1 00:00:29,070 --> 00:00:30,530 -Άλλη μια μπουκιά. -Εντάξει. 2 00:00:37,495 --> 00:00:39,664 Φαινόταν αβέβαιος και σκέφτηκα… 3 00:00:41,666 --> 00:00:42,959 "Την πάτησα". 4 00:00:44,419 --> 00:00:46,046 Από πού προέρχεται η τραγανότητα; 5 00:00:46,129 --> 00:00:48,965 Έβαλα νεροκάστανα. 6 00:00:51,092 --> 00:00:52,093 Τέλειο. 7 00:00:52,177 --> 00:00:53,470 Είπε "Τέλειο". 8 00:00:56,431 --> 00:00:57,432 Λοιπόν… 9 00:00:59,726 --> 00:01:01,394 -Το χοιρινό μέσα… -Ναι; 10 00:01:01,478 --> 00:01:03,354 -Το χοιρινό μέσα… -Ναι; 11 00:01:09,819 --> 00:01:11,404 Είναι ακόμα ζουμερό. 12 00:01:11,488 --> 00:01:12,322 Ναι. 13 00:01:17,077 --> 00:01:20,371 -Πέρασες. -Ευχαριστώ. 14 00:01:20,455 --> 00:01:21,539 Τα κατάφερες. 15 00:01:34,886 --> 00:01:39,974 Όταν τρώω ντάμπλινγκ, το πρώτο που θέλω είναι να είναι ζουμερά. 16 00:01:40,058 --> 00:01:43,520 Αυτά τα ντόνγκπο ντάμπλινγκ με χοιρινό ξεπέρασαν τις προσδοκίες μου. 17 00:01:43,603 --> 00:01:47,774 Ήταν πολύ ζουμερό από τον ζωμό του ντάμπλινγκ 18 00:01:47,857 --> 00:01:50,401 και τον ζωμό του χοιρινού. 19 00:01:50,485 --> 00:01:52,779 Την πέρασα δίχως σκέψη. 20 00:01:56,699 --> 00:01:58,952 Η Θεά της Κινεζικής Κουζίνας επέζησε. 21 00:02:06,376 --> 00:02:08,336 -Είναι η πρώτη; -Ναι. 22 00:02:08,419 --> 00:02:09,587 Μπράβο! 23 00:02:11,005 --> 00:02:11,840 Ευχαριστώ! 24 00:02:17,554 --> 00:02:20,807 Λέει "1 στους 20" στην οθόνη. 25 00:02:25,603 --> 00:02:26,729 Δεν το πιστεύω. 26 00:02:33,027 --> 00:02:35,029 -Κοίτα αυτόν εδώ. -Ναι; 27 00:02:35,613 --> 00:02:37,115 Έχει έναν ιδιαίτερο τρόπο. 28 00:02:37,198 --> 00:02:38,241 Ο ΜΑΝΙΑΚΟΣ ΣΕΦ 29 00:02:38,324 --> 00:02:40,660 -Φαίνεται πολύ χαλαρός. -Αυτός εδώ; 30 00:02:41,911 --> 00:02:43,788 Κάνει πολύ δραματικές κινήσεις. 31 00:02:43,872 --> 00:02:46,749 Αυτό δεν είναι απαραίτητα καλό ή κακό. 32 00:02:47,667 --> 00:02:49,043 Μάλλον είναι το στιλ του. 33 00:02:49,127 --> 00:02:51,671 Αν το φαγητό του είναι καλό, είναι αξιαγάπητο. 34 00:02:51,754 --> 00:02:54,757 Αν το φαγητό του είναι κακό, είναι απλά ενοχλητικό. 35 00:02:57,510 --> 00:02:59,262 Κοίτα τις κινήσεις του. 36 00:03:00,847 --> 00:03:02,891 Λέει ότι τον αποκαλούν μανιακό. 37 00:03:02,974 --> 00:03:04,767 Μ' αρέσουν οι μανιακοί. 38 00:03:05,810 --> 00:03:08,021 Σκέφτηκα αμέσως τον τίτλο μου. 39 00:03:09,731 --> 00:03:11,691 Γίνομαι μανιακός μόνο όταν μαγειρεύω. 40 00:03:12,775 --> 00:03:16,404 Πιστεύω ότι είναι καλύτερα να τρελαίνομαι σε μια συγκεκριμένη στιγμή 41 00:03:17,822 --> 00:03:19,282 και να πιέζω τον εαυτό μου 42 00:03:20,158 --> 00:03:21,492 παρά να ανησυχώ. 43 00:03:22,327 --> 00:03:23,536 Πιστεύω ότι οι σεφ 44 00:03:24,537 --> 00:03:26,289 -πρέπει να έχουν λίγη τρέλα. -Συμφωνώ. 45 00:03:26,372 --> 00:03:28,583 Τα φαγητά χωρίς τρέλα δεν είναι νόστιμα. 46 00:03:29,167 --> 00:03:30,501 Κι εγώ έχω τρελαθεί, κύριε. 47 00:03:32,128 --> 00:03:33,796 Το πιάτο που έφτιαξα σήμερα 48 00:03:33,880 --> 00:03:36,424 είναι σπέρμα μπακαλιάρου με σάλτσα βουτύρου με κάρι. 49 00:03:37,717 --> 00:03:40,637 Η σκόνη κάρι είναι το κλειδί. 50 00:03:40,720 --> 00:03:43,473 Η σκόνη κάρι προσθέτει ένταση στη σάλτσα βουτύρου, 51 00:03:43,556 --> 00:03:47,477 που μερικές φορές είναι άνοστη. 52 00:03:48,061 --> 00:03:51,064 Το άλλο πιάτο που έφτιαξα είναι κεραμιδόψαρο ουρόκο-γιάκι. 53 00:03:51,147 --> 00:03:54,275 Είναι μια μέθοδος ψησίματος του ψαριού με τις φολίδες του, 54 00:03:54,359 --> 00:03:58,071 ώστε να είναι τραγανό απ' έξω και υγρό από μέσα. 55 00:03:58,154 --> 00:04:00,698 Θα το συνοδεύσω με σάλτσα βελουτέ με σαφράν. 56 00:04:01,699 --> 00:04:04,994 Δεν είχα δυσαρεστημένους πελάτες όταν σέρβιρα αυτό το πιάτο. 57 00:04:05,495 --> 00:04:07,830 Είναι η ευκαιρία μου να αποδείξω πόσο τρελός είμαι. 58 00:04:07,914 --> 00:04:10,208 -Επιτρέψτε μου να εξηγήσω το πιάτο. -Παρακαλώ. 59 00:04:10,291 --> 00:04:14,212 Το σπέρμα μπακαλιάρου είναι νοστιμότερο τον χειμώνα. 60 00:04:14,295 --> 00:04:15,964 Και ανακάλυψα 61 00:04:16,047 --> 00:04:19,175 ότι παράγει ένα γευστικό άρωμα όταν προσθέτω κάρι. 62 00:04:19,259 --> 00:04:21,010 Έτσι σκέφτηκα αυτό το πιάτο. 