כך מביך. 543 00:31:01,734 --> 00:31:05,655 ‏- פברי הודח - 544 00:31:06,155 --> 00:31:08,324 ‏- פברי - 545 00:31:11,786 --> 00:31:13,746 ‏אני שולח לבבות לפני שאלך. 546 00:31:13,830 --> 00:31:16,791 ‏פברי הוא בהחלט חיובי. 547 00:31:17,542 --> 00:31:19,127 ‏אז לבבות. 548 00:31:20,795 --> 00:31:23,214 ‏מעולם לא השתתפתי בשיעורי בישול. 549 00:31:24,132 --> 00:31:24,966 ‏"שף ספרי קומיקס". 550 00:31:25,800 --> 00:31:28,303 ‏אלה "אוישינבו" ו"איירון ווק ג'אן". 551 00:31:28,386 --> 00:31:29,888 ‏אתה משתמש במתכון מאלה? 552 00:31:29,971 --> 00:31:33,600 ‏זה נקרא "בשר חזיר דונגפו ‏מ'אוישינבו' ספר 2, עמוד 25". 553 00:31:33,683 --> 00:31:34,767 ‏זה השם? 554 00:31:35,351 --> 00:31:37,687 ‏רציתי לראות אם אוכל להפוך לשף אמיתי. 555 00:31:37,770 --> 00:31:38,938 ‏- שף ספרי קומיקס - 556 00:31:39,856 --> 00:31:42,400 ‏לא למדתי בבית ספר ידוע לבישול 557 00:31:44,777 --> 00:31:47,238 ‏או משף מפורסם. 558 00:31:47,322 --> 00:31:49,324 ‏- שף שבנה את עצמו - 559 00:31:49,407 --> 00:31:51,534 ‏שף שבנה את עצמו, שרדת. 560 00:31:52,535 --> 00:31:54,162 ‏זה טעים מאוד. 561 00:31:55,413 --> 00:31:57,749 ‏הראש פשוט התרוקן לי. 562 00:31:57,832 --> 00:32:00,126 ‏מזמן לא הרגשתי כל כך מאושר. 563 00:32:01,628 --> 00:32:03,546 ‏השף שאני רוצה לאתגר… 564 00:32:03,630 --> 00:32:07,216 ‏הוא מישהו שאני מעריץ ורוצה ללמוד ממנו. 565 00:32:13,765 --> 00:32:15,558 ‏כדאי שאלך לצפות. ‏-אני צריך לראות את זה. 566 00:32:15,642 --> 00:32:17,018 ‏אני הולך לצפות בשף לו. 567 00:32:19,646 --> 00:32:20,647 ‏אני מעריץ מושבע. 568 00:32:22,190 --> 00:32:23,775 ‏- לו צ'ינגלאי ‏מאסטר מטבח סיני זה 50 שנה - 569 00:32:23,858 --> 00:32:25,068 ‏אני מצפה למנה שלו. 570 00:32:25,151 --> 00:32:27,654 ‏הוא מישהו שכולם מחשיבים כמאסטר. 571 00:32:27,737 --> 00:32:30,865 ‏אני מכבד אותו כשף ותיק. 572 00:32:30,949 --> 00:32:32,492 ‏הוא בטח ינצח. 573 00:32:32,992 --> 00:32:35,328 ‏זה עוד מקרה של ותיק נגד חדש. 574 00:32:36,996 --> 00:32:42,543 ‏הוא מאסטר מטבח סיני מפורסם, ‏אבל עכשיו אני כאן כדי לנסות לנצח אותו. 575 00:32:43,127 --> 00:32:46,172 ‏"הסכינים שלי עוד לא חלודים", זה מה שחשבתי. 576 00:32:46,255 --> 00:32:47,298 ‏רציתי להוכיח את זה. 577 00:32:48,174 --> 00:32:50,510 ‏אני אוהב את "ג'ין ג'ין", המסעדה שלך. 578 00:32:51,010 --> 00:32:53,805 ‏הייתי שמח לבשל לצידך. 579 00:32:53,888 --> 00:32:55,807 ‏אני מצפה לזה. ‏-תודה. 580 00:32:55,890 --> 00:32:59,644 ‏אני הואנג ג'ין־סון, ‏שף־בעלים של "ג'ין ג'ין". 581 00:33:00,144 --> 00:33:04,440 ‏היא קיבלה כוכב מישלן ‏במשך שלוש שנים ברציפות 582 00:33:05,233 --> 00:33:09,946 ‏והוכרה כאחת המסעדות האסייתיות הטובות ביותר ‏על ידי "הטעם של סיאול". 583 00:33:10,738 --> 00:33:12,490 ‏זה מקום להפגין בו את כישוריי, 584 00:33:14,033 --> 00:33:17,620 ‏מה שאומר שזו בדיוק ההזדמנות שחיכיתי לה. 585 00:33:17,704 --> 00:33:20,039 ‏זה עוד קרב של המטבח הסיני. ‏-תראו את סיר אידוי האורז. 586 00:33:21,416 --> 00:33:23,668 ‏קדימה! ‏-תתחילו לבשל, בבקשה. 587 00:33:29,924 --> 00:33:30,842 ‏מה זה? 588 00:33:30,925 --> 00:33:32,051 ‏מה המרכיב שלהם? 589 00:33:32,135 --> 00:33:33,428 ‏זנב שור. 590 00:33:33,511 --> 00:33:35,638 ‏נכון, זה היה זנב שור. ‏-זה הכול. 591 00:33:35,722 --> 00:33:39,726 ‏המרכיב שקיבלנו היה זנב שור. 592 00:33:39,809 --> 00:33:40,768 ‏- זנב שור - 593 00:33:40,852 --> 00:33:44,105 ‏מעולם לא בישלתי זנב שור. 594 00:33:45,189 --> 00:33:47,817 ‏זנב שור הוא בדרך כלל קשה מאוד. 595 00:33:47,900 --> 00:33:49,861 ‏אני יודעת. איך הם יבשלו אותו? 596 00:33:50,903 --> 00:33:53,114 ‏כשחושבים על זה, 597 00:33:53,197 --> 00:33:56,451 ‏קשה יותר לבשל אותו מאשר את דג התריסנית 598 00:33:56,534 --> 00:33:59,579 ‏כי קשה לבשל אותו בפחות מ־70 דקות. 599 00:34:00,079 --> 00:34:02,123 ‏מה הוא עשה עם זנב השור? 600 00:34:02,623 --> 00:34:04,625 ‏הוא מוסיף לזה רוטב טיאנמיאן. ‏-הבנתי. 601 00:34:05,877 --> 00:34:11,132 ‏אני משתמש במרכיב כדי להכין זנב שור דונגפו. 