1 00:00:29,070 --> 00:00:30,530 - J'en reprends. - D'accord. 2 00:00:37,495 --> 00:00:39,706 Il avait l'air hésitant, alors je me suis dit : 3 00:00:41,666 --> 00:00:42,959 je suis foutue. 4 00:00:44,419 --> 00:00:46,046 D'où vient le côté croustillant ? 5 00:00:46,129 --> 00:00:48,965 J'ai mis des châtaignes d'eau pour apporter de la texture. 6 00:00:51,092 --> 00:00:52,093 Ouah. 7 00:00:52,177 --> 00:00:53,470 Il a dit : ouah. 8 00:00:56,431 --> 00:00:57,432 Eh bien… 9 00:00:59,726 --> 00:01:01,394 - Le porc Dongpo… - Oui ? 10 00:01:01,478 --> 00:01:03,354 - Le porc Dongpo… - Oui ? 11 00:01:09,819 --> 00:01:11,404 il est resté juteux. 12 00:01:11,488 --> 00:01:12,322 Oui. 13 00:01:13,823 --> 00:01:14,824 Ouah. 14 00:01:17,077 --> 00:01:20,371 - Vous avez survécu. - Merci. 15 00:01:20,455 --> 00:01:21,539 Vous avez réussi. 16 00:01:23,917 --> 00:01:24,834 Ouah. 17 00:01:33,635 --> 00:01:34,803 Ouah. 18 00:01:34,886 --> 00:01:39,974 Quand je mange des raviolis, je veux qu'ils soient juteux. 19 00:01:40,058 --> 00:01:43,520 Ces raviolis au porc Dongpo ont dépassé toutes mes attentes. 20 00:01:43,603 --> 00:01:47,774 C'était une explosion en bouche, entre le jus des raviolis 21 00:01:47,857 --> 00:01:50,401 et celui du porc Dongpo. 22 00:01:50,485 --> 00:01:52,779 Je l'ai qualifiée sans hésitation. 23 00:01:56,699 --> 00:01:58,952 La Déesse de la cuisine chinoise a survécu. 24 00:02:06,376 --> 00:02:08,336 - C'est la première ? - Oui. 25 00:02:08,419 --> 00:02:09,587 Bravo ! 26 00:02:11,005 --> 00:02:11,840 Merci ! 27 00:02:17,554 --> 00:02:20,807 Ça dit "un sur vingt" à l'écran. 28 00:02:25,603 --> 00:02:26,729 C'est dingue. 29 00:02:33,027 --> 00:02:35,029 - Regardez ce type. - Oui ? 30 00:02:35,613 --> 00:02:37,115 Il s'active. 31 00:02:37,198 --> 00:02:38,241 LE DINGO DE CUISINE 32 00:02:38,324 --> 00:02:40,660 - Il a l'air très détendu. - Ce type ? 33 00:02:41,911 --> 00:02:43,788 Il a des gestes assez théâtraux. 34 00:02:43,872 --> 00:02:46,749 Ce n'est pas forcément bon ou mauvais. 35 00:02:47,667 --> 00:02:49,043 C'est juste son style. 36 00:02:49,127 --> 00:02:51,671 Ça peut devenir attachant s'il cuisine bien. 37 00:02:51,754 --> 00:02:54,757 Mais sinon, c'est plutôt énervant. 38 00:02:57,510 --> 00:02:59,262 Regardez ses gestes. 39 00:03:00,847 --> 00:03:02,891 Apparemment, on dit de lui qu'il est dingo. 40 00:03:02,974 --> 00:03:04,767 J'aime les gens un peu dingos. 41 00:03:05,810 --> 00:03:08,021 J'ai immédiatement trouvé mon pseudonyme. 42 00:03:09,731 --> 00:03:11,691 Quand je cuisine, je deviens dingue. 43 00:03:12,775 --> 00:03:16,404 Je préfère me lâcher sur le moment 44 00:03:17,822 --> 00:03:19,282 et foncer tête baissée 45 00:03:20,158 --> 00:03:21,492 plutôt que de m'inquiéter. 46 00:03:22,327 --> 00:03:23,536 Je pense que les chefs 47 00:03:24,537 --> 00:03:26,289 - ont besoin de folie. - Tout à fait. 48 00:03:26,372 --> 00:03:28,583 C'est moins bon sans un petit grain de folie. 49 00:03:29,167 --> 00:03:30,501 Je me déchaîne, là. 50 00:03:32,128 --> 00:03:33,796 Le plat que j'ai préparé aujourd'hui 51 00:03:33,880 --> 00:03:36,424 est de la laitance de morue dans une sauce beurre-curry. 52 00:03:37,717 --> 00:03:40,637 La poudre de curry est la clé. 53 00:03:40,720 --> 00:03:43,473 La poudre de curry apporte du piquant à la sauce au beurre, 54 00:03:43,556 --> 00:03:47,477 qui peut être un peu fade parfois. 55 00:03:48,061 --> 00:03:51,064 L'autre plat que j'ai préparé, c'est un uroko-yaki d'amadaï. 56 00:03:51,147 --> 00:03:54,275 C'est une méthode de cuisson du poisson avec sa peau, 57 00:03:54,359 --> 00:03:58,071 pour qu'il soit croustillant à l'extérieur et moelleux à l'intérieur. 58 00:03:58,154 --> 00:04:00,698 J'ai aussi fait une sauce veloutée au safran. 59 00:04:01,699 --> 00:04:04,994 Je n'ai jamais reçu de plaintes quand j'ai servi ce plat. 60 00:04:05,495 --> 00:04:07,830 C'est ma chance de leur montrer ma touche de folie. 61 00:04:07,914 --> 00:04:10,208 - Je vais vous expliquer le plat. - Allez-y. 62 00:04:10,875 --> 00:04:12,669 La laitance est meilleure en hiver. 63 00:04:12,752 --> 00:04:14,212 LAITANCE DE MORUE, SAUCE CURRY 64 00:04:14,295 --> 00:04:15,964 Et j'ai découvert 65 00:04:16,047 --> 00:04:19,175 que le curry fait ressortir un délicieux arôme, 66 00:04:19,259 --> 00:04:21,010 c'est ce qui a inspiré ce plat. 67 00:04:21,094 --> 00:04:23,930 J'ai cuit l'amadaï façon uroko-yaki. 68 00:04:24,013 --> 00:04:25,932 Dessous, vous avez un velouté de safran. 69 00:04:26,015 --> 00:04:27,058 AMADAÏ FAÇON UROKO-YAKI 70 00:04:27,141 --> 00:04:30,019 Il y a aussi des asperges blanches, du chou romanesco 71 00:04:30,103 --> 00:04:33,106 - et des œufs de truite. - Des œufs de truite, d'accord. 72 00:04:35,483 --> 00:04:36,859 Je commence par quoi ? 73 00:04:37,360 --> 00:04:40,446 Ces deux plats représentent qui je suis. 74 00:04:40,530 --> 00:04:41,823 Ils sont très intenses. 75 00:04:42,615 --> 00:04:45,493 Mais je vous recommande celui-ci d'abord. 76 00:04:45,576 --> 00:04:47,161 D'accord. 77 00:04:53,293 --> 00:04:55,837 - Je vais en prendre une cuillerée. - Oui. 78 00:04:55,920 --> 00:04:57,088 Avec un peu de ce beurre. 79 00:05:51,059 --> 00:05:53,102 Le plus important dans un plat, 80 00:05:53,811 --> 00:05:55,855 - c'est la cuisson des légumes. - Oui. 81 00:05:55,938 --> 00:05:58,441 Et là, ils sont très bien cuits. 82 00:05:59,734 --> 00:06:02,111 Quant au reste, 83 00:06:02,195 --> 00:06:04,072 la sauce est bonne. 84 00:06:06,574 --> 00:06:08,534 Mais l'assaisonnement du poisson 85 00:06:08,618 --> 00:06:11,204 n'était pas à mon goût. 86 00:06:11,287 --> 00:06:14,290 Je vais y réfléchir et continuer les dégustations. 87 00:06:14,916 --> 00:06:16,292 Vous êtes sur liste d'attente. 88 00:06:16,375 --> 00:06:22,090 S'il est si difficile, personne ne va survivre. 89 00:06:22,173 --> 00:06:24,175 C'est le tueur de l'assaisonnement. 90 00:06:24,258 --> 00:06:26,094 Si on n'assaisonne pas bien, on meurt. 91 00:06:28,596 --> 00:06:29,639 P***. 92 00:06:31,140 --> 00:06:34,185 Une pincée de sel, c'est tout ce qu'il me fallait. 93 00:06:35,186 --> 00:06:36,938 Le sel était le problème. 94 00:06:37,980 --> 00:06:41,109 C'est pour ça qu'il a trois étoiles. 95 00:06:41,692 --> 00:06:43,194 Ses papilles sont uniques. 96 00:06:43,277 --> 00:06:46,572 La sauce au beurre et au curry était parfaite. 97 00:06:46,656 --> 00:06:49,492 C'était tellement bon que je pensais qu'il se qualifierait. 98 00:06:49,992 --> 00:06:54,205 Mais le poisson aurait pu être plus assaisonné. 99 00:06:54,288 --> 00:06:56,833 C'était un détail mineur. 100 00:06:57,333 --> 00:07:01,462 Mais j'ai des critères très stricts quand je compare un plat à un autre, 101 00:07:01,963 --> 00:07:04,966 donc j'ai décidé de revenir vers lui plus tard. 102 00:07:06,509 --> 00:07:10,555 Je crois que l'autre juge goûte les plats des candidats sur liste d'attente. 103 00:07:10,638 --> 00:07:14,809 L'AUTRE JUGE GOÛTE LES PLATS EN ATTENTE POUR RENDRE UNE DÉCISION 104 00:07:27,989 --> 00:07:29,407 Bon sang, c'est insoutenable. 105 00:07:30,408 --> 00:07:33,911 S'IL N'Y A PAS 20 SURVIVANTS QUAND TOUS LES PLATS ONT ÉTÉ GOÛTÉS, 106 00:07:33,995 --> 00:07:38,708 LES SURVIVANTS SERONT CHOISIS PARMI LES CANDIDATS SUR LISTE D'ATTENTE 107 00:07:38,791 --> 00:07:42,253 Je voulais tellement être à cette table. 108 00:07:44,964 --> 00:07:47,091 - Regardez. - Quoi ? 109 00:07:47,175 --> 00:07:49,051 Oui, j'ai vu. 110 00:07:49,135 --> 00:07:50,720 Il prépare trois assiettes. 111 00:07:52,472 --> 00:07:54,182 Quatre plats, c'est beaucoup. 112 00:07:55,057 --> 00:07:56,893 C'est un menu complet. 113 00:07:57,810 --> 00:07:59,312 Elle a carrément fait un buffet. 114 00:07:59,395 --> 00:08:00,229 LA FILLE DU BUFFET 115 00:08:00,313 --> 00:08:03,441 Tout le monde fait plus d'un plat. 116 00:08:03,524 --> 00:08:05,735 L'orgueil les pousse à en faire autant. 117 00:08:05,818 --> 00:08:07,361 LA DAEJANGGEUM DE NEW YORK 118 00:08:11,240 --> 00:08:15,077 Ils n'ont préparé qu'un plat ? 119 00:08:16,370 --> 00:08:18,122 On pourrait penser que ça fait peu. 120 00:08:19,123 --> 00:08:23,336 Je voulais faire simple parce que tout le monde en faisait trop. 121 00:08:24,378 --> 00:08:26,297 - Les autres… - Je veux goûter. 122 00:08:26,380 --> 00:08:29,717 font cinq ou six plats et eux n'en font qu'un. 123 00:08:29,800 --> 00:08:31,719 C'est un peu paresseux. 124 00:08:32,386 --> 00:08:35,973 On peut voir ça comme de l'audace ou de la paresse. 125 00:08:36,057 --> 00:08:38,267 J'ai confiance en ce plat. 126 00:08:38,351 --> 00:08:39,977 Ils doivent être confiants. 127 00:08:40,061 --> 00:08:42,730 Ils vont dire quoi quand ils vont présenter le plat ? 128 00:08:42,813 --> 00:08:44,273 C'est un aglio e olio. 129 00:08:44,774 --> 00:08:46,400 Il va juste griller des steaks ? 130 00:08:47,485 --> 00:08:48,319 C'est tout ? 131 00:08:49,195 --> 00:08:51,864 Un bœuf très bien cuit. C'est tout. 132 00:08:51,948 --> 00:08:53,282 "Sous-estimé" ? 133 00:08:54,575 --> 00:08:58,162 Il doit penser qu'on sous-estime ses capacités. 134 00:08:59,413 --> 00:09:01,332 Je suis Sous-estimé. 