63 00:04:21,094 --> 00:04:23,930 Έψησα την πέρκα ουρόκο-γιάκι. 64 00:04:24,013 --> 00:04:25,932 Η σάλτσα από κάτω είναι βελουτέ με σαφράν. 65 00:04:26,015 --> 00:04:27,058 ΠΕΡΚΑ ΟΥΡΟΚΟ-ΓΙΑΚΙ 66 00:04:27,141 --> 00:04:30,019 Έχει και λευκά σπαράγγια, μπρόκολο ρομανέσκο 67 00:04:30,103 --> 00:04:33,106 -και αυγοτάραχο πέστροφας. -Αυγοτάραχο πέστροφας. 68 00:04:35,483 --> 00:04:36,859 Τι να δοκιμάσω πρώτα; 69 00:04:37,360 --> 00:04:40,446 Και τα δύο πιάτα αντιπροσωπεύουν αυτό που είμαι. 70 00:04:40,530 --> 00:04:41,823 Είναι πολύ έντονα. 71 00:04:42,615 --> 00:04:45,493 Αλλά προτείνω να δοκιμάσετε αυτό πρώτα. 72 00:04:45,576 --> 00:04:47,161 Εντάξει. 73 00:04:53,293 --> 00:04:55,837 -Θα πάρω μια κουταλιά απ' αυτό. -Ωραία. 74 00:04:55,920 --> 00:04:57,088 Με λίγο βούτυρο. 75 00:05:51,059 --> 00:05:53,102 Προσέχω κάτι σε κάθε πιάτο. 76 00:05:53,811 --> 00:05:55,855 -Πόσο μαγειρεμένα είναι τα λαχανικά. -Εντάξει. 77 00:05:55,938 --> 00:05:58,441 Θέλω να πω ότι ψήθηκαν πολύ καλά εδώ. 78 00:05:59,734 --> 00:06:02,111 Όσο για τα άλλα, 79 00:06:02,195 --> 00:06:04,072 η σάλτσα είναι καλή. 80 00:06:06,574 --> 00:06:08,534 Αλλά τα καρυκεύματα στο ψάρι 81 00:06:08,618 --> 00:06:11,204 δεν ήταν ακριβώς αυτό που ήθελα. 82 00:06:11,287 --> 00:06:14,290 Θα το σκεφτώ λίγο ακόμα. 83 00:06:14,957 --> 00:06:16,292 Σε βάζω σε αναμονή. 84 00:06:18,211 --> 00:06:22,090 Αν είναι τόσο επιλεκτικός, κανείς δεν θα επιβιώσει. 85 00:06:22,173 --> 00:06:23,591 Είναι ο Χάρος των μπαχαρικών. 86 00:06:24,258 --> 00:06:26,094 Χωρίς τα σωστά μπαχαρικά, πεθαίνεις. 87 00:06:28,596 --> 00:06:29,639 Γαμώτο. 88 00:06:31,140 --> 00:06:34,185 Χρειαζόμουν μόνο μια πρέζα αλάτι. 89 00:06:35,186 --> 00:06:36,938 Το αλάτι ήταν το πρόβλημα. 90 00:06:37,980 --> 00:06:41,109 Γι' αυτό είναι σεφ τριών αστεριών. 91 00:06:41,192 --> 00:06:43,194 Έχει κάτι στους γευστικούς κάλυκες. 92 00:06:43,277 --> 00:06:46,572 Η σάλτσα βουτύρου με κάρι ήταν άψογη. 93 00:06:46,656 --> 00:06:49,492 Ήταν τόσο καλή, που σίγουρα θα τον περνούσα. 94 00:06:49,992 --> 00:06:54,205 Αλλά το ψάρι ήθελε κι άλλα μπαχαρικά. 95 00:06:54,288 --> 00:06:56,833 Ήταν μια μηδαμινή λεπτομέρεια. 96 00:06:57,333 --> 00:07:01,462 Αλλά έχω πολύ αυστηρά κριτήρια όταν συγκρίνω το ένα πιάτο με το άλλο, 97 00:07:01,963 --> 00:07:04,966 οπότε αποφάσισα να επιστρέψω αργότερα. 98 00:07:06,509 --> 00:07:10,555 Οι κριτές δοκιμάζουν εναλλάξ τα πιάτα όσων βάζουν σε αναμονή. 99 00:07:10,638 --> 00:07:14,809 Ο ΑΛΛΟΣ ΚΡΙΤΗΣ ΔΟΚΙΜΑΖΕΙ ΤΑ ΠΙΑΤΑ ΣΕ ΑΝΑΜΟΝΗ ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΑΣΙΣΕΙ 100 00:07:27,989 --> 00:07:29,407 Είναι βασανιστικό. 101 00:07:30,408 --> 00:07:33,911 ΑΝ ΔΕΝ ΥΠΑΡΞΟΥΝ 20 ΕΠΙΖΩΝΤΕΣ, 102 00:07:33,995 --> 00:07:38,708 ΘΑ ΕΠΙΛΕΞΟΥΝ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΔΙΑΓΩΝΙΖΟΜΕΝΟΥΣ ΣΕ ΑΝΑΜΟΝΗ 103 00:07:38,791 --> 00:07:42,253 Ήθελα πολύ να πάω σ' εκείνο το τραπέζι. 104 00:07:44,964 --> 00:07:47,091 -Κοίτα. -Τι; 105 00:07:47,175 --> 00:07:49,051 Ναι, το ξέρω. 106 00:07:49,135 --> 00:07:50,720 Ετοιμάζουν γεύμα τριών πιάτων. 107 00:07:52,472 --> 00:07:54,182 Τέσσερα πιάτα είναι πολλά. 108 00:07:55,057 --> 00:07:56,893 Είναι ένα πλήρες γεύμα. 109 00:07:57,810 --> 00:07:59,312 Ετοίμασε κανονικό μπουφέ εκεί. 110 00:07:59,395 --> 00:08:00,396 ΤΟ ΚΟΡΙΤΣΙ ΤΟΥ ΜΠΟΥΦΕ 111 00:08:00,480 --> 00:08:03,441 Όλοι φτιάχνουν πάνω από ένα πιάτο. 112 00:08:03,524 --> 00:08:05,735 Όλοι φτιάχνουν πολλά από ζήλο. 113 00:08:05,818 --> 00:08:07,361 ΝΤΕΤΖΑΝΓΚΟΥΜ ΤΗΣ ΝΕΑΣ ΥΟΡΚΗΣ 114 00:08:11,240 --> 00:08:15,077 Μόνο αυτό το πιάτο ετοίμασαν; 115 00:08:16,370 --> 00:08:18,122 Μπορεί να έλεγαν "Αυτό είναι;" 116 00:08:19,123 --> 00:08:23,336 Ήθελα να κάνω κάτι απλό, γιατί όλοι έκαναν πολλά πιάτα. 117 00:08:24,378 --> 00:08:26,297 -Άλλοι… -Θέλω να το δοκιμάσω. 118 00:08:26,380 --> 00:08:29,717 Άλλοι φτιάχνουν πέντε ή έξι πιάτα και άλλοι μόνο ένα. 119 00:08:29,800 --> 00:08:31,719 Θα μπορούσε να πει κανείς ότι τεμπέλιασαν. 