602 00:34:13,134 --> 00:34:15,303 ‏אני מנקה ומרתיח קודם את זנב השור. 603 00:34:16,971 --> 00:34:19,098 ‏הוא ציפה אותו ברוטב טיאנמיאן. ‏-באמת? 604 00:34:19,182 --> 00:34:21,642 ‏הוא בטח מנסה להכניס את הארומה. 605 00:34:21,726 --> 00:34:25,396 ‏כן, כדי לקבל את הצבע והארומה מהרוטב. 606 00:34:26,481 --> 00:34:28,274 ‏ואז מצפה ברוטב טיאנמיאן ומטגן. 607 00:34:29,817 --> 00:34:33,988 ‏ואז אני שם את מרכיבי המשנה בסיר 608 00:34:35,990 --> 00:34:38,743 ‏ומאדה אותם במשך כ־25 דקות. 609 00:34:40,536 --> 00:34:42,955 ‏אהבתי את הרעיון של שף שבנה את עצמו. ‏-מי? 610 00:34:43,039 --> 00:34:44,957 ‏הוא מרתיח, מטגן ואז מאדה את זה. 611 00:34:45,041 --> 00:34:46,667 ‏בסדר הזה? ‏-כן. 612 00:34:50,755 --> 00:34:52,340 ‏באשר לשף לו, 613 00:34:52,924 --> 00:34:57,970 ‏אני מניח שהוא יכין מנה מאודה ‏כי אנחנו משתמשים בזנב שור. 614 00:35:03,267 --> 00:35:05,394 ‏הוא משתמש בסיר אורז. ‏-כדי לאדות את זה. 615 00:35:05,478 --> 00:35:07,480 ‏בטוח? ‏-שניהם מאדים את זנב השור. 616 00:35:08,231 --> 00:35:11,359 ‏אני משתמש בבסיס רוטב סויה, ‏אבל השף לו עשה משהו שונה. 617 00:35:14,403 --> 00:35:17,073 ‏שמן צ'ילי? ‏-אני חושב שהוא השתמש בו כדי להכין את הציר. 618 00:35:18,157 --> 00:35:19,200 ‏זה יהיה חריף. 619 00:35:20,701 --> 00:35:22,829 ‏תמיד הכנתי אוכל מסורתי. 620 00:35:22,912 --> 00:35:25,790 ‏אז הפעם אני מכין משהו שמתאים יותר 621 00:35:25,873 --> 00:35:29,585 ‏לטעם הקוריאני באמצעות רוטב דובנג'יאנג. 622 00:35:29,669 --> 00:35:34,674 ‏הוא מכין מרק חריף כמו ג'מפונג ‏ומבשל אותו לאט בסיר אורז. 623 00:35:35,508 --> 00:35:39,053 ‏הוא משתמש ברוטב חריף, אז זה בטח מיוחד. 624 00:35:40,513 --> 00:35:42,765 ‏והוא מרתיח אותו בבסיס רוטב סויה 625 00:35:42,849 --> 00:35:44,433 ‏ואז מטגן אותו בשמן עמוק. 626 00:35:46,727 --> 00:35:48,729 ‏השקעתי כל כך הרבה עבודה. 627 00:35:48,813 --> 00:35:50,773 ‏עברתי אינספור סבבי אימונים, 628 00:35:51,732 --> 00:35:53,860 ‏כל אחד מהם נמשך שלוש עד ארבע שעות. 629 00:35:58,489 --> 00:35:59,532 ‏זה טעים. 630 00:36:00,741 --> 00:36:01,742 ‏מעולה! 631 00:36:01,826 --> 00:36:02,910 ‏זה נראה טוב. 632 00:36:02,994 --> 00:36:04,245 ‏תשאיר לי קצת. 633 00:36:05,538 --> 00:36:07,748 ‏נראה שהוא משקיע את ליבו ואת נשמתו, 634 00:36:07,832 --> 00:36:11,502 ‏אבל נראה שהשף לו כבר יודע שהוא עומד לנצח. 635 00:36:12,044 --> 00:36:15,798 ‏הסגנון שלו פשוט אבל חזק מאוד. 636 00:36:17,258 --> 00:36:18,259 ‏הוא מגניב. 637 00:36:20,178 --> 00:36:22,847 ‏הצילחות שלו נראה כמו המטבח הסיני הקלאסי. 638 00:36:22,930 --> 00:36:24,849 ‏זה מדהים. ‏-נכון. 639 00:36:25,349 --> 00:36:28,186 ‏נראה כאילו זה צריך להיות מוגש ‏בחדר של שמונה אנשים 640 00:36:28,269 --> 00:36:30,229 ‏עם שולחן מסתובב. 641 00:36:31,397 --> 00:36:33,357 ‏אני רוצה לשלם כדי לאכול את זה עכשיו. 642 00:36:35,109 --> 00:36:36,861 ‏זו מנה מאודה אחת נגד השנייה, 643 00:36:36,944 --> 00:36:40,948 ‏אז אני בטוח שהשופטים ‏יוכלו להתמקד בדיוק בטעמים. 644 00:36:41,032 --> 00:36:44,452 ‏אני יודע שזו תהיה מנת זנב שור מצוינת. 645 00:36:44,535 --> 00:36:45,912 ‏קרב זנב השור. 646 00:36:45,995 --> 00:36:49,457 ‏אנא גשו לשולחן הטעימות העיוורות. 647 00:36:49,540 --> 00:36:51,375 ‏קדימה! 648 00:36:51,459 --> 00:36:53,044 ‏קדימה! ‏-בואו נעשה את זה! 649 00:36:53,711 --> 00:36:55,379 ‏קדימה! ‏-קדימה! 650 00:36:56,589 --> 00:36:58,090 ‏קטן עליכם! ‏-קדימה! 651 00:37:01,677 --> 00:37:03,179 ‏זה יהיה כיף. ‏-זה קרב רציני. 652 00:37:05,014 --> 00:37:06,349 ‏זה עוד קרב רציני. 653 00:37:08,351 --> 00:37:11,270 ‏- דלעת בשלה - 654 00:37:11,854 --> 00:37:13,856 ‏לעזאזל, זה לא עובד. 655 00:37:16,776 --> 00:37:18,110 ‏לעזאזל. 656 00:37:21,197 --> 00:37:23,407 ‏זה מרכיב כל כך מעצבן. 657 00:37:25,534 --> 00:37:27,328 ‏הצלחתי לחשוב רק על דייסת דלעת. 658 00:37:27,411 --> 00:37:30,331 ‏דייסת דלעת היא מתוקה, אז אולי אכין קינוח? 