1 00:00:14,014 --> 00:00:15,473 ‏ההצבעה הסתיימה. 2 00:00:24,274 --> 00:00:25,900 ‏התוצאה היא אחת־אחת. 3 00:00:29,821 --> 00:00:31,322 ‏התוצאה היא אחת־אחת. 4 00:00:40,999 --> 00:00:43,585 ‏ידעתי שזה יקרה. ‏-גם אני ידעתי. 5 00:00:43,668 --> 00:00:45,879 ‏התלבטתי כל הזמן. ‏-גם אני. 6 00:00:49,799 --> 00:00:52,427 ‏מתחרים, נא לצאת לרגע. 7 00:00:52,510 --> 00:00:55,013 ‏- במצב של אחת־אחת, המתמודדים יוצאים - 8 00:00:55,096 --> 00:00:59,100 ‏- והשופטים מסתכלים על המנות ‏כדי להגיע להחלטה - 9 00:00:59,809 --> 00:01:01,519 ‏זה היה סיכוי של חמישים אחוז. 10 00:01:01,603 --> 00:01:03,021 ‏התחלתי להילחץ ולהיות מתוסכלת. 11 00:01:03,104 --> 00:01:06,066 ‏רציתי לשמוע מה הם אומרים, אבל לא יכולתי. 12 00:01:06,566 --> 00:01:09,069 ‏שופטים, אנא הסירו את כיסויי העיניים. 13 00:01:15,825 --> 00:01:16,826 ‏ואו. 14 00:01:18,578 --> 00:01:19,996 ‏אז אלה באמת שפי מטבח סיני. 15 00:01:20,497 --> 00:01:21,664 ‏נכון. ‏-כן. 16 00:01:21,748 --> 00:01:23,374 ‏זה סואנצאי, נכון? ‏-ידעתי. 17 00:01:23,458 --> 00:01:24,459 ‏כן. ‏-אלוהים. 18 00:01:25,460 --> 00:01:28,963 ‏מדהים שנעשה שימוש בסיראגי כתחליף לסואנצאי. 19 00:01:30,465 --> 00:01:31,466 ‏והשתמשו בו היטב. 20 00:01:31,966 --> 00:01:33,885 ‏זה מבושל באופן מדויק. ‏-בדיוק. 21 00:01:34,385 --> 00:01:36,179 ‏הצבעתי לאדם הזה… 22 00:01:36,262 --> 00:01:38,139 ‏- פאיק ג'ונג־וון: ‏אלת המטבח הסיני - 23 00:01:38,223 --> 00:01:42,268 ‏בגלל הרעיון ואיך שהשתמשו במרכיב העיקרי. 24 00:01:42,852 --> 00:01:46,147 ‏מעניין שהוסיפו טעמים פיקנטיים לסיראגי 25 00:01:46,231 --> 00:01:48,399 ‏כדי שיהיה דומה לסואנצאי. 26 00:01:48,483 --> 00:01:50,944 ‏זו הסיבה שנטיתי לכיוון הזה. 27 00:01:52,570 --> 00:01:55,615 ‏המחשבות שלי היו דומות. 28 00:01:55,698 --> 00:01:57,158 ‏כשגיליתי שזה באסי, 29 00:01:57,242 --> 00:01:59,994 ‏חשבתי, "איזה משוגע מכין באסי עם סיראגי?" 30 00:02:00,078 --> 00:02:01,246 ‏- אן סונג־ג'ה: ‏ג'ונג ג'י־סון - 31 00:02:01,329 --> 00:02:03,665 ‏זה פשוט רעיון כל כך קיצוני. 32 00:02:04,707 --> 00:02:06,126 ‏ובנוסף לזה, 33 00:02:06,709 --> 00:02:12,048 ‏חשבתי שזה טעים יותר כשטעמתי את זה. 34 00:02:12,132 --> 00:02:13,216 ‏זה קרב צמוד מאוד. 35 00:02:13,299 --> 00:02:16,094 ‏כן, זה בהחלט צמוד. 36 00:02:16,719 --> 00:02:20,223 ‏אני מרגיש שאפשר להשפיע עליי בקלות. 37 00:02:20,306 --> 00:02:21,516 ‏גם אני. 38 00:02:22,684 --> 00:02:24,435 ‏אם לדבר בכנות… ‏-עוד מילה אחת ואשתכנע. 39 00:02:24,519 --> 00:02:27,397 ‏נכון, אני יכול להשתכנע בקלות לשני הצדדים. 40 00:02:28,106 --> 00:02:29,566 ‏מי השפים? 41 00:02:29,649 --> 00:02:31,442 ‏- סוף הדיון של השופטים - 42 00:02:31,526 --> 00:02:32,652 ‏זה קשה מאוד. 43 00:02:32,735 --> 00:02:35,155 ‏דיון השופטים הסתיים. 44 00:02:35,864 --> 00:02:38,867 ‏מתחרים, אנא היכנסו שוב. 45 00:02:46,082 --> 00:02:48,209 ‏אז אלה השפיות. 46 00:02:48,793 --> 00:02:50,128 ‏צריך למחוא כפיים קודם. 47 00:02:52,213 --> 00:02:53,673 ‏עבודה טובה. ‏-שפים צעירים בימינו 48 00:02:53,756 --> 00:02:55,884 ‏הם פשוט מדהימים. 49 00:02:56,551 --> 00:03:00,096 ‏הרעיונות שלכן היו מבריקים. 50 00:03:00,179 --> 00:03:01,389 ‏זה היה קרב צמוד. 51 00:03:03,766 --> 00:03:05,602 ‏בסדר. ‏-הוא יגיד לכן את התוצאה. 52 00:03:05,685 --> 00:03:07,604 ‏אנחנו רק רוצים ששתיכן תדעו 53 00:03:07,687 --> 00:03:11,441 ‏שזה היה קרוב באופן מגוחך. ‏-היינו חלוקים בדעותינו. 54 00:03:13,276 --> 00:03:17,947 ‏אני מבשלת בקוריאה כבר הרבה זמן, ‏והשפית ג'ונג בילתה כמה זמן בחו"ל, 55 00:03:18,031 --> 00:03:20,742 ‏אז יש לנו סגנונות בישול שונים. 56 00:03:20,825 --> 00:03:25,830 ‏אז חשבתי שאולי המנה שלי ‏תמצא חן בעיני השופטים יותר. 57 00:03:25,914 --> 00:03:28,082 ‏אני מניחה שהשופטים היו צריכים עוד זמן 58 00:03:28,166 --> 00:03:30,793 ‏כי שתי המנות היו טובות מכדי להגיע להחלטה. 59 00:03:30,877 --> 00:03:33,421 ‏אבל למנה שלי הייתה הגשה נהדרת, 60 00:03:33,504 --> 00:03:35,924 ‏אז ידעתי שהם יאהבו את הרעיון שלי. 61 00:03:36,507 --> 00:03:37,967 ‏האלה נגד המלכה. 62 00:03:38,051 --> 00:03:40,553 ‏בבקשה. 63 00:03:41,054 --> 00:03:45,683 ‏אם האלה תצליח לנצח בזה, זה יהיה מטורף. 64 00:03:50,688 --> 00:03:53,399 ‏הגיע הזמן להכריז על תוצאות קרב הסיראגי. 65 00:03:54,192 --> 00:03:56,903 ‏השורדת בקרב הזה היא… 66 00:04:01,115 --> 00:04:02,492 ‏השפית ג'ונג ג'י־סון. 67 00:04:03,451 --> 00:04:04,744 ‏תודה. ‏-ברכותיי. 68 00:04:05,828 --> 00:04:07,372 ‏זה היה כל כך קרוב. 69 00:04:10,208 --> 00:04:11,918 ‏הרעיונות שלכן היו מדהימים. 70 00:04:13,962 --> 00:04:16,422 ‏ג'ונג ג'י־סון מקבוצת הכפות הלבנות שרדה. 71 00:04:18,258 --> 00:04:19,717 ‏היא עדיין עשתה עבודה טובה. 72 00:04:27,433 --> 00:04:30,311 ‏אוי לא, האלה שלנו. ‏-זה מטורף. 73 00:04:30,812 --> 00:04:33,564 ‏אני צריך להגיד לה שהיה לה ביצוע טוב. 74 00:04:34,732 --> 00:04:38,569 ‏זה באמת היה ניצחון בפער זעיר. 75 00:04:39,320 --> 00:04:41,155 ‏אנחנו לא אמורים להתווכח עכשיו. 76 00:04:41,698 --> 00:04:46,160 ‏אני לא מצליח להתגבר על ההלם שהרגשתי ‏כשטעמתי לראשונה את הבאסי. 77 00:04:47,245 --> 00:04:49,914 ‏מעולם לא דמיינתי שמישהו יכין באסי מסיראגי. 78 00:04:50,498 --> 00:04:55,837 ‏אני רואה שהיא הקדישה לזה הרבה מחשבה ‏כדי להראות לנו משהו ייחודי מאוד. 79 00:04:55,920 --> 00:04:57,088 ‏מצד שני… 80 00:04:59,132 --> 00:05:00,174 ‏בוא נלך על הבאסי. 81 00:05:00,925 --> 00:05:02,510 ‏בסדר, באסי. 82 00:05:04,345 --> 00:05:05,513 ‏תודה. 83 00:05:05,596 --> 00:05:06,806 ‏כל הכבוד. 84 00:05:06,889 --> 00:05:08,016 ‏תודה. ‏-תודה. 85 00:05:13,688 --> 00:05:15,064 ‏נכון שהם אמרו שזה היה צמוד, 86 00:05:16,316 --> 00:05:19,736 ‏אבל להתקדם ולהיות מודחת ‏אלה עדיין דברים שונים מאוד. 87 00:05:22,280 --> 00:05:23,906 ‏אבל אני יודעת 88 00:05:25,283 --> 00:05:29,662 ‏שעשיתי כמיטב יכולתי, אז אין לי חרטות. 89 00:05:32,498 --> 00:05:34,876 ‏- אלת המטבח הסיני - 90 00:05:36,961 --> 00:05:38,087 ‏נתח כף בקר קוריאני. 91 00:05:40,840 --> 00:05:43,426 ‏הוא דל שומן, ונעשה יבש וקשה ‏אם לא מבושל כהלכה… 92 00:05:43,509 --> 00:05:45,053 ‏- כף בקר: ‏פנים ישבן הבקר - 93 00:05:45,136 --> 00:05:49,098 ‏ולכן הוא משמש בעיקר למנות כמו טרטר בקר. 94 00:05:49,182 --> 00:05:50,933 ‏כף בקר הוא לא כזה מיוחד. 95 00:05:51,017 --> 00:05:52,518 ‏משתמשים בו רק לטרטר בקר. ‏-נכון. 96 00:05:52,602 --> 00:05:56,773 ‏זה לא נתח עם מרקם או ארומה מיוחדים. 97 00:05:59,609 --> 00:06:02,111 ‏השפית לי יאנג־סוק נגד מסעדנית גאונה. 98 00:06:02,195 --> 00:06:06,657 ‏השפית לי היא מישהי שנולדה עם תיבול בידיים. 99 00:06:07,533 --> 00:06:08,534 ‏קדימה. 100 00:06:10,203 --> 00:06:14,040 ‏צפיתי ב"מלחמת האוכל הקוריאנית", ‏והיא הדבר האמיתי. 101 00:06:14,123 --> 00:06:15,750 ‏האוכל שלה מדהים. 102 00:06:15,833 --> 00:06:17,627 ‏זו השפית לי שלנו. 103 00:06:18,127 --> 00:06:20,004 ‏היא ניצחה. ‏-הבנתי. 104 00:06:20,088 --> 00:06:23,549 ‏אני חושב שהיא גם ניצחה ברוב הפרקים. 105 00:06:24,342 --> 00:06:25,760 ‏היא יריבה קשה. 106 00:06:26,344 --> 00:06:28,513 ‏לכן היא ניצחה. 107 00:06:28,596 --> 00:06:31,099 ‏ויש את המטבח הקוריאני של השפית הצעירה. 108 00:06:31,182 --> 00:06:35,269 ‏ראיתי אותה מכינה מטבח קוריאני, ‏וזה היה אלגנטי מאוד. 109 00:06:35,895 --> 00:06:39,148 ‏היא הצעירה ביותר בכפות השחורות, ‏אבל היא יודעת לבשל. 110 00:06:39,649 --> 00:06:41,818 ‏היא כוכבת עולה במטבח הקוריאני. 111 00:06:42,860 --> 00:06:44,904 ‏אני אפילו לא צריך לחשוב על זה. שרדת. 112 00:06:45,404 --> 00:06:46,697 ‏אין מצב. 113 00:06:48,199 --> 00:06:50,827 ‏כמישהי שמבשלת מטבח קוריאני כבר זמן מה, 114 00:06:50,910 --> 00:06:54,288 ‏תמיד רציתי להתעלות ‏על המאסטרית של המטבח הזה. 115 00:06:54,372 --> 00:06:56,082 ‏זה החלום שלי. 116 00:06:57,542 --> 00:07:00,044 ‏איך קוראים לדבר הזה, הכובע הזה? 117 00:07:00,128 --> 00:07:01,879 ‏זה… ‏-זה סוג של כובע. 118 00:07:01,963 --> 00:07:03,089 ‏יש לזה שם. 119 00:07:03,840 --> 00:07:06,801 ‏המנה שלי היום נקראת ג'ונריפטו. 120 00:07:06,884 --> 00:07:10,721 ‏זו מנה משושלת ג'וסון, והיא דומה לשאבו־שאבו 121 00:07:10,805 --> 00:07:12,390 ‏בשילוב מרכיבים מבושלים. 122 00:07:12,473 --> 00:07:15,476 ‏אני מוציאה את האלסטין מכף הבקר 123 00:07:15,560 --> 00:07:18,604 ‏כדי לקבל את החלקים הרכים, ואז טוחנת אותם… 124 00:07:22,483 --> 00:07:23,985 ‏כדי להכין כדורי בשר. 125 00:07:29,490 --> 00:07:31,534 ‏אני לוקחת קצת מתערובת כדורי הבשר 126 00:07:32,160 --> 00:07:36,205 ‏וממלאת בה דגים, ואז אני מטגנת אותם. 127 00:07:38,916 --> 00:07:40,918 ‏מסעדנית גאונה היא אחת שצריך לצפות בה. 128 00:07:41,419 --> 00:07:44,630 ‏כישורי הבישול שלה מושלמים. 