120 00:08:32,386 --> 00:08:35,973 Μπορεί να φανεί ή τολμηρό ή τεμπέλικο. 121 00:08:36,057 --> 00:08:38,267 Είμαι σίγουρος γι' αυτό το πιάτο. 122 00:08:38,351 --> 00:08:39,977 Πρέπει να είναι πολύ σίγουροι. 123 00:08:40,061 --> 00:08:42,730 Αν ρωτήσουν "Πώς λέγεται το πιάτο;" 124 00:08:42,813 --> 00:08:44,273 Μακαρονάδα άλιο ε όλιο. 125 00:08:44,774 --> 00:08:46,400 Ένα λεπτό, απλά ψήνει μια μπριζόλα; 126 00:08:47,485 --> 00:08:48,319 Αυτό είναι όλο; 127 00:08:49,195 --> 00:08:51,864 Ένα πολύ καλομαγειρεμένο μοσχάρι. Αυτό είναι. 128 00:08:51,948 --> 00:08:53,282 "Υποτιμημένος"; 129 00:08:54,575 --> 00:08:58,162 Νομίζει ότι είναι καλός, αλλά οι άλλοι πιστεύουν το αντίθετο. 130 00:08:59,413 --> 00:09:01,332 Είμαι ο Υποτιμημένος. 131 00:09:01,832 --> 00:09:04,877 Έχω ένα μπαρ κρασιών στο Χανάμ-ντονγκ 132 00:09:04,961 --> 00:09:06,796 και είμαι σεφ εννιά χρόνια. 133 00:09:07,296 --> 00:09:12,510 Μάλλον επειδή συμμετείχα σε μια εκπομπή γνωριμιών, 134 00:09:12,593 --> 00:09:15,137 ο κόσμος αμφισβητεί τα πιάτα μου 135 00:09:15,221 --> 00:09:19,892 και υποθέτει ότι δεν βλέπω σοβαρά το μαγείρεμα. 136 00:09:19,976 --> 00:09:24,564 Ήρθα εδώ ως "Ο Υποτιμημένος" για να τους διαψεύσω. 137 00:09:25,064 --> 00:09:26,148 Τι μαγειρεύεις; 138 00:09:26,232 --> 00:09:30,736 Χρησιμοποιώ κορεατικό κιλότο για μια ψητή μπριζόλα στα κάρβουνα. 139 00:09:32,029 --> 00:09:36,367 -Σκέτο, χωρίς γαρνιτούρα ή σάλτσα; -Ακριβώς. 140 00:09:36,450 --> 00:09:39,579 Θες να αποδείξεις την αξία σου με μια απλή μπριζόλα; 141 00:09:39,662 --> 00:09:40,538 Ακριβώς. 142 00:09:42,039 --> 00:09:44,875 -Χωρίς γαρνιτούρα; -Τίποτα άλλο, μόνο ένα φιλέτο. 143 00:09:44,959 --> 00:09:46,502 Θα πιστεύει στις ικανότητές του. 144 00:09:46,586 --> 00:09:48,588 -Έχετε 100 λεπτά. -Ναι. 145 00:09:48,671 --> 00:09:52,550 Δεν θα μπορούσες να κάνεις κι άλλα πιάτα για να δείξεις πόσο καλός είσαι; 146 00:09:53,134 --> 00:09:55,344 Φυσικά, μπορώ να φτιάξω κι άλλα πιάτα, 147 00:09:55,428 --> 00:10:00,474 αλλά αυτό είναι το καλύτερο που μπορώ να κάνω σε αυτά τα 100 λεπτά. 148 00:10:00,558 --> 00:10:02,602 Εντάξει. Καλή φάση, σου το αναγνωρίζω. 149 00:10:05,354 --> 00:10:07,857 Ήθελα να τους δείξω ότι μπορώ να κάνω κάτι 150 00:10:08,441 --> 00:10:10,568 που κάνουν πολλοί αλλά δεν πετυχαίνει. 151 00:10:12,695 --> 00:10:13,696 Τα δίνω όλα 152 00:10:14,530 --> 00:10:15,698 με κάρβουνο. 153 00:10:18,367 --> 00:10:20,995 Μπορεί να φαίνεται απλό, αλλά δεν είναι. 154 00:10:21,579 --> 00:10:28,085 Αν η θερμοκρασία πέσει έστω και λίγο, η μπριζόλα θα σκληρύνει και θα στεγνώσει. 155 00:10:28,169 --> 00:10:31,547 Σιγοψήνω το κρέας ομοιόμορφα στα κάρβουνα. 156 00:10:32,840 --> 00:10:35,551 Μόλις ζεσταθεί πολύ απ' έξω, 157 00:10:36,385 --> 00:10:40,056 το αφήνω να ξεκουραστεί, το βάζω ξανά στα κάρβουνα 158 00:10:41,098 --> 00:10:42,391 και το αφήνω πάλι εκτός. 159 00:10:43,934 --> 00:10:45,061 Το κάνω ξανά και ξανά 160 00:10:45,144 --> 00:10:47,688 για να ψηθεί ομοιόμορφα η μπριζόλα. 161 00:10:53,361 --> 00:10:55,821 Του δίνει το άρωμα του κάρβουνου καπνίζοντάς το. 162 00:11:01,494 --> 00:11:02,620 Το ψήνει όρθιο. 163 00:11:07,124 --> 00:11:08,459 Είναι σίγουρα ενδιαφέρον. 164 00:11:08,542 --> 00:11:09,669 -Ποιο; -Το φιλέτο; 165 00:11:09,752 --> 00:11:11,921 Θέλω να δω πώς θα τον κρίνουν. 166 00:11:12,004 --> 00:11:14,173 Είμαι περίεργος για τη μακαρονάδα. 167 00:11:14,256 --> 00:11:15,341 Κι εγώ. 168 00:11:15,424 --> 00:11:17,885 Ξέρω ότι κάνω καλή μακαρονάδα. 169 00:11:18,594 --> 00:11:20,096 Πόσο νόστιμη μπορεί να είναι. 170 00:11:20,763 --> 00:11:22,973 Αν είναι όντως νόστιμη, το παιχνίδι τελείωσε. 171 00:11:23,766 --> 00:11:26,352 Τη φτιάχνω διαφορετικά. 172 00:11:26,977 --> 00:11:29,146 Είμαι η Κρυφή Ιδιοφυΐα. 173 00:11:29,730 --> 00:11:30,940 Κυριολεκτικά. 174 00:11:32,274 --> 00:11:35,903 Η μακαρονάδα μου άλιο ε όλιο έχει κάτι ξεχωριστό. 175 00:11:36,779 --> 00:11:38,447 Μαγειρεύω τα ζυμαρικά διαφορετικά. 