659 00:37:30,414 --> 00:37:31,332 ‏זו הזדמנות בשבילי 660 00:37:31,415 --> 00:37:34,502 ‏כי רציתי משהו שהיריב שלי ‏לא יוכל להשתמש בו היטב. 661 00:37:34,585 --> 00:37:38,005 ‏אנחנו תיקו כי אנחנו נלחמים במשהו ‏ששנינו לא יכולים להשתמש בו היטב. 662 00:37:43,469 --> 00:37:46,931 ‏ניסיתי עם 20 מנות לפחות ‏במהלך תקופת ההכנות. 663 00:37:47,014 --> 00:37:49,433 ‏פרסתי את הדלעת ואכלתי אותה כמו תפוח. 664 00:37:49,517 --> 00:37:52,853 ‏אבל זה היה התפוח הכי גרוע שאי פעם טעמתי. 665 00:37:53,354 --> 00:37:55,022 ‏לא יכולתי לעשות איתה כלום. 666 00:37:55,106 --> 00:37:57,817 ‏מעולם לא חשבתי עליה כעל מרכיב עיקרי, 667 00:37:57,900 --> 00:37:59,193 ‏אז לא ידעתי מה להכין ממנה. 668 00:37:59,777 --> 00:38:01,821 ‏ניסיתי לעשות 669 00:38:02,822 --> 00:38:05,533 ‏כל מיני דברים כדי לשפר את הטעם שלה. 670 00:38:07,118 --> 00:38:08,911 ‏השף ג'ין־סון מכין רוטב. 671 00:38:10,162 --> 00:38:15,668 ‏גיליתי שצריך סוכר ‏כדי להגביר את הטעם של הדלעת עצמה. 672 00:38:16,961 --> 00:38:19,797 ‏אז אני מכין דלעת טנגסו, 673 00:38:19,880 --> 00:38:24,885 ‏שבה אני מכין את הרוטב המתוק והחמוץ ‏עם הדלעת ומשתמש בו כמטבל. 674 00:38:29,765 --> 00:38:33,894 ‏אני קוצץ בשר כתף חזיר ושרימפס 675 00:38:34,854 --> 00:38:36,063 ‏כדי להכין מילוי… 676 00:38:37,648 --> 00:38:39,442 ‏ומגלגל אותו עם הדלעת. 677 00:38:40,484 --> 00:38:41,819 ‏ואז אני שם קיסם 678 00:38:42,570 --> 00:38:43,654 ‏ומטגן בשמן עמוק. 679 00:38:44,864 --> 00:38:47,533 ‏זו מנה רכה, פריכה 680 00:38:48,409 --> 00:38:50,619 ‏ולחה, הכול ביחד. 681 00:38:52,455 --> 00:38:54,498 ‏שף ספרי קומיקס נראה די רגוע, 682 00:38:54,582 --> 00:38:59,795 ‏אבל אני יכול לראות ‏שיש לו תשוקה רבה לבישול. 683 00:39:04,508 --> 00:39:09,430 ‏ספר הקומיקס שנתן לי הכי הרבה השראה ‏היה "איירון ווק ג'אן". 684 00:39:09,513 --> 00:39:12,975 ‏היה חלק שבו הם שילבו מטבח סיני וצרפתי, 685 00:39:13,059 --> 00:39:15,936 ‏וחשבתי שזה יהיה ממש כיף. 686 00:39:16,020 --> 00:39:20,191 ‏בדומה לדרך שבה ‏"ראפה" גזר צרפתי מזכיר קימצ'י, 687 00:39:20,274 --> 00:39:24,779 ‏חשבתי לנסות את זה על ידי החלפת הגזר בדלעת. 688 00:39:25,279 --> 00:39:27,239 ‏אז אני מכין טארט. 689 00:39:28,240 --> 00:39:30,451 ‏אני משתמש בעטיפות ספרינג רול לבצק, 690 00:39:31,118 --> 00:39:35,414 ‏ואז חותך את הדלעת ‏ומרתיח אותה במים במשך 15 עד 20 דקות. 691 00:39:44,256 --> 00:39:45,841 ‏אני שם את המחית על הבצק, 692 00:39:47,802 --> 00:39:52,264 ‏מכין בעצמי שמן צ'ילי בעזרת שמן פלפל סיני, 693 00:39:52,348 --> 00:39:54,475 ‏ואז מוסיף בערך 12 טיפות מזה 694 00:39:55,267 --> 00:39:57,353 ‏כדי להכין טארט בסגנון סיני. 695 00:39:57,853 --> 00:40:01,482 ‏שף ספרי קומיקס מבשל כל כך ברוגע. 696 00:40:04,819 --> 00:40:06,987 ‏הוא כבר ניצח בסבב הדחה. 697 00:40:07,071 --> 00:40:11,367 ‏אבל אם אעזוב בלי ניצחון אחד, ‏זה יהיה מביך מדי. 698 00:40:11,992 --> 00:40:15,454 ‏התנאים של שנינו שווים, ‏אז אני יודע שיש לי סיכוי. 699 00:40:16,122 --> 00:40:18,707 ‏אני רק רוצה לנצח. אני צריך לנצח. 700 00:40:18,791 --> 00:40:20,292 ‏רק הפעם, בבקשה. 701 00:40:31,011 --> 00:40:34,306 ‏זה קרב הדלעת הבשלה. 702 00:40:34,390 --> 00:40:36,475 ‏דלעת בשלה. ‏-דלעת בשלה? 703 00:40:37,059 --> 00:40:38,561 ‏זה בטח לא היה קל. 704 00:40:39,812 --> 00:40:41,647 ‏תטעמו את המנה הראשונה בבקשה. 705 00:40:41,730 --> 00:40:44,483 ‏- דלעת טנגסו - 706 00:40:46,986 --> 00:40:50,698 ‏כשראיתי איך זה נראה, ‏ידעתי שיש לי סיכוי לנצח. 707 00:40:55,578 --> 00:40:56,954 ‏יש לזה ריח מתוק. 708 00:41:13,721 --> 00:41:15,556 ‏דלועים בשלות הן כבר מתוקות, 709 00:41:16,390 --> 00:41:18,017 ‏והשתמשו באלמנט מתוק נוסף 710 00:41:19,059 --> 00:41:20,144 ‏כדי לאזן את זה. 711 00:41:21,770 --> 00:41:24,732 ‏נראה שהשימוש במתוק כדי להילחם במתוק עובד. 712 00:41:31,071 --> 00:41:34,450 ‏המנה שהכנתי היום היא טארט דלעת. 713 00:41:34,533 --> 00:41:35,826 ‏- טארט דלעת - 714 00:41:39,330 --> 00:41:40,664 ‏מה זה? 715 00:41:41,540 --> 00:41:42,374 ‏כאן? 716 00:41:45,628 --> 00:41:46,670 ‏ממש כאן? 717 00:41:46,754 --> 00:41:47,838 ‏לאכול את זה שלם? 718 00:41:47,922 --> 00:41:49,131 ‏אם תרצה. 719 00:41:54,803 --> 00:41:55,846 ‏זה טארטלט? 