135 00:09:01,832 --> 00:09:04,877 J'ai un bar à vin à Hannam-dong, 136 00:09:04,961 --> 00:09:06,796 et je suis cuisinier depuis neuf ans. 137 00:09:07,296 --> 00:09:12,510 C'est sûrement parce que j'ai fait une émission de rencontres 138 00:09:12,593 --> 00:09:15,137 que les gens doutent de mes plats 139 00:09:15,221 --> 00:09:19,892 et pensent que je ne prends pas la cuisine au sérieux. 140 00:09:19,976 --> 00:09:24,564 Je suis venu sous le nom "Sous-estimé" pour leur prouver qu'ils ont tort. 141 00:09:25,064 --> 00:09:26,148 Que préparez-vous ? 142 00:09:26,232 --> 00:09:30,736 Un rumsteck de bœuf coréen que je vais faire griller au charbon de bois. 143 00:09:32,029 --> 00:09:36,367 - C'est un steak sans garniture ni sauce ? - C'est ça. 144 00:09:36,450 --> 00:09:39,579 Vous voulez démontrer vos talents avec un simple steak ? 145 00:09:39,662 --> 00:09:40,538 C'est exact. 146 00:09:42,039 --> 00:09:44,875 - Pas de garniture ? - Rien, juste le steak. 147 00:09:44,959 --> 00:09:46,502 Il doit être sûr de lui. 148 00:09:46,586 --> 00:09:48,588 - Vous avez 100 minutes. - Oui. 149 00:09:48,671 --> 00:09:52,550 Vous ne pensez pas pouvoir faire plus pour montrer votre talent ? 150 00:09:53,134 --> 00:09:55,344 Je pourrais évidemment préparer plus de plats, 151 00:09:55,428 --> 00:10:00,474 mais c'est le meilleur plat que je peux faire en 100 minutes. 152 00:10:00,558 --> 00:10:02,602 D'accord. Je dois dire que c'est plutôt cool. 153 00:10:05,354 --> 00:10:07,857 Je voulais leur montrer que je peux faire quelque chose 154 00:10:08,441 --> 00:10:10,568 que beaucoup n'arrivent pas à faire. 155 00:10:12,695 --> 00:10:13,696 Je mise tout 156 00:10:14,530 --> 00:10:15,698 sur le charbon de bois. 157 00:10:18,367 --> 00:10:20,995 Ça a l'air simple, mais ça ne l'est pas. 158 00:10:21,579 --> 00:10:28,085 Si la température n'est pas assez élevée, la viande peut devenir dure et sèche. 159 00:10:28,169 --> 00:10:31,547 Je fais cuire la viande uniformément et lentement sur le charbon. 160 00:10:32,840 --> 00:10:35,551 Quand elle est bien saisie, 161 00:10:36,385 --> 00:10:40,056 je la laisse reposer, puis je la remets sur le charbon, 162 00:10:41,098 --> 00:10:42,391 et elle repose à nouveau. 163 00:10:43,934 --> 00:10:45,061 Je répète l'opération 164 00:10:45,144 --> 00:10:47,688 pour que la viande cuise uniformément. 165 00:10:53,361 --> 00:10:55,863 Il imprègne l'arôme du charbon en fumant la viande. 166 00:11:01,494 --> 00:11:02,620 Elle est à la verticale. 167 00:11:07,124 --> 00:11:08,459 C'est vraiment intrigant. 168 00:11:08,542 --> 00:11:09,669 - Quoi ? - La viande ? 169 00:11:09,752 --> 00:11:11,921 Je suis curieux de connaître son sort. 170 00:11:12,004 --> 00:11:14,173 J'ai hâte de voir cet aglio e olio. 171 00:11:14,256 --> 00:11:15,341 Moi aussi. 172 00:11:15,424 --> 00:11:17,885 Je sais que mon aglio e olio est bon. 173 00:11:18,594 --> 00:11:20,096 Il faut que ce soit gourmand. 174 00:11:20,763 --> 00:11:22,973 Si c'est bon, il va se qualifier directement. 175 00:11:23,766 --> 00:11:26,352 Ma façon de faire est particulière. 176 00:11:26,977 --> 00:11:29,146 Je suis le Génie masqué. 177 00:11:29,730 --> 00:11:30,940 Littéralement. 178 00:11:32,274 --> 00:11:35,903 Mon aglio e olio a quelque chose de spécial. 179 00:11:36,779 --> 00:11:38,447 Je cuis les pâtes de façon unique. 180 00:11:39,156 --> 00:11:43,369 J'utilise des linguines, qui mettent du temps à cuire. 181 00:11:43,452 --> 00:11:45,287 Je dirais au moins six ou sept minutes. 182 00:11:45,371 --> 00:11:47,748 Mais je les fais cuire moins de trois minutes, 183 00:11:47,832 --> 00:11:51,252 je les égoutte et je les arrose d'huile tant qu'elles sont bien chaudes. 184 00:11:51,335 --> 00:11:54,547 Puis je les étale sur une plaque de cuisson. 185 00:11:56,340 --> 00:11:59,760 Je les recouvre pour retenir la chaleur. 186 00:12:00,511 --> 00:12:02,596 Les pâtes sont mi-cuites et encore dures. 187 00:12:02,680 --> 00:12:05,307 Mais elles cuisent et marinent lentement à l'intérieur. 188 00:12:07,017 --> 00:12:11,063 Après un moment, les pâtes dures sont cuites à cœur. 189 00:12:11,147 --> 00:12:13,858 Les pâtes deviennent parfaitement al dente 190 00:12:13,941 --> 00:12:16,402 et ne ramollissent pas quand on les cuit comme ça, 191 00:12:16,485 --> 00:12:18,112 d'où mon choix pour cette méthode. 192 00:12:19,447 --> 00:12:23,492 Ceux qui n'ont jamais goûté ces pâtes n'ont jamais goûté le vrai aglio e olio. 193 00:12:31,834 --> 00:12:35,171 AGLIO E OLIO 194 00:12:40,468 --> 00:12:42,720 - Vous faites très simple aujourd'hui. - Oui. 195 00:12:44,430 --> 00:12:46,724 Je veux entendre cette conversation. 196 00:12:46,807 --> 00:12:48,642 Allons voir. Je suis curieuse. 197 00:12:48,726 --> 00:12:49,977 Rien ne vaut la simplicité. 198 00:13:08,120 --> 00:13:11,165 Je n'ai jamais vu quelqu'un cuire des steaks comme ça. 199 00:13:11,248 --> 00:13:15,669 Il les retire du feu, les recouvre pour les laisser reposer, 200 00:13:15,753 --> 00:13:17,838 - puis les cuit à nouveau. - C'est sa technique 201 00:13:17,922 --> 00:13:22,510 pour les imprégner du charbon et en capturer l'arôme. 202 00:13:23,928 --> 00:13:27,932 Je crois qu'il fait griller le sel aussi. 203 00:13:28,015 --> 00:13:30,726 - Mais il n'y a rien d'autre. - Pas même une sauce. 204 00:13:30,809 --> 00:13:33,103 Juste du sel et de l'huile. 205 00:13:38,192 --> 00:13:40,903 Il les fait reposer très délicatement. 206 00:13:41,529 --> 00:13:43,280 Il utilise un thermomètre ? 207 00:13:43,364 --> 00:13:45,032 - Non. - Juste un pic. 208 00:13:45,616 --> 00:13:47,785 - Super technique. - Il le porte à ses lèvres. 209 00:13:48,994 --> 00:13:51,330 Il utilise un pic au lieu d'un thermomètre. 210 00:13:58,420 --> 00:14:00,172 Je veux voir ça de plus près. 211 00:14:00,256 --> 00:14:01,173 Il a fini ? 212 00:14:04,009 --> 00:14:06,595 Il les a fait cuire longtemps et c'est encore saignant. 213 00:14:07,513 --> 00:14:08,556 Ça a l'air bon. 214 00:14:08,639 --> 00:14:10,266 La couleur est très belle. 215 00:14:10,933 --> 00:14:12,476 Je me demande ce que dira le juge. 216 00:14:16,272 --> 00:14:19,191 Il n'utilise que du sel. C'est audacieux. 217 00:14:19,275 --> 00:14:21,610 Il a l'air très confiant. 218 00:14:24,154 --> 00:14:25,948 - Il a fini. - Applaudissez-le. 219 00:14:28,158 --> 00:14:31,370 - C'est juste du bœuf ? - Du bœuf et du sel, c'est tout. 220 00:14:31,453 --> 00:14:32,580 C'est très courageux. 221 00:14:35,666 --> 00:14:38,294 C'est le rumsteck dont vous parliez ? 222 00:14:38,377 --> 00:14:39,587 C'est ça, monsieur. 223 00:14:40,462 --> 00:14:43,507 Je l'ai fait cuire uniformément sur du charbon de bois de chêne 224 00:14:43,591 --> 00:14:47,094 et je l'ai badigeonné d'huile et de jus pour qu'il ne sèche pas. 225 00:14:47,595 --> 00:14:51,974 Le sel de Maldon à côté a aussi été séché avec la fumée du charbon. 226 00:14:52,057 --> 00:14:53,350 Je vois. 227 00:14:53,434 --> 00:14:55,477 RUMSTECK 228 00:14:55,561 --> 00:14:57,021 Qu'en pensez-vous ? 229 00:14:57,104 --> 00:14:58,397 Je n'ai aucun regret. 230 00:15:21,545 --> 00:15:24,590 Il essaie d'impressionner un chef trois étoiles 231 00:15:25,090 --> 00:15:26,258 avec une pièce de viande. 232 00:15:27,259 --> 00:15:28,552 Ce serait un miracle. 233 00:15:28,636 --> 00:15:29,845 C'est vrai. 234 00:15:31,055 --> 00:15:34,808 Je veux uniquement son approbation. 235 00:15:40,022 --> 00:15:41,690 - J'ai une question. - Oui ? 236 00:15:42,191 --> 00:15:46,737 Selon vous, quelle est la définition d'un steak parfait ? 237 00:15:46,820 --> 00:15:49,365 Un steak cuit de la façon la plus simple. 238 00:15:49,990 --> 00:15:53,702 Cuire la viande avec du beurre ou des herbes dilue son arôme naturel, 239 00:15:53,786 --> 00:15:58,165 et ça ne correspond pas vraiment à mon style. 240 00:15:58,248 --> 00:15:59,917 - Je comprends. - D'accord. 241 00:16:02,044 --> 00:16:03,087 Ce rumsteck… 242 00:16:10,511 --> 00:16:12,554 Mélangez avant de goûter. 243 00:16:20,896 --> 00:16:23,732 - Personne n'a encore survécu de ce côté. - Exact. 244 00:16:23,816 --> 00:16:26,068 - Il est très strict. - Ils ont tous été éliminés. 245 00:16:28,237 --> 00:16:31,824 - En effet, les pâtes sont différentes. - Oui. 246 00:16:31,907 --> 00:16:33,367 - Je le sens. - Oui. 247 00:17:10,112 --> 00:17:12,698 L'aglio e olio est quelque chose 248 00:17:13,532 --> 00:17:17,286 qui parle à tout le monde, qu'on soit un professionnel ou non. 249 00:17:17,870 --> 00:17:20,956 Et chaque cuisinier a sa façon de le préparer, même si c'est simple. 250 00:17:21,040 --> 00:17:22,041 Je sens 251 00:17:23,083 --> 00:17:27,671 que vous avez essayé de me montrer votre identité culinaire, 252 00:17:27,755 --> 00:17:29,506 surtout dans la cuisson des pâtes. 253 00:17:33,427 --> 00:17:34,386 C'est délicieux. 254 00:17:34,470 --> 00:17:35,804 - Ouah. - J'y crois pas. 255 00:17:35,888 --> 00:17:37,264 - Génie masqué. - Oui ? 256 00:17:39,099 --> 00:17:40,142 Félicitations. 257 00:17:40,893 --> 00:17:41,894 Vous êtes qualifié. 258 00:17:41,977 --> 00:17:43,020 Merci. 259 00:17:43,103 --> 00:17:45,105 - Enfin, vous avez survécu. - Merci. 260 00:17:45,939 --> 00:17:48,150 - Incroyable ! - Génie masqué, vous avez survécu. 261 00:17:49,151 --> 00:17:50,152 Merci. 262 00:17:58,202 --> 00:18:02,414 LE GÉNIE MASQUÉ A SURVÉCU 263 00:18:02,498 --> 00:18:03,332 Merci ! 