176 00:11:39,156 --> 00:11:43,369 Χρησιμοποιώ ζυμαρικά λιγκουίνι, που θέλουν ώρα να γίνουν. 177 00:11:43,452 --> 00:11:45,287 Τουλάχιστον έξι με επτά λεπτά. 178 00:11:45,371 --> 00:11:47,748 Εγώ τα βράζω για λιγότερο από τρία λεπτά, 179 00:11:47,832 --> 00:11:51,252 μετά τα βγάζω και ρίχνω λάδι όσο είναι ζεστά. 180 00:11:51,335 --> 00:11:54,547 Μετά τα απλώνω σε ένα ταψί και τα σκεπάζω, 181 00:11:56,340 --> 00:11:59,760 για να παγιδευτεί η θερμότητα. 182 00:12:00,511 --> 00:12:02,596 Δεν έχουν βράσει εντελώς, οπότε είναι σκληρά. 183 00:12:02,680 --> 00:12:05,307 Αλλά σιγομαγειρεύονται και μαλακώνουν εκεί μέσα. 184 00:12:07,017 --> 00:12:11,063 Μετά από λίγο, τα σκληρά ζυμαρικά έχουν μαλακώσει. 185 00:12:11,147 --> 00:12:13,858 Τα μακαρόνια γίνονται τέλεια αλ ντέντε 186 00:12:13,941 --> 00:12:16,402 και δεν μουλιάζουν όταν τα μαγειρεύεις έτσι, 187 00:12:16,485 --> 00:12:18,112 γι' αυτό ακολουθώ αυτήν τη μέθοδο. 188 00:12:19,447 --> 00:12:23,492 Όποιος δεν το έχει δοκιμάσει, δεν έχει φάει ακόμα αληθινό άλιο ε όλιο. 189 00:12:31,834 --> 00:12:35,171 ΜΑΚΑΡΟΝΑΔΑ ΑΛΙΟ Ε ΟΛΙΟ 190 00:12:40,468 --> 00:12:42,720 -Το πήγες πολύ απλά σήμερα. -Ναι. 191 00:12:44,430 --> 00:12:46,724 Θέλω να μάθω πώς θα πάει. 192 00:12:46,807 --> 00:12:48,642 Πάμε να δούμε. Έχω περιέργεια. 193 00:12:48,726 --> 00:12:49,977 Η απλότητα ξεχωρίζει. 194 00:13:08,120 --> 00:13:11,165 Δεν έχω ξαναδεί να μαγειρεύουν έτσι μπριζόλα. 195 00:13:11,248 --> 00:13:15,669 Τις βγάζει και τις καλύπτει για να ξεκουραστούν. 196 00:13:15,753 --> 00:13:17,796 -Και τις ξαναψήνει. -Είναι ο τρόπος του. 197 00:13:17,880 --> 00:13:22,510 Τις καπνίζει και παγιδεύει το άρωμα. 198 00:13:23,928 --> 00:13:27,932 Νομίζω ότι ψήνει και το αλάτι. 199 00:13:28,015 --> 00:13:30,726 -Αλλά τίποτα άλλο. -Ούτε καν σάλτσα. 200 00:13:30,809 --> 00:13:33,103 Μόνο αλάτι και λάδι. 201 00:13:38,192 --> 00:13:40,903 Τα ξεκουράζει πολύ προσεκτικά. 202 00:13:41,529 --> 00:13:43,280 Δεν χρησιμοποιεί θερμόμετρο, έτσι; 203 00:13:43,364 --> 00:13:45,032 -Όχι. -Μόνο μια καρφίτσα. 204 00:13:45,616 --> 00:13:47,785 -Ωραίος τρόπος. -Την ακουμπάει στα χείλη του. 205 00:13:48,994 --> 00:13:51,330 Χρησιμοποιεί καρφίτσα αντί για θερμόμετρο. 206 00:13:58,420 --> 00:14:00,172 Θέλω να το δω καλύτερα αυτό. 207 00:14:00,256 --> 00:14:01,173 Τελείωσε; 208 00:14:04,009 --> 00:14:06,595 Τα έψησε τόση ώρα και είναι ακόμα ωμά. 209 00:14:07,513 --> 00:14:08,556 Ωραία φαίνονται. 210 00:14:08,639 --> 00:14:10,266 Ωραίο χρώμα. 211 00:14:10,933 --> 00:14:12,476 Αναρωτιέμαι τι θα πει ο κριτής. 212 00:14:16,272 --> 00:14:19,191 Και λίγο αλάτι στο πλάι. Πολύ τολμηρό. 213 00:14:19,275 --> 00:14:21,610 Φαίνεται πολύ σίγουρος. 214 00:14:24,154 --> 00:14:25,948 -Τελείωσε. -Ένα χειροκρότημα. 215 00:14:28,158 --> 00:14:31,370 -Είναι μόνο μοσχάρι; -Μοσχάρι και αλάτι. 216 00:14:31,453 --> 00:14:32,580 Πολύ γενναίο. 217 00:14:35,666 --> 00:14:38,294 Αυτό είναι το κιλότο που ανέφερες, σωστά; 218 00:14:38,377 --> 00:14:39,587 Σωστά, κύριε. 219 00:14:40,462 --> 00:14:43,507 Το έψησα ομοιόμορφα σε κάρβουνο 220 00:14:43,591 --> 00:14:47,094 και το άλειψα με λάδι και χυμό για να μην ξεραθεί. 221 00:14:47,595 --> 00:14:51,974 Το αλάτι Μάλντον δίπλα καπνίστηκε με τον καπνό από τα κάρβουνα. 222 00:14:52,057 --> 00:14:53,350 Κατάλαβα. 223 00:14:53,434 --> 00:14:55,477 ΜΠΡΙΖΟΛΑ ΚΙΛΟΤΟ 224 00:14:55,561 --> 00:14:57,021 Εσένα πώς σου φαίνεται; 225 00:14:57,104 --> 00:14:58,397 Δεν το μετάνιωσα. 226 00:15:21,545 --> 00:15:24,590 Προσπαθεί να εντυπωσιάσει έναν σεφ τριών αστεριών 227 00:15:25,090 --> 00:15:26,258 με ένα κομμάτι κρέας. 228 00:15:27,259 --> 00:15:28,552 Θα είναι θαύμα αν επιβιώσει. 229 00:15:28,636 --> 00:15:29,845 Δίκιο έχεις. 230 00:15:31,055 --> 00:15:34,808 Απλώς θέλω την έγκρισή του. 231 00:15:40,022 --> 00:15:41,690 -Να σε ρωτήσω κάτι. -Ναι; 232 00:15:42,191 --> 00:15:46,737 Κατά τη γνώση σου, πώς είναι η τέλεια μπριζόλα; 233 00:15:46,820 --> 00:15:49,365 Μια μπριζόλα μαγειρεμένη με τον πιο απλό τρόπο. 