129 00:07:44,714 --> 00:07:46,466 ‏אניח את הירקות 130 00:07:47,258 --> 00:07:49,051 ‏ואת הבשר על מחבת האפייה קודם. 131 00:07:53,014 --> 00:07:56,476 ‏ואז אשפוך את ציר הבקר ישר למרכז. 132 00:07:58,144 --> 00:08:03,316 ‏זה כמו שאבו־שאבו בסגנון ג'וסון, ‏אכילת מרק עם תוספות מבושלות. 133 00:08:05,109 --> 00:08:07,945 ‏אפשרויות הבישול עם כף בקר מוגבלות. 134 00:08:08,029 --> 00:08:10,740 ‏אי אפשר להכין ממנו ציר, 135 00:08:10,823 --> 00:08:14,660 ‏ואפשר להכין ממנו רק כדורי בשר או ג'און. 136 00:08:15,244 --> 00:08:16,954 ‏הנחתי שהשפית לי 137 00:08:17,038 --> 00:08:19,707 ‏גם תכין משהו כזה, 138 00:08:19,790 --> 00:08:22,752 ‏אז ניסיתי לשלב מגוון סגנונות במנה שלי. 139 00:08:28,257 --> 00:08:30,384 ‏אני חושבת שהיא מכינה ציר. ‏-כן. 140 00:08:32,678 --> 00:08:35,139 ‏זה בהחלט בשביל ציר. 141 00:08:35,223 --> 00:08:37,934 ‏אני חושב שאולי היא מכינה מרק. 142 00:08:38,017 --> 00:08:41,479 ‏זה נראה כמו מרק של פעם. ‏-נכון. 143 00:08:42,146 --> 00:08:43,648 ‏היא מכינה מרק בקר וצנון? 144 00:08:43,731 --> 00:08:45,358 ‏ראיתי אותה משתמשת בצנונים. ‏-כן. 145 00:08:45,900 --> 00:08:46,901 ‏אולי מרק בקר חריף? 146 00:08:47,527 --> 00:08:49,779 ‏אין מספיק מרכיבים בשביל זה. ‏-נכון. 147 00:08:52,615 --> 00:08:56,744 ‏ידעתי שאני צריכה ללכת על משהו שונה, 148 00:08:56,827 --> 00:08:59,997 ‏כי אילו הכנתי משהו שהוא כבר נפוץ, 149 00:09:00,873 --> 00:09:02,625 ‏זה לא היה שווה הרבה. 150 00:09:02,708 --> 00:09:04,126 ‏ניסיתי לעשות משהו חדש. 151 00:09:06,295 --> 00:09:07,630 ‏ומה שהחלטתי עליו היה 152 00:09:08,756 --> 00:09:10,216 ‏"מי־סו גומטאנג". 153 00:09:12,677 --> 00:09:13,803 ‏כמו המילה "חיוך", נכון? 154 00:09:15,471 --> 00:09:19,517 ‏צריך ציר כדי להכין גומטאנג ‏או מרק עצמות בקר, 155 00:09:19,600 --> 00:09:22,770 ‏אבל אי אפשר להכין ציר מכף בקר. 156 00:09:23,312 --> 00:09:26,857 ‏אז אני משתמשת בצנונים, בפטריות פיוגו, 157 00:09:26,941 --> 00:09:31,571 ‏באצות מיובשות ובשמן פרילה ‏ומקפיצה הכול יחד. 158 00:09:33,990 --> 00:09:37,493 ‏ואז אני מוסיפה מים כדי לקבל את המרק החלבי 159 00:09:37,577 --> 00:09:40,663 ‏שמקבלים מבישול ירקות. 160 00:09:44,500 --> 00:09:47,128 ‏עם כף הבקר, אני מורידה קודם את הדם, 161 00:09:47,211 --> 00:09:48,588 ‏ואז מתבלת אותו קלות. 162 00:09:49,630 --> 00:09:53,593 ‏ואז אני קוצצת קצת מינארי לגודל של הבשר. 163 00:09:56,095 --> 00:09:57,763 ‏ואז אני מגלגלת אותם יחד, 164 00:09:57,847 --> 00:10:01,100 ‏טובלת אותם בקמח וביצים, ומבשלת אותם קצת. 165 00:10:01,851 --> 00:10:05,229 ‏כף הבקר הוא המרכיב העיקרי, ‏אז הוא צריך לבלוט, 166 00:10:05,313 --> 00:10:07,523 ‏ולכן אני מכינה את הרולדות האלה. 167 00:10:10,735 --> 00:10:13,321 ‏היא יכולה גם לאדות את זה. ‏-אני רוצה ביס מזה. 168 00:10:13,404 --> 00:10:14,864 ‏אני רוצה לטעום את זה. 169 00:10:14,947 --> 00:10:17,450 ‏אני משתמשת בשמן כדי לבשל את הרולדות, 170 00:10:17,533 --> 00:10:21,162 ‏אז אני מבשלת אותן מעט בבישול לבן ‏כדי להיפטר מהשמן. 171 00:10:21,954 --> 00:10:26,751 ‏ואז שמה אותן בקערות ‏ומוזגת פנימה את הגומטאנג. 172 00:10:27,251 --> 00:10:30,087 ‏אני אשתמש ביפות. 173 00:10:31,797 --> 00:10:32,840 ‏זאת נחמדה. 174 00:10:33,466 --> 00:10:37,261 ‏אני ממש מצפה לקרב הזה. ‏-גם אני. 175 00:10:38,095 --> 00:10:40,598 ‏זה ענק וזה קטן. 176 00:10:42,475 --> 00:10:44,185 ‏קרב כף הבקר. 177 00:10:44,268 --> 00:10:47,647 ‏גשו בבקשה לשולחן הטעימות העיוורות. 178 00:10:50,733 --> 00:10:52,360 ‏אני כל כך לחוצה. ‏-אחזור עם ניצחון. 179 00:10:52,943 --> 00:10:55,446 ‏קדימה, מסעדנית גאונה! ‏-תודה! 180 00:10:55,529 --> 00:10:56,405 ‏בהצלחה! 181 00:10:57,365 --> 00:10:59,450 ‏תודה. ‏-בהצלחה, השפית לי! 182 00:10:59,533 --> 00:11:01,994 ‏תודה. אחזור עם ניצחון. ‏-בסדר! 183 00:11:02,078 --> 00:11:03,412 ‏זה נראה כל כך יפה. 184 00:11:17,635 --> 00:11:20,429 ‏המנות שלנו היו שונות מאוד בגודל. 185 00:11:23,682 --> 00:11:24,850 ‏הרגשתי מיואשת. 186 00:11:27,728 --> 00:11:30,564 ‏זה קרב כף הבקר. 187 00:11:31,899 --> 00:11:34,777 ‏קשה לבשל אותו כי הוא לא שומני. 188 00:11:34,860 --> 00:11:37,530 ‏רוב האנשים יחשבו על בישול טרטר בקר. 189 00:11:40,908 --> 00:11:43,202 ‏תטעמו את המנה הראשונה בבקשה. 190 00:11:43,285 --> 00:11:44,995 ‏- ג'ונריפטוגול - 191 00:11:45,079 --> 00:11:48,457 ‏למנה שלי יש תוספת בסגנון ג'און 192 00:11:48,541 --> 00:11:51,168 ‏שהכנתי מדגי קורבינה צהובים מיובשים למחצה 193 00:11:51,252 --> 00:11:53,712 ‏ממולאים במנטה קוריאנית טחונה ובבשר. 194 00:11:54,588 --> 00:11:58,801 ‏השילוב עם כף הבקר הוא מעדן ‏כי הבשר כל כך קשה. 195 00:11:58,884 --> 00:12:02,304 ‏זה המפתח למנה שלי, ‏ויש לה גם ארומה נחמדה לסיום. 196 00:12:21,824 --> 00:12:23,075 ‏זה באמת כף בקר? 197 00:12:24,201 --> 00:12:25,244 ‏כף בקר. 198 00:12:26,203 --> 00:12:27,621 ‏יש לזה טעם של מקרל. 199 00:12:27,705 --> 00:12:29,039 ‏זה היה כדור בשר? 200 00:12:29,123 --> 00:12:30,416 ‏הוא נמעך לי בתוך הפה. 201 00:12:32,042 --> 00:12:32,877 ‏אבל… 202 00:12:34,378 --> 00:12:35,671 ‏אני מכיר את הטעם הזה. 203 00:12:39,341 --> 00:12:40,718 ‏מה הניחוח המוכר הזה? 204 00:12:41,427 --> 00:12:46,307 ‏יש לזה טעם של עלה כלשהו, ‏אבל הוא עדין מאוד. 205 00:12:46,390 --> 00:12:48,934 ‏יש לזה ניחוח עדין מאוד. 206 00:12:49,977 --> 00:12:52,354 ‏בסדר. 207 00:12:57,067 --> 00:12:59,737 ‏עכשיו, תטעמו את המנה השנייה בבקשה. 208 00:12:59,820 --> 00:13:01,822 ‏- מי־סו גומטאנג - 209 00:13:03,115 --> 00:13:05,993 ‏אני בטוחה שהשופטים מעולם לא טעמו 210 00:13:06,076 --> 00:13:10,206 ‏גומטאנג שעשוי מכף בקר. 211 00:13:12,333 --> 00:13:15,294 ‏הם צריכים לטעום את המרק קודם… 212 00:13:18,756 --> 00:13:21,258 ‏ולהתענג על הארומה של הירקות. 213 00:13:23,135 --> 00:13:25,638 ‏ואז נגיסה מה"מיסו", מינארי וסוגוגי. 214 00:13:33,354 --> 00:13:36,524 ‏ואז מהמרק ומהרול ביחד. 215 00:13:36,607 --> 00:13:41,612 ‏הם ידעו מה הערך האמיתי של המנה שלי ‏אחרי שהם ינסו את כל שלוש הדרכים. 216 00:13:42,613 --> 00:13:45,574 ‏הם יבינו שזה אפשרי שלנתח כף בקר 217 00:13:47,535 --> 00:13:48,994 ‏יהיה טעם כזה. 218 00:13:53,082 --> 00:13:54,375 ‏זה טעים וריחני. 219 00:14:01,215 --> 00:14:02,883 ‏המרק נהדר. 220 00:14:04,802 --> 00:14:07,471 ‏גם המנה הראשונה הייתה טובה. 221 00:14:10,516 --> 00:14:13,310 ‏ההצבעה תתחיל עכשיו. 222 00:14:13,936 --> 00:14:16,355 ‏אנא בחרו את המנה 223 00:14:16,438 --> 00:14:20,317 ‏שהיא טעימה יותר ‏ושהשימוש במרכיב העיקרי בה הוא טוב יותר. 224 00:14:24,780 --> 00:14:28,158 ‏טעמתי את המנה שלי, והיא יצאה מושלמת. 225 00:14:28,242 --> 00:14:30,411 ‏הייתה לי הרגשה שאנצח. 226 00:14:32,621 --> 00:14:33,831 ‏אני חייבת לנצח. 227 00:14:38,711 --> 00:14:40,504 ‏ההצבעה הסתיימה. 228 00:14:44,008 --> 00:14:46,468 ‏שופטים, אנא הסירו את כיסויי העיניים. 229 00:14:48,012 --> 00:14:49,179 ‏מי אלה? 230 00:14:53,851 --> 00:14:55,144 ‏תראה את ההבדל בגודל. 231 00:14:58,272 --> 00:14:59,857 ‏זה מקסימום מול מינימום. 232 00:14:59,940 --> 00:15:01,734 ‏זו מנה אחת, וזו מנה אחרת. 233 00:15:02,276 --> 00:15:04,320 ‏זה הבדל עצום. ‏-ספר לי על זה. 234 00:15:05,404 --> 00:15:06,739 ‏תגידו לנו בבקשה מה התוצאות. 235 00:15:09,909 --> 00:15:13,245 ‏הגיע הזמן להכריז על תוצאות קרב כף הבקר. 236 00:15:13,913 --> 00:15:16,457 ‏השורדת בעימות האחד על אחד הזה היא… 237 00:15:25,299 --> 00:15:29,261 ‏- לי יאנג־סוק שורדת - 238 00:15:29,345 --> 00:15:30,721 ‏תודה. ‏-איחוליי. 239 00:15:30,804 --> 00:15:33,098 ‏עבודה נהדרת. 240 00:15:35,059 --> 00:15:35,976 ‏תודה. 241 00:15:36,060 --> 00:15:38,604 ‏גם השפית הצעירה הצליחה מאוד. 242 00:15:38,687 --> 00:15:39,939 ‏תודה. ‏-עבודה נהדרת. 243 00:15:40,606 --> 00:15:42,650 ‏כל הכבוד. ‏-אלוהים. 244 00:15:42,733 --> 00:15:45,152 ‏מבחינת ההגשה, זה נראה טעים מאוד. 245 00:15:45,235 --> 00:15:46,654 ‏מבחינה חזותית, כן. ‏-כן. 246 00:15:47,237 --> 00:15:50,574 ‏זה בהחלט שונה לטעום אותן ‏בלי לראות את ההגשה. 247 00:15:52,534 --> 00:15:57,039 ‏חשבתי שלמדתי ועבדתי קשה ‏בעשור האחרון כדי להגיע לכאן, 248 00:15:57,122 --> 00:16:02,920 ‏אבל רק היום הבנתי סוף סוף ‏שפחות יכול להיות יותר. 249 00:16:06,548 --> 00:16:08,634 ‏זה קרב המייסנגי. 