264 00:18:05,084 --> 00:18:06,085 Une victoire simple. 265 00:18:08,837 --> 00:18:10,547 - Félicitations. - Je n'y crois pas. 266 00:18:11,673 --> 00:18:15,886 À mon avis, l'aglio e olio est l'un des plats les plus difficiles à préparer. 267 00:18:15,969 --> 00:18:21,183 L'aglio e olio idéal doit être parfaitement équilibré. 268 00:18:21,266 --> 00:18:24,686 Quand j'ai vu qu'il avait, non seulement cuisiné de façon traditionnelle, 269 00:18:24,770 --> 00:18:29,024 mais aussi montré sa personnalité et son expérience, 270 00:18:29,108 --> 00:18:32,945 j'ai su que je devais le qualifier pour la prochaine épreuve. 271 00:18:36,156 --> 00:18:37,783 J'en reviens pas. 272 00:18:37,866 --> 00:18:39,201 - C'est fou. - Asseyez-vous. 273 00:18:39,284 --> 00:18:40,869 Je suis super nerveuse. 274 00:18:44,331 --> 00:18:45,499 J'en reviens pas. 275 00:18:48,335 --> 00:18:49,670 Ce rumsteck… 276 00:18:53,632 --> 00:18:54,550 selon moi, 277 00:18:54,633 --> 00:18:55,592 n'est pas bien cuit. 278 00:18:57,136 --> 00:18:58,137 Je vois. 279 00:18:59,263 --> 00:19:00,264 Pourquoi ? 280 00:19:00,347 --> 00:19:04,476 Il n'est pas cuit uniformément. 281 00:19:04,560 --> 00:19:07,062 Vous auriez pu le laisser reposer un peu plus, 282 00:19:07,146 --> 00:19:09,148 car ça n'a pas cuit à cœur. 283 00:19:09,231 --> 00:19:13,318 Le rumsteck a un arôme naturel délicieux, 284 00:19:13,402 --> 00:19:18,073 mais vous n'avez pas les connaissances nécessaires pour savoir le préserver. 285 00:19:19,074 --> 00:19:20,742 Malheureusement, 286 00:19:21,326 --> 00:19:23,328 - vous êtes éliminé, Sous-estimé. - Mince. 287 00:19:23,829 --> 00:19:25,205 - Beau travail. - Merci. 288 00:19:25,289 --> 00:19:26,874 - Vous êtes éliminé. - Dommage. 289 00:19:26,957 --> 00:19:28,667 Il n'a pas su l'impressionner. 290 00:19:29,376 --> 00:19:31,003 J'aurais adoré le voir réussir. 291 00:19:31,086 --> 00:19:33,714 Le monde de la cuisine est vaste. 292 00:19:33,797 --> 00:19:35,924 Gardez l'esprit ouvert. 293 00:19:36,008 --> 00:19:36,842 Merci. 294 00:19:37,968 --> 00:19:41,346 SOUS-ESTIMÉ EST ÉLIMINÉ 295 00:19:44,433 --> 00:19:46,518 Je n'ai aucun regret. 296 00:19:48,896 --> 00:19:50,856 Je goûterai son steak la prochaine fois. 297 00:19:51,815 --> 00:19:53,358 Que prépare le roi ? 298 00:19:54,818 --> 00:19:58,322 Il aime tellement le bibimbap qu'il s'est surnommé Bi-bim. 299 00:19:58,405 --> 00:19:59,531 C'est vrai ? 300 00:20:00,699 --> 00:20:02,576 Son titre est le roi Bibim, 301 00:20:02,659 --> 00:20:04,077 d'où sa tenue royale. 302 00:20:05,495 --> 00:20:06,747 LE ROI BIBIM BIBIM SORI 303 00:20:06,830 --> 00:20:08,332 Bonjour. 304 00:20:08,415 --> 00:20:10,584 Je suis Yoo Bi-bim, 305 00:20:11,126 --> 00:20:15,005 aucun détail n'échappe au roi du bibimbap ! 306 00:20:15,088 --> 00:20:16,381 Bibim ! 307 00:20:22,262 --> 00:20:24,097 Il dresse son plat sur un gong. 308 00:20:24,723 --> 00:20:25,933 - Oui. - Regardez ça. 309 00:20:26,016 --> 00:20:30,354 On ne peut pas voir si c'est un vrai gong ou une assiette de cuivre d'ici. 310 00:20:30,437 --> 00:20:32,731 C'est un gong. Il y a un trou au milieu. 311 00:20:32,814 --> 00:20:34,316 Il fait quelque chose. 312 00:20:34,399 --> 00:20:36,360 - Quoi ? - Il épelle quelque chose. 313 00:20:37,903 --> 00:20:40,280 - Qu'est-ce qu'il fait ? - C'est le roi. 314 00:20:40,364 --> 00:20:41,990 - Le plat du roi ? - Oui. 315 00:20:42,491 --> 00:20:43,825 C'est le repas du roi. 316 00:20:44,326 --> 00:20:45,994 C'est un maître du bibimbap. 317 00:20:46,078 --> 00:20:47,329 - Ah oui ? - Oui. 318 00:20:53,460 --> 00:20:55,462 C'est le véritable bibimbap. 319 00:20:56,296 --> 00:20:58,048 J'ai écrit "bibim" dans ma langue. 320 00:20:58,131 --> 00:21:01,093 - Il est unique. - "Bibim" ? 321 00:21:01,176 --> 00:21:04,805 - Ce sont les lettres B et I ? - Oui. "Bibim". 322 00:21:05,430 --> 00:21:07,224 - C'est quoi, tout en bas ? - "Bibim". 323 00:21:07,307 --> 00:21:09,768 Le caractère mieum, qui fait le "m" en coréen. 324 00:21:10,269 --> 00:21:11,478 Dans l'alphabet coréen. 325 00:21:11,979 --> 00:21:14,273 C'est un mélange de coréen et d'anglais ? 326 00:21:14,356 --> 00:21:16,275 Oui, je l'ai breveté. 327 00:21:16,358 --> 00:21:17,901 - Vraiment ? - Oui. 328 00:21:17,985 --> 00:21:19,361 - C'est universel. - Oh là là. 329 00:21:19,444 --> 00:21:20,862 - Vous êtes sérieux ? - Oui. 330 00:21:20,946 --> 00:21:22,531 C'est une cymbale ? 331 00:21:22,614 --> 00:21:24,283 Oui. Une vraie cymbale. 332 00:21:24,366 --> 00:21:26,535 C'est le même matériau que les bols de bibimbap. 333 00:21:26,618 --> 00:21:27,869 - Ça a été lavé ? - Le même. 334 00:21:27,953 --> 00:21:30,622 Bien sûr, des dizaines de fois. 335 00:21:33,917 --> 00:21:36,878 Pourquoi il a fallu que Bibim vienne aujourd'hui ? 336 00:21:36,962 --> 00:21:38,171 LA RESTAURATRICE DE GÉNIE 337 00:21:38,839 --> 00:21:40,924 Je fais aussi un bibimbap. 338 00:21:44,636 --> 00:21:48,223 On aurait dit que toute sa vie tournait autour du bibimbap. 339 00:21:48,307 --> 00:21:51,393 Il a même créé une nouvelle langue. 340 00:21:52,269 --> 00:21:56,815 Il nous a volé la vedette, à moi et à mon bibimbap. 341 00:22:03,280 --> 00:22:04,865 Ce sont des palourdes émincées ? 342 00:22:04,948 --> 00:22:08,827 J'ai fait une sauce à base de palourdes et crevettes émincées, 343 00:22:08,910 --> 00:22:12,122 que j'utilise pour la faire revenir ou pour enrober les légumes avec. 344 00:22:12,205 --> 00:22:13,832 C'est la base de mon plat. 345 00:22:13,915 --> 00:22:15,584 Comme à Tongyeong. 346 00:22:15,667 --> 00:22:17,085 Quelqu'un vous a appris ça ? 347 00:22:17,169 --> 00:22:18,920 J'ai mangé ça à Tongyeong, 348 00:22:19,004 --> 00:22:21,173 et c'était mon premier bibimbap blanc. 349 00:22:21,256 --> 00:22:23,675 C'était si bon que j'ai appris à le faire. 350 00:22:23,759 --> 00:22:26,011 Quel génie, vous avez appris ça toute seule. 351 00:22:26,094 --> 00:22:26,928 Oui, c'est ça. 352 00:22:27,679 --> 00:22:30,182 Vous apprenez vite, Restauratrice de génie. 353 00:22:31,725 --> 00:22:35,687 Je cuisine de mémoire. 354 00:22:35,771 --> 00:22:37,898 Le bibimbap à Tongyeong est blanc, 355 00:22:37,981 --> 00:22:41,610 et je me suis demandé comment ils le mangeaient sans gochujang. 356 00:22:43,945 --> 00:22:47,115 Comme il y a beaucoup de fruits de mer à Tongyeong, 357 00:22:48,492 --> 00:22:50,410 on les fait sauter à l'huile de sésame 358 00:22:51,620 --> 00:22:53,705 et on utilise ça à la place du gochujang. 359 00:22:54,623 --> 00:22:58,502 Cette base de fruits de mer donne de la dimension au bibimbap. 360 00:22:59,795 --> 00:23:02,339 Vous faites réduire les fruits de mer et… 361 00:23:02,422 --> 00:23:03,632 Oui, ça assaisonnera. 362 00:23:03,715 --> 00:23:05,425 - Ça assaisonnera ? - Oui, c'est ça. 363 00:23:07,302 --> 00:23:09,513 J'utilise neuf légumes différents 364 00:23:09,596 --> 00:23:13,100 que je vais mélanger à la base des fruits de mer. 365 00:23:13,183 --> 00:23:16,269 ALGUES FRAÎCHES ET ALGUES TOT 366 00:23:19,231 --> 00:23:23,527 Le bibimbap de Tongyeong doit aussi être légèrement imbibé, 367 00:23:23,610 --> 00:23:25,570 donc je fais une soupe de fruits de mer 368 00:23:25,654 --> 00:23:30,367 pour la mélanger au bibimbap comme un ragoût de soja avec du riz. 369 00:23:30,450 --> 00:23:34,871 Mais le roi Bibim m'inquiète. 370 00:23:36,665 --> 00:23:39,835 Mon bibimbap est unique 371 00:23:39,918 --> 00:23:43,964 parce que c'est le seul bibimbap qui incorpore le mot bibim. 372 00:23:45,090 --> 00:23:46,466 Il sera impressionné 373 00:23:47,092 --> 00:23:49,344 s'il reconnaît la valeur du bibimbap. 374 00:23:50,512 --> 00:23:52,472 Le mien sera très différent du sien. 375 00:23:52,556 --> 00:23:54,391 Le sien est dans le style du Jeolla-do, 376 00:23:54,474 --> 00:23:57,936 le mien dans le style du Gyeongsang-do, sur la côte. 377 00:23:58,436 --> 00:24:00,313 Ma cuisine doit d'abord m'impressionner. 378 00:24:00,397 --> 00:24:03,692 Quand j'y ai goûté, je me suis dit que j'étais un cuisinier fantastique. 379 00:24:04,276 --> 00:24:07,112 Je ne pense plus qu'au bibimbap. 380 00:24:08,530 --> 00:24:10,532 J'ai tout donné. 381 00:24:10,615 --> 00:24:11,533 Bonne chance à moi. 382 00:24:21,668 --> 00:24:24,129 LE MÉLANGE SONORE DU MONDE BIBIM SORI ! 383 00:24:27,340 --> 00:24:28,633 LE VÉRITABLE BIBIMBAP 384 00:24:28,717 --> 00:24:31,011 Il y a une façon particulière de le déguster, 385 00:24:31,094 --> 00:24:33,597 car c'est un plat musical. 386 00:24:33,680 --> 00:24:35,682 - Il y a autre chose ? - Oui. 387 00:24:38,935 --> 00:24:40,020 Je ne peux pas goûter ? 388 00:24:40,520 --> 00:24:41,855 Prenez ça, s'il vous plaît. 389 00:24:42,355 --> 00:24:44,816 Voyez ces baguettes comme des bâtons. 390 00:24:44,900 --> 00:24:47,319 Je vais jouer et quand je vous dirai de mélanger, 391 00:24:47,402 --> 00:24:49,362 - faites-le au rythme de la musique. - Bien. 392 00:25:06,171 --> 00:25:07,464 Allez ! 393 00:25:11,343 --> 00:25:13,053 Les paroles sont "Bibim". 394 00:25:13,136 --> 00:25:14,512 - D'accord. - C'est tout 395 00:25:14,596 --> 00:25:16,348 Mélangez en suivant le rythme. 396 00:25:16,431 --> 00:25:18,350 Un, deux, trois, quatre. 