234 00:15:49,990 --> 00:15:53,702 Το ψήσιμο του κρέατος με βούτυρο ή μυρωδικά εξασθενεί το φυσικό του άρωμα, 235 00:15:53,786 --> 00:15:58,165 κι αυτό δεν ταιριάζει με το στιλ μαγειρικής μου. 236 00:15:58,248 --> 00:15:59,917 -Νομίζω ότι καταλαβαίνω. -Εντάξει. 237 00:16:02,044 --> 00:16:03,087 Αυτό το κιλότο… 238 00:16:10,511 --> 00:16:12,554 Ανακατέψτε πριν δοκιμάσετε. 239 00:16:20,896 --> 00:16:23,732 -Δεν έχουμε επιτυχόντες από δω. -Μάλιστα. 240 00:16:23,816 --> 00:16:26,068 -Είναι πολύ αυστηρός. -Πολλοί αποκλεισμοί. 241 00:16:28,237 --> 00:16:31,824 -Διαφορετικά ζυμαρικά, όπως είπες. -Ναι. 242 00:16:31,907 --> 00:16:33,367 -Μια διαφορετική γεύση. -Σωστά. 243 00:17:10,112 --> 00:17:12,698 Η μακαρονάδα άλιο ε όλιο είναι κάτι 244 00:17:13,532 --> 00:17:17,286 που όλοι ξέρουν, επαγγελματίες και μη. 245 00:17:17,870 --> 00:17:20,956 Κάθε σεφ έχει το δικό του στιλ ακόμα και γι' αυτό το απλό πιάτο. 246 00:17:21,040 --> 00:17:22,041 Καταλαβαίνω 247 00:17:23,083 --> 00:17:27,671 ότι προσπάθησες πολύ να αναδείξεις το στιλ σου, 248 00:17:27,755 --> 00:17:29,506 ειδικά όπως μαγείρεψες τα ζυμαρικά. 249 00:17:33,427 --> 00:17:34,386 Είναι πολύ νόστιμα. 250 00:17:34,470 --> 00:17:35,804 -Τέλειο. -Αποκλείεται. 251 00:17:35,888 --> 00:17:37,264 -Κρυφή Ιδιοφυΐα. -Ναι; 252 00:17:39,099 --> 00:17:40,142 Συγχαρητήρια. 253 00:17:40,893 --> 00:17:41,894 Πέρασες. 254 00:17:41,977 --> 00:17:43,020 Ευχαριστώ. 255 00:17:43,103 --> 00:17:45,105 -Θέλω να πω, επέζησες. -Ευχαριστώ. 256 00:17:45,856 --> 00:17:48,233 -Αποκλείεται! -Κρυφή Ιδιοφυΐα, επέζησες. 257 00:17:49,151 --> 00:17:50,152 Ευχαριστώ. 258 00:17:58,202 --> 00:18:02,414 Η ΚΡΥΦΗ ΙΔΙΟΦΥΪΑ ΕΠΕΖΗΣΕ 259 00:18:02,498 --> 00:18:03,332 Ευχαριστώ! 260 00:18:05,084 --> 00:18:06,085 Απλή νίκη. 261 00:18:08,837 --> 00:18:10,547 -Συγχαρητήρια. -Δεν το πιστεύω. 262 00:18:11,673 --> 00:18:15,886 Κατά τη γνώμη μου, το άλιο ε όλιο είναι από τα πιο δύσκολα πιάτα. 263 00:18:15,969 --> 00:18:21,183 Το τέλειο άλιο ε όλιο πρέπει να έχει την ιδανική ισορροπία. 264 00:18:21,266 --> 00:18:24,686 Όταν είδα ότι δεν τα έβρασε με τον παραδοσιακό τρόπο, 265 00:18:24,770 --> 00:18:29,024 αλλά έβαλε και τη δική του πινελιά που απέκτησε με πολύχρονη εμπειρία, 266 00:18:29,108 --> 00:18:32,945 ήξερα ότι έπρεπε να τον περάσω στον επόμενο γύρο. 267 00:18:36,156 --> 00:18:37,783 Δεν το πιστεύω. 268 00:18:37,866 --> 00:18:39,201 -Είναι απίστευτο. -Κάθισε. 269 00:18:39,284 --> 00:18:40,869 Έχω πολύ άγχος. 270 00:18:44,331 --> 00:18:45,499 Δεν το πιστεύω. 271 00:18:48,335 --> 00:18:49,670 Αυτό το κιλότο… 272 00:18:53,632 --> 00:18:54,466 κατά τη γνώμη μου, 273 00:18:54,550 --> 00:18:55,592 δεν έχει ψηθεί καλά. 274 00:18:57,136 --> 00:18:58,137 Κατάλαβα. 275 00:18:59,263 --> 00:19:00,264 Γιατί όχι; 276 00:19:00,347 --> 00:19:04,476 Δεν έχει ψηθεί ομοιόμορφα. 277 00:19:04,560 --> 00:19:07,062 Έπρεπε να ξεκουραστεί περισσότερο 278 00:19:07,146 --> 00:19:09,148 και δεν ψήθηκε ομοιόμορφα. 279 00:19:09,231 --> 00:19:13,318 Το κιλότο έχει συνήθως ;ένα πολύ νόστιμο φυσικό άρωμα, 280 00:19:13,402 --> 00:19:18,073 αλλά δεν γνωρίζεις πώς να το διατηρήσεις. 281 00:19:19,074 --> 00:19:20,742 Οπότε, δυστυχώς, 282 00:19:21,326 --> 00:19:23,328 -ήρθε το τέλος σου, Υποτιμημένε. -Φίλε. 283 00:19:23,829 --> 00:19:25,205 -Μπράβο. -Ευχαριστώ. 284 00:19:25,289 --> 00:19:26,874 -Αποκλείστηκες. -Τι κρίμα. 285 00:19:26,957 --> 00:19:28,667 Δεν εντυπωσίασε τον σεφ. 286 00:19:29,376 --> 00:19:31,003 Θα ήταν τέλειο αν τα κατάφερνε. 287 00:19:31,086 --> 00:19:33,714 Εκεί έξω υπάρχει ένας ολόκληρος κόσμος φαγητού. 288 00:19:33,797 --> 00:19:35,924 Να είσαι ανοιχτόμυαλος. 289 00:19:36,008 --> 00:19:36,842 Ευχαριστώ. 290 00:19:37,968 --> 00:19:41,346 Ο ΥΠΟΤΙΜΗΜΕΝΟΣ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΗΚΕ 291 00:19:44,433 --> 00:19:46,518 Δεν μετανιώνω για τίποτα. 292 00:19:48,896 --> 00:19:50,856 Θέλω να δοκιμάσω τη δική του μπριζόλα. 293 00:19:51,815 --> 00:19:53,358 Τι φτιάχνει ο Βασιλιάς; 294 00:19:54,818 --> 00:19:58,322 Του αρέσει τόσο το μπιμπίμπαπ, που τον λένε Μπιμπίμ. 