720 00:41:57,473 --> 00:42:00,893 ‏הוא חתך את הדלעת חיתוך ג'וליאן ‏כדי להכין טארטים, 721 00:42:00,976 --> 00:42:03,854 ‏דבר שהיה דומה לאחת ממנות התרגול שלי 722 00:42:03,938 --> 00:42:05,773 ‏לפני שהחלטתי על דלעת הטנגסו. 723 00:42:05,856 --> 00:42:07,733 ‏למעשה, אהבתי את זה יותר. 724 00:42:07,816 --> 00:42:09,568 ‏והוא הכין את המנה הזאת. 725 00:42:09,652 --> 00:42:11,570 ‏זה הבהיל אותי. 726 00:42:19,119 --> 00:42:20,496 ‏זו דלעת… 727 00:42:21,830 --> 00:42:23,082 ‏עם "מאלה", אני חושב? 728 00:42:23,165 --> 00:42:25,834 ‏אני חושב שהשתמשו בשמן "מאלה". 729 00:42:25,918 --> 00:42:27,336 ‏כן, אני חושב ששמן ה"מאלה" 730 00:42:27,419 --> 00:42:29,547 ‏היה בחירה טובה. ‏-כן. 731 00:42:32,258 --> 00:42:33,259 ‏קשה לבחור. 732 00:42:34,385 --> 00:42:36,554 ‏אלה מנות כל כך שונות. ‏-בדיוק. 733 00:42:43,727 --> 00:42:44,728 ‏זה קשה. 734 00:42:45,604 --> 00:42:47,064 ‏נכון. 735 00:42:56,407 --> 00:42:58,492 ‏ההצבעה הסתיימה. 736 00:43:00,411 --> 00:43:01,787 ‏התוצאה היא שתיים־אפס. 737 00:43:02,663 --> 00:43:04,999 ‏שופטים, אנא הסירו את כיסויי העיניים. 738 00:43:08,127 --> 00:43:08,961 ‏שלום. 739 00:43:11,380 --> 00:43:13,132 ‏דלועים בשלות הן כבר מתוקות. 740 00:43:13,215 --> 00:43:15,050 ‏היית בטוח לגבי ההחלטה שלך? 741 00:43:15,134 --> 00:43:19,388 ‏זה לא ששפכתי המון סוכר. 742 00:43:19,471 --> 00:43:22,600 ‏התאמנתי הרבה פעמים ‏כדי למצוא את הכמות המדויקת 743 00:43:22,683 --> 00:43:26,020 ‏שתבליט את טעם הדלעת. 744 00:43:27,062 --> 00:43:29,523 ‏הביס הראשון היה כל כך מתוק שחשבתי, 745 00:43:30,107 --> 00:43:31,191 ‏"האדם הזה יצא מדעתו? 746 00:43:31,775 --> 00:43:35,070 ‏"איך אפשר להשתמש בסוכר ‏עם דלעת בשלה שהיא כבר מתוקה?" 747 00:43:35,154 --> 00:43:38,699 ‏אבל כשהמשכתי לאכול, ‏המתיקות הבליטה את הטעם. 748 00:43:38,782 --> 00:43:39,992 ‏זה היה מסקרן. 749 00:43:40,659 --> 00:43:42,620 ‏כשאכלתי את זה לראשונה, 750 00:43:42,703 --> 00:43:45,748 ‏ידעתי שזו בטח דלעת טובה ‏אם יש לה טעם מתוק כל כך. 751 00:43:45,831 --> 00:43:50,586 ‏אבל עשית הרבה דברים ‏כדי להדגיש היטב את טעם הדלעת. 752 00:43:51,170 --> 00:43:53,172 ‏נהניתי מזה. ‏-אבל זה עדיין היה מתוק. 753 00:43:53,255 --> 00:43:55,007 ‏כן. ‏-זה באמת היה מתוק. 754 00:43:55,090 --> 00:43:56,133 ‏אני מבין. 755 00:43:56,675 --> 00:43:58,719 ‏זה מספר קומיקס? ‏-כן. 756 00:43:58,802 --> 00:44:00,554 ‏זה מכרך שלוש של "איירון ווק ג'אן". 757 00:44:00,638 --> 00:44:02,139 ‏זה הספר האהוב עליי. 758 00:44:02,931 --> 00:44:05,559 ‏הכנתי את הבצק מעטיפות ספרינג רול, 759 00:44:05,643 --> 00:44:09,730 ‏ואז הרתחתי את הפנים של הדלעת ופירות 760 00:44:09,813 --> 00:44:12,566 ‏והשתמשתי בעמילן מסיס במים קרים בשם ויסקו 761 00:44:12,650 --> 00:44:14,652 ‏כדי להפוך אותם לצמיגיים ולהכין מחית. 762 00:44:14,735 --> 00:44:16,820 ‏ויסקו זה לא גסטרונומיה מולקולרית? 763 00:44:16,904 --> 00:44:17,988 ‏נכון. 764 00:44:18,072 --> 00:44:19,698 ‏גם זה בספרי קומיקס? 765 00:44:20,282 --> 00:44:22,409 ‏אם מתעמקים מספיק, כן. 766 00:44:23,285 --> 00:44:25,412 ‏זה מדהים. אני לא סתם אומר את זה. 767 00:44:25,496 --> 00:44:26,997 ‏תודה. ‏-זה באמת מדהים. 768 00:44:27,623 --> 00:44:29,958 ‏אני לא מאמין שהכנת את זה ‏מקריאת ספר קומיקס. 769 00:44:30,042 --> 00:44:31,418 ‏זה גאוני. ‏-תודה. 770 00:44:31,502 --> 00:44:32,336 ‏זה ראוי להערצה. 771 00:44:32,419 --> 00:44:34,838 ‏התרשמתי מאוד. ‏-תודה. 772 00:44:34,922 --> 00:44:38,133 ‏אבל תהליך השיפוט שלנו חייב להיות הוגן. ‏-כן. 773 00:44:38,967 --> 00:44:40,344 ‏עכשיו, 774 00:44:40,427 --> 00:44:43,931 ‏הגיע הזמן להכריז ‏על תוצאות קרב הדלעת הבשלה. 775 00:44:44,556 --> 00:44:46,975 ‏השורד בעימות האחד על אחד הזה הוא… 776 00:45:00,239 --> 00:45:02,908 ‏הכף הלבנה הואנג ג'ין־סון. 777 00:45:02,991 --> 00:45:03,909 ‏תודה. 778 00:45:04,410 --> 00:45:05,869 ‏זה היה טעים מאוד. ‏-עבודה נהדרת. 