397 00:25:18,433 --> 00:25:21,353 - Bibim, bibim - Bibim, bibim 398 00:25:21,436 --> 00:25:24,564 - Bibim, bibim - Bibim, bibim 399 00:25:24,648 --> 00:25:26,900 - Bibim, et on mélange ! - Bibim, bibim 400 00:25:26,983 --> 00:25:28,526 - Bibim, bibim - Bibim, bibim 401 00:25:28,610 --> 00:25:31,446 - Bibim, bibim - Bibim, bibim 402 00:25:31,529 --> 00:25:33,323 - Avec plus de passion ! - D'accord. 403 00:25:33,406 --> 00:25:34,783 Mélangez de tout votre être ! 404 00:25:34,866 --> 00:25:35,784 Donnez tout ! 405 00:25:35,867 --> 00:25:38,870 - Bibim, bibim - Bibim, bibim 406 00:25:38,954 --> 00:25:42,290 - Bibim, bibim - Bibim, bibim 407 00:25:42,791 --> 00:25:45,502 - Bibim, bibim - Bibim, bibim 408 00:25:45,585 --> 00:25:48,588 - Bibim, bibim - Bibim, bibim 409 00:25:48,672 --> 00:25:51,383 - Un, deux, trois, quatre ! - Bibim 410 00:25:51,466 --> 00:25:52,592 - Bam ! - Bi… 411 00:25:52,676 --> 00:25:54,261 - C'est fini ? - Oui. 412 00:25:54,844 --> 00:25:56,596 C'était entraînant. 413 00:25:56,680 --> 00:25:58,014 C'est ma musique. 414 00:26:12,112 --> 00:26:13,196 Vous êtes éliminé. 415 00:26:13,822 --> 00:26:15,365 LE ROI BIBIM EST ÉLIMINÉ 416 00:26:15,448 --> 00:26:16,324 C'est trop salé. 417 00:26:18,326 --> 00:26:19,494 Donnez-moi ce café. 418 00:26:19,577 --> 00:26:21,204 Allez-y. 419 00:26:21,288 --> 00:26:22,122 C'est salé. 420 00:26:22,956 --> 00:26:24,624 Vous avez eu la main lourde. 421 00:26:25,208 --> 00:26:27,669 Si les lettres étaient plus grandes, 422 00:26:28,378 --> 00:26:30,171 il y aurait plus de riz. 423 00:26:31,673 --> 00:26:34,092 - Mais j'admire votre passion. - Merci. 424 00:26:34,175 --> 00:26:35,343 Et votre fierté. 425 00:26:36,177 --> 00:26:37,929 - Merci. - C'est admirable. 426 00:26:38,013 --> 00:26:39,472 Oui, merci. 427 00:26:44,227 --> 00:26:45,854 Le roi s'en va. 428 00:26:46,479 --> 00:26:47,856 Il est détrôné. 429 00:26:48,356 --> 00:26:50,775 Le roi Bibim a été éliminé. 430 00:26:55,405 --> 00:26:57,324 - C'est beau visuellement. - Merci. 431 00:26:57,407 --> 00:26:59,492 Ça me donne envie de goûter. 432 00:26:59,576 --> 00:27:00,952 BIBIMBAP DE TONGYEONG, SUNDAE 433 00:27:01,036 --> 00:27:02,037 ET KIMCHI AUX OUÏES 434 00:27:07,250 --> 00:27:10,086 Ça se mange avec la soupe et le tofu. 435 00:27:12,005 --> 00:27:14,382 - J'écrase ? - Oui, mélangez tout. 436 00:27:14,466 --> 00:27:16,760 - Vous pouvez ajouter du bouillon. - Ah oui ? 437 00:27:24,768 --> 00:27:26,853 Il faut que ce soit recouvert de bouillon, 438 00:27:26,936 --> 00:27:29,105 comme le bibimbap à la sauce soja. 439 00:27:51,002 --> 00:27:54,297 Il prenait son temps pour délibérer. 440 00:27:58,802 --> 00:27:59,636 C'est… 441 00:28:01,513 --> 00:28:02,430 C'est… 442 00:28:03,515 --> 00:28:06,684 Comment pouvez-vous cuisiner comme une vieille routarde à votre âge ? 443 00:28:11,147 --> 00:28:13,191 La question ne se pose même pas. 444 00:28:13,274 --> 00:28:14,317 Vous avez survécu. 445 00:28:14,401 --> 00:28:15,693 Impossible. 446 00:28:16,194 --> 00:28:17,362 Merci. 447 00:28:17,445 --> 00:28:19,864 LA RESTAURATRICE DE GÉNIE A SURVÉCU 448 00:28:21,366 --> 00:28:26,371 C'est un plat qui a fait remonter un souvenir oublié en moi. 449 00:28:27,038 --> 00:28:29,374 Faire une sauce soja aux fruits de mer comme ça 450 00:28:29,457 --> 00:28:33,002 est quelque chose que seuls les petits artisans savent faire. 451 00:28:33,878 --> 00:28:38,133 Elle a non seulement recréé un plat oublié, 452 00:28:38,216 --> 00:28:39,968 mais elle en a fait un grand plat. 453 00:28:40,051 --> 00:28:41,970 J'en ai même été reconnaissant. 454 00:28:42,971 --> 00:28:46,015 Tout mon passé de cuisinière 455 00:28:46,099 --> 00:28:50,103 a défilé devant mes yeux. 456 00:28:50,186 --> 00:28:52,105 Honnêtement, j'ai failli pleurer. 457 00:28:53,940 --> 00:28:55,817 J'ai fait du riz, de la soupe d'algues, 458 00:28:55,900 --> 00:28:58,987 du thazard braisé, et trois légumes assaisonnés. 459 00:28:59,654 --> 00:29:03,658 C'est de la cuisine gastronomique, mais comme si c'était fait par maman. 460 00:29:09,080 --> 00:29:12,792 Ces plats ont des saveurs et une élégance inhabituelles. 461 00:29:12,876 --> 00:29:15,253 Cher Pro des accompagnements, vous avez survécu. 462 00:29:15,336 --> 00:29:16,171 Merci. 463 00:29:20,216 --> 00:29:21,801 Félicitations ! 464 00:29:21,885 --> 00:29:23,928 - Je savais que vous seriez qualifié. - Merci. 465 00:29:24,512 --> 00:29:28,349 J'ai un restaurant de spécialité de poulet au feu de bois à Namyeong-dong. 466 00:29:28,433 --> 00:29:29,768 LE POULET DE YEONG 467 00:29:29,851 --> 00:29:34,189 Je suis spécialisé dans le poulet, donc c'est ce que j'ai choisi de préparer. 468 00:29:34,272 --> 00:29:37,317 Vous avez le blanc, le filet, les fascias et les pilons. 469 00:29:37,400 --> 00:29:40,487 La première chose que vous allez goûter, c'est la cuisse. 470 00:29:40,570 --> 00:29:43,031 Je l'ai grillée avec du saké et du sel à la salicorne. 471 00:29:49,120 --> 00:29:50,163 C'est bon. 472 00:29:50,246 --> 00:29:51,289 Vous avez survécu. 473 00:29:51,372 --> 00:29:52,457 Merci. 474 00:29:56,211 --> 00:29:57,962 Bien joué. Beau travail. 475 00:30:00,131 --> 00:30:02,717 LE DIEU DE L'ASSAISONNEMENT PROPRIÉTAIRE D'EDAMAME 476 00:30:02,801 --> 00:30:04,219 Le Gyeongsang a le Dieu du jeu, 477 00:30:04,302 --> 00:30:05,637 le Jeolla a le Dieu du bluff, 478 00:30:05,720 --> 00:30:07,388 Séoul, le Dieu de l'assaisonnement. 479 00:30:07,472 --> 00:30:09,766 LE DIEU DE L'ASSAISONNEMENT 480 00:30:09,849 --> 00:30:11,976 J'assaisonne à la perfection. 481 00:30:12,936 --> 00:30:14,813 Je fais du tofu mapo. 482 00:30:15,980 --> 00:30:18,775 Ce n'est ni trop salé ni trop sucré. 483 00:30:18,858 --> 00:30:20,777 C'est parfaitement équilibré. 484 00:30:20,860 --> 00:30:21,986 LE TOFU MAPO PARFAIT 485 00:30:35,416 --> 00:30:37,168 Vous avez survécu. Promesse tenue. 486 00:30:37,794 --> 00:30:39,963 En effet, vous assaisonnez à la perfection. 487 00:30:40,046 --> 00:30:41,798 Félicitations ! 488 00:30:45,301 --> 00:30:47,053 - Le Dieu de l'assaisonnement… - Bravo. 489 00:30:47,136 --> 00:30:48,221 - a survécu. - Génial ! 490 00:30:49,722 --> 00:30:52,433 Le Dieu de l'assaisonnement a survécu. 491 00:31:04,571 --> 00:31:07,031 Quand j'ai vu qu'Anh était mon juge, 492 00:31:07,115 --> 00:31:09,492 je me suis dit : je suis mort. 493 00:31:10,034 --> 00:31:12,745 Je ne le connais que trop bien, après tout. 494 00:31:14,706 --> 00:31:16,040 Bonjour, Un deux trois. 495 00:31:19,168 --> 00:31:20,253 - Bonjour. - Ça va ? 496 00:31:20,336 --> 00:31:21,629 Bien. Ravi de vous voir. 497 00:31:23,214 --> 00:31:25,508 Que signifie "Un deux trois" ? 498 00:31:25,592 --> 00:31:28,761 J'ai travaillé dans des restaurants à une, deux et trois étoiles. 499 00:31:28,845 --> 00:31:30,388 - C'est gênant à dire. - Je vois. 500 00:31:31,472 --> 00:31:33,141 Quand vous dites "Un deux trois", 501 00:31:33,224 --> 00:31:34,893 mon restaurant en fait partie ? 502 00:31:35,810 --> 00:31:37,854 Bien sûr. 503 00:31:37,937 --> 00:31:39,689 Ne soyez pas nerveux. 504 00:31:39,772 --> 00:31:40,857 D'accord. 505 00:31:40,940 --> 00:31:43,943 - On n'est pas chez Mosu. - Oui. 506 00:31:44,027 --> 00:31:49,490 J'ai travaillé chez Mosu il y a trois ans, c'était mon chef de cuisine. 507 00:31:49,574 --> 00:31:52,619 On a étroitement travaillé ensemble. 508 00:31:53,202 --> 00:31:55,246 - Paik Jong-won. - Qui est l'autre ? 509 00:31:56,122 --> 00:31:58,499 - Sérieusement ? - C'est Anh Sung-jae. 510 00:32:00,752 --> 00:32:02,754 Je suis foutu. 511 00:32:03,379 --> 00:32:04,589 Je fais quoi ? 512 00:32:05,465 --> 00:32:07,216 Je suis encore plus nerveux. 513 00:32:07,300 --> 00:32:09,052 Ça irait si c'était quelqu'un d'autre. 514 00:32:09,928 --> 00:32:11,721 Je dois vraiment faire de mon mieux. 515 00:32:11,804 --> 00:32:13,431 Je savais qu'il serait strict, 516 00:32:13,514 --> 00:32:15,934 alors j'y suis allé en me disant 517 00:32:16,017 --> 00:32:19,604 que je devais faire un plat délicieux et irréprochable. 518 00:32:25,652 --> 00:32:28,613 Il paraît qu'il a aussi travaillé pour Anh. 519 00:32:28,696 --> 00:32:29,572 Trois étoiles. 520 00:32:29,656 --> 00:32:31,908 Il a dû travailler chez Mosu. 521 00:32:31,991 --> 00:32:33,534 TROIS ÉTOILES 522 00:32:33,618 --> 00:32:35,703 Je me suis nommé "Trois étoiles" 523 00:32:35,787 --> 00:32:38,790 parce que j'ai travaillé dans des restaurants trois étoiles. 524 00:32:38,873 --> 00:32:43,544 Benu et Atelier Crenn aux États-Unis, et Mosu à Séoul. 525 00:32:43,628 --> 00:32:47,840 Mon titre est basé sur mon expérience dans ces trois restaurants. 526 00:32:47,924 --> 00:32:49,592 - Vous connaissez Anh ? - Oui. 527 00:32:50,093 --> 00:32:51,636 Vous devriez être jugé là-bas. 528 00:32:53,930 --> 00:32:55,640 Où est passé Anh ? 529 00:32:55,723 --> 00:32:58,101 Il sait que vous êtes là ? 530 00:32:58,184 --> 00:32:59,560 Il a dû me voir. 531 00:33:00,186 --> 00:33:02,397 - Vous êtes son apprenti ? - C'est ça. 532 00:33:02,480 --> 00:33:04,357 - Être éliminé serait désastreux. - Oui. 533 00:33:05,441 --> 00:33:08,194 - Tout à fait. - Mais je ne prends pas ça en compte. 534 00:33:08,277 --> 00:33:10,279 Bien sûr. Je comprends. 535 00:33:10,780 --> 00:33:12,115 - J'ai hâte. - Merci. 