295 00:19:58,405 --> 00:19:59,531 Αλήθεια; 296 00:20:00,699 --> 00:20:02,576 Τον λένε Βασιλιά Μπιμπίμ, 297 00:20:02,659 --> 00:20:04,077 γι' αυτό φοράει στολή βασιλιά. 298 00:20:05,495 --> 00:20:06,747 ΙΔΙΟΚΤΗΤΗΣ "BIBIM SORI" 299 00:20:06,830 --> 00:20:08,332 Γεια σας. 300 00:20:08,415 --> 00:20:10,584 Είμαι ο Γιου Μπιμπίμ. 301 00:20:11,126 --> 00:20:15,005 Βασιλιάς του μπιμπίμπαπ στο Τζοντζού, γεννημένος για να αλλάξω τον κόσμο. 302 00:20:15,088 --> 00:20:16,381 Μπιμπίμ! 303 00:20:22,262 --> 00:20:24,097 Στήνει ένα γκονγκ. 304 00:20:24,723 --> 00:20:25,933 -Σωστά. -Κοιτάξτε. 305 00:20:26,016 --> 00:20:30,354 Είναι μακριά, δεν ξέρω αν είναι αληθινό ή κάτι που μοιάζει. 306 00:20:30,437 --> 00:20:32,731 Είναι γκονγκ. Έχει μια τρύπα στη μέση. 307 00:20:32,814 --> 00:20:34,316 Κάνει κάτι πάνω του. 308 00:20:34,399 --> 00:20:36,360 -Τι είναι αυτό; -Γράφει κάτι. 309 00:20:37,903 --> 00:20:40,280 -Τι φτιάχνει; -Είναι ο βασιλιάς. 310 00:20:40,364 --> 00:20:41,990 -Το πιάτο του βασιλιά; -Ναι. 311 00:20:42,491 --> 00:20:43,825 Το γεύμα του βασιλιά. 312 00:20:44,326 --> 00:20:45,994 Είναι φοβερός στο μπιμπίμπαπ. 313 00:20:46,078 --> 00:20:47,329 -Αλήθεια; -Ναι. 314 00:20:53,460 --> 00:20:55,462 Αυτό είναι πραγματικό μπιμπίμπαπ. 315 00:20:56,296 --> 00:20:58,048 Έγραψα "Mπιμπίμ" γλώσσα μπιμπίμ. 316 00:20:58,131 --> 00:21:01,093 -Είναι μοναδικό. -"Μπιμπίμ"; 317 00:21:01,176 --> 00:21:04,805 -Εδώ γράφεις ΜΠ και Ι; -Ναι. "Μπιμπίμ". 318 00:21:05,430 --> 00:21:07,224 -Τι είναι αυτό κάτω; -"Μπιμπίμ". 319 00:21:07,307 --> 00:21:09,768 Αυτό είναι μιούμ, ο ήχος "μ" στα κορεατικά. 320 00:21:10,269 --> 00:21:11,478 Το κορεατικό αλφάβητο. 321 00:21:11,979 --> 00:21:14,273 Ανέμειξες τα κορεατικά με τα αγγλικά; 322 00:21:14,356 --> 00:21:16,275 Ναι, το πατένταρα. 323 00:21:16,358 --> 00:21:17,901 -Αλήθεια; -Ναι. 324 00:21:17,985 --> 00:21:19,361 -Παγκοσμίως. -Θεέ μου. 325 00:21:19,444 --> 00:21:20,862 -Σοβαρολογείς; -Ναι. 326 00:21:20,946 --> 00:21:22,531 Αυτό δεν είναι πιατίνι; 327 00:21:22,614 --> 00:21:24,283 Ναι. Και το πιατίνι είναι αυθεντικό. 328 00:21:24,366 --> 00:21:26,535 Είναι από το ίδιο υλικό με τα μπολ μπιμπίμπαπ. 329 00:21:26,618 --> 00:21:27,869 -Το καθάρισες; -Ίδιο υλικό. 330 00:21:27,953 --> 00:21:30,622 Φυσικά, δεκάδες φορές. 331 00:21:33,917 --> 00:21:36,878 Ήταν ανάγκη να είναι εδώ αυτός ο Μπιμπίμ; 332 00:21:36,962 --> 00:21:38,171 Η ΕΣΤΙΑΤΟΡΑΣ ΙΔΙΟΦΥΪΑ 333 00:21:38,839 --> 00:21:40,924 Φτιάχνω κι εγώ μπιμπίμπαπ. 334 00:21:44,636 --> 00:21:48,223 Λες και όλη του η ζωή ήταν το μπιμπίμπαπ. 335 00:21:48,307 --> 00:21:51,393 Μέχρι που έφτιαξε και ολόκληρη γλώσσα. 336 00:21:52,269 --> 00:21:56,815 Έκλεψε τη δημοσιότητα από μένα και το μπιμπίμπαπ μου. 337 00:22:03,280 --> 00:22:04,865 Αυτό είναι κιμάς αχιβάδας; 338 00:22:04,948 --> 00:22:08,827 Έφτιαξα μια σάλτσα από ψιλοκομμένες αχιβάδες και γαρίδες 339 00:22:08,910 --> 00:22:12,122 και ή θα σοτάρω ή θα περάσω τα λαχανικά με αυτήν τη σάλτσα. 340 00:22:12,205 --> 00:22:13,832 Είναι η βάση του πιάτου μου. 341 00:22:13,915 --> 00:22:15,584 Αλά Τονγκιόνγκ. 342 00:22:15,667 --> 00:22:17,085 Σου το έμαθε κανείς αυτό; 343 00:22:17,169 --> 00:22:18,920 Το δοκίμασα όταν πήγα στο Τονγκιόνγκ 344 00:22:19,004 --> 00:22:21,173 και ήταν η πρώτη φορά που είδα λευκό μπιμπίμπαπ. 345 00:22:21,256 --> 00:22:23,675 Ήταν τόσο ωραίο, που έμαθα να το φτιάχνω. 346 00:22:23,759 --> 00:22:26,011 Είσαι ιδιοφυΐα. Το έμαθες και το έκανες δικό σου. 347 00:22:26,094 --> 00:22:26,928 Ναι, ακριβώς έτσι. 348 00:22:27,679 --> 00:22:29,139 Μαθαίνεις γρήγορα, 349 00:22:29,222 --> 00:22:30,182 Εστιάτορα Ιδιοφυΐα. 350 00:22:31,725 --> 00:22:35,687 Μαγειρεύω από μνήμης. 351 00:22:35,771 --> 00:22:37,898 Το μπιμπίμπαπ στο Τονγκιόνγκ είναι λευκό 352 00:22:37,981 --> 00:22:41,610 και αναρωτιόμουν πώς το τρώνε χωρίς γκοτσουτζάνγκ. 353 00:22:43,945 --> 00:22:47,115 Έχουν πολλά θαλασσινά στο Τονγκιόνγκ 354 00:22:48,492 --> 00:22:50,410 και τα σοτάρουν σε σησαμέλαιο 355 00:22:51,620 --> 00:22:53,705 αντί για γκοτσουτζάνγκ. 