250 00:16:08,717 --> 00:16:09,927 ‏- מייסנגי, תרכיז אצות - 251 00:16:10,511 --> 00:16:12,596 ‏- בוסית המטבח נגד צ'ו און־ג'ו - 252 00:16:13,430 --> 00:16:16,475 ‏אני שפית מטבח מערבי זה 25 שנה. 253 00:16:16,558 --> 00:16:19,103 ‏אני עובדת במסעדת מטבח מערבי ‏שנקראת "לגעת בשמיים". 254 00:16:19,186 --> 00:16:21,522 ‏- השפית המנהלת הראשונה של "לגעת בשמיים" - 255 00:16:21,605 --> 00:16:24,191 ‏זה מרק אורז צדפות מייסנגי בסגנון מערבי. 256 00:16:24,274 --> 00:16:25,609 ‏- מנת אוזן הים בטעם מייסנגי - 257 00:16:25,693 --> 00:16:29,113 ‏זה ריזוטו שעורה עם צדפות ומייסנגי. 258 00:16:30,280 --> 00:16:32,408 ‏צ'ו און־ג'ו מקבוצת הכפות הלבנות שרדה. 259 00:16:32,491 --> 00:16:34,076 ‏תודה. 260 00:16:34,159 --> 00:16:36,704 ‏הרגשתי את הארומה של המייסנגי ‏הרבה יותר במנה הזאת. 261 00:16:36,787 --> 00:16:38,497 ‏בישלת את זה טוב מאוד. 262 00:16:41,417 --> 00:16:42,710 ‏יש! 263 00:16:42,793 --> 00:16:44,211 ‏אי אפשר לנצח ותיקים. 264 00:16:44,837 --> 00:16:46,046 ‏יש! 265 00:16:46,130 --> 00:16:47,506 ‏מבאס שאנחנו כל הזמן מפסידים. 266 00:16:47,589 --> 00:16:50,050 ‏זהו קרב התמנונים החיים. 267 00:16:50,134 --> 00:16:51,051 ‏- תמנון חי - 268 00:16:51,135 --> 00:16:55,180 ‏- מלך היקיטורי נגד ג'אנג הו־ג'ון - 269 00:16:55,264 --> 00:16:59,059 ‏אני שף מטבח יפני כבר 19 שנה, 270 00:16:59,143 --> 00:17:00,728 ‏ואני מנהל תשע מסעדות. 271 00:17:00,811 --> 00:17:02,354 ‏- שף־בעלים של "חברת נגי" ‏מנהל תשע מסעדות יפניות - 272 00:17:02,938 --> 00:17:05,816 ‏הכנתי כריך עם קציצות דג מטוגנות ‏מתמנון מעושן. 273 00:17:06,650 --> 00:17:08,193 ‏הכנתי תמנון מטוגן ואורז. 274 00:17:08,277 --> 00:17:12,531 ‏טיגנתי את התמנון החי עם ירקות ‏ושמתי אותו על אורז. 275 00:17:13,032 --> 00:17:15,784 ‏ג'אנג הו־ג'ון מקבוצת הכפות הלבנות שרד. 276 00:17:16,744 --> 00:17:18,162 ‏האמצעים היו די מוגבלים, 277 00:17:18,245 --> 00:17:20,998 ‏אז זה מרשים שחשבת לעשן את התמנון. 278 00:17:28,464 --> 00:17:29,298 ‏לעזאזל. 279 00:17:29,381 --> 00:17:32,134 ‏זה קרב רגלי החזיר. 280 00:17:33,302 --> 00:17:36,388 ‏- עוף יונג נגד אן יו־סונג - 281 00:17:36,930 --> 00:17:41,602 ‏אני אן יו־סונג, ‏מאסטר הקולינריה ה־16 של קוריאה. 282 00:17:41,685 --> 00:17:46,231 ‏- שף שהוכר על ידי נשיאים קודמים - 283 00:17:46,815 --> 00:17:50,194 ‏אני שף כבר 33 שנים. 284 00:17:50,277 --> 00:17:54,990 ‏המנה שלי היא רגלי חזיר צלויות ‏ברוטב "נאנגי" בסגנון נאמדו. 285 00:17:55,783 --> 00:17:59,286 ‏קראתי למנה הזאת ‏"רגלי חזיר קאו בסגנון הונג קונג". 286 00:17:59,369 --> 00:18:01,955 ‏אן יו־סונג מקבוצת הכפות הלבנות שרד. 287 00:18:03,791 --> 00:18:07,294 ‏יש בזה הרבה תבלינים, ‏אבל עדיין הרחתי את ה"נאנגי". 288 00:18:07,377 --> 00:18:08,754 ‏הכול היה בהרמוניה מושלמת. 289 00:18:11,381 --> 00:18:12,549 ‏המאסטר בכבודו ובעצמו! 290 00:18:12,633 --> 00:18:15,385 ‏כן! ‏-קבוצת כפות לבנות! 291 00:18:15,469 --> 00:18:17,096 ‏אדיר. ‏-קבוצת כפות לבנות! 292 00:18:17,596 --> 00:18:19,515 ‏אחד אחרי השני, בלי הפסקה. 293 00:18:19,598 --> 00:18:20,682 ‏זה אדיר. 294 00:18:20,766 --> 00:18:21,850 ‏איך זה יכול להיות? 295 00:18:24,019 --> 00:18:25,145 ‏זה מעצבן אותי. 296 00:18:25,729 --> 00:18:27,648 ‏מוחקים אותנו. ‏-אוי, לא. 297 00:18:27,731 --> 00:18:29,817 ‏אני אנצח בכל מחיר. 298 00:18:32,653 --> 00:18:36,782 ‏הכפות הלבנות ממשיכים לנצח. זה כמו טבח. 299 00:18:36,865 --> 00:18:38,992 ‏קשה מדי לנצח את הכפות הלבנות. 300 00:18:40,244 --> 00:18:42,913 ‏אני ארסק אותם. ‏-תראה להם מה זה. 301 00:18:42,996 --> 00:18:43,831 ‏- כוכב משולש - 302 00:18:43,914 --> 00:18:45,541 ‏זה פוגע בגאווה שלי. 303 00:18:45,624 --> 00:18:46,959 ‏אתה מוכן לקרב. 304 00:18:47,042 --> 00:18:48,168 ‏נכון. 305 00:18:48,752 --> 00:18:49,962 ‏בואו נתחמם כולנו. 306 00:18:52,131 --> 00:18:54,675 ‏זה באמת היה מתסכל. 307 00:18:54,758 --> 00:18:56,844 ‏ממש רציתי לנצח אותם. 308 00:18:57,594 --> 00:19:00,013 ‏התכוננתי הרבה למנה שלי, 309 00:19:00,514 --> 00:19:01,598 ‏אז אני חושב שאוכל לנצח. 310 00:19:02,474 --> 00:19:03,600 ‏אני לא חושב שאפסיד. 311 00:19:03,684 --> 00:19:07,354 ‏- צ'וי ג'י־היונג ‏שף־בעלים של "לי באק בנג" - 312 00:19:07,437 --> 00:19:10,941 ‏אני השף הראשון בעולם ‏שמבשל גורמה צפון קוריאני. 313 00:19:11,024 --> 00:19:15,821 ‏אני מכין אוכל עם שורשים צפון קוריאניים ‏שגם דרום קוריאנים נהנים ממנו. 314 00:19:15,904 --> 00:19:19,199 ‏אני מגדיר את הסגנון שלי ‏כ"מטבח קוריאני מאוחד". 315 00:19:19,283 --> 00:19:22,077 ‏האוכל שלי מכיל בתוכו ‏את כל חצי האי הקוריאני. 316 00:19:22,578 --> 00:19:26,790 ‏אני יודע שאני יכול לבשל עם כל מרכיב. 317 00:19:26,874 --> 00:19:30,711 ‏די ייחלתי למרכיב ‏שיהיה נדיר וקשה להתמודד איתו. 318 00:19:31,962 --> 00:19:36,008 ‏המרכיב העיקרי שלכם הוא אוגיופסל. 319 00:19:36,091 --> 00:19:38,510 ‏- אוגיופסל, בשר בטן חזיר עם עור - 320 00:19:38,594 --> 00:19:40,220 ‏זה מרכיב שקשה לעבוד איתו, 321 00:19:40,304 --> 00:19:42,639 ‏וזה גם לא מרכיב שכיף לעבוד איתו. 322 00:19:42,723 --> 00:19:45,767 ‏הם יכולים לעשות עם זה הרבה דברים. 323 00:19:49,938 --> 00:19:51,648 ‏מזמן לא ראיתי את הסכין הזאת. 324 00:19:52,191 --> 00:19:53,233 ‏סכין הבוסון. 325 00:19:53,317 --> 00:19:54,401 ‏היא נקראת על שם הצורה 326 00:19:54,484 --> 00:19:56,612 ‏של גרביים מסורתיות. ‏-לא קשה להשתמש בה? 327 00:19:56,695 --> 00:20:00,282 ‏יש לה חוד שפונה כלפי מעלה בקצה, ‏אז היא שימושית במטבח הקוריאני. 328 00:20:06,622 --> 00:20:07,664 ‏זה מגניב. 329 00:20:08,415 --> 00:20:10,042 ‏תראו איך הוא פורס את השום. 330 00:20:10,542 --> 00:20:12,294 ‏אלה חיתוכים נקיים. 331 00:20:14,755 --> 00:20:17,549 ‏שפים של אוכל גורמה זזים כל כך באלגנטיות. 332 00:20:17,633 --> 00:20:19,426 ‏הם לא משתגעים כמונו. 333 00:20:20,469 --> 00:20:23,430 ‏אחלק את האוגיופסל לשלושה חלקים, 334 00:20:23,513 --> 00:20:25,265 ‏העור, הבשר והשומן. 335 00:20:28,143 --> 00:20:30,062 ‏אני קוצץ את הבשר לחלקים גסים 336 00:20:31,063 --> 00:20:32,564 ‏וקוצץ דק את השומן. 337 00:20:33,315 --> 00:20:35,192 ‏מכיוון שזה לא בשר בטן חזיר רגיל, 338 00:20:35,275 --> 00:20:37,611 ‏חשבתי להשתמש בעור. 339 00:20:38,278 --> 00:20:39,696 ‏אני מרתיח קצת את העור 340 00:20:40,489 --> 00:20:43,700 ‏וחותך אותו לקוביות קטנות ‏כדי לשמור על המרקם. 341 00:20:44,243 --> 00:20:45,577 ‏בואו נעודד אותו. 342 00:20:45,661 --> 00:20:46,745 ‏קדימה, כוכב משולש! 343 00:20:47,329 --> 00:20:49,248 ‏קדימה! ‏-בהצלחה! 344 00:20:49,915 --> 00:20:52,042 ‏הוא כל כך מגניב. ‏-הוא נראה כל כך רגוע. 345 00:20:52,834 --> 00:20:54,294 ‏מה השף צ'וי עושה? 346 00:20:54,378 --> 00:20:55,545 ‏מקג'וק? ‏-מקג'וק. 347 00:20:55,629 --> 00:20:56,755 ‏- מקג'וק: בשר חזיר צלוי בממרח סויה - 348 00:20:56,838 --> 00:20:58,924 ‏הוא כיסה את הבשר בממרח סויה ושיפד אותו. 349 00:20:59,007 --> 00:21:00,384 ‏הבנתי. 350 00:21:01,927 --> 00:21:03,679 ‏זו מנה משושלת גוגוריו. 351 00:21:05,055 --> 00:21:07,891 ‏רציתי להיות ברור לגבי הזהות שלי. 352 00:21:09,476 --> 00:21:11,937 ‏כל המנות שלי מושרשות בצפון קוריאה, 353 00:21:12,437 --> 00:21:16,024 ‏מה שאומר שהן גם מנות קוריאניות ‏וחלק מהתרבות שלנו. 354 00:21:16,108 --> 00:21:20,153 ‏ואני חושב שזה חלק מתפקידו של השף ‏ליידע את אלה 355 00:21:20,237 --> 00:21:22,531 ‏שלא מודעים למנות האלה. 356 00:21:24,866 --> 00:21:26,910 ‏שניהם משתמשים ברטבים. 357 00:21:26,994 --> 00:21:29,204 ‏אני חושב שהוא מכין טוקגלבי. 358 00:21:29,288 --> 00:21:30,580 ‏כמו קציצות שורט ריב? 359 00:21:30,664 --> 00:21:33,834 ‏אני אכין טוקגלבי מהאוגיופסל, 360 00:21:33,917 --> 00:21:37,838 ‏אעטוף בו את עצם האוגיופסל ואצלה אותו ככה. 361 00:21:38,422 --> 00:21:43,010 ‏אני משרה את הבשר הטחון ‏במעי דג רצוען מומלח ופלפל, 362 00:21:43,677 --> 00:21:46,972 ‏ואז כורך אותו סביב העצמות ‏כמו שרואים בסרטים מצוירים. 363 00:21:48,557 --> 00:21:50,475 ‏הוא באמת חשב על זה לעומק. 364 00:21:50,559 --> 00:21:52,060 ‏הוא בטוח ינצח. 365 00:21:52,144 --> 00:21:55,981 ‏זה לא בסדר אם כוכב משולש יפסיד. ‏-הוא בטוח ינצח. 366 00:21:56,690 --> 00:21:58,734 ‏רציתי להשתמש במרכיב העיקרי בצורה המיטבית, 367 00:21:58,817 --> 00:22:00,986 ‏אז השתמשתי בעצם של האוגיופסל 368 00:22:01,069 --> 00:22:03,530 ‏ואפילו בעור, שבישלתי בנפרד. 369 00:22:03,613 --> 00:22:05,407 ‏אני מרגיש בטוח לגבי המנה שלי. 370 00:22:05,490 --> 00:22:09,328 ‏אם קוצצים את הבשר, ‏יש לו טעם דומה לשאר נתחי בשר החזיר. 371 00:22:09,411 --> 00:22:13,040 ‏אבל רציתי שהטעם הייחודי ‏של האוגיופסל יבלוט. 372 00:22:18,837 --> 00:22:20,339 ‏קרב האוגיופסל. 