536 00:33:15,493 --> 00:33:18,663 Je voulais qu'Anh juge mon plat, 537 00:33:19,747 --> 00:33:21,582 mais j'ai fini avec M. Paik. 538 00:33:22,542 --> 00:33:25,169 À ce moment-là, j'ai cru que j'étais fichu. 539 00:33:25,253 --> 00:33:28,965 M. Paik aime les plats simples et fait de la cuisine 540 00:33:29,048 --> 00:33:30,383 de tous les jours. 541 00:33:30,967 --> 00:33:31,843 Vous avez survécu. 542 00:33:32,343 --> 00:33:36,723 J'ai cuisiné avec beaucoup de minutie, 543 00:33:36,806 --> 00:33:39,267 mais je craignais qu'une bouchée ne suffise pas 544 00:33:39,350 --> 00:33:42,979 pour qu'il remarque les efforts que j'ai fournis. 545 00:33:44,313 --> 00:33:47,692 J'ai essayé de me démarquer en faisant un plat plus fin. 546 00:33:47,775 --> 00:33:51,738 J'ai même fait attention à la découpe de mes légumes. 547 00:33:59,328 --> 00:34:01,664 - C'est un vrai chef gastronomique. - Oui. 548 00:34:02,165 --> 00:34:04,000 Regardez sa découpe. 549 00:34:06,419 --> 00:34:09,047 Pour la sauce, je voulais qu'elle se rapproche 550 00:34:09,130 --> 00:34:11,841 le plus possible de ce que j'avais fait en m'entraînant, 551 00:34:11,924 --> 00:34:16,012 donc j'ai tout mesuré pour minimiser les risques d'erreurs. 552 00:34:17,472 --> 00:34:19,265 Ce type est très méticuleux. 553 00:34:19,766 --> 00:34:21,517 C'est l'apprenti d'Anh. 554 00:34:22,769 --> 00:34:24,687 Il fait tout dans les règles. 555 00:34:24,771 --> 00:34:26,898 Il est à un autre niveau que les autres. 556 00:34:26,981 --> 00:34:29,984 Il a même apporté ses propres bouteilles à sauces. 557 00:34:30,068 --> 00:34:32,779 C'est raffiné, c'est de la vraie cuisine de restaurant. 558 00:34:34,405 --> 00:34:36,824 Il s'en sort bien, non ? 559 00:34:36,908 --> 00:34:39,327 - Par ici. - Je crois qu'il fait du canard. 560 00:34:40,787 --> 00:34:43,414 Mon ingrédient principal est le canard de Bonghwa. 561 00:34:43,915 --> 00:34:47,585 D'habitude, on ne fait pas griller le canard au charbon 562 00:34:47,668 --> 00:34:51,380 parce qu'il y a trop de gras et que c'est difficile. 563 00:34:51,464 --> 00:34:54,008 Mais j'ai voulu essayer parce que c'est délicieux. 564 00:34:56,636 --> 00:34:57,720 Du canard ! 565 00:34:58,596 --> 00:35:02,975 J'ai toujours trouvé difficile de faire cuire le canard de cette façon. 566 00:35:05,645 --> 00:35:07,730 Il l'a bien cuit. 567 00:35:07,814 --> 00:35:09,023 On dirait. 568 00:35:09,107 --> 00:35:10,983 Il maîtrise le charbon. 569 00:35:11,651 --> 00:35:13,569 Il fait griller des fraises dedans. 570 00:35:15,571 --> 00:35:17,365 Qu'est-ce qu'il fait ? 571 00:35:17,990 --> 00:35:22,120 Il a fait cuire le homard, et il l'arrose de beurre. 572 00:35:22,203 --> 00:35:24,038 - Il a aussi bossé chez Mosu. - Pardon ? 573 00:35:24,122 --> 00:35:26,916 Il a beaucoup de bonnes techniques. 574 00:35:27,500 --> 00:35:29,460 Je fais un plat à base de homard. 575 00:35:29,961 --> 00:35:31,379 Je fais du homard poché, 576 00:35:32,296 --> 00:35:35,842 et du homard kinilaw, un genre de ceviche philippin. 577 00:35:40,930 --> 00:35:42,932 C'est ce que font les chefs Michelin. 578 00:35:43,015 --> 00:35:46,018 Leur souci du détail quand ils manipulent les ingrédients 579 00:35:46,102 --> 00:35:48,104 est d'un autre niveau. 580 00:35:49,105 --> 00:35:51,107 Je veux montrer de quoi je suis capable. 581 00:35:54,569 --> 00:35:56,571 Je veux faire un plat délicieux et équilibré 582 00:35:57,864 --> 00:36:00,366 sans fioritures. 583 00:36:22,722 --> 00:36:23,723 Voilà. 584 00:36:29,353 --> 00:36:31,189 Permettez-moi d'expliquer mon plat. 585 00:36:31,272 --> 00:36:34,442 C'est du canard de Bonghwa, cuit lentement au charbon de bois. 586 00:36:34,525 --> 00:36:35,776 CANARD DE BONGHWA 587 00:36:35,860 --> 00:36:40,031 À gauche, vous avez du chou rouge mariné dans de l'extrait de framboise noire. 588 00:36:40,114 --> 00:36:43,367 À droite, des fraises grillées au charbon, 589 00:36:43,451 --> 00:36:45,536 et un peu de ciboule en garniture. 590 00:36:58,883 --> 00:37:00,218 Le canard de Bonghwa est… 591 00:37:00,301 --> 00:37:01,135 Attendez. 592 00:37:01,844 --> 00:37:03,346 - Désolé. - Essuyez-vous. 593 00:37:06,766 --> 00:37:08,768 Vous vous vantez d'avoir travaillé dur ? 594 00:37:11,145 --> 00:37:13,522 - Vous l'avez fait exprès, non ? - Non. 595 00:37:16,525 --> 00:37:17,360 Bien. 596 00:37:22,990 --> 00:37:25,117 C'est meilleur avec le canard. 597 00:37:49,350 --> 00:37:51,602 Il y a du carvi ? 598 00:37:51,686 --> 00:37:52,895 Oui, des graines de carvi. 599 00:37:52,979 --> 00:37:54,230 CARVI : GRAINES PARFUMÉES 600 00:37:54,313 --> 00:37:55,606 Belle association. 601 00:37:56,565 --> 00:37:57,692 Oui, monsieur. 602 00:38:08,869 --> 00:38:10,204 Il a raclé toute la sauce. 603 00:38:16,752 --> 00:38:18,629 Quand j'ai goûté ça, 604 00:38:18,713 --> 00:38:22,842 j'ai repensé aux innombrables plats de canard que j'ai goûtés en France, 605 00:38:22,925 --> 00:38:24,719 et j'y ai comparé son plat. 606 00:38:24,802 --> 00:38:27,513 C'était mon point de comparaison pour son plat. 607 00:38:35,646 --> 00:38:37,690 - Un deux trois… - Oui, monsieur ? 608 00:38:42,403 --> 00:38:43,779 Vous vous êtes bien amélioré. 609 00:38:43,863 --> 00:38:44,864 Merci. 610 00:38:45,448 --> 00:38:46,532 Honnêtement. 611 00:38:51,078 --> 00:38:53,706 Vous avez cuit 612 00:38:53,789 --> 00:39:00,171 et découpé le canard avec une grande délicatesse. 613 00:39:00,254 --> 00:39:02,298 Et vous avez poussé la réflexion 614 00:39:02,381 --> 00:39:07,595 pour rehausser le plat avec les framboises noires et les fraises. 615 00:39:07,678 --> 00:39:09,889 Mais ce que j'ai préféré, 616 00:39:09,972 --> 00:39:12,725 c'est la température, la cuisson du canard. 617 00:39:14,518 --> 00:39:16,437 Un deux trois, vous avez survécu. 618 00:39:17,104 --> 00:39:18,397 Merci. 619 00:39:24,278 --> 00:39:25,613 - Alors ? - Il a survécu. 620 00:39:25,696 --> 00:39:26,989 - Ah oui ? - Je le savais. 621 00:39:27,073 --> 00:39:31,827 UN DEUX TROIS A SURVÉCU 622 00:39:38,084 --> 00:39:40,211 - Je croyais que tu partais. - J'ai eu peur. 623 00:39:40,294 --> 00:39:41,754 - Bravo. - J'ai failli pleurer. 624 00:39:41,837 --> 00:39:43,130 - Bien joué. - Je comprends. 625 00:39:43,214 --> 00:39:44,924 - Tu as l'approbation du chef. - Oui. 626 00:39:46,217 --> 00:39:47,343 Assieds-toi à côté. 627 00:39:47,426 --> 00:39:49,053 - J'ai failli pleurer. - Moi aussi. 628 00:39:49,136 --> 00:39:50,096 Félicitations. 629 00:39:50,179 --> 00:39:52,139 Tu as l'approbation de ton maître. 630 00:39:52,765 --> 00:39:54,266 On a un bon groupe. 631 00:39:54,350 --> 00:39:55,935 Le premier de la gastronomie. 632 00:39:58,312 --> 00:39:59,605 Le homard m'intéresse. 633 00:39:59,688 --> 00:40:01,315 Ça a l'air simple, 634 00:40:01,399 --> 00:40:04,110 mais il a utilisé des techniques très pointues. 635 00:40:04,193 --> 00:40:06,946 M. Paik ne boude pas un peu la cuisine gastronomique ? 636 00:40:07,029 --> 00:40:10,991 Les gens pensent que je préfère la cuisine modeste, mais c'est faux. 637 00:40:11,075 --> 00:40:12,827 J'aime aussi la cuisine gastronomique. 638 00:40:12,910 --> 00:40:14,787 Je l'ai beaucoup dégustée et étudiée. 639 00:40:15,621 --> 00:40:18,249 Ce sera différent parce que c'est M. Paik. 640 00:40:18,332 --> 00:40:22,420 À gauche, du homard kinilaw, un ceviche de style philippin 641 00:40:22,503 --> 00:40:25,756 assaisonné avec du vinaigre de coco, du citron vert et du tamarin. 642 00:40:25,840 --> 00:40:30,010 À droite, un homard que j'ai arrosé de beurre. 643 00:40:30,094 --> 00:40:34,056 Au-dessus, une sauce poivrée à base de tête et d'entrailles de homard. 644 00:40:34,640 --> 00:40:36,016 - La sauce va là ? - Oui. 645 00:40:36,100 --> 00:40:37,810 - Je vous sers ? - Oui. 646 00:41:29,028 --> 00:41:30,196 La sauce est bonne. 647 00:41:30,279 --> 00:41:31,280 Merci. 648 00:41:33,782 --> 00:41:35,451 - Ce petit plat… - Oui, monsieur ? 649 00:41:37,495 --> 00:41:40,122 décline une large gamme de saveurs. 650 00:41:41,624 --> 00:41:42,958 - Vous avez survécu. - Merci. 651 00:41:43,542 --> 00:41:46,295 TROIS ÉTOILES A SURVÉCU 652 00:41:46,378 --> 00:41:47,963 - Merci. - Bon travail. 653 00:41:51,717 --> 00:41:57,556 Il a rendu un simple petit morceau de homard très savoureux. 654 00:41:57,640 --> 00:42:01,977 La qualité du plat m'a surpris car il était comparable 655 00:42:02,061 --> 00:42:06,023 à des plats de grands restaurants ici et à l'étranger. 656 00:42:06,106 --> 00:42:07,441 Il devait survivre, bien sûr. 657 00:42:08,317 --> 00:42:09,276 Tu as réussi. 658 00:42:09,818 --> 00:42:11,320 - Bravo. - Qui était ton juge ? 659 00:42:11,403 --> 00:42:12,905 Anh. 660 00:42:12,988 --> 00:42:14,114 - Anh ? - Oui. 661 00:42:15,407 --> 00:42:17,076 Heureusement que je ne l'ai pas eu. 662 00:42:17,159 --> 00:42:18,994 Ils sont tous très doués. 663 00:42:19,078 --> 00:42:21,830 Il y a des chefs gastronomiques là-haut. 664 00:42:22,331 --> 00:42:23,874 Je fais aussi de la gastronomie… 665 00:42:24,375 --> 00:42:25,334 À SUIVRE : 2E ÉPREUVE 666 00:42:25,417 --> 00:42:30,214 Si des cuillères noires veulent défier Choi Hyun-seok, des cuillères blanches, 667 00:42:30,297 --> 00:42:32,383 avancez-vous. 668 00:42:35,219 --> 00:42:36,053 Je suis foutu. 