779 00:45:07,204 --> 00:45:08,497 ‏היית נהדר. 780 00:45:08,580 --> 00:45:10,290 ‏תודה. ‏-תודה. 781 00:45:13,335 --> 00:45:15,045 ‏אתה מדהים. 782 00:45:15,587 --> 00:45:17,339 ‏תודה! ‏-כל הכבוד. 783 00:45:17,840 --> 00:45:20,426 ‏"זה היה מתוק, אבל לא מתוק מדי." 784 00:45:20,509 --> 00:45:25,013 ‏זה בדיוק מה שרציתי לשמוע. 785 00:45:25,097 --> 00:45:27,516 ‏הכנסת כמות הסוכר המדויקת שצריך 786 00:45:27,599 --> 00:45:28,892 ‏היא טכניקה בפני עצמה. 787 00:45:29,810 --> 00:45:30,978 ‏והוא עשה את זה בדיוק, 788 00:45:31,061 --> 00:45:34,606 ‏אז בחרתי את המנה שלו אחרי הרבה מחשבה. 789 00:45:35,232 --> 00:45:37,609 ‏שף ספרי קומיקס הזה מדהים. 790 00:45:37,693 --> 00:45:39,361 ‏להגיע לכאן מספרי קומיקס? 791 00:45:39,445 --> 00:45:40,487 ‏אני יודע. ‏-הוא גאון. 792 00:45:41,488 --> 00:45:43,449 ‏איך הוא הכין את זה מקריאת ספרי קומיקס? 793 00:45:46,618 --> 00:45:49,746 ‏- שף ספרי קומיקס - 794 00:45:56,378 --> 00:45:59,506 ‏זהו קרב זנב השור. 795 00:46:05,053 --> 00:46:07,306 ‏תטעמו את המנה הראשונה בבקשה. 796 00:46:08,515 --> 00:46:10,976 ‏- זנב שור דונגפו - 797 00:46:12,144 --> 00:46:13,520 ‏אני מריח את זה מכאן. 798 00:46:14,605 --> 00:46:17,524 ‏לזנב שור בהחלט יש ריח חזק. 799 00:46:18,442 --> 00:46:20,444 ‏הפה שלי כבר מרייר. 800 00:46:33,790 --> 00:46:35,042 ‏זה מטבח סיני. 801 00:46:39,379 --> 00:46:40,964 ‏כוכב האניס לא משתלט. 802 00:46:41,673 --> 00:46:43,217 ‏ואו, זה מרשים. 803 00:46:43,300 --> 00:46:45,802 ‏השתמשו בכוכב האניס בזהירות רבה. 804 00:46:49,389 --> 00:46:51,266 ‏עשיתי הרבה ניסויים, 805 00:46:51,350 --> 00:46:54,353 ‏ושמחתי שהוא שם לב למאמצים שלי. 806 00:46:55,270 --> 00:46:57,731 ‏התגובות שלהם היו די חיוביות, 807 00:46:57,814 --> 00:47:00,150 ‏וזה קצת הלחיץ אותי. 808 00:47:04,947 --> 00:47:09,576 ‏זנב שור כשלעצמו הוא אוכל בריא, ‏אז חשבתי שיהיה עדיף לשלב אותו 809 00:47:09,660 --> 00:47:11,787 ‏עם פטריות פיוגו וערמונים. 810 00:47:11,870 --> 00:47:15,332 ‏השתמשתי גם בדובנג'יאנג כדי שיהיה קצת חריף. 811 00:47:16,875 --> 00:47:19,711 ‏הצילחות שלו היה מדהים. 812 00:47:20,420 --> 00:47:23,840 ‏וזה היה חריף, ‏בדיוק כמו שקוריאנים בדרך כלל מעדיפים. 813 00:47:42,317 --> 00:47:47,197 ‏ידעתי שלא היו להם הרבה מנות ‏שהוכנו עם דובנג'יאנג, 814 00:47:47,281 --> 00:47:49,199 ‏אז ציפיתי לתגובות טובות. 815 00:47:54,454 --> 00:47:55,831 ‏גם זה סיני. 816 00:47:56,415 --> 00:47:57,332 ‏מה? 817 00:47:57,416 --> 00:48:03,046 ‏הם השתמשו באותו מרכיב ‏והפכו אותו למנות בסגנון סיני, 818 00:48:04,590 --> 00:48:06,466 ‏אבל לזנב השור יש טעם שונה מאוד. 819 00:48:06,550 --> 00:48:07,843 ‏כן. ‏-שונה לגמרי. 820 00:48:07,926 --> 00:48:10,804 ‏סגנונות הבישול שלהם שונים מאוד. 821 00:48:11,388 --> 00:48:13,890 ‏מרכיבי המשנה שבהם הם השתמשו שונים למדי. 822 00:48:15,309 --> 00:48:16,393 ‏זו בחירה קשה. 823 00:48:19,229 --> 00:48:22,107 ‏ההצבעה תתחיל עכשיו. 824 00:48:26,987 --> 00:48:28,488 ‏אלוהים, זה קשה. 825 00:48:31,199 --> 00:48:32,826 ‏ההצבעה הסתיימה. 826 00:48:34,995 --> 00:48:36,705 ‏התוצאה היא שתיים־אפס. 827 00:48:45,297 --> 00:48:47,966 ‏שופטים, אנא הסירו את כיסויי העיניים. 828 00:48:51,053 --> 00:48:52,012 ‏שלום. 829 00:48:53,055 --> 00:48:53,972 ‏שלום. 830 00:48:54,640 --> 00:48:55,599 ‏שלום. 831 00:48:55,682 --> 00:48:56,683 ‏שלום. 832 00:48:58,894 --> 00:48:59,978 ‏זו הראשונה. 833 00:49:01,229 --> 00:49:02,564 ‏וזו השנייה. ‏-כן. 834 00:49:03,398 --> 00:49:06,902 ‏הרבה אנשים לא אוהבים בשר חזיר דונגפו ‏בגלל ריח כוכב האניס, 835 00:49:06,985 --> 00:49:08,695 ‏אבל הוא לא היה דומיננטי כאן. 836 00:49:08,779 --> 00:49:10,572 ‏האמת שנהניתי ממנו. ‏-תודה. 837 00:49:10,656 --> 00:49:13,784 ‏היה ניחוח אומאמי נחמד שנשאר בפה שלי, 838 00:49:13,867 --> 00:49:17,579 ‏והוא התאים מאוד למרקם של הבשר. 839 00:49:17,663 --> 00:49:18,497 ‏תודה. 840 00:49:18,580 --> 00:49:21,708 ‏זנב השור המאודה של השף לו הרגיש מוכר 841 00:49:21,792 --> 00:49:24,378 ‏בגלל פטריות הפיוגו והערמונים 842 00:49:24,461 --> 00:49:26,171 ‏שהולכים עם "גלביג'ים". 