373 00:22:20,422 --> 00:22:21,298 ‏היכנסו בבקשה. 374 00:22:30,724 --> 00:22:33,101 ‏תטעמו את המנה הראשונה בבקשה. 375 00:22:33,185 --> 00:22:34,561 ‏- מקג'וק צלוי ‏וירקות מתובלים בסגנון קסונג - 376 00:22:34,644 --> 00:22:36,772 ‏המקג'וק הזה מיוחד בכך 377 00:22:36,855 --> 00:22:39,775 ‏שחרצתי את האוגיופסל, תיבלתי את הנתחים, 378 00:22:39,858 --> 00:22:41,651 ‏והבשר נעשה חרוך בצורה טובה. 379 00:22:42,235 --> 00:22:44,780 ‏הירקות המתובלים בסגנון קסונג שמתאימים למנה 380 00:22:45,280 --> 00:22:48,116 ‏הם צנון, אפרסמון מיובש, עירית בר קוריאנית, 381 00:22:48,200 --> 00:22:51,703 ‏ארטישוק ירושלמי ונבטי שעועית מש. 382 00:23:04,341 --> 00:23:05,884 ‏אני מריח ממרח סויה. 383 00:23:05,967 --> 00:23:08,095 ‏זה מקג'וק. ‏-אני אוהב את זה. 384 00:23:09,179 --> 00:23:11,348 ‏זה משתלב היטב עם הירקות. 385 00:23:11,932 --> 00:23:13,600 ‏צלו את זה היטב. 386 00:23:15,727 --> 00:23:18,522 ‏עכשיו, תטעמו את המנה השנייה בבקשה. 387 00:23:19,856 --> 00:23:23,151 ‏זה טוקגלבי אוגיופסל עם רוטב אפואס. 388 00:23:24,694 --> 00:23:27,280 ‏הכנתי רוטב ממעי דג רצוען מומלח ‏כדי לצפות את הבשר, 389 00:23:27,364 --> 00:23:31,243 ‏ולרוטב השתמשתי באפואס, ‏שזאת גבינה עם ניחוח פיקנטי. 390 00:23:31,952 --> 00:23:34,996 ‏הם מתאימים מאוד זה לזה, ‏אז אני מקווה שגם הם יעריכו את זה. 391 00:23:39,918 --> 00:23:41,795 ‏צריך להחזיק את העצם. 392 00:23:42,796 --> 00:23:44,214 ‏עצם? ‏-כן, יש בזה עצם. 393 00:23:44,297 --> 00:23:46,508 ‏זאת העצם, ומסביבה יש בשר. 394 00:23:46,591 --> 00:23:48,218 ‏זאת העצם? ‏-כן. 395 00:23:48,301 --> 00:23:49,469 ‏זאת באמת עצם? 396 00:23:50,971 --> 00:23:52,305 ‏יש לזה ריח של בשר. 397 00:23:56,643 --> 00:23:57,769 ‏זהירות עם העצם. 398 00:24:08,405 --> 00:24:09,698 ‏אני מריח גבינה. 399 00:24:09,781 --> 00:24:12,617 ‏מה הגבינה הזאת עם הריח החזק? 400 00:24:12,701 --> 00:24:14,536 ‏המסריחה. ‏-כן. 401 00:24:15,245 --> 00:24:17,080 ‏יש עוד משהו מסריח. 402 00:24:17,164 --> 00:24:18,206 ‏זה דג מומלח. 403 00:24:18,707 --> 00:24:20,917 ‏הם מתאימים זה לזה. ‏-כן. 404 00:24:21,001 --> 00:24:22,502 ‏נכון. ‏-כמה מעניין. 405 00:24:23,962 --> 00:24:25,672 ‏שתי המנות הן בשר צלוי. 406 00:24:25,755 --> 00:24:28,300 ‏שתיהן צלויות היטב. ‏-נכון. 407 00:24:28,383 --> 00:24:30,343 ‏אבל הן שונות מאוד. 408 00:24:30,427 --> 00:24:33,305 ‏אני אוהב את שתיהן. ‏-גם זה קרב צמוד. 409 00:24:33,388 --> 00:24:35,765 ‏שתיהן צלויות באופן מושלם. 410 00:24:38,310 --> 00:24:40,020 ‏ההצבעה הסתיימה. 411 00:24:41,396 --> 00:24:43,190 ‏התוצאה היא אחת־אחת. 412 00:24:45,025 --> 00:24:47,903 ‏- פאיק ג'ונג־וון: כוכב משולש ‏אן סונג־ג'ה: צ'וי ג'י־היונג - 413 00:24:47,986 --> 00:24:49,279 ‏הגיע הזמן שננצח. 414 00:24:49,362 --> 00:24:50,739 ‏כן, הגיע הזמן שלנו. 415 00:24:50,822 --> 00:24:52,282 ‏כף שחורה חייבת לנצח. 416 00:24:53,033 --> 00:24:54,993 ‏אם מתעלמים מזה, עדיף להשתמש בבשר רגיל. 417 00:24:55,577 --> 00:24:56,411 ‏בסדר. ‏-בסדר. 418 00:24:57,245 --> 00:25:00,123 ‏מתחרים, אנא היכנסו שוב. 419 00:25:07,339 --> 00:25:10,926 ‏איך אתם בדרך כלל מבשלים את העור? ‏אתם פשוט משאירים אותו? 420 00:25:11,009 --> 00:25:14,721 ‏צליתי אותו עם הבשר ‏כדי לתת לו מרקם נחמד ולעיס. 421 00:25:14,804 --> 00:25:19,267 ‏הפרדתי את העור, הרתחתי אותו קצת, ‏חתכתי אותו וערבבתי פנימה. 422 00:25:19,351 --> 00:25:20,894 ‏למה הרתחת אותו ואז קצצת אותו? 423 00:25:20,977 --> 00:25:22,729 ‏רציתי להגביר את המרקם. 424 00:25:23,521 --> 00:25:25,607 ‏אוגיופסל שונה מבשר בטן חזיר רגיל. 425 00:25:25,690 --> 00:25:27,150 ‏יש לו עור. ‏-נכון. 426 00:25:27,234 --> 00:25:28,610 ‏צריך להתחשב בעור. 427 00:25:28,693 --> 00:25:30,946 ‏אני חושב שגם זה גורם חשוב, 428 00:25:31,029 --> 00:25:34,699 ‏איך ששילבו את העור בלי שהוא יפריע. 429 00:25:37,118 --> 00:25:40,664 ‏המנצח בקרב האוגיופסל הוא… 430 00:25:46,753 --> 00:25:49,214 ‏כוכב משולש. 431 00:25:49,297 --> 00:25:50,840 ‏תודה. ‏-איחוליי. 432 00:25:50,924 --> 00:25:54,511 ‏- כוכב משולש שורד - 433 00:25:54,594 --> 00:25:56,972 ‏כוכב משולש מקבוצת הכפות השחורות שרד. 434 00:26:00,433 --> 00:26:02,727 ‏זה הגיע לו. הוא עשה עבודה נהדרת. 435 00:26:02,811 --> 00:26:04,562 ‏זה נהדר. ‏-סוף סוף. 436 00:26:04,646 --> 00:26:06,147 ‏היינו זקוקים לניצחון. 437 00:26:06,231 --> 00:26:08,066 ‏גם המקג'וק היה טעים מאוד. 438 00:26:08,149 --> 00:26:09,234 ‏תודה. 439 00:26:09,317 --> 00:26:10,652 ‏הכול הסתכם בעור. 440 00:26:10,735 --> 00:26:12,237 ‏היו לכם גישות שונות. 441 00:26:12,320 --> 00:26:13,613 ‏נכון. 442 00:26:14,197 --> 00:26:17,951 ‏אם הייתי צריך לעשות את זה שוב, ‏הייתי מבשל את אותה המנה. 443 00:26:18,451 --> 00:26:19,786 ‏כמה חבל. 444 00:26:19,869 --> 00:26:24,374 ‏זו הייתה חוויה חשובה, ‏ועכשיו אני יכול לחזור לעבודה שלי. 445 00:26:24,457 --> 00:26:25,500 ‏- צ'וי ג'י־היונג - 446 00:26:27,127 --> 00:26:29,921 ‏אני חושב שהשף צ'וי קאנג־רוק ‏הוא המתמודד החזק ביותר כאן. 447 00:26:30,005 --> 00:26:31,631 ‏הרי הוא זכה ב"מאסטר שף". ‏-נכון. 448 00:26:31,715 --> 00:26:32,841 ‏אני בטוח שהוא יהיה נהדר. 449 00:26:33,925 --> 00:26:36,303 ‏שלום, אני צ'וי קאנג־רוק. 450 00:26:36,386 --> 00:26:41,891 ‏הייתי בעונה השנייה של "מאסטר שף קוריאה". 451 00:26:42,809 --> 00:26:44,811 ‏כן, אני ניצחתי. 452 00:26:45,312 --> 00:26:47,564 ‏אני יודע מניסיון 453 00:26:49,065 --> 00:26:51,568 ‏שהסט הזה יפורק בסופו של דבר. 454 00:26:52,444 --> 00:26:55,447 ‏כולנו נעזוב בסופו של דבר, ‏אז אין צורך להילחץ. 455 00:26:55,530 --> 00:26:57,741 ‏אנחנו רק צריכים לעשות מה שאנחנו חייבים. 456 00:26:58,700 --> 00:27:00,910 ‏הסט הזה הוא רק אשליה. 457 00:27:01,745 --> 00:27:03,288 ‏בואו לא ניסחף. 458 00:27:07,709 --> 00:27:09,336 ‏מי ינצח מבין השניים האלה? 459 00:27:09,419 --> 00:27:11,629 ‏לשניהם יש הרבה מעריצים. 460 00:27:12,464 --> 00:27:15,675 ‏יהיה נחמד אם אבא של סונג־וו ינצח אותו. 461 00:27:16,217 --> 00:27:17,802 ‏שניהם כל כך מוכשרים. 462 00:27:18,303 --> 00:27:19,637 ‏אי אפשר לדעת מי טוב יותר. 463 00:27:21,514 --> 00:27:22,974 ‏יש להם מרכיב קשה. 464 00:27:23,558 --> 00:27:25,393 ‏זה גם המרכיב העיקרי שלהם. 465 00:27:25,977 --> 00:27:28,063 ‏אנא חשפו את המרכיב העיקרי. 466 00:27:29,189 --> 00:27:30,023 ‏ברצינות? 467 00:27:30,106 --> 00:27:31,524 ‏המרכיב העיקרי שלכם הוא… 468 00:27:33,777 --> 00:27:34,861 ‏שמן פרילה. 469 00:27:34,944 --> 00:27:36,654 ‏שמן פרילה? ‏-שמן פרילה. 470 00:27:37,906 --> 00:27:39,199 ‏מה אפשר לבשל עם זה? 471 00:27:39,282 --> 00:27:41,951 ‏בהתחלה חשבתי שזו טעות. 472 00:27:42,035 --> 00:27:44,162 ‏שמן פרילה בתור המרכיב העיקרי? 473 00:27:44,245 --> 00:27:48,458 ‏זה רק משהו שמוסיפים כשמתבלים משהו. 474 00:27:50,335 --> 00:27:51,252 ‏זה קשה. 475 00:27:51,336 --> 00:27:53,505 ‏שנינו בצרות צרורות. 476 00:27:53,588 --> 00:27:56,424 ‏אני צריך לעשות משהו מיוחד כדי לנצח. 477 00:27:56,508 --> 00:27:59,928 ‏הוא יתכנן את המהלכים שלו, ‏אז גם אני צריך לתכנן את שלי. 478 00:28:00,011 --> 00:28:03,223 ‏יש לו אפילו מעבדה מפוארת. 479 00:28:04,557 --> 00:28:07,018 ‏הוא בנה מעבדה שלמה כדי לנצח. 480 00:28:07,811 --> 00:28:11,689 ‏ידעתי שלא אוכל לנצח ‏את השף צ'וי קאנג־רוק עם מנה רגילה. 481 00:28:12,565 --> 00:28:14,651 ‏זה לא חנקן נוזלי? 482 00:28:14,734 --> 00:28:17,112 ‏זה מקפיא הכול מייד. 483 00:28:17,195 --> 00:28:20,198 ‏מה הוא מכין? ‏-הוא אפילו הביא חנקן נוזלי. 484 00:28:20,281 --> 00:28:21,658 ‏אני יודע. ‏-ועוד מכל שלם. 485 00:28:28,540 --> 00:28:30,041 ‏הוא מכין גלידה? 486 00:28:30,625 --> 00:28:31,918 ‏גלידה עם שמן פרילה? 487 00:28:36,214 --> 00:28:39,426 ‏רציתי להשתמש בשמן הפרילה ‏כדי להכין מנה קרה, 488 00:28:39,509 --> 00:28:41,219 ‏אז החלטתי להכין קינוח. 489 00:28:41,803 --> 00:28:45,265 ‏אני די בטוח שאנשים שוב יחשבו ‏שאני עושה מהלך מסוכן. 490 00:28:45,348 --> 00:28:47,475 ‏אתה משתמש באבטיחים? ‏-כן, אדוני. 491 00:28:47,559 --> 00:28:48,768 ‏בחורף הזה? ‏-כן, אדוני. 492 00:28:48,852 --> 00:28:50,478 ‏זה קצת מסוכן. ‏-נכון. 493 00:28:50,562 --> 00:28:55,066 ‏האמת שאני נהנה להכין מנות בסגנון הזה, 494 00:28:55,150 --> 00:29:01,364 ‏אז אני חושב שאוכל להכין משהו ייחודי יותר ‏מהשף צ'וי קאנג־רוק. 495 00:29:06,703 --> 00:29:08,621 ‏זה הפקוג'ט שמשתמשים בו לטחינה. 