669 00:42:36,804 --> 00:42:40,224 Il y a beaucoup de talents cachés. 670 00:42:40,849 --> 00:42:45,854 Il y a beaucoup de jeunes chefs qui utilisent des techniques modernes. 671 00:42:49,358 --> 00:42:51,694 J'ai peur que mon plat soit trop ordinaire. 672 00:42:51,777 --> 00:42:54,154 Tous les plats étaient glamour et élégants. 673 00:42:54,238 --> 00:42:56,448 Beaucoup font de la cuisine occidentale. 674 00:42:56,532 --> 00:42:57,992 Je ne pouvais pas rivaliser. 675 00:42:58,075 --> 00:43:01,161 En comparaison, ma cuisine est bien banale. 676 00:43:03,205 --> 00:43:04,498 Elle porte un hanbok. 677 00:43:05,332 --> 00:43:07,876 C'est la classe de cuisiner dans cette tenue. 678 00:43:13,757 --> 00:43:18,971 Je suis Tante Omakase numéro 1 et je fais de la cuisine en plusieurs services. 679 00:43:19,054 --> 00:43:20,931 TANTE OMAKASE NUMÉRO 1 680 00:43:21,015 --> 00:43:24,643 Mes clients n'ont pas à commander, 681 00:43:24,727 --> 00:43:28,314 car je leur sers à manger au bon moment, façon omakase. 682 00:43:28,814 --> 00:43:31,317 Depuis, on me surnomme Tante Omakase numéro 1. 683 00:43:32,276 --> 00:43:35,070 Mes plats constituent un repas fait maison complet. 684 00:43:36,071 --> 00:43:38,782 Il y a du poisson grillé, du poulpe blanchi, 685 00:43:38,866 --> 00:43:40,993 de la viande cuite de diverses façons, 686 00:43:41,577 --> 00:43:43,120 et cinq accompagnements. 687 00:43:46,624 --> 00:43:49,877 Il y a aussi des jeon à la coréenne, des Saint-Jacques et des crevettes. 688 00:43:49,960 --> 00:43:53,672 C'est le genre de repas fait maison que les gens adorent. 689 00:43:55,633 --> 00:43:57,718 J'ai préparé un festin. 690 00:43:58,636 --> 00:44:00,721 Elle vient d'une cantine scolaire ? 691 00:44:01,221 --> 00:44:02,723 - C'est un plateau. - Je vois. 692 00:44:04,516 --> 00:44:05,934 Je suis la Pro de la cantine, 693 00:44:06,435 --> 00:44:11,106 et je suis cuisinière dans une école primaire de Yangsan. 694 00:44:11,607 --> 00:44:16,945 Je cuisine pour les élèves depuis 15 ans, d'où mon titre. 695 00:44:18,572 --> 00:44:22,576 Je suis très appréciée à l'école, par les élèves et les professeurs. 696 00:44:29,249 --> 00:44:31,251 Qu'est-ce qu'on mange aujourd'hui ? 697 00:44:31,335 --> 00:44:33,295 Du kimchi de chou, 698 00:44:33,379 --> 00:44:35,714 du porc accompagné de ssam et ssamjang, 699 00:44:35,798 --> 00:44:38,300 des anchois frits au gochujang et une soupe de bœuf. 700 00:44:38,384 --> 00:44:41,345 J'ai aussi fait une sauce avec de l'extrait de prune 701 00:44:41,428 --> 00:44:44,473 pour atténuer le gras des tranches de porc. 702 00:44:44,556 --> 00:44:48,435 Les enfants n'aiment pas le porc avec de la sauce aux crevettes fermentées. 703 00:44:48,519 --> 00:44:50,104 - D'où votre choix. - C'est ça. 704 00:44:58,695 --> 00:45:02,116 Elle a aussi fait du riz, il ne peut pas dire que c'est trop salé. 705 00:45:18,090 --> 00:45:19,675 J'étais un peu nerveuse. 706 00:45:21,427 --> 00:45:25,055 Mon fils m'a répété qu'il fallait que je garde le moral. 707 00:45:31,145 --> 00:45:33,272 On dirait qu'il apprécie. 708 00:45:43,699 --> 00:45:45,075 C'était un repas pour enfant. 709 00:45:45,617 --> 00:45:48,036 Mais c'était si bon que je n'ai pas arrêté de manger. 710 00:45:48,620 --> 00:45:49,663 Manger ce plat 711 00:45:51,540 --> 00:45:54,084 m'a transporté en enfance. 712 00:45:54,793 --> 00:45:56,670 Ça me rappelle les repas 713 00:45:56,753 --> 00:45:59,423 - Je vois. - avant les voyages scolaires. 714 00:45:59,506 --> 00:46:02,092 Et je m'en souviens encore. 715 00:46:06,305 --> 00:46:07,514 Tout allait bien, 716 00:46:08,515 --> 00:46:09,808 sauf une chose. 717 00:46:19,318 --> 00:46:22,696 - C'est Tante Omakase numéro 1. - Il paraît que c'est une légende. 718 00:46:22,779 --> 00:46:24,281 Il faut la surveiller. 719 00:46:24,364 --> 00:46:26,658 - Là-bas. - Elle cuisine très vite. 720 00:46:27,242 --> 00:46:29,286 - Vous avez fait tout ça vous-même ? - Oui. 721 00:46:29,870 --> 00:46:32,122 - C'est quel genre de riz ? - De l'orge. 722 00:46:32,706 --> 00:46:37,252 J'ai fait de l'orge parce que c'est délicieux mélangé 723 00:46:37,336 --> 00:46:40,047 avec les restes après le repas. 724 00:46:40,130 --> 00:46:43,383 - Les restes de viande et de poulpe ? - Oui, ça se mélange bien. 725 00:46:43,467 --> 00:46:47,471 Et s'il reste des légumes, on peut les ajouter aussi. 726 00:46:47,554 --> 00:46:49,264 Rien n'est gaspillé, 727 00:46:49,348 --> 00:46:51,600 vous avez un repas complet et un en-cas. 728 00:47:07,491 --> 00:47:10,661 Curieusement, chaque plat était assaisonné de façon très similaire. 729 00:47:13,205 --> 00:47:17,543 J'allais la qualifier si le porc avait exactement 730 00:47:17,626 --> 00:47:19,169 le goût auquel je m'attendais. 731 00:47:22,631 --> 00:47:26,051 Car ça prouverait qu'elle sait tout cuisiner, et bien. 732 00:47:26,802 --> 00:47:27,761 Vous avez survécu. 733 00:47:27,844 --> 00:47:28,679 Merci. 734 00:47:29,304 --> 00:47:31,098 Celui-ci est un plat d'hiver… 735 00:47:31,181 --> 00:47:32,808 - Ça me suffit. - Merci. 736 00:47:32,891 --> 00:47:34,393 C'est suffisant pour vous juger. 737 00:47:34,476 --> 00:47:37,271 - Vous avez abattu beaucoup de travail. - Tante Omakase… 738 00:47:38,355 --> 00:47:42,150 TANTE OMAKASE NUMÉRO 1 A SURVÉCU 739 00:47:43,485 --> 00:47:45,487 La dame en hanbok est qualifiée. 740 00:47:45,988 --> 00:47:46,822 Goûtez ça. 741 00:47:48,574 --> 00:47:51,702 C'est différent quand on le mange comme ça. 742 00:47:53,829 --> 00:47:55,831 J'aurais dû vous garder pour la fin. 743 00:47:55,914 --> 00:47:57,124 Merci. 744 00:47:57,207 --> 00:47:59,501 - Félicitations. - Merci. 745 00:48:03,005 --> 00:48:05,048 - Félicitations. - Merci. 746 00:48:05,132 --> 00:48:06,216 Félicitations. 747 00:48:06,300 --> 00:48:07,968 Je ne croyais pas pouvoir y arriver. 748 00:48:08,051 --> 00:48:09,386 Tante Omakase. 749 00:48:09,469 --> 00:48:11,388 - Elle ne rigole pas. - C'est sûr. 750 00:48:11,471 --> 00:48:12,723 Elle doit être très douée 751 00:48:12,806 --> 00:48:15,267 pour que le palais exigeant de M. Paik 752 00:48:15,350 --> 00:48:17,311 soit séduit en une bouchée. 753 00:48:17,394 --> 00:48:18,520 Oui ? 754 00:48:18,604 --> 00:48:23,108 C'est très difficile de travailler tous les éléments 755 00:48:23,191 --> 00:48:27,112 de façon à ce qu'ils soient aimés de tous. 756 00:48:27,195 --> 00:48:31,658 C'est compliqué de faire aimer un plat à un enfant difficile. 757 00:48:31,742 --> 00:48:33,368 Oui. Les enfants sont difficiles. 758 00:48:33,452 --> 00:48:35,662 - J'imagine. - Oui. 759 00:48:35,746 --> 00:48:41,960 Je dois consulter l'autre juge à propos de votre plat, 760 00:48:42,044 --> 00:48:44,379 donc je vous mets sur liste d'attente. 761 00:48:44,463 --> 00:48:45,422 Je comprends. 762 00:48:45,505 --> 00:48:47,341 LA PRO DE LA CANTINE SUR LISTE D'ATTENTE 763 00:48:47,424 --> 00:48:51,219 Elle cuisine avec amour pour les enfants. 764 00:48:51,303 --> 00:48:54,473 J'en ai eu la gorge serrée parce que c'était très émouvant. 765 00:48:54,556 --> 00:48:56,141 Je l'ai mise sur liste d'attente 766 00:48:56,224 --> 00:49:01,021 parce que j'avais peur que mes émotions affectent ma décision. 767 00:49:01,772 --> 00:49:04,066 J'ai fait des plats que les enfants aimeraient. 768 00:49:04,149 --> 00:49:06,526 Les enfants de primaire mangent du ssam de porc ? 769 00:49:06,610 --> 00:49:07,819 Oui, ils aiment ça. 770 00:49:07,903 --> 00:49:08,904 - Vraiment ? - Oui. 771 00:49:08,987 --> 00:49:10,614 C'est votre recette qu'ils aiment. 772 00:49:20,290 --> 00:49:21,583 - Merci. - Merci. 773 00:49:21,667 --> 00:49:24,961 Je veux la soutenir parce que sa cuisine est tellement humble. 774 00:49:25,045 --> 00:49:26,838 TOUTE PLACE RESTANTE SERA DONNÉE 775 00:49:26,922 --> 00:49:28,423 À UN CANDIDAT SUR LISTE D'ATTENTE 776 00:49:45,023 --> 00:49:48,860 Il n'y avait personne pour m'apprendre, alors j'ai appris en lisant. 777 00:49:48,944 --> 00:49:50,654 Mais j'y allais à tâtons. 778 00:50:07,129 --> 00:50:11,842 LE CHEF FAN DE MANGAS 779 00:50:13,635 --> 00:50:15,929 C'est Oishinbo et Iron Wok Jan. 780 00:50:16,012 --> 00:50:17,681 - Oui. - Vous les avez tous lus ? 781 00:50:17,764 --> 00:50:19,307 Plus que mes manuels scolaires. 782 00:50:19,391 --> 00:50:20,600 Votre plat en est tiré ? 783 00:50:20,684 --> 00:50:23,061 Mon plat s'inspire de ces livres. 784 00:50:23,145 --> 00:50:24,354 C'est plutôt cool. 785 00:50:24,438 --> 00:50:26,231 Comment cette idée vous est venue ? 786 00:50:26,314 --> 00:50:28,066 J'avais un magasin de mangas. 787 00:50:28,150 --> 00:50:29,568 - Un magasin de mangas ? - Oui. 788 00:50:29,651 --> 00:50:33,196 J'ai commencé à cuisiner en vendant du tteokbokki là-bas. 789 00:50:33,864 --> 00:50:37,868 J'ai fait le tteokbokki qu'on voit dans Cooking Master Boy, 790 00:50:37,951 --> 00:50:38,869 les gens ont adoré. 791 00:50:38,952 --> 00:50:41,455 C'est là que j'ai commencé à m'intéresser à la cuisine. 792 00:50:41,538 --> 00:50:44,082 Je me suis beaucoup inspiré des mangas. 793 00:50:44,166 --> 00:50:45,792 Comment s'appelle votre plat ? 794 00:50:45,876 --> 00:50:48,837 Je l'appelle "Porc Dongpo, Oishinbo, volume deux, page 25". 