356 00:22:54,623 --> 00:22:58,502 Αυτή η βάση θαλασσινών δίνει πλούσια γεύση στο μπιμπίμπαπ. 357 00:22:59,795 --> 00:23:02,339 Οπότε βράζεις τα θαλασσινά και… 358 00:23:02,422 --> 00:23:03,632 Ναι, τα καρυκεύω μ' αυτό. 359 00:23:03,715 --> 00:23:05,425 -Σαν καρύκευμα; -Ναι, σωστά. 360 00:23:07,302 --> 00:23:09,513 Χρησιμοποιώ εννιά διαφορετικά λαχανικά 361 00:23:09,596 --> 00:23:13,100 που θα ανακατέψω με τη βάση θαλασσινών. 362 00:23:13,183 --> 00:23:16,269 ΦΡΕΣΚΙΑ ΦΥΚΙΑ ΚΑΙ ΧΙΤΖΙΚΙ 363 00:23:19,231 --> 00:23:23,527 Το στιλ Τονγκιόνγκ θέλει και λίγη υγρασία, 364 00:23:23,610 --> 00:23:25,570 οπότε θα φτιάξω μια σούπα θαλασσινών 365 00:23:25,654 --> 00:23:30,367 για να την ανακατέψω με το μπιμπίμπαπ, για να θυμίζει βραστό σόγιας με ρύζι. 366 00:23:30,450 --> 00:23:34,871 Ανησυχώ τι θα κάνει ο Βασιλιάς Μπιμπίμ. 367 00:23:36,665 --> 00:23:39,835 Το μπιμπίμπαπ μου είναι μοναδικό 368 00:23:39,918 --> 00:23:43,964 γιατί είναι το μόνο αληθινό μπιμπίμπαπ που ενσωματώνει τη λέξη μπιμπίμ. 369 00:23:45,090 --> 00:23:46,466 Θα εντυπωσιαστεί 370 00:23:47,092 --> 00:23:49,344 αν αναγνωρίσει την αξία του μπιμπίμπαπ. 371 00:23:50,512 --> 00:23:52,472 Το δικό μου θα είναι πολύ διαφορετικό. 372 00:23:52,556 --> 00:23:54,391 Το δικό του είναι σε στιλ Τζολά-ντο, 373 00:23:54,474 --> 00:23:57,936 ενώ το δικό μου σε στιλ Γκιονγκσάνγκ-ντο. 374 00:23:58,436 --> 00:24:00,313 Θέλω να εντυπωσιάσω πρώτα εμένα. 375 00:24:00,397 --> 00:24:03,692 Όταν το δοκίμασα, σκέφτηκα ότι είμαι φοβερός σεφ. 376 00:24:04,276 --> 00:24:07,112 Το μυαλό μου είναι γεμάτο μπιμπίμπαπ αυτήν τη στιγμή. 377 00:24:08,530 --> 00:24:10,532 Τα έδωσα όλα. 378 00:24:10,615 --> 00:24:11,533 Καλή μου τύχη. 379 00:24:21,668 --> 00:24:24,129 Ο ΗΧΟΣ ΤΗΣ ΜΕΙΞΗΣ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ BIBIM SORI! 380 00:24:27,340 --> 00:24:28,633 ΓΝΗΣΙΟ ΜΠΙΜΠΙΜΠΑΠ 381 00:24:28,717 --> 00:24:31,011 Τρώγεται με συγκεκριμένο τρόπο 382 00:24:31,094 --> 00:24:33,597 γιατί είναι ένα πιάτο αναμεμειγμένο με μουσική. 383 00:24:33,680 --> 00:24:35,682 -Υπάρχει και κάτι άλλο; -Ναι. 384 00:24:38,935 --> 00:24:40,020 Δεν μπορώ απλώς να φάω; 385 00:24:40,520 --> 00:24:41,855 Πάρτε αυτά. 386 00:24:42,355 --> 00:24:44,816 Δείτε τα ξυλάκια σαν μπαγκέτες. 387 00:24:44,900 --> 00:24:47,319 Θα αρχίσω να παίζω και θα πω "Ανακατέψτε το!" 388 00:24:47,402 --> 00:24:49,362 -Τότε, ανακατέψτε. -Εντάξει. 389 00:25:06,171 --> 00:25:07,464 Αυτό είναι! 390 00:25:11,343 --> 00:25:13,053 Οι στίχοι είναι "Μπιμπίμ". 391 00:25:13,136 --> 00:25:14,512 -Εντάξει. -Αυτό είναι. 392 00:25:14,596 --> 00:25:16,348 Συνεχίστε το ανακάτεμα. Πάμε. 393 00:25:16,431 --> 00:25:18,350 Ένα, δύο, τρία, τέσσερα. 394 00:25:18,433 --> 00:25:21,353 -Μπιμπίμ -Μπιμπίμ 395 00:25:21,436 --> 00:25:24,564 -Μπιμπίμ -Μπιμπίμ 396 00:25:24,648 --> 00:25:26,900 -Μπιμπίμ και ανακατεύετε! -Μπιμπίμ 397 00:25:26,983 --> 00:25:28,526 -Μπιμπίμ -Μπιμπίμ 398 00:25:28,610 --> 00:25:31,446 -Μπιμπίμ -Μπιμπίμ 399 00:25:31,529 --> 00:25:33,323 -Με περισσότερο πάθος! -Εντάξει. 400 00:25:33,406 --> 00:25:34,783 Σαν να αναμειγνύετε τον κόσμο! 401 00:25:34,866 --> 00:25:35,784 Είμαστε παγκόσμιοι! 402 00:25:35,867 --> 00:25:38,870 -Μπιμπίμ -Μπιμπίμ 403 00:25:38,954 --> 00:25:42,290 -Μπιμπίμ -Μπιμπίμ 404 00:25:42,791 --> 00:25:45,502 -Μπιμπίμ -Μπιμπίμ 405 00:25:45,585 --> 00:25:48,588 -Μπιμπίμ -Μπιμπίμ 406 00:25:48,672 --> 00:25:51,383 -Ένα, δύο, τρία, τέσσερα! -Μπιμπίμ 407 00:25:51,466 --> 00:25:52,592 -Μπαμ! -Μπι… 408 00:25:52,676 --> 00:25:54,261 -Τελείωσε; -Ναι. 409 00:25:54,844 --> 00:25:56,596 Είναι πολύ πιασάρικο. 410 00:25:56,680 --> 00:25:58,014 Αυτή είναι η μουσική μου. 411 00:26:12,112 --> 00:26:13,196 Αποκλείστηκες. 412 00:26:13,822 --> 00:26:15,365 Ο ΒΑΣΙΛΙΑΣ ΜΠΙΜΠΙΜ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΗΚΕ 413 00:26:15,448 --> 00:26:16,324 Είναι πολύ αλμυρό. 414 00:26:18,326 --> 00:26:19,494 Δώσε μου τον καφέ. 415 00:26:19,577 --> 00:26:21,204 Ορίστε. 