843 00:49:26,254 --> 00:49:29,841 ‏כן, שילבתי את זה איתם ‏כי ידעתי שהם יתאימו זה לזה. 844 00:49:30,467 --> 00:49:32,219 ‏זה בכלל לא שמנוני, 845 00:49:32,302 --> 00:49:37,265 ‏והמרקם וההרמוניה עבדו טוב מאוד. 846 00:49:37,349 --> 00:49:39,893 ‏הם השתמשו באותו המרכיב ובאותו המטבח, 847 00:49:40,477 --> 00:49:43,772 ‏אבל הם השתמשו ‏בסגנונות בישול שונים ובמרכיבי משנה שונים. 848 00:49:46,024 --> 00:49:50,404 ‏הגיע הזמן להכריז על תוצאות קרב זנב השור. 849 00:49:51,321 --> 00:49:53,448 ‏השורד בעימות האחד על אחד הזה הוא… 850 00:49:54,616 --> 00:49:56,076 ‏בבקשה, השף לו. 851 00:50:12,968 --> 00:50:15,554 ‏הכף השחורה שף שבנה את עצמו. 852 00:50:15,637 --> 00:50:17,681 ‏תודה. ‏-איחוליי. 853 00:50:20,267 --> 00:50:22,185 ‏יפה. ‏-לא ייאמן. 854 00:50:22,269 --> 00:50:24,020 ‏ואו. ‏-לא ייאמן. 855 00:50:24,104 --> 00:50:25,313 ‏הוא ניצח את השף לו. 856 00:50:26,398 --> 00:50:27,691 ‏השף לו הלך. 857 00:50:27,774 --> 00:50:29,443 ‏לא יכול להיות. ‏-מדהים. 858 00:50:29,526 --> 00:50:30,402 ‏אין מצב. 859 00:50:31,445 --> 00:50:32,612 ‏השף לו בחוץ? 860 00:50:35,574 --> 00:50:37,075 ‏תפסיק. ‏-תודה. 861 00:50:38,827 --> 00:50:39,953 ‏תודה, שף. ‏-איחוליי. 862 00:50:40,662 --> 00:50:42,664 ‏השפים הצעירים זקוקים להזדמנות. 863 00:50:42,748 --> 00:50:43,915 ‏תודה. ‏-כל הכבוד. 864 00:50:43,999 --> 00:50:45,333 ‏עבודה נהדרת. 865 00:50:45,417 --> 00:50:46,251 ‏תודה. 866 00:50:47,252 --> 00:50:48,920 ‏אפשר גם ללחוץ את ידך? 867 00:50:49,004 --> 00:50:50,046 ‏תודה. 868 00:50:50,547 --> 00:50:52,883 ‏היה קשה מאוד להגיע להחלטה. 869 00:50:52,966 --> 00:50:54,176 ‏הייתי ממש בהלם. 870 00:50:55,051 --> 00:50:59,598 ‏אלוהים, זה ממש ענק. ‏-אני עומד לדמוע. 871 00:50:59,681 --> 00:51:01,016 ‏אני יודע, נכון? 872 00:51:01,099 --> 00:51:03,268 ‏הוא היה טוב. ‏-בהחלט. 873 00:51:03,351 --> 00:51:05,479 ‏הוא עשה עבודה נהדרת. ‏-כן. 874 00:51:06,688 --> 00:51:08,774 ‏איחוליי. ‏-תודה, שף. 875 00:51:17,157 --> 00:51:21,369 ‏הצעיר הזה ניצח כי הוא הצליח יותר ממני. 876 00:51:21,453 --> 00:51:22,537 ‏- לו צ'ינגלאי - 877 00:51:22,621 --> 00:51:29,211 ‏אני יודע שאנחנו משתפרים ‏רק כשאנחנו גדלים ולומדים מהכישלונות שלנו, 878 00:51:29,795 --> 00:51:31,379 ‏אז זו הייתה חוויה טובה. 879 00:51:37,052 --> 00:51:39,471 ‏האם יישארו יותר כפות שחורות ‏או יותר כפות לבנות? 880 00:51:40,347 --> 00:51:41,181 ‏ואו. 881 00:51:41,264 --> 00:51:43,225 ‏הכפות השחורות מצליחים. 882 00:51:43,308 --> 00:51:44,768 ‏הם תחרותיים מאוד. 883 00:51:44,851 --> 00:51:46,394 ‏הם מוכנים לקרב. 884 00:51:46,478 --> 00:51:49,397 ‏הכפות הלבנות מתחילים להילחץ. 885 00:51:49,940 --> 00:51:51,441 ‏אני אנצח. סליחה. ‏-בהצלחה. 886 00:51:51,525 --> 00:51:52,901 ‏- גאון נסתר נגד או סה־דוק - 887 00:51:52,984 --> 00:51:55,278 ‏עבדתי זמן קצר אצל השף או סה־דוק. 888 00:51:55,362 --> 00:51:58,281 ‏הייתי הצעיר ביותר והוא היה השף־הבעלים. 889 00:51:59,282 --> 00:52:01,785 ‏אבל עכשיו, ‏זה רק שני שפים שמתמודדים זה נגד זה. 890 00:52:01,868 --> 00:52:03,078 ‏ואני אנצח אותו. 891 00:52:03,161 --> 00:52:06,206 ‏המנה שהכנתי היא ‏לחמניות באו עם מאלה מעי בקר. 892 00:52:07,040 --> 00:52:10,710 ‏הכנתי מנת מעי בקר בסגנון מזרח תיכוני. 893 00:52:11,503 --> 00:52:14,506 ‏המנה שחשבנו שהיא טובה יותר 894 00:52:15,465 --> 00:52:16,424 ‏היא הראשונה. 895 00:52:17,008 --> 00:52:19,803 ‏הכף השחורה גאון נסתר שרד. 896 00:52:23,056 --> 00:52:25,934 ‏ואו, הוא באמת גאון. 897 00:52:26,726 --> 00:52:29,396 ‏קרב סינטת בשר חזיר עם עצם. תיכנסו, בבקשה. 898 00:52:29,980 --> 00:52:32,357 ‏היריב שלי הוא אולי אלוהי התיבול, 899 00:52:32,440 --> 00:52:35,902 ‏אבל אני אלת הטעמים, ‏ואני חושבת שזה יתרון גדול יותר. 900 00:52:35,986 --> 00:52:38,780 ‏זו פאיית גוצ'וג'אנג עם סינטה עם עצם. 901 00:52:38,864 --> 00:52:41,283 ‏ידי על העליונה בבישול. 