795 00:50:49,588 --> 00:50:50,839 C'est le nom ? 796 00:50:51,923 --> 00:50:53,258 Et ça ? 797 00:50:54,718 --> 00:50:57,053 "Iron Wok Jan, volume huit, page 23." 798 00:50:57,137 --> 00:50:58,263 Vous avez tout mémorisé. 799 00:50:58,346 --> 00:51:00,724 Vos plats portent toujours le nom de pages ? 800 00:51:00,807 --> 00:51:02,559 Oui, pour l'instant. 801 00:51:02,642 --> 00:51:03,727 Quelle bonne idée ! 802 00:51:03,810 --> 00:51:05,479 Vous n'avez appris de personne ? 803 00:51:05,562 --> 00:51:06,396 Non. 804 00:51:06,980 --> 00:51:09,566 Je n'ai jamais pris de cours de cuisine, 805 00:51:10,150 --> 00:51:11,902 personne ne m'a appris. 806 00:51:11,985 --> 00:51:15,238 J'ai juste étudié la cuisine dans des livres. 807 00:51:15,322 --> 00:51:19,993 Je suis venu ici pour voir si ce que je cuisine est vraiment bon. 808 00:51:22,204 --> 00:51:24,498 Il n'y a pas deux chefs chinois ? 809 00:51:24,581 --> 00:51:25,540 Qui est l'autre ? 810 00:51:32,631 --> 00:51:35,133 Je n'ai pas fait d'école de cuisine réputée 811 00:51:36,218 --> 00:51:39,012 et je n'ai pas appris d'un chef célèbre. 812 00:51:39,095 --> 00:51:41,306 J'ai commencé en bas de l'échelle, 813 00:51:41,389 --> 00:51:43,642 donc j'ai dû travailler dur pour en arriver là. 814 00:51:43,725 --> 00:51:44,851 LE CHEF AUTODIDACTE 815 00:51:44,935 --> 00:51:47,270 J'ai commencé à livrer des plats 816 00:51:47,354 --> 00:51:50,524 en seconde pour joindre les deux bouts. 817 00:51:50,607 --> 00:51:53,819 Puis, je me suis retrouvé à faire de la cuisine chinoise, 818 00:51:53,902 --> 00:51:56,905 dans plusieurs restaurants et j'ai appris sur le tas. 819 00:51:57,405 --> 00:52:01,493 J'ai cuisiné, livré et même distribué des prospectus. 820 00:52:01,576 --> 00:52:04,037 C'est comme ça que je suis arrivé ici. 821 00:52:10,085 --> 00:52:13,338 - Il fait une boulette de viande. - Ah bon ? 822 00:52:13,839 --> 00:52:15,340 Avec un oignon entier ? 823 00:52:18,718 --> 00:52:20,470 - C'est tout rond. - Oui. 824 00:52:20,554 --> 00:52:22,264 La forme est parfaite. 825 00:52:22,347 --> 00:52:24,140 C'est une boulette de viande, ça ? 826 00:52:29,354 --> 00:52:31,731 - Vous avez déjà vu ça ? - Non. 827 00:52:31,815 --> 00:52:32,774 Moi non plus. 828 00:52:32,858 --> 00:52:34,234 Vous êtes sérieux ? 829 00:52:38,446 --> 00:52:39,906 C'est extraordinaire. 830 00:52:39,990 --> 00:52:42,868 Je voulais faire quelque chose d'inédit. 831 00:52:42,951 --> 00:52:45,161 Je n'ai jamais rien vu de tel. J'ai hâte. 832 00:52:45,245 --> 00:52:46,496 Merci. 833 00:52:46,580 --> 00:52:49,457 Pour me démarquer, je prépare une boulette babao. 834 00:52:49,958 --> 00:52:53,753 C'est une boulette de viande qui contient huit trésors sautés à l'intérieur. 835 00:52:53,837 --> 00:52:56,131 Je fais d'abord frire l'oignon recouvert de viande, 836 00:52:56,631 --> 00:53:00,760 et je le retire une fois la carapace bien formée. 837 00:53:02,095 --> 00:53:03,555 Je fais sauter mes ingrédients… 838 00:53:05,432 --> 00:53:06,266 et je les insère. 839 00:53:07,142 --> 00:53:09,561 Je n'ai jamais appris à faire ça. 840 00:53:09,644 --> 00:53:12,105 J'ai lu un article là-dessus, 841 00:53:12,188 --> 00:53:14,524 et j'ai deviné les ingrédients. 842 00:53:14,608 --> 00:53:16,026 Je m'en suis inspiré pour faire 843 00:53:17,110 --> 00:53:21,781 ma propre version de la boulette aux huits trésors. 844 00:53:21,865 --> 00:53:24,367 différente de l'originale. 845 00:53:24,451 --> 00:53:25,911 Je veux montrer mes capacités. 846 00:53:27,662 --> 00:53:28,872 C'est très malin. 847 00:53:31,791 --> 00:53:33,501 Je pense qu'ils seront étonnés 848 00:53:33,585 --> 00:53:36,963 qu'un chef coréen faisant de la cuisine chinoise soit capable de faire ça. 849 00:53:37,047 --> 00:53:39,424 BOULETTE AUX HUIT TRÉSORS 850 00:53:39,507 --> 00:53:44,638 Il faut d'abord la casser ou l'écraser avant d'attaquer. 851 00:53:44,721 --> 00:53:46,389 Je vous la coupe ? 852 00:53:46,473 --> 00:53:48,725 Je veux bien. Je ne sais pas comment la manger. 853 00:53:55,440 --> 00:53:57,275 Et voilà. 854 00:53:59,569 --> 00:54:00,737 Je vous sers du calamar… 855 00:54:02,656 --> 00:54:06,534 du pak-choï, et un peu de viande. 856 00:54:07,619 --> 00:54:09,245 C'est comme ça que ça se mange. 857 00:54:09,329 --> 00:54:10,455 - Tenez. - Merci. 858 00:54:11,665 --> 00:54:13,750 Comment va-t-il juger de la cuisine chinoise ? 859 00:54:27,138 --> 00:54:28,139 C'est un champignon. 860 00:54:50,161 --> 00:54:52,622 - Regardez sa tête. - Il a l'air d'aimer. 861 00:54:57,836 --> 00:54:59,421 - L'autodidacte. - Oui, monsieur. 862 00:55:09,723 --> 00:55:13,101 PORC DONGPO, OISHINBO , VOLUME DEUX, PAGE 25 863 00:55:13,184 --> 00:55:16,980 PÂTÉS IMPÉRIAUX AU CRABE, IRON WOK JAN, VOLUME HUIT, PAGE 19 864 00:55:17,564 --> 00:55:21,860 Personne n'a jamais reconnu mes compétences en cuisine. 865 00:55:21,943 --> 00:55:25,363 Mais maintenant que je suis là, M. Paik peut le faire pour moi. 866 00:55:25,447 --> 00:55:27,449 C'est quoi, ça ? 867 00:55:27,949 --> 00:55:30,243 J'ai saupoudré du sucre glace. 868 00:55:31,453 --> 00:55:33,747 - C'est quoi ? - C'est du porc Dongpo. 869 00:55:35,999 --> 00:55:37,250 Ça a l'air bon. 870 00:55:37,333 --> 00:55:38,418 C'est du porc Dongpo ? 871 00:55:39,461 --> 00:55:40,670 Bon sang, sérieusement ? 872 00:55:41,921 --> 00:55:43,965 Pourquoi tout le monde cuisine chinois ? 873 00:56:11,034 --> 00:56:12,827 Personne ne vous a appris à cuisiner ? 874 00:56:12,911 --> 00:56:13,745 C'est ça. 875 00:56:20,794 --> 00:56:23,797 Vous pouvez le couper au couteau et le manger avec du pak-choï. 876 00:56:23,880 --> 00:56:26,091 - Non, ça doit être assez cuit - Oui. 877 00:56:26,674 --> 00:56:28,968 - pour que ça s'effiloche. - Je vois. 878 00:56:29,052 --> 00:56:30,386 Oui, bien sûr. 879 00:56:37,102 --> 00:56:42,565 J'ai voyagé dans toute la Chine et goûté à toutes sortes de porc Dongpo. 880 00:56:42,649 --> 00:56:44,400 Ça ne s'apprend pas tout seul. 881 00:56:45,193 --> 00:56:46,277 Vous êtes autodidacte ? 882 00:56:46,361 --> 00:56:47,195 Oui. 883 00:56:50,323 --> 00:56:51,950 - L'autodidacte. - Oui, monsieur. 884 00:56:56,579 --> 00:56:58,540 - Vous avez survécu. - Merci ! 885 00:57:00,875 --> 00:57:02,168 Merci ! 886 00:57:06,381 --> 00:57:08,258 - C'est délicieux. - Merci. 887 00:57:08,341 --> 00:57:09,467 Vraiment. 888 00:57:09,551 --> 00:57:11,886 Ça a un goût particulier, caractéristique 889 00:57:11,970 --> 00:57:14,180 des chefs de cuisine chinoise coréenne, 890 00:57:14,264 --> 00:57:16,766 et différent du goût chinois authentique. 891 00:57:16,850 --> 00:57:19,144 - Merci. - C'est la clé. 892 00:57:19,227 --> 00:57:21,479 Le degré de cuisson du pak-choï 893 00:57:21,563 --> 00:57:24,649 a une grande importance, 894 00:57:24,732 --> 00:57:27,527 et vous l'avez cuit à la perfection. 895 00:57:27,610 --> 00:57:28,611 Tout est super. 896 00:57:28,695 --> 00:57:29,529 Merci. 897 00:57:29,612 --> 00:57:31,364 L'AUTODIDACTE A SURVÉCU 898 00:57:31,448 --> 00:57:32,991 Il a assuré. 899 00:57:36,327 --> 00:57:37,704 Merci. 900 00:57:37,787 --> 00:57:40,915 Je crois que je vais pleurer. 901 00:57:40,999 --> 00:57:41,833 Lâche-toi ! 902 00:57:42,876 --> 00:57:45,044 - Pleure. - Je ne devrais pas. 903 00:57:53,303 --> 00:57:54,429 Vous êtes autodidacte ? 904 00:57:54,512 --> 00:57:55,346 Oui. 905 00:58:02,562 --> 00:58:03,771 Vous avez survécu. 906 00:58:04,397 --> 00:58:05,607 Vous avez survécu. 907 00:58:05,690 --> 00:58:08,151 Comment avez-vous appris ça tout seul ? 908 00:58:09,277 --> 00:58:11,321 - Vous êtes vraiment autodidacte ? - Oui. 909 00:58:12,238 --> 00:58:13,948 - Merci. - Ouah. 910 00:58:17,535 --> 00:58:18,369 Félicitations. 911 00:58:20,747 --> 00:58:23,750 LE CHEF FAN DE MANGAS A SURVÉCU 912 00:58:23,833 --> 00:58:25,668 - Qui ? - Le chef fan de mangas. 913 00:58:29,881 --> 00:58:31,508 - C'est un plat chinois ? - Oui. 914 00:58:31,591 --> 00:58:33,885 - Du porc Dongpo ? - Oui et des pâtés impériaux. 915 00:58:33,968 --> 00:58:34,844 CUISINE CHINOISE 916 00:58:34,928 --> 00:58:36,304 En moins de 100 minutes ? 917 00:58:36,387 --> 00:58:37,347 - Regardez ça. - Oui. 918 00:58:37,430 --> 00:58:38,515 Ça devient compétitif. 919 00:58:38,598 --> 00:58:39,891 CHEF DE CUISINE CHINOISE 920 00:58:39,974 --> 00:58:40,892 Il y en a tellement. 921 00:58:40,975 --> 00:58:43,061 CHEFS DE CUISINE CHINOISE 922 00:58:43,144 --> 00:58:45,104 - C'est fou. - Ça va être marrant. 923 00:58:45,188 --> 00:58:48,191 Je pense pouvoir battre Jung Ji-sun. 924 00:58:48,274 --> 00:58:50,235 Je choisis Lu Chinglai. 925 00:58:52,028 --> 00:58:53,154 Il va y avoir du sport. 926 00:58:56,908 --> 00:58:59,285 QUI SERA LE CHAMPION EN CUISINE CHINOISE ? 927 00:59:04,958 --> 00:59:06,626 Personne ne déteste la viande. 928 00:59:35,321 --> 00:59:36,864 CUILLÈRE EN ARGENT YOUTUBEUR 929 00:59:40,868 --> 00:59:42,537 J'avais peut-être trop d'espoir. 930 00:59:42,620 --> 00:59:44,038 CUILLÈRE EN ARGENT EST ÉLIMINÉ 931 00:59:46,165 --> 00:59:47,959 LE BOUCHER NÉGOCIANT EN VIANDE 932 00:59:51,129 --> 00:59:52,839 Le Boucher, vous êtes éliminé. 933 00:59:54,632 --> 00:59:55,466 Merci. 934 00:59:55,550 --> 00:59:56,759 Vous êtes éliminé. 935 00:59:57,468 --> 00:59:58,469 Vous êtes éliminé. 