416 00:26:21,288 --> 00:26:22,122 Είναι αλμυρό. 417 00:26:22,956 --> 00:26:24,624 Έβαλες υπερβολικά πολλά καρυκεύματα. 418 00:26:25,208 --> 00:26:27,669 Θα ήταν καλύτερα αν τα γράμματα ήταν μεγαλύτερα 419 00:26:28,378 --> 00:26:30,171 για να βάλεις περισσότερο ρύζι. 420 00:26:31,673 --> 00:26:34,092 -Αλλά θαυμάζω το πάθος σου. -Ευχαριστώ. 421 00:26:34,175 --> 00:26:35,343 Για την κουζίνα μας. 422 00:26:36,177 --> 00:26:37,929 -Ευχαριστώ. -Είναι κάτι αξιοθαύμαστο. 423 00:26:38,013 --> 00:26:39,472 Ναι, ευχαριστώ. 424 00:26:44,227 --> 00:26:45,854 Ο βασιλιάς αναχωρεί. 425 00:26:46,479 --> 00:26:47,856 Εκθρονίστηκε. 426 00:26:48,356 --> 00:26:50,775 Ο Βασιλιάς Μπιμπίμ αποκλείστηκε. 427 00:26:55,405 --> 00:26:57,324 -Έχει ωραία όψη. -Ευχαριστώ. 428 00:26:57,407 --> 00:26:59,492 Θέλω να το δοκιμάσω αμέσως. 429 00:26:59,576 --> 00:27:00,952 ΤΟΝΓΚΙΟΝΓΚ ΜΠΙΜΠΙΜΠΑΠ ΜΠΑΚΑΛΙΑΡΟΣ 430 00:27:01,036 --> 00:27:02,037 ΚΙΜΤΣΙ ΜΕ ΠΤΕΡΥΓΙO 431 00:27:07,250 --> 00:27:10,086 Να το φάτε μαζί με σούπα και τόφου. 432 00:27:12,005 --> 00:27:14,382 -Να το διαλύσω; -Ναι, ανακατέψτε τα. 433 00:27:14,466 --> 00:27:16,760 -Βάλτε λίγη ακόμα σούπα. -Ναι; 434 00:27:24,768 --> 00:27:26,853 Πρέπει να είναι υγρά με σούπα, 435 00:27:26,936 --> 00:27:29,105 σαν μπιμπίμπαπ με σάλτσα σόγιας. 436 00:27:51,002 --> 00:27:54,297 Έπαιρνε τον χρόνο του για να σκεφτεί. 437 00:27:58,802 --> 00:27:59,636 Δεν ξέρω… 438 00:28:01,513 --> 00:28:02,430 Δεν ξέρω… 439 00:28:03,515 --> 00:28:06,684 Πώς μαγειρεύεις με τέτοια εμπειρία ενώ είσαι τόσο νέα; 440 00:28:11,147 --> 00:28:13,191 Δεν χρειάζεται καν να το σκεφτώ. 441 00:28:13,274 --> 00:28:14,317 Επέζησες. 442 00:28:14,401 --> 00:28:15,693 Αποκλείεται. 443 00:28:16,194 --> 00:28:17,362 Ευχαριστώ. 444 00:28:17,445 --> 00:28:19,864 Η ΕΣΤΙΑΤΟΡΑΣ ΙΔΙΟΦΥΪΑ ΕΠΕΖΗΣΕ 445 00:28:21,366 --> 00:28:26,371 Ήταν ένα πιάτο που ξύπνησε μια ξεχασμένη ανάμνηση μέσα μου. 446 00:28:27,038 --> 00:28:29,374 Η παρασκευή μιας σάλτσας σόγιας με βάση τα θαλασσινά 447 00:28:29,457 --> 00:28:33,002 είναι κάτι που μόνο οι μετρ της περιοχής μπορούν να κάνουν. 448 00:28:33,878 --> 00:28:38,133 Μου άρεσε που δεν έφτιαξε απλά ένα ξεχασμένο πιάτο, 449 00:28:38,216 --> 00:28:39,968 αλλά το έκανε και νόστιμο. 450 00:28:40,051 --> 00:28:41,970 Ήμουν ευγνώμων γι' αυτό και ήταν νόστιμο. 451 00:28:42,971 --> 00:28:46,015 Όλες οι μέρες που δούλευα στο εστιατόριό μου 452 00:28:46,099 --> 00:28:50,019 πέρασαν από μπροστά μου. 453 00:28:50,103 --> 00:28:52,105 Ειλικρινά, παραλίγο να κλάψω. 454 00:28:53,940 --> 00:28:55,984 Aνάμεικτο ρύζι, σούπα φυκιών με σκόνη περίλα, 455 00:28:56,067 --> 00:28:59,154 σιγοβρασμένο ιαπωνικό σκουμπρί και τρία είδη καρυκευμένων λαχανικών. 456 00:28:59,654 --> 00:29:03,658 Το φαγητό μου είναι υψηλή γαστρονομία αλλά και μαμαδίστικο. 457 00:29:09,080 --> 00:29:12,792 Αυτά τα πιάτα έχουν γεύση και κομψότητα που το κοινό δεν αναγνωρίζει. 458 00:29:12,876 --> 00:29:15,253 Σεφ των Συνοδευτικών, επέζησες. 459 00:29:15,336 --> 00:29:16,171 Ευχαριστώ. 460 00:29:20,216 --> 00:29:21,801 Συγχαρητήρια! 461 00:29:21,885 --> 00:29:23,928 -Το ήξερα ότι θα έφτανες εδώ. -Ευχαριστώ. 462 00:29:24,512 --> 00:29:28,349 Έχω κοτοπουλάδικο με ξυλόφουρνο στο Ναμιόνγκ-ντονγκ. 463 00:29:28,433 --> 00:29:29,768 Ο ΚΟΤΟΠΟΥΛΑΣ ΓΙΟΝΓΚ 464 00:29:29,851 --> 00:29:34,189 Ειδικεύομαι στα πιάτα με κοτόπουλο, οπότε έφτιαξα κυρίως πιάτα με κοτόπουλο. 465 00:29:34,272 --> 00:29:37,317 Αυτά είναι τα στήθη, τα φιλέτα, η περιτονία και τα μπούτια. 466 00:29:37,400 --> 00:29:40,487 Το πρώτο πιάτο είναι ο μηρός. 467 00:29:40,570 --> 00:29:43,031 Τα έψησα με σάκε και υαλόχορτο. 468 00:29:49,120 --> 00:29:50,163 Είναι καλό. 469 00:29:50,246 --> 00:29:51,289 Επέζησες. 470 00:29:51,372 --> 00:29:52,457 Ευχαριστώ. 471 00:29:56,211 --> 00:29:57,962 Μπράβο. Φοβερή δουλειά. 472 00:30:00,131 --> 00:30:02,717 Ο ΘΕΟΣ ΤΩΝ ΚΑΡΥΚΕΥΜΑΤΩΝ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗΣ "EDAMAME" 473 00:30:02,801 --> 00:30:04,177 Το Γκιονγκσάνγκ-ντο έχει τον θεό του τζόγου, 474 00:30:04,260 --