902 00:52:41,366 --> 00:52:42,909 ‏המנה שלי נקראת 903 00:52:43,410 --> 00:52:46,705 ‏סינטה עם עצם חריפה, מתוקה וחמוצה. 904 00:52:47,205 --> 00:52:50,959 ‏בישול הבשר וכדומה יהיה הגורם המכריע. 905 00:52:51,042 --> 00:52:52,252 ‏שרדת. 906 00:52:52,335 --> 00:52:53,670 ‏- סונקיאנג לונגסט שורדת - 907 00:52:53,753 --> 00:52:55,297 ‏כל הכבוד. ‏-תודה. 908 00:52:55,380 --> 00:52:56,840 ‏זהו. אני הכי טובה. 909 00:52:59,217 --> 00:53:01,303 ‏מדהים! ‏-קדימה, כפות לבנות! 910 00:53:04,514 --> 00:53:06,349 ‏- דודה אומקסה מס' 1 נגד קים סונג־מין - 911 00:53:06,433 --> 00:53:08,184 ‏ברור שהדודה תנצח. ‏-בהחלט. 912 00:53:08,268 --> 00:53:11,021 ‏המנה שלה תתאים בדיוק למר פאיק. 913 00:53:11,104 --> 00:53:12,063 ‏- מרק אטריות מקרל - 914 00:53:12,147 --> 00:53:14,399 ‏השף קים סונג־מין הוא לא יריב קל. 915 00:53:15,400 --> 00:53:17,861 ‏זה מרק עגבניות מקרל. 916 00:53:18,987 --> 00:53:20,322 ‏יש לזה טעם נקי מאוד. ‏-כן. 917 00:53:20,405 --> 00:53:21,573 ‏אין לזה ריח של דגים בכלל. 918 00:53:22,157 --> 00:53:24,618 ‏הכף השחורה דודה אומקסה שרדה. 919 00:53:24,701 --> 00:53:25,535 ‏איחוליי. 920 00:53:27,245 --> 00:53:28,079 ‏כן! 921 00:53:28,872 --> 00:53:29,998 ‏דודה אומקסה! 922 00:53:30,081 --> 00:53:32,709 ‏זו מנה שמכילה את כל החוויות שלי עם פסטה. 923 00:53:32,792 --> 00:53:34,794 ‏- קרמל חסילוני האמפבק ‏נאם ג'ונג־סוק - 924 00:53:34,878 --> 00:53:37,130 ‏החמיצות והמתיקות של העגבניות ‏מתאימות לחסילון. 925 00:53:37,213 --> 00:53:39,341 ‏- שף סלבריטאים, ‏סון חסילון האמפבק עם דייסת עגבניות - 926 00:53:39,424 --> 00:53:42,218 ‏הכף הלבנה נאם ג'ונג־סוק שרד. 927 00:53:44,012 --> 00:53:45,055 ‏תודה. 928 00:53:50,936 --> 00:53:52,562 ‏זה קרב פטריות הפיוגו. 929 00:53:52,646 --> 00:53:53,605 ‏- פארק ג'ון־וו נגד השף ספארק - 930 00:53:53,688 --> 00:53:55,148 ‏- שף ספארק: ‏ניוקי פיוגו - 931 00:53:55,231 --> 00:53:58,151 ‏- פארק ג'ון־וו: ‏ריזוטו פיוגו מיובשות, סאבלה ושמנת - 932 00:53:58,234 --> 00:54:00,445 ‏שף ספארק מקבוצת הכפות השחורות שרד. 933 00:54:01,363 --> 00:54:02,197 ‏עבודה נהדרת. 934 00:54:02,280 --> 00:54:03,281 ‏יש! 935 00:54:06,618 --> 00:54:08,119 ‏זהו קרב תרנגולת שחורה. 936 00:54:08,203 --> 00:54:09,371 ‏- מאסטרית ארוחות בית ספר נגד באנג קי־סו - 937 00:54:09,454 --> 00:54:11,247 ‏- באנג קי־סו: ‏מרק עוף אוגול מאודה - 938 00:54:11,331 --> 00:54:13,875 ‏- מאסטרית ארוחות בית ספר: ‏עוף אוגול צלוי חריף - 939 00:54:14,459 --> 00:54:16,920 ‏הכף השחורה מאסטרית ארוחות בית ספר שרדה. 940 00:54:20,090 --> 00:54:21,049 ‏כל הכבוד. 941 00:54:25,595 --> 00:54:27,305 ‏מאסטרית ארוחות בית ספר ניצחה? 942 00:54:27,389 --> 00:54:29,849 ‏ואו. ‏-התוצאה עכשיו היא 11 ל־9. 943 00:54:29,933 --> 00:54:31,309 ‏סיימנו ב־11 ל־9. 944 00:54:42,028 --> 00:54:44,072 ‏היו הרבה מקרים של כמעט ניצחון. 945 00:54:44,155 --> 00:54:45,865 ‏כולם הותירו רושם משמעותי. 946 00:54:45,949 --> 00:54:48,410 ‏אנחנו יכולים לקבל כאן החלטה 947 00:54:48,493 --> 00:54:50,704 ‏כי יש לנו אישור מעבר. ‏-"אישור מעבר"? 948 00:54:50,787 --> 00:54:51,621 ‏- אישור מעבר - 949 00:54:51,705 --> 00:54:54,124 ‏- כל שופט יכול להציל מתמודד אחד ‏מהדחה בסבב השני - 950 00:54:54,207 --> 00:54:57,043 ‏כולם היו נהדרים מבחינת כישרון, 951 00:54:57,127 --> 00:55:00,130 ‏אבל האדם הזה היה קרוב במיוחד. ‏-נכון. 952 00:55:00,213 --> 00:55:01,464 ‏אני בוחר… 953 00:55:04,050 --> 00:55:06,594 ‏אני אבחר במישהו שבאמת הימם אותי. 954 00:55:07,178 --> 00:55:08,346 ‏באדם הזה. 955 00:55:08,430 --> 00:55:10,849 ‏כמובן, כן. ללא ספק מדהים. 956 00:55:12,017 --> 00:55:13,476 ‏אז ההחלטה סופית? 957 00:55:15,061 --> 00:55:18,481 ‏יש שני שורדים נוספים. 958 00:55:28,950 --> 00:55:32,203 ‏השורד הראשון הוא… 959 00:55:34,039 --> 00:55:35,415 ‏הכף השחורה… 960 00:55:35,498 --> 00:55:36,708 ‏הכף השחורה? 961 00:55:36,791 --> 00:55:38,043 ‏מי? ‏-מישהו מאיתנו? 962 00:55:40,879 --> 00:55:42,589 ‏…אלת המטבח הסיני. 963 00:55:45,508 --> 00:55:47,844 ‏אני בוחר באלת המטבח הסיני. ‏-היא הבחירה שלך? 964 00:55:47,927 --> 00:55:49,763 ‏כן, כי… ‏-יפה. 965 00:55:49,846 --> 00:55:53,141 ‏אני רוצה לראות אותה מתמודדת שוב ‏נגד השפית ג'ונג ג'י־סון. 966 00:55:53,224 --> 00:55:55,894 ‏הקרב שלהן היה צמוד מאוד. ‏-נכון. 967 00:55:57,187 --> 00:55:58,897 ‏איחוליי. ‏-תודה. 968 00:55:59,981 --> 00:56:01,232 ‏יפה לך! 969 00:56:02,317 --> 00:56:05,862 ‏אומרים שמה שלא הורג מחשל. 970 00:56:05,945 --> 00:56:08,740 ‏אשקיע כל מה שיש לי. 971 00:56:09,491 --> 00:56:10,784 ‏אני מניחה שחזרתי. 972 00:56:11,576 --> 00:56:12,827 ‏אני מקנא בטירוף. 973 00:56:13,828 --> 00:56:19,209 ‏הגיע הזמן להכריז על השורד האחרון. 974 00:56:19,793 --> 00:56:20,835 ‏השורד… 975 00:56:22,962 --> 00:56:24,172 ‏האחרון הוא… 976 00:56:27,217 --> 00:56:29,511 ‏הכף השחורה שף ספרי קומיקס. 977 00:56:40,271 --> 00:56:41,773 ‏אני צריך להתחרות בו שוב? 978 00:56:43,983 --> 00:56:48,947 ‏ללמוד משהו דרך ספרי קומיקס ‏אולי נראה מגוחך לחלק מהאנשים, 979 00:56:49,697 --> 00:56:54,494 ‏אבל היכולת לבשל ברמה הזאת ‏מראה שהוא מוכשר מאוד. 980 00:56:54,577 --> 00:56:58,123 ‏אני נרגש לראות מה הוא יבשל בפעם הבאה. 981 00:56:58,206 --> 00:57:00,708 ‏זו הייתה ההפתעה הגדולה ביותר בשבילי השנה. 982 00:57:01,209 --> 00:57:02,794 ‏לא אפסיד בפעם הבאה. 983 00:57:03,586 --> 00:57:10,385 ‏- עימות אחד על אחד ‏כפות שחורות נגד כפות לבנות, 22 שורדים - 984 00:57:26,568 --> 00:57:27,402 ‏מה זה? 985 00:57:28,987 --> 00:57:30,321 ‏למה יש פה מכולות? 986 00:57:33,032 --> 00:57:34,033 ‏מה זה? 987 00:57:34,117 --> 00:57:35,785 ‏למה עמדות הבישול קרובות כל כך? ‏-זה מרווח כל כך. 988 00:57:35,869 --> 00:57:36,828 ‏מה זה? 989 00:57:37,328 --> 00:57:39,164 ‏עמדות הבישול צמודות זו לזו. 990 00:57:39,914 --> 00:57:43,251 ‏שורדי הסבב השני, עימות אחד על אחד. 991 00:57:43,751 --> 00:57:45,545 ‏אחת עשרה כפות שחורות 992 00:57:45,628 --> 00:57:48,506 ‏ואחת עשרה כפות לבנות, 993 00:57:49,299 --> 00:57:52,135 ‏ברוכים הבאים לסבב השלישי ‏של מלחמת המעמדות הקולינרית. 994 00:57:52,218 --> 00:57:53,261 ‏אני מתרגש. 995 00:57:53,344 --> 00:57:55,305 ‏הסבב הזה ‏-אני לחוצה. 996 00:57:55,972 --> 00:57:58,183 ‏הוא קרב הקבוצות של הכפות השחורות והלבנות. 997 00:58:03,897 --> 00:58:05,190 ‏אתגר קבוצתי. 998 00:58:05,273 --> 00:58:07,817 ‏נהדר, רציתי לעשות קרב קבוצות. 999 00:58:07,901 --> 00:58:09,986 ‏בחיי. ‏-זה נחמד! 1000 00:58:11,154 --> 00:58:12,405 ‏זה נחמד. 1001 00:58:12,489 --> 00:58:13,364 ‏אתה בטוח? 1002 00:58:14,032 --> 00:58:17,368 ‏הקבוצה הזאת מלאה בשפים ‏מוכשרים וידועים מאוד, 1003 00:58:17,452 --> 00:58:18,912 ‏אז אני די מפחדת. 1004 00:58:18,995 --> 00:58:20,747 ‏אני לא רוצה לבשל בקבוצה. 1005 00:58:22,415 --> 00:58:23,249 ‏זה נהדר. 1006 00:58:24,626 --> 00:58:27,795 ‏זה נחמד! ‏-אני אדם מאוד אינדיבידואלי. 1007 00:58:27,879 --> 00:58:31,090 ‏אני אוהב לבשל לבד, בשביל עצמי. 1008 00:58:31,174 --> 00:58:33,259 ‏אתגר קבוצתי הוא קשה מאוד. 1009 00:58:34,219 --> 00:58:36,346 ‏קדימה. ‏-מאחר שאנחנו קבוצה עכשיו, 1010 00:58:36,429 --> 00:58:38,056 ‏בואו נוותר על הרשמיות. 1011 00:58:38,139 --> 00:58:39,516 ‏בטח. ‏-בסדר. 1012 00:58:39,599 --> 00:58:41,142 ‏נעשה את זה. ‏-נוותר על הרשמיות. 1013 00:58:41,226 --> 00:58:42,685 ‏- שף ספארק ‏המבוגר בכפות השחורות - 1014 00:58:42,769 --> 00:58:46,356 ‏תהיה לנו עבודת צוות טובה יותר ‏כי הכפות הלבנות נמצאים שם למעלה. 1015 00:58:47,482 --> 00:58:50,527 ‏לכולם יהיו דעות מוצקות. 1016 00:58:50,610 --> 00:58:52,237 ‏הכפות השחורות ינצחו. 1017 00:58:52,320 --> 00:58:56,699 ‏יש שני חדרים מולכם. 1018 00:58:59,369 --> 00:59:00,870 ‏מה זה? ‏-הבנתי. 1019 00:59:01,371 --> 00:59:05,959 ‏זה הזמן לחשוף את חדר המרכיבים 1020 00:59:07,252 --> 00:59:10,004 ‏של קרב הקבוצות השחורה והלבנה. 1021 00:59:14,050 --> 00:59:14,926 ‏ברצינות? 1022 01:01:23,930 --> 01:01:28,935 ‏תרגום כתוביות: זיוית אוריין