936 00:59:59,053 --> 01:00:00,763 Je suis toujours confiant. 937 01:00:00,847 --> 01:00:03,433 LE MAÎTRE DE LA VIANDE 938 01:00:27,707 --> 01:00:30,168 Regardez ces côtes. 939 01:00:30,251 --> 01:00:31,794 Le Maître de la viande est un pro. 940 01:00:34,756 --> 01:00:36,007 Il scie l'os. 941 01:00:38,009 --> 01:00:38,885 Il scie l'os. 942 01:00:38,968 --> 01:00:40,511 - Il fait quoi ? - Des côtes. 943 01:00:40,595 --> 01:00:41,929 C'est le Maître de la viande. 944 01:00:42,930 --> 01:00:48,936 On m'appelle le Maître de la viande car j'adore ça et je la cuisine très bien. 945 01:00:52,565 --> 01:00:53,650 OIGNON 946 01:00:54,692 --> 01:00:55,610 POIRE 947 01:00:55,693 --> 01:00:56,569 SUCRE 948 01:00:57,153 --> 01:00:59,197 SAUCE SOJA 949 01:01:01,407 --> 01:01:04,369 - Il prépare une sauce pour le galbi. - Du galbi-jjim, c'est ça ? 950 01:01:04,911 --> 01:01:07,163 - Il utilise un autocuiseur. - Oui. 951 01:01:09,540 --> 01:01:14,170 Je fais du galbi-jjim, mais à ma façon. 952 01:01:16,714 --> 01:01:19,258 Je prends la recette française du bœuf bourguignon… 953 01:01:19,342 --> 01:01:21,803 BŒUF BOURGUIGNON : RAGOÛT DE BŒUF BRAISÉ AU VIN ROUGE 954 01:01:24,305 --> 01:01:29,018 … et je la combine à la recette coréenne des côtes braisées, le galbi-jjim. 955 01:01:29,769 --> 01:01:31,062 Ce plat s'appelle 956 01:01:31,562 --> 01:01:33,064 un galbignon. 957 01:01:34,148 --> 01:01:35,942 Le galbi-jjim a l'air très bon. 958 01:01:36,901 --> 01:01:39,445 Je pense que le galbi-jjim va devoir être 959 01:01:39,529 --> 01:01:40,988 vraiment très bon, 960 01:01:41,072 --> 01:01:43,408 - car on connaît tous ce plat. - Oui. 961 01:01:43,491 --> 01:01:47,161 C'est un plat spécial, mais c'est dur de se démarquer avec ça 962 01:01:47,245 --> 01:01:49,956 dans un tel concours. 963 01:01:59,841 --> 01:02:02,635 On dirait un plat occidental, 964 01:02:02,719 --> 01:02:04,554 mais en y goûtant, 965 01:02:05,138 --> 01:02:07,056 on reconnaît le goût. 966 01:02:07,140 --> 01:02:10,852 C'est ce qu'il a fait avec le bœuf ? 967 01:02:10,935 --> 01:02:11,769 Oui. 968 01:02:12,270 --> 01:02:13,271 C'est génial. 969 01:02:14,105 --> 01:02:15,106 GALBUIGNON 970 01:02:15,189 --> 01:02:18,025 C'est du galbi-jjimavec une purée de citrouille sucrée 971 01:02:18,109 --> 01:02:21,988 et des choux de Bruxelles sautés. 972 01:02:22,071 --> 01:02:23,781 C'est un plat principal. 973 01:02:27,493 --> 01:02:28,828 À l'œil, c'est magnifique. 974 01:02:29,412 --> 01:02:30,246 Merci. 975 01:02:34,375 --> 01:02:36,544 - Ce n'est pas censé être liquide ? - Non. 976 01:03:14,373 --> 01:03:16,417 Vous avez survécu. Je ne veux pas l'avaler. 977 01:03:17,752 --> 01:03:19,504 C'est si tendre que je ne veux pas, 978 01:03:19,587 --> 01:03:21,839 mais ça descend tout seul quand je mâche. 979 01:03:21,923 --> 01:03:24,175 La viande a un léger arôme naturel 980 01:03:24,258 --> 01:03:25,843 qui se marie très bien à la sauce. 981 01:03:27,595 --> 01:03:29,597 - Félicitations. C'est délicieux. - Merci. 982 01:03:31,516 --> 01:03:34,685 - Félicitations ! - Bravo, le Maître de la viande ! 983 01:03:34,769 --> 01:03:37,355 LE MAÎTRE DE LA VIANDE A SURVÉCU 984 01:03:37,438 --> 01:03:38,731 Vous êtes un vrai maître ! 985 01:03:39,315 --> 01:03:41,442 - Un maître de la viande. - Un maître absolu. 986 01:03:41,943 --> 01:03:44,445 Il mérite son titre. 987 01:03:44,529 --> 01:03:47,365 La viande était si tendre que je n'ai même pas eu à mâcher. 988 01:03:47,448 --> 01:03:49,867 Comment il a fait ? 989 01:03:54,205 --> 01:03:56,290 C'est quoi ? On dirait des sashimis. 990 01:03:57,875 --> 01:04:00,461 Les spectateurs de l'émission du monde entier 991 01:04:01,170 --> 01:04:03,089 vont venir en Corée pour goûter ce plat. 992 01:04:03,172 --> 01:04:04,340 C'est révolutionnaire. 993 01:04:05,049 --> 01:04:06,467 C'est du jamais vu. 994 01:04:06,551 --> 01:04:07,552 LE CHEF DES STARS BUTO 995 01:04:19,188 --> 01:04:21,148 Il n'utilise que des légumes. 996 01:04:21,732 --> 01:04:22,567 Des légumes. 997 01:04:23,860 --> 01:04:25,403 Ce n'est pas trop simple ? 998 01:04:26,445 --> 01:04:27,989 Il n'y a rien d'autre. 999 01:04:30,658 --> 01:04:32,785 Quand les gens verront mes ingrédients, 1000 01:04:33,286 --> 01:04:35,663 ils auront des doutes. 1001 01:04:35,746 --> 01:04:38,875 Ce sont des ingrédients courants : betterave, avocat, 1002 01:04:38,958 --> 01:04:41,502 chou-rave, shiitakés, 1003 01:04:42,336 --> 01:04:43,504 racines de lotus, etc. 1004 01:04:43,588 --> 01:04:47,049 Ce sont des ingrédients qu'on trouve facilement au supermarché. 1005 01:04:50,803 --> 01:04:52,972 C'est un plat japonais ? C'est du shiso. 1006 01:04:53,055 --> 01:04:54,265 Oui, du shiso. 1007 01:04:54,849 --> 01:04:56,225 Je crois que c'est japonais. 1008 01:05:01,188 --> 01:05:04,775 Je pensais que c'était de l'ormeau, mais c'est un légume. 1009 01:05:04,859 --> 01:05:06,193 Ce sont des shiitakés. 1010 01:05:06,277 --> 01:05:09,822 - Il vient d'en mettre là. - Donc ce ne sont pas des ormeaux. 1011 01:05:09,906 --> 01:05:12,867 - Il n'utilise que des légumes. - Oui, on dirait. 1012 01:05:12,950 --> 01:05:15,453 Peut-être qu'il découpe les légumes comme des sashimis. 1013 01:05:15,953 --> 01:05:20,917 Je fais des sashimis et des futomaki végétariens. 1014 01:05:22,168 --> 01:05:25,379 Tout le monde utilise des protéines comme de la viande et du poisson, 1015 01:05:25,463 --> 01:05:28,758 mais je suis le seul à cuisiner végétarien. 1016 01:05:33,095 --> 01:05:37,850 La clé de mon plat, c'est l'illusion du goût. 1017 01:05:38,434 --> 01:05:45,191 Quand on le mange, ça a un goût de thon ou d'ormeau. 1018 01:05:45,274 --> 01:05:49,028 C'est un plat qui crée une illusion à partir d'ingrédients ordinaires. 1019 01:05:50,988 --> 01:05:55,701 Les légumes sont des ingrédients simples et compliqués à la fois. 1020 01:05:55,785 --> 01:05:57,703 Je vais les faire bouillir à ma façon, 1021 01:05:57,787 --> 01:05:59,789 les fumer, 1022 01:05:59,872 --> 01:06:01,374 les frire 1023 01:06:01,457 --> 01:06:02,750 et les faire mijoter. 1024 01:06:02,833 --> 01:06:04,377 Ça demande beaucoup de minutie. 1025 01:06:05,127 --> 01:06:07,213 Le plus important, c'est la gestion du temps. 1026 01:06:07,296 --> 01:06:09,340 Si quelque chose se passe mal, 1027 01:06:10,466 --> 01:06:12,343 ça affecte tout le reste. 1028 01:06:16,555 --> 01:06:20,768 La texture est la clé pour les légumes. 1029 01:06:20,851 --> 01:06:25,982 Anh est très pointilleux sur la cuisson des légumes, 1030 01:06:26,065 --> 01:06:27,316 ils doivent être parfaits. 1031 01:06:27,400 --> 01:06:29,110 Le plus important dans un plat, 1032 01:06:29,819 --> 01:06:31,278 c'est la cuisson des légumes. 1033 01:06:31,362 --> 01:06:33,072 Le degré de cuisson des légumes… 1034 01:06:33,155 --> 01:06:36,450 Le degré de cuisson du pak-choï a une grande importance, 1035 01:06:36,534 --> 01:06:39,286 Il veut qu'ils soient cuits exactement comme il les aime. 1036 01:06:39,370 --> 01:06:42,289 - C'est-à-dire ? - Je sais qu'Anh 1037 01:06:42,373 --> 01:06:45,668 fait très attention aux détails. 1038 01:06:45,751 --> 01:06:47,420 Je suis sûr qu'il approuvera. 1039 01:06:48,421 --> 01:06:49,505 J'ai fini. 1040 01:06:53,843 --> 01:06:56,345 J'attendais les sushis végans. 1041 01:06:57,930 --> 01:07:02,018 S'il a maîtrisé toutes les saveurs, 1042 01:07:02,685 --> 01:07:04,645 je paierais pour goûter ce plat. 1043 01:07:10,401 --> 01:07:11,694 Ça… 1044 01:07:12,695 --> 01:07:14,488 ressemble à des sashimis. 1045 01:07:15,156 --> 01:07:16,741 Un peu comme du thon. 1046 01:07:16,824 --> 01:07:20,119 Oui, j'ai fait des sashimis végétariens 1047 01:07:20,703 --> 01:07:23,706 et des futomaki végétariens. 1048 01:07:24,206 --> 01:07:25,958 Il y a beaucoup d'éléments. 1049 01:07:26,042 --> 01:07:29,045 De la racine de lotus et du kiwi marinés au schisandra, 1050 01:07:29,128 --> 01:07:32,089 des shiitakés à la sauce soja sucrée, du chou-rave, 1051 01:07:33,090 --> 01:07:35,509 et enfin, de la betterave fumée avec de l'avocat. 1052 01:07:35,593 --> 01:07:37,136 Voici mes sashimis. 1053 01:07:37,219 --> 01:07:39,013 Je vous suggère 1054 01:07:39,096 --> 01:07:41,515 - de goûter ça d'abord. - Je vais commencer par ça. 1055 01:07:41,599 --> 01:07:43,726 - Goûtez ça aussi. - D'accord. 1056 01:07:47,521 --> 01:07:49,398 C'est le kiwi. 1057 01:07:54,487 --> 01:07:57,406 - Avec du wasabi. - Oui, du wasabi. 1058 01:07:57,490 --> 01:08:00,117 Enroulez-les dans les algues et trempez-les dans la sauce. 1059 01:08:02,328 --> 01:08:03,996 - On dirait vraiment du thon. - Oui. 1060 01:08:04,080 --> 01:08:05,372 Fermez les yeux en mangeant. 1061 01:08:05,456 --> 01:08:06,624 - Je les ferme ? - Oui. 1062 01:08:17,927 --> 01:08:19,053 Regardez. 1063 01:08:19,136 --> 01:08:21,430 Il a associé la betterave et l'avocat. 1064 01:08:21,514 --> 01:08:23,432 - D'accord. - C'est logique 1065 01:08:23,516 --> 01:08:26,560 car la betterave n'est pas grasse comme le thon. 1066 01:08:27,061 --> 01:08:28,354 C'est très malin. 1067 01:08:29,814 --> 01:08:32,274 - L'avocat est gras. - Oui. 1068 01:09:08,394 --> 01:09:09,728 - Chef des stars. - Oui ? 1069 01:11:10,057 --> 01:11:15,104 Sous-titres : Justine Derhourhi