496 00:29:08,705 --> 00:29:09,664 ‏הוא הביא פקוג'ט. 497 00:29:10,540 --> 00:29:12,584 ‏השימוש בזה הופך הכול לרך מאוד. 498 00:29:12,667 --> 00:29:14,836 ‏- פקוג'ט (מערבל מהיר): ‏טוחן מרכיבים קפואים לחלקיקים - 499 00:29:14,919 --> 00:29:18,673 ‏הוא טוחן דק את פני השטח של הבסיס הקפוא 500 00:29:18,757 --> 00:29:20,049 ‏והופך אותו לרך במיוחד. 501 00:29:20,133 --> 00:29:21,718 ‏המרקם הופך לחלק כמו משי. 502 00:29:24,053 --> 00:29:26,431 ‏הוא הביא מטבח שלם. ‏-כל זה 503 00:29:26,514 --> 00:29:28,099 ‏שווה לפחות 20 מיליון וון. 504 00:29:28,600 --> 00:29:29,434 ‏באמת? ‏-כן. 505 00:29:30,018 --> 00:29:32,437 ‏ראית את הדבר הגבוה הזה שם? ‏-כן. 506 00:29:32,520 --> 00:29:34,981 ‏חדש עולה עשרה מיליון וון. 507 00:29:35,064 --> 00:29:38,151 ‏מכשור המטבח כאן טוב יותר משל המסעדה שלי. 508 00:29:44,407 --> 00:29:47,494 ‏הכול עניין של ציוד בימינו. צריך ציוד טוב. 509 00:29:48,119 --> 00:29:51,331 ‏אבל יש לי רק סירים וקרש חיתוך. 510 00:29:51,414 --> 00:29:53,166 ‏אני מקלף צנונים ביד. 511 00:29:53,249 --> 00:29:54,334 ‏אז הרגשתי די קטן. 512 00:29:55,168 --> 00:29:58,463 ‏אני רק יכול לקוות ‏שטעם שמן הפרילה לא יהיה מאולץ מדי. 513 00:29:58,546 --> 00:30:02,091 ‏אשתמש בו פה ושם 514 00:30:02,675 --> 00:30:04,511 ‏כדי שכשהם יאכלו את זה, זה יגיד, 515 00:30:05,345 --> 00:30:07,138 ‏"היי, זה אני. שמן פרילה." 516 00:30:08,473 --> 00:30:10,183 ‏צנון ושמן פרילה 517 00:30:10,809 --> 00:30:12,185 ‏בהחלט משתלבים היטב. 518 00:30:12,977 --> 00:30:16,689 ‏לצנון אולי אין טעם מיוחד, ‏אבל שמן הפרילה יבליט את הטעם שלו. 519 00:30:18,191 --> 00:30:20,193 ‏אני מכין סטייק צנון. 520 00:30:20,276 --> 00:30:24,906 ‏כשמרתיחים צנון הרבה זמן, 521 00:30:25,406 --> 00:30:28,910 ‏יש לו טעם ביתי, ‏כמו משהו שאימא שלך בישלה בשבילך. 522 00:30:30,203 --> 00:30:31,329 ‏למרות שאני אבא. 523 00:30:31,830 --> 00:30:37,418 ‏אני מנסה לחקות את האווירה הבריאה הזו ‏עם טיפת שמן פרילה. 524 00:30:39,003 --> 00:30:44,509 ‏אני לוקח את הצנון המתובל קלות ‏ומבשל אותו בשמן פרילה. 525 00:30:48,638 --> 00:30:52,976 ‏זה צנון מבושל שפותח לך את התיאבון. 526 00:30:55,395 --> 00:30:57,146 ‏אני מכין את הרוטב 527 00:30:57,939 --> 00:31:00,233 ‏עם שמן הפרילה והופך אותו כמעט לג'לי. 528 00:31:01,109 --> 00:31:04,988 ‏קצת נוזלי אבל סמיך מספיק כדי לקבל צורה. 529 00:31:05,071 --> 00:31:08,074 ‏ואני שופך את הרוטב הזה על הצנון. 530 00:31:08,157 --> 00:31:12,829 ‏אבל המנה לא תרגיש שלמה רק עם הצנון, 531 00:31:13,788 --> 00:31:16,291 ‏אז אני צולה בשר צדפות בשמן הפרילה. 532 00:31:17,333 --> 00:31:20,795 ‏אני משתמש בשמן הפרילה כאילו הוא ציר. 533 00:31:21,671 --> 00:31:24,173 ‏חשבתי שאם אכניס את הארומה והטעם ‏של שמן הפרילה 534 00:31:24,257 --> 00:31:27,010 ‏לתוך בשר הצדפות זה יעבוד טוב. 535 00:31:27,552 --> 00:31:30,680 ‏אז אני מוסיף הרבה שמן פרילה וצולה לאט. 536 00:31:37,520 --> 00:31:40,815 ‏אכילת בשר הצדפות אחרי הצנון ‏תהיה שינוי נעים, 537 00:31:41,566 --> 00:31:43,776 ‏למרות שהם שונים מאוד. 538 00:31:48,489 --> 00:31:54,579 ‏זה יהיה אידאלי עבורי ‏אם השף צ'וי יכין מנה חמה 539 00:31:54,662 --> 00:31:58,124 ‏שמתמקדת בשמן הפרילה, 540 00:31:58,917 --> 00:32:05,798 ‏כי אז המנה שהכנתי תוכל להיות ההפך מזה. 541 00:32:05,882 --> 00:32:07,884 ‏המנה שהכנתי היום 542 00:32:07,967 --> 00:32:11,387 ‏היא גרסת קינוח של אטריות כוסמת ‏עם שמן פרילה. 543 00:32:11,471 --> 00:32:15,433 ‏אטריות כוסמת עם שמן פרילה ‏הן המנה הכי ידועה שעשויה עם שמן פרילה, 544 00:32:15,516 --> 00:32:17,143 ‏אז רציתי לתת לזה טוויסט. 545 00:32:17,936 --> 00:32:21,189 ‏ממרכיב הכוסמת אני מכין עוגת כוסמת. 546 00:32:21,272 --> 00:32:22,523 ‏- אטריות כוסמת הוחלפו בעוגת כוסמת - 547 00:32:23,107 --> 00:32:25,318 ‏אני גם מטגן אצות מיובשות בשמן עמוק ‏והופך אותן לצ'יפס. 548 00:32:28,529 --> 00:32:31,324 ‏אני משתמש בשמן הפרילה בשביל הגלידה… 549 00:32:31,407 --> 00:32:32,575 ‏- שמן פרילה הוחלף בגלידת שמן פרילה - 550 00:32:32,659 --> 00:32:34,410 ‏כי חשבתי שזה 551 00:32:34,494 --> 00:32:37,038 ‏ייצור ארומה ייחודית כשאשלב את זה עם גלידה. 552 00:32:37,121 --> 00:32:38,539 ‏- מוקפא שוב בחנקן נוזלי - 553 00:32:42,794 --> 00:32:46,422 ‏ואז אני מכין קרמל מרוטב סויה 554 00:32:46,506 --> 00:32:49,175 ‏כדי להוסיף קצת מליחות למתיקות. 555 00:32:49,258 --> 00:32:53,680 ‏לא הרבה אנשים היו מעלים בדעתם ‏להכין קינוח עם שמן פרילה, 556 00:32:54,263 --> 00:32:56,349 ‏אז אני מצפה לקרב הזה. 557 00:32:56,849 --> 00:32:58,351 ‏קרב שמן הפרילה. 558 00:32:58,434 --> 00:33:01,604 ‏אנא גשו לשולחן הטעימות העיוורות. 559 00:33:04,857 --> 00:33:06,192 ‏שמן פרילה? 560 00:33:06,776 --> 00:33:08,069 ‏גם זה קשה. 561 00:33:09,570 --> 00:33:10,655 ‏שמן פרילה. 562 00:33:11,447 --> 00:33:14,492 ‏תטעמו את המנה הראשונה בבקשה. 563 00:33:14,575 --> 00:33:16,619 ‏זה צנון שבושל בשמן פרילה 564 00:33:16,703 --> 00:33:22,250 ‏אבל בשילוב בשר צדפות שנצלו בשמן פרילה. 565 00:33:22,333 --> 00:33:23,543 ‏כן, נכון. 566 00:33:34,721 --> 00:33:38,057 ‏לא הייתי בטוח לגמרי ‏אם הם יזהו את הכוונה שלי. 567 00:33:46,524 --> 00:33:49,235 ‏הוא בהחלט חשב על רעיון טוב, 568 00:33:50,319 --> 00:33:53,740 ‏לבחור מרכיבים שיספגו היטב את שמן הפרילה. 569 00:33:54,449 --> 00:33:56,826 ‏חשבתי שזו מנה חכמה. 570 00:33:57,744 --> 00:33:59,370 ‏בבקשה תקרב את זה לאף שלי. 571 00:34:01,664 --> 00:34:03,416 ‏אקרב לך את הביס הראשון. 572 00:34:03,499 --> 00:34:05,877 ‏הייתי צריך להתמקד בארומה של שמן הפרילה, 573 00:34:06,711 --> 00:34:09,338 ‏כי זה לא שיש לו מרקם או משהו. 574 00:34:09,964 --> 00:34:11,299 ‏יש רק את הארומה. 575 00:34:15,261 --> 00:34:16,471 ‏יש לזה ריח של צנון. 576 00:34:34,906 --> 00:34:38,034 ‏מעולם לא לעסתי צנון בעדינות כזאת. 577 00:34:41,037 --> 00:34:43,081 ‏המתיקות של הצנון משתלבת היטב ‏עם שמן הפרילה. 578 00:34:49,670 --> 00:34:51,130 ‏אני מריח את האוקיינוס. 579 00:34:53,424 --> 00:34:54,634 ‏ושמן פרילה. 580 00:35:07,563 --> 00:35:10,900 ‏זו מנה עם צנונים ובשר צדפות. 581 00:35:15,571 --> 00:35:17,073 ‏היא משולבת עם צנונים. 582 00:35:17,156 --> 00:35:20,660 ‏זה אפילו לא היה הגמר, ‏וכבר הייתי כל כך לחוץ. 583 00:35:20,743 --> 00:35:23,204 ‏עמדתי להתעלף. 584 00:35:24,705 --> 00:35:27,959 ‏השתמשו בשמן הפרילה בדרך ייחודית מאוד. 585 00:35:32,004 --> 00:35:32,839 ‏זה טעים מאוד. 586 00:35:33,798 --> 00:35:34,841 ‏זה מגניב. 587 00:35:37,760 --> 00:35:39,512 ‏זה היה רגע האמת. 588 00:35:39,595 --> 00:35:42,098 ‏התרגשתי והייתי לחוץ בו זמנית. 589 00:35:50,106 --> 00:35:51,065 ‏אני רוצה שהם יחשבו, 590 00:35:51,149 --> 00:35:53,776 ‏"מה זה, לכל הרוחות?" כשהם יטעמו את זה. 591 00:35:53,860 --> 00:35:54,986 ‏- קינוח אטריות כוסמת שמן פרילה - 592 00:35:57,446 --> 00:35:59,323 ‏אם המנה מבלבלת אותם 593 00:35:59,866 --> 00:36:02,994 ‏אבל גורמת להם לרצות לטעום שוב, 594 00:36:03,077 --> 00:36:04,579 ‏אני חושב שיש לי סיכוי לנצח. 595 00:36:07,039 --> 00:36:08,249 ‏בהחלט שמן פרילה. 596 00:36:24,015 --> 00:36:28,060 ‏המחשבה הראשונה שלי הייתה, ‏"מה האדם הזה הכין?" 597 00:36:31,355 --> 00:36:33,149 ‏יש לזה טעם מוכר. 598 00:36:34,358 --> 00:36:35,526 ‏זה מוכר. 599 00:36:39,822 --> 00:36:40,865 ‏לעזאזל. 600 00:36:40,948 --> 00:36:41,866 ‏יש עוד? 601 00:36:43,826 --> 00:36:44,660 ‏זה הכול? 602 00:36:45,703 --> 00:36:47,079 ‏אפשר עוד ביס אחד? 603 00:36:47,914 --> 00:36:52,376 ‏לשמוע אותו מבקש עוד הוציא אותי מדעתי. 604 00:36:53,044 --> 00:36:54,837 ‏למה הוא לא ביקש לטעום את שלי שוב? 605 00:36:56,505 --> 00:36:57,715 ‏אני מכיר את הטעם הזה. 606 00:36:58,382 --> 00:36:59,550 ‏זה שמן הפרילה? 607 00:37:01,052 --> 00:37:04,222 ‏זה מוכר, אבל המרקם והכול… 608 00:37:07,433 --> 00:37:08,392 ‏שמן פרילה. 609 00:37:09,894 --> 00:37:11,187 ‏הארומה של שמן פרילה. 610 00:37:20,988 --> 00:37:23,282 ‏אצטרך לראות כדי להיות בטוח. 611 00:37:24,283 --> 00:37:25,159 ‏בחיי. 612 00:37:34,418 --> 00:37:36,754 ‏אם הייתי צריך לתאר את זה, 613 00:37:37,296 --> 00:37:39,298 ‏זה מתאבן שהוא מנה עיקרית 614 00:37:40,967 --> 00:37:42,426 ‏וקינוח שהוא מנה עיקרית. 615 00:37:43,052 --> 00:37:44,053 ‏בחיי. 616 00:37:50,851 --> 00:37:52,270 ‏ההצבעה הסתיימה. 617 00:37:54,313 --> 00:37:56,774 ‏הגיע הזמן להכריז על תוצאות קרב שמן הפרילה. 618 00:37:58,609 --> 00:38:00,152 ‏התוצאה היא אחת־אחת. 619 00:38:01,070 --> 00:38:02,446 ‏התוצאה היא אחת־אחת. 620 00:38:02,947 --> 00:38:06,409 ‏- פאיק ג'ונג־וון: אבא של סונג־וו ‏אן סונג־ג'ה: צ'וי קאנג־רוק - 621 00:38:06,492 --> 00:38:09,495 ‏מתחרים, נא לצאת לרגע. 622 00:38:11,872 --> 00:38:12,707 ‏לעזאזל. 623 00:38:18,754 --> 00:38:20,131 ‏אתה לא מרגיש רוטב סויה? 624 00:38:21,674 --> 00:38:23,092 ‏אולי זו הסיבה. 625 00:38:23,676 --> 00:38:25,803 ‏זה היה שמן פרילה עם רוטב סויה. 626 00:38:25,886 --> 00:38:26,804 ‏קרמל רוטב סויה. 627 00:38:26,887 --> 00:38:28,597 ‏זה רעיון מדהים. 628 00:38:28,681 --> 00:38:31,267 ‏גם הצנון היה בחירה נועזת, 629 00:38:31,350 --> 00:38:33,144 ‏בהתחשב בכך שהיה כה הרבה שיכלו לעשות. 630 00:38:33,227 --> 00:38:37,440 ‏מעניין מי הכין את זה ‏וניסה לנצח עם צנון פשוט. 631 00:38:37,523 --> 00:38:38,816 ‏זה ביטחון עצמי? 632 00:38:38,899 --> 00:38:40,276 ‏או שזה ביטחון עצמי או… 633 00:38:40,901 --> 00:38:41,986 ‏מה שיהיה, יהיה? 634 00:38:42,069 --> 00:38:44,113 ‏עלולים להדיח אותי. 635 00:38:44,196 --> 00:38:46,032 ‏אבל אין לי בעיה עם זה. 636 00:38:46,532 --> 00:38:49,869 ‏אני רק אצטרך להישאר מנותק מהרשת למשך שנה. 637 00:38:50,411 --> 00:38:52,038 ‏לא הייתי לגמרי בטוח בעצמי. 638 00:38:52,538 --> 00:38:55,583 ‏אבל ברגע שהיינו בתיקו, באמת פיתחתי ציפיות. 639 00:39:05,551 --> 00:39:08,888 ‏הקולות שלנו התחלקו לאחד לכל מנה. 640 00:39:08,971 --> 00:39:10,514 ‏אבל בסופו של דבר, 641 00:39:11,140 --> 00:39:14,602 ‏שפטנו את המנות על סמך רמת הביצוע. 642 00:39:14,685 --> 00:39:15,978 ‏וכיוון שכך, 643 00:39:17,396 --> 00:39:18,856 ‏השורד הוא… 644 00:39:23,319 --> 00:39:25,821 ‏אבל הגלידה לא הוכנה כראוי. 645 00:39:25,905 --> 00:39:27,907 ‏הרעיון עצמו היה נהדר. ‏-נכון. 646 00:39:27,990 --> 00:39:29,700 ‏אבל היא לא הוכנה כראוי. ‏-מבחינת הביצוע? 647 00:39:29,784 --> 00:39:32,703 ‏אם זה מבחינת הביצוע, אז אני מסכים איתך. 648 00:39:32,787 --> 00:39:35,164 ‏כי המנה הזאת הייתה מושלמת. ‏-היא בוצעה באופן מושלם. 649 00:39:35,247 --> 00:39:37,541 ‏דבקו בעקרונות הבסיסיים ‏וממש הבליטו את הטעמים. 650 00:39:37,625 --> 00:39:39,460 ‏עד כדי כך שחייכתי אחרי שטעמתי את הצנון. 651 00:39:40,252 --> 00:39:41,212 ‏…השף צ'וי. 652 00:39:42,421 --> 00:39:43,339 ‏ברכותיי. 653 00:39:43,422 --> 00:39:47,802 ‏- צ'וי קאנג־רוק שורד - 654 00:39:47,885 --> 00:39:49,762 ‏זה לא משנה כלום. 655 00:39:49,845 --> 00:39:51,389 ‏אמשיך לחיות כאילו זה יומי האחרון. 656 00:39:51,472 --> 00:39:52,807 ‏שניהם מבקרים קשוחים. 657 00:39:54,100 --> 00:39:56,310 ‏צ'וי קאנג־רוק מקבוצת הכפות הלבנות שרד. 658 00:39:57,144 --> 00:39:58,562 ‏קבוצת הכפות לבנות! 659 00:39:58,646 --> 00:39:59,980 ‏לא יכול להיות! 660 00:40:02,191 --> 00:40:04,360 ‏הכנת את הגלידה בעצמך? 661 00:40:04,443 --> 00:40:05,277 ‏כן. 662 00:40:05,361 --> 00:40:07,238 ‏היא לא הייתה כל כך מוצלחת. 663 00:40:07,321 --> 00:40:08,697 ‏זה מפני שהזמן שלך היה מוגבל? 664 00:40:09,198 --> 00:40:13,077 ‏שיניתי את המתכון כדי למנוע מהגלידה להימס, 665 00:40:13,702 --> 00:40:17,206 ‏אז אולי המרקם היה שונה ממה שרגילים אליו. 666 00:40:17,289 --> 00:40:18,874 ‏הוספת עוד ביצים? 667 00:40:18,958 --> 00:40:19,792 ‏כן. 668 00:40:20,376 --> 00:40:22,962 ‏אני בטוח שהטעם היה קצת מחוספס. 669 00:40:23,045 --> 00:40:24,380 ‏חששתי שהיא תימס, 670 00:40:24,463 --> 00:40:27,883 ‏אז הכנתי אותה ככה ‏כדי למנוע ממנה להימס עד כמה שניתן. 671 00:40:27,967 --> 00:40:30,136 ‏אם מוסיפים הרבה חלבון, 672 00:40:30,219 --> 00:40:34,723 ‏היא מתייצבת, שומרת על צורתה ונמסה לאט. 673 00:40:35,433 --> 00:40:37,184 ‏אבל יותר מדי חלבון 674 00:40:37,268 --> 00:40:38,853 ‏רק יוצר ביצים מקושקשות. 675 00:40:39,437 --> 00:40:41,647 ‏- אבא של סונג־וו הודח - 676 00:40:41,730 --> 00:40:42,815 ‏חבל. 677 00:40:45,067 --> 00:40:48,487 ‏נראה לכם שהתוצאות פרופורציונליות? 678 00:40:48,571 --> 00:40:52,741 ‏ביחס לשנים של ניסיון? ‏-כן, זה בטח משפיע. 679 00:40:52,825 --> 00:40:55,327 ‏אנחנו צריכים עוד ניצחון אחד לכפות הלבנות. 680 00:40:55,411 --> 00:40:57,121 ‏אני פתאום להוט לקרב. 681 00:40:57,204 --> 00:40:59,415 ‏אני ממש רוצה לנצח עכשיו. 682 00:40:59,498 --> 00:41:00,416 ‏תכסח אותם. ‏-אעשה זאת. 683 00:41:00,499 --> 00:41:01,834 ‏אכין מנה כל כך טובה 684 00:41:02,543 --> 00:41:04,628 ‏שתשאיר אותם המומים. 685 00:41:04,712 --> 00:41:05,629 ‏משהו ממש טעים. 686 00:41:05,713 --> 00:41:08,799 ‏אני מת לדעת מה השף צ'וי היון־סוק יכין. 687 00:41:12,636 --> 00:41:14,972 ‏הוא נראה קצת לחוץ. 688 00:41:16,015 --> 00:41:17,808 ‏הוא בטח מרגיש לחץ לנצח. 689 00:41:20,603 --> 00:41:22,354 ‏כולם סביבי דאגו 690 00:41:22,855 --> 00:41:27,443 ‏כי עבדתי כל כך הרבה זמן במסעדות גורמה ‏ואפילו הייתי שופט. 691 00:41:27,526 --> 00:41:32,531 ‏- שופט בתחרות בישול עם פאיק ג'ונג־וון - 692 00:41:32,615 --> 00:41:35,534 ‏- השף המפורסם האהוב בקוריאה ‏עם 30 שנות ניסיון - 693 00:41:35,618 --> 00:41:36,994 ‏הם שאלו, "מה אם תפסיד?" 694 00:41:37,077 --> 00:41:39,330 ‏אז אמרתי להם, "אתם חושבים שאפסיד?" 695 00:41:44,376 --> 00:41:45,920 ‏אני מקווה שזו תהיה תחרות כיפית. 696 00:41:46,003 --> 00:41:48,088 ‏- אחד שניים שלושה - 697 00:41:48,172 --> 00:41:53,093 ‏ידעתי שאחד שניים שלושה מוכשר ‏כששמעתי את ההערכות של השופט. 698 00:41:53,177 --> 00:41:55,387 ‏הוא שף של אוכל גורמה כמוני, 699 00:41:55,471 --> 00:41:57,765 ‏אז זה יהיה קרב דורות. 700 00:41:57,848 --> 00:41:59,391 ‏השתפרת מאוד. 701 00:41:59,475 --> 00:42:02,478 ‏אחד שניים שלושה, שרדת. ‏-תודה. 702 00:42:02,561 --> 00:42:05,648 ‏אחד שניים שלושה שרד. ‏-הוא עבר? 703 00:42:05,731 --> 00:42:07,316 ‏זה שבישל ברווז? ‏-כן. 704 00:42:08,901 --> 00:42:10,736 ‏מדהים. ‏-הוא עשה עבודה טובה. 705 00:42:10,819 --> 00:42:12,404 ‏ארצה לאתגר את השף צ'וי היון־סוק. 706 00:42:12,947 --> 00:42:14,615 ‏אני מרגיש שאוכל לנצח אותו. 707 00:42:14,698 --> 00:42:16,492 ‏האמת שמעולם לא טעמתי את האוכל שלו. 708 00:42:16,992 --> 00:42:21,330 ‏ראיתי רק כמה תמונות של המנות שלו. 709 00:42:21,914 --> 00:42:24,875 ‏אני חושב שאוכל לנצח אם זה יגיע לקרב טעמים. 710 00:42:25,459 --> 00:42:28,837 ‏המרכיב העיקרי שלכם הוא שלישיית ה"ג'אנג", ‏המתבלים הקוריאניים. 711 00:42:28,921 --> 00:42:32,341 ‏ג'וצ'וג'אנג, דונג'אנג וגנג'אנג. 712 00:42:35,219 --> 00:42:36,136 ‏זה הכי גרוע. 713 00:42:36,220 --> 00:42:38,472 ‏איך הם ישתמשו בכל השלושה? נזיד גוצ'וג'אנג? 714 00:42:38,556 --> 00:42:39,974 ‏זה קשה מדי. 715 00:42:40,057 --> 00:42:42,309 ‏המרכיבים שלנו בעייתיים מאוד. 716 00:42:42,393 --> 00:42:44,436 ‏קשה לאחד אותם בצלחת אחת 717 00:42:44,520 --> 00:42:46,397 ‏מבלי להמעיט בחשיבות של אף אחד מהם. 718 00:42:46,480 --> 00:42:47,648 ‏אז חשבתי הרבה 719 00:42:47,731 --> 00:42:50,526 ‏מה תהיה הדרך הטובה ביותר להשתמש בכולם. 720 00:42:50,609 --> 00:42:53,112 ‏חשבתי על מתכון מייד. 721 00:42:53,195 --> 00:42:56,615 ‏במקרה עשיתי ניסויים עם דונג'אנג, 722 00:42:56,699 --> 00:42:58,909 ‏גנג'אנג וגוצ'וג'אנג בהרבה דרכים מוזרות. 723 00:42:58,993 --> 00:43:00,452 ‏- ג'לי גנג'אנג, ‏גלידת גוצ'וג'אנג - 724 00:43:00,536 --> 00:43:02,663 ‏דבר אחד בטוח. 725 00:43:02,746 --> 00:43:05,124 ‏אף אחד לא עושה ניסויים באוכל יותר ממני. 726 00:43:05,207 --> 00:43:06,834 ‏- סלט סשימי דג סרגוס ברוטב גוצ'וג'אנג - 727 00:43:06,917 --> 00:43:09,169 ‏פעם הכנתי את אותה מנה 130 פעמים. 728 00:43:10,337 --> 00:43:13,299 ‏אני מתנסה במנות שאף אחד אחר לא הכין בעבר. 729 00:43:13,382 --> 00:43:15,092 ‏- קרטיב סושי סלמון - 730 00:43:15,175 --> 00:43:16,885 ‏זה כיף. זה מוכר אבל גם חדש. 731 00:43:16,969 --> 00:43:18,012 ‏- הנזיד המיוחד של השף, פסטת סושי, - 732 00:43:18,095 --> 00:43:19,597 ‏- מלון קוריאני בטעם לימון, דג בצורת לחם - 733 00:43:19,680 --> 00:43:21,181 ‏זה אוכל כלבבי. 734 00:43:21,265 --> 00:43:25,769 ‏מה ששף שם על הצלחת שלו אומר לך מי הוא. 735 00:43:25,853 --> 00:43:28,856 ‏אני מת לדעת מה השף צ'וי היון־סוק יכין. 736 00:43:30,816 --> 00:43:32,443 ‏אני מכין סטייק שלישיית ג'אנג 737 00:43:32,526 --> 00:43:36,447 ‏בעזרת טכניקות קולינריות משלי ‏כדי להפוך את המתבלים המסורתיים שלנו 738 00:43:36,530 --> 00:43:38,115 ‏למהנים ונגישים בקלות. 739 00:43:38,824 --> 00:43:40,743 ‏זה סטייק עם שני קישוטים. 740 00:43:41,327 --> 00:43:43,537 ‏ראשית, אני מכין קאקדוגי עם גנג'אנג. 741 00:43:44,788 --> 00:43:49,251 ‏אני מערבב כמה צנונים עם גנג'אנג ‏ואוטם אותם יחד בוואקום. 742 00:43:49,835 --> 00:43:52,087 ‏כך הרוטב מחלחל פנימה. 743 00:43:57,676 --> 00:43:59,678 ‏ואז אבשל את זה סו־ויד. 744 00:43:59,762 --> 00:44:01,847 ‏- סו־ויד: שיטה שכוללת אטימת מזון בוואקום - 745 00:44:01,930 --> 00:44:04,266 ‏- ובישול במים בטמפרטורה מדויקת - 746 00:44:10,731 --> 00:44:12,566 ‏בעוד 70 דקות בלבד, לקימצ'י הצנון הקצוץ 747 00:44:12,650 --> 00:44:15,527 ‏יהיה אותו מרקם כמו של כזה ‏שמתיישן במשך יומיים. 748 00:44:16,195 --> 00:44:18,489 ‏אני עושה משהו חדש גם עם הדונג'אנג, ‏מחית הסויה. 749 00:44:19,323 --> 00:44:21,575 ‏אני רוצה לראות איך זה לשרוף אותו. 750 00:44:23,535 --> 00:44:25,371 ‏אני מצפה בו את הסטייק בזמן הצלייה, 751 00:44:26,163 --> 00:44:29,416 ‏וזה יוצר צריבה נחמדה אחרי שזה מבעבע. 752 00:44:32,044 --> 00:44:36,215 ‏יש לזה טעם עדין של דונג'אנג ‏אבל גם טעם עשיר נוסף. 753 00:44:36,298 --> 00:44:40,135 ‏אני סקרן לגבי ‏הסטייק עם הדונג'אנג של השף צ'וי. 754 00:44:40,636 --> 00:44:42,179 ‏הוא גם צולה משהו על פחם. 755 00:44:42,763 --> 00:44:44,098 ‏מה זה? ‏-אלוהים. 756 00:44:44,807 --> 00:44:46,600 ‏יש לזה עצמות. ‏-נכון. 757 00:44:46,684 --> 00:44:47,559 ‏זה בשר חזיר. 758 00:44:47,643 --> 00:44:50,229 ‏הוא משתמש בבשר חזיר עם שלישיית הג'אנג. 759 00:44:51,188 --> 00:44:53,065 ‏הוא רגוע מאוד, אז הוא יצליח. 760 00:44:53,148 --> 00:44:55,192 ‏הוא שרד את "מוסו" אחרי הכול. ‏-נכון. 761 00:44:55,275 --> 00:44:56,151 ‏יש לו כישרון. 762 00:44:57,111 --> 00:44:58,695 ‏והוא גם נראה טוב. ‏-כן. 763 00:44:58,779 --> 00:45:00,864 ‏אם הוא ינצח הפעם, המשחק נגמר. 764 00:45:00,948 --> 00:45:02,157 ‏כמובן. 765 00:45:02,241 --> 00:45:05,536 ‏המנה שלי היא שלישיית ג'אנג של ג'ג'ו. 766 00:45:06,036 --> 00:45:08,288 ‏השתמשתי במרכיבים מהאי ג'ג'ו, 767 00:45:08,372 --> 00:45:11,041 ‏כמו קלמנטינות מג'ג'ו, עלי לפתית עונתיים, 768 00:45:11,625 --> 00:45:13,794 ‏וסינטה עם עצם מחזירים שחורים מג'ג'ו. 769 00:45:13,877 --> 00:45:17,005 ‏יש חלקים שומניים ורזים בסינטה. 770 00:45:17,089 --> 00:45:19,633 ‏ציפיתי את החלקים השומניים בגנג'אנג. 771 00:45:19,716 --> 00:45:23,178 ‏לחלקים הרזים, הכנתי רוטב עם דונג'אנג, 772 00:45:23,262 --> 00:45:25,013 ‏בצל ירוק וג'ינג'ר כדי לצפות אותם. 773 00:45:25,097 --> 00:45:26,932 ‏ואז אני צולה אותם על גחלים. 774 00:45:27,850 --> 00:45:31,353 ‏הם לא צריכים להשתמש גם בגוצ'וג'אנג? 775 00:45:31,937 --> 00:45:33,856 ‏אני קולט ריח חזק של גוצ'וג'אנג. 776 00:45:37,067 --> 00:45:39,361 ‏אני רוצה להדגיש את הגוצ'וג'אנג. 777 00:45:39,445 --> 00:45:41,405 ‏אני עושה משהו חדש עם הגוצ'וג'אנג. 778 00:45:41,488 --> 00:45:44,032 ‏קשה להשתמש בגוצ'וג'אנג 779 00:45:44,116 --> 00:45:46,160 ‏בגלל הטעם החזק וטעם הלוואי העבש, 780 00:45:46,243 --> 00:45:47,995 ‏אז המפתח הוא להשתמש בזה בעדינות. 781 00:45:48,078 --> 00:45:50,873 ‏צריך להיות לזה טעם של גוצ'וג'אנג ‏אבל גם פיקנטי ומלא טעם. 782 00:45:52,916 --> 00:45:54,751 ‏כדי להיפטר מטעם הלוואי העבש, 783 00:45:54,835 --> 00:45:59,298 ‏הרתחתי את הגוצ'וג'אנג פעמיים ‏עם מנדרינות ג'ג'ו וגרגרי ערער 784 00:45:59,381 --> 00:46:00,841 ‏כדי להפיק רק את הארומה. 785 00:46:01,508 --> 00:46:04,052 ‏והכנתי רוטב רק מהמיץ 786 00:46:06,180 --> 00:46:08,515 ‏כך שיש ארומה חזקה של גוצ'וג'אנג. 787 00:46:09,558 --> 00:46:11,894 ‏גוצ'וג'אנג משאיר צריבה לזמן ארוך ‏וטעם לוואי עבש, 788 00:46:13,187 --> 00:46:16,482 ‏אז אני אערבב את זה עם תמצית יוזו ‏ומיץ תפוחים ואערבל אותם יחד 789 00:46:17,107 --> 00:46:19,735 ‏כדי להפיק רק את הארומה. 790 00:46:21,028 --> 00:46:24,156 ‏ואז אני מוסיף חנקן ושמנת… 791 00:46:28,535 --> 00:46:29,661 ‏כדי להפוך את זה לקצף. 792 00:46:29,745 --> 00:46:32,789 ‏כך, יש לזה טעם של גוצ'וג'אנג ‏כשאוכלים את זה לראשונה 793 00:46:32,873 --> 00:46:35,459 ‏אבל זה נעלם כמו קצף ברגע שבולעים. 794 00:46:35,542 --> 00:46:37,961 ‏אני אכין אספומה גוצ'וג'אנג על אספרגוס לבן 795 00:46:38,045 --> 00:46:41,465 ‏שמעלים את החריפות ‏ואת טעם הלוואי העבש של הגוצ'וג'אנג 796 00:46:41,548 --> 00:46:42,591 ‏ברגע שבולעים אותו. 797 00:46:42,674 --> 00:46:46,386 ‏- אספומה: קצף רך שנוצר ‏על ידי הוספת מרכיב וחנקן לסיפון - 798 00:46:50,807 --> 00:46:51,934 ‏מישהו צלצל בפעמון. 799 00:46:55,187 --> 00:46:56,063 ‏ואו. 800 00:46:56,772 --> 00:46:58,982 ‏השף צ'וי נמצא על קצה צוק. 801 00:46:59,066 --> 00:47:02,569 ‏הוא עושה הכול כדי להישאר בחיים. ‏-נכון? 802 00:47:03,487 --> 00:47:04,446 ‏הוא סיים? 803 00:47:07,032 --> 00:47:09,952 ‏קרב שלישיית הג'אנג הסתיים כעת. 804 00:47:12,955 --> 00:47:14,831 ‏קדימה! ‏-הוא נראה בטוח בעצמו. 805 00:47:14,915 --> 00:47:17,501 ‏בבקשה תנו לו לנצח. תנו לו לעשות היסטוריה. 806 00:47:17,584 --> 00:47:19,586 ‏קרב שלישיית הג'אנג. 807 00:47:19,670 --> 00:47:22,965 ‏גשו בבקשה לשולחן הטעימות העיוורות. 808 00:47:25,842 --> 00:47:27,761 ‏אתה מדהים! ‏-קדימה! 809 00:47:27,844 --> 00:47:29,263 ‏כל כך חתיך. ‏-קדימה! 810 00:47:29,346 --> 00:47:31,390 ‏קדימה! ‏-אתם נראים כמו כוכבי קולנוע! 811 00:47:39,523 --> 00:47:40,857 ‏קרב שלישיית הג'אנג. 812 00:47:41,441 --> 00:47:42,276 ‏היכנסו בבקשה. 813 00:47:57,249 --> 00:47:59,251 ‏הם היו ממש מחויבים. 814 00:48:00,168 --> 00:48:04,172 ‏הכול סבב סביב הטעם ולא שום דבר אחר. 815 00:48:06,258 --> 00:48:09,845 ‏תטעמו את המנה הראשונה בבקשה. 816 00:48:15,058 --> 00:48:17,394 ‏זה סטייק דונג'אנג עם קאקדוגי גנג'אנג 817 00:48:17,477 --> 00:48:20,856 ‏ואספרגוס לבן בתוספת אספומה גוצ'וג'אנג. 818 00:48:21,940 --> 00:48:25,402 ‏זו לא צורת אכילה מערבית ‏אלא צורת אכילה קוריאנית. 819 00:48:25,485 --> 00:48:28,488 ‏אנחנו תמיד אוכלים בשר ‏עם ירקות טבולים בצ'וגוצ'וג'אנג. 820 00:48:29,031 --> 00:48:32,159 ‏ויש קימצ'י צנון קצוץ בתוספת כמהין וכוסברה. 821 00:48:32,242 --> 00:48:35,245 ‏אני לא חושב ‏שהטכניקות שהשתמשתי בהן חשובות במיוחד. 822 00:48:35,329 --> 00:48:37,414 ‏מה שמשנה הוא לא הראוותנות, 823 00:48:37,497 --> 00:48:40,417 ‏אלא איך הכנתי קאקדוגי מיושן ב־70 דקות, 824 00:48:40,500 --> 00:48:44,671 ‏ואיך הפכתי את הגוצ'וג'אנג למלא טעם ‏כשהוא לא אמור להיות כזה. 825 00:48:44,755 --> 00:48:50,218 ‏זו מנה כיפית, ניסיונית ומוכרת, ‏אבל בהחלט ייחודית. 826 00:48:54,848 --> 00:48:56,433 ‏הנה הטעימה הראשונה שלך. 827 00:49:24,920 --> 00:49:27,631 ‏יש לזה טעם של צנון. 828 00:49:27,714 --> 00:49:29,132 ‏איך זה מיושן כל כך טוב? 829 00:49:32,969 --> 00:49:33,970 ‏זה די סמיך. 830 00:49:46,149 --> 00:49:47,567 ‏יש לזה ריח נהדר. 831 00:49:49,069 --> 00:49:52,823 ‏הוא עשה דברים בצורה שונה מאוד ממה שציפיתי. 832 00:49:55,242 --> 00:49:56,993 ‏המומחיות שלו הוצגה במלואה. 833 00:50:00,706 --> 00:50:02,207 ‏אני לא רוצה להפסיק להריח את זה. 834 00:50:03,625 --> 00:50:04,918 ‏בסדר. אטעם את זה עכשיו. 835 00:50:12,551 --> 00:50:13,427 ‏ואו. 836 00:50:34,614 --> 00:50:37,492 ‏הלב שלי התחיל לפעום בטירוף. 837 00:50:37,576 --> 00:50:42,998 ‏עבר הרבה זמן מאז שהלב שלי פעם ככה מבישול. 838 00:50:45,917 --> 00:50:48,503 ‏פעם הייתי שופט בתוכנית יחד עם מר פאיק. 839 00:50:49,629 --> 00:50:52,758 ‏ובאשר לשף אן סונג־ג'ה, 840 00:50:52,841 --> 00:50:54,468 ‏אני שף בכיר. 841 00:50:57,345 --> 00:50:59,473 ‏אז אני לא יודע למה הייתי כל כך לחוץ. 842 00:51:12,194 --> 00:51:16,239 ‏חשבתי שהטעמים יהיו די חזקים, 843 00:51:16,323 --> 00:51:19,201 ‏אבל הטעמים של הגנג'אנג, 844 00:51:19,284 --> 00:51:23,371 ‏הדונג'אנג והגוצ'וג'אנג עדינים מאוד. 845 00:51:23,955 --> 00:51:27,209 ‏אלה לא הטעמים שחשבתי עליהם. 846 00:51:28,794 --> 00:51:30,712 ‏הדרך שבה זה הוכן 847 00:51:30,796 --> 00:51:34,007 ‏שונה מאוד ממה שציפיתי. 848 00:51:34,090 --> 00:51:37,511 ‏זה בושל בצורה ייחודית מאוד. ‏-אלוהים. 849 00:51:39,179 --> 00:51:42,557 ‏לא הצלחתי להבין אם זה סימן טוב או רע. 850 00:51:44,142 --> 00:51:47,020 ‏עכשיו, תטעמו את המנה השנייה בבקשה. 851 00:51:49,940 --> 00:51:53,401 ‏בישלתי מרכיבים עונתיים מהאי ג'ג'ו 852 00:51:53,485 --> 00:51:57,030 ‏והשלמתי אותם עם שלישיית הג'אנג. 853 00:51:58,073 --> 00:52:00,784 ‏צליתי את הבשר השומני בציפוי גנג'אנג 854 00:52:00,867 --> 00:52:03,954 ‏והוספתי לבשר הרזה עלי לפתית עונתיים. 855 00:52:04,955 --> 00:52:07,123 ‏הכנתי גם רוטב ‏עם דונג'אנג ולפה צלויה ברוטב. 856 00:52:07,749 --> 00:52:10,794 ‏וכל מנה צריכה פיקנטיות כדי לרומם אותה. 857 00:52:11,378 --> 00:52:12,754 ‏שלי היא תמצית הגוצ'וג'אנג. 858 00:52:14,339 --> 00:52:17,425 ‏התכונה המנצחת של המנה שלי ‏תהיה האופן שבו רוטב הגוצ'וג'אנג העדין 859 00:52:17,509 --> 00:52:19,845 ‏מתערבב עם שאר המרכיבים העונתיים. 860 00:52:37,445 --> 00:52:38,738 ‏יש לזה ריח של דונג'אנג. 861 00:52:48,707 --> 00:52:49,541 ‏בסדר. 862 00:53:13,398 --> 00:53:14,858 ‏אני מרגיש את הדונג'אנג. 863 00:53:17,569 --> 00:53:18,820 ‏אני חושב שהם יאהבו את זה. 864 00:53:19,571 --> 00:53:21,740 ‏השתדלתי מאוד שהגוצ'וג'אנג ישלים את המנה, 865 00:53:21,823 --> 00:53:24,367 ‏אז אני חושב שהם ייהנו מזה. 866 00:53:35,837 --> 00:53:37,130 ‏זו תערובת. 867 00:53:40,050 --> 00:53:40,884 ‏בסדר. 868 00:53:51,686 --> 00:53:54,064 ‏הגוצ'וג'אנג והגנג'אנג… 869 00:53:55,148 --> 00:53:58,151 ‏עדינים אבל גם פיקנטיים. 870 00:53:58,234 --> 00:53:59,736 ‏הם טעימים וריחניים. 871 00:54:17,796 --> 00:54:19,089 ‏אפשר לקבל ממחטה? 872 00:54:26,096 --> 00:54:27,889 ‏אבדוק מה זה אחר כך. 873 00:54:33,687 --> 00:54:34,854 ‏אני רק רוצה לדעת. 874 00:54:45,407 --> 00:54:46,449 ‏קרה משהו? 875 00:54:46,533 --> 00:54:50,328 ‏היה משהו לא בסדר או שהוא באמת היה סקרן, 876 00:54:50,412 --> 00:54:51,705 ‏אבל הרגשתי שזו האפשרות הראשונה. 877 00:54:51,788 --> 00:54:55,041 ‏יש שיחשבו שזה סימן רע. 878 00:54:55,125 --> 00:54:57,335 ‏אבל בשבילי, אם אני מוצא משהו מעניין, 879 00:54:57,419 --> 00:55:01,798 ‏אני יורק אותו כדי לבדוק אותו ‏כי הוא טעים וחדש. 880 00:55:01,881 --> 00:55:04,175 ‏אז אני יורק אותו ורואה אותו בעצמי. 881 00:55:04,259 --> 00:55:06,011 ‏אם הוא דומה לי במשהו, 882 00:55:06,094 --> 00:55:08,555 ‏זה סימן טוב, אז זה מבלבל. 883 00:55:10,432 --> 00:55:12,809 ‏ההצבעה תתחיל עכשיו. 884 00:55:14,686 --> 00:55:16,813 ‏אנא בחרו את המנה 885 00:55:17,397 --> 00:55:21,192 ‏שהיא טעימה יותר ‏ושהשימוש במרכיב העיקרי בה הוא טוב יותר. 886 00:55:24,112 --> 00:55:26,156 ‏המנה הראשונה נגד השנייה. 887 00:55:26,656 --> 00:55:28,491 ‏אנא בחרו. 888 00:55:36,750 --> 00:55:38,209 ‏ההצבעה הסתיימה. 889 00:55:47,510 --> 00:55:49,137 ‏התוצאה היא אחת־אחת. 890 00:55:51,014 --> 00:55:53,725 ‏מתחרים, נא לצאת לרגע. 891 00:55:53,808 --> 00:55:56,561 ‏- פאיק ג'ונג־וון: צ'וי היון־סוק ‏אן סונג־ג'ה: אחד שניים שלושה - 892 00:55:56,644 --> 00:55:58,438 ‏מה זה? ‏-התוצאה היא אחת־אחת. 893 00:56:00,190 --> 00:56:02,567 ‏מתחרים, נא לצאת לרגע. 894 00:56:03,693 --> 00:56:04,819 ‏עוד תיקו. 895 00:56:05,320 --> 00:56:07,864 ‏בחור הכף השחורה הזה מוכשר. ‏-הוא הכי טוב, נכון? 896 00:56:08,364 --> 00:56:10,283 ‏תיקו זה עדיין מרשים. 897 00:56:10,366 --> 00:56:13,119 ‏כן. ‏-הוא בטח ינצח. 898 00:56:20,126 --> 00:56:21,920 ‏טעמנו שלושה דברים. 899 00:56:22,837 --> 00:56:23,880 ‏במנה הזאת… 900 00:56:24,839 --> 00:56:26,841 ‏היה לי קצת קשה להבין את זה. 901 00:56:26,925 --> 00:56:29,469 ‏באמת? התרשמתי 902 00:56:29,552 --> 00:56:32,764 ‏כשטעמתי את הגנג'אנג, ‏הגוצ'וג'אנג והדונג'אנג. 903 00:56:32,847 --> 00:56:38,061 ‏חשבתי שאם נפרש אותם מחדש ככה, ‏זה יכול למצוא חן בעיני כולם. 904 00:56:39,354 --> 00:56:42,273 ‏כשהם קיבלו את שלישיית הג'אנג, 905 00:56:42,774 --> 00:56:45,777 ‏חשבתי שטעמי הדונג'אנג ‏והגוצ'וג'אנג יהיו חזקים. 906 00:56:46,361 --> 00:56:49,864 ‏אבל הם היו עדינים אך בולטים, ‏וזה מה שהיה כל כך מפתיע. 907 00:56:49,948 --> 00:56:53,159 ‏הדונג'אנג והגוצ'וג'אנג נהדרים. ‏הגוצ'וג'אנג הוא כמעט כמו אמנות. 908 00:56:54,202 --> 00:56:57,789 ‏מבחינתי, טעמתי יותר יוזו מאשר גוצ'וג'אנג. 909 00:56:58,623 --> 00:57:02,210 ‏זה הגנג'אנג עם הכמהין, ‏אבל טעם שמן הכמהין היה חזק יותר. 910 00:57:02,293 --> 00:57:04,796 ‏אני ממש רוצה לדעת למה השף הזה התכוון. 911 00:57:04,879 --> 00:57:06,673 ‏למה השילוב הזה? 912 00:57:06,756 --> 00:57:09,384 ‏טוב… ‏-אין לי מושג מה הייתה הכוונה. 913 00:57:09,968 --> 00:57:12,554 ‏ממש אהבתי את זה כשאכלתי את זה. ‏-באמת? 914 00:57:12,637 --> 00:57:15,265 ‏כל הזמן חשבתי, ‏"איך עשו את זה עם הדונג'אנג?" 915 00:57:15,348 --> 00:57:16,516 ‏אבל בקושי הרגשתי את טעמו. 916 00:57:16,599 --> 00:57:17,642 ‏זה מה שאהבתי. 917 00:57:17,725 --> 00:57:19,811 ‏אבל אין לזה טעם של גנג'אנג. ‏-נכון. 918 00:57:19,894 --> 00:57:23,273 ‏זה פשוט מוחלש באופן שהוא לא בולט. 919 00:57:23,356 --> 00:57:24,607 ‏זו שלישיית הג'אנג. 920 00:57:24,691 --> 00:57:27,277 ‏הדבר שהכי התמקדתי בו כששפטתי את המנות 921 00:57:27,360 --> 00:57:29,737 ‏היה עד כמה הם הפכו ‏את המתבלים הקוריאנים לניתנים לשיווק, 922 00:57:29,821 --> 00:57:32,740 ‏והאם הם יכולים לגרום לתיירים מחו"ל 923 00:57:32,824 --> 00:57:37,328 ‏לטעום את שלישיית הג'אנג המסורתית שלנו ‏מבלי שיידחו יותר מדי. 924 00:57:37,412 --> 00:57:40,915 ‏מלבד המתיקות, ‏לגוצ'וג'אנג יש טעם לוואי עבש. 925 00:57:40,999 --> 00:57:43,835 ‏אז הכנת אספומה צ'וגוצ'וג'אנג מגוצ'וג'אנג 926 00:57:44,419 --> 00:57:45,503 ‏הייתה מרשימה מאוד. 927 00:57:45,587 --> 00:57:47,630 ‏לכן הצבעתי בעד זה. 928 00:57:47,714 --> 00:57:50,467 ‏חשבתי שזו מנה שיכולה 929 00:57:50,550 --> 00:57:53,761 ‏לצמצם את המחסומים עבור מי שאינם קוריאנים ‏שרוצים לטעום את האוכל שלנו. 930 00:57:53,845 --> 00:57:58,099 ‏לא אהבתי את המנה השנייה ‏יותר משנהניתי ממנת בשר החזיר. 931 00:57:58,892 --> 00:58:00,518 ‏אני רק מדבר בכנות. 932 00:58:00,602 --> 00:58:02,479 ‏כשף של אוכל גורמה, 933 00:58:02,562 --> 00:58:05,940 ‏דבר אחד שאני תמיד לוקח בחשבון ‏עם טכניקות כאלה 934 00:58:06,024 --> 00:58:07,233 ‏זה רמת הביצוע. 935 00:58:07,317 --> 00:58:10,069 ‏טכניקות שלא מבוצעות באופן מושלם 936 00:58:10,570 --> 00:58:11,821 ‏אינן טכניקות. 937 00:58:12,822 --> 00:58:14,574 ‏כשאני לוקח ביס ממאכל כלשהו 938 00:58:14,657 --> 00:58:16,659 ‏והוא לא מספק את הטעמים במדויק, 939 00:58:16,743 --> 00:58:18,495 ‏אני חושב שזה מעורפל מדי. 940 00:58:18,995 --> 00:58:22,081 ‏במובן הזה, מנת בשר החזיר הייתה ברורה 941 00:58:22,165 --> 00:58:25,293 ‏כי ידעתי שציפו את הבשר בדונג'אנג. 942 00:58:25,376 --> 00:58:28,087 ‏והיה לה איזון טוב יותר בין הטעמים. 943 00:58:29,130 --> 00:58:30,632 ‏הם מתווכחים הרבה. 944 00:58:31,299 --> 00:58:32,842 ‏זה מורט עצבים. 945 00:58:34,135 --> 00:58:36,346 ‏שמעתי אותם מתווכחים בפנים. 946 00:58:36,930 --> 00:58:40,517 ‏וקיוויתי שידו של מי שתומך בי ‏תהיה על העליונה. 947 00:58:41,601 --> 00:58:44,020 ‏מתחרים, אנא היכנסו שוב. 948 00:58:54,447 --> 00:58:55,698 ‏הבנתי. 949 00:58:56,783 --> 00:58:57,992 ‏מזמן לא התראינו. ‏-שלום. 950 00:58:58,076 --> 00:58:59,536 ‏לא ציפיתי לראות אותך כאן. 951 00:59:00,703 --> 00:59:05,500 ‏השף צ'וי, למה שמת את הכמהין על הקאקדוגי? 952 00:59:06,960 --> 00:59:11,714 ‏גנג'אנג הולך טוב עם כמהין, ‏שלא לדבר על כוסברה. 953 00:59:11,798 --> 00:59:13,216 ‏אהבתי את האיזון ביניהם, 954 00:59:13,800 --> 00:59:15,635 ‏אבל זו רק דעתי. 955 00:59:15,718 --> 00:59:19,806 ‏אני חושב שתפקידו של שף הוא לבשל מנות ‏לפי הסגנון והטעם שלו. 956 00:59:20,390 --> 00:59:21,891 ‏בסדר. ‏-וזה מה שעשיתי כאן. 957 00:59:22,392 --> 00:59:28,815 ‏לשף אן ולי היה את הוויכוח הכי עז של היום. 958 00:59:28,898 --> 00:59:30,191 ‏כמעט רבנו. 959 00:59:31,568 --> 00:59:36,948 ‏דעו בבקשה שההחלטה הסופית שלנו ‏הסתכמה במשהו פעוט מאוד. 960 00:59:38,783 --> 00:59:41,703 ‏אז ללא עיכובים נוספים, 961 00:59:42,287 --> 00:59:44,038 ‏השורד 962 00:59:45,039 --> 00:59:48,084 ‏של קרב שלישיית הג'אנג הוא… 963 00:59:54,132 --> 00:59:57,677 ‏עימות אחד על אחד. קרב שלישיית הג'אנג. 964 00:59:57,760 --> 00:59:59,304 ‏בבקשה. ‏-מי ינצח? 965 01:00:00,138 --> 01:00:01,431 ‏השורד הוא… 966 01:00:02,890 --> 01:00:06,060 ‏אתה חושב, "גנג'אנג עם כמהין, איזו קלישאה". 967 01:00:06,144 --> 01:00:07,312 ‏כן, נכון. ‏-נכון? 968 01:00:07,395 --> 01:00:09,689 ‏קשה מדי לנצח את הכפות הלבנות. 969 01:00:10,523 --> 01:00:11,858 ‏תור הכף השחורה לנצח. 970 01:00:11,941 --> 01:00:14,277 ‏אני אקח את כוכב המישלן הזה. 971 01:00:14,360 --> 01:00:16,279 ‏שף דו־יון? איך? 972 01:00:16,362 --> 01:00:17,697 ‏נראה לי שזה אפשרי. 973 01:00:17,780 --> 01:00:19,866 ‏"הסכינים שלי עוד לא חלודים", זה מה שחשבתי. 974 01:00:19,949 --> 01:00:21,117 ‏אני אנצח בכל מחיר. 975 01:00:21,200 --> 01:00:24,203 ‏לא יכול להיות. ‏-ואו, זה ענק. 976 01:00:24,287 --> 01:00:26,247 ‏הנושא של הסבב השלישי 977 01:00:26,831 --> 01:00:28,249 ‏הוא חדר המרכיבים 978 01:00:28,333 --> 01:00:30,084 ‏של קרב הקבוצות השחורות והלבנות. 979 01:00:30,168 --> 01:00:31,419 ‏כבר יש מריבות? 980 01:00:31,502 --> 01:00:32,879 ‏הרגשתי שלא בוטחים בי. 981 01:00:32,962 --> 01:00:34,213 ‏ברור שאני כועסת. 982 01:00:34,297 --> 01:00:36,215 ‏למען האמת, לא אהבתי את זה. 983 01:00:36,299 --> 01:00:38,593 ‏למה לא הוצאת הכול? 984 01:00:39,093 --> 01:00:40,928 ‏צריך קודם להכיר אותי. די לעצבן אותי. 985 01:02:40,798 --> 01:02:45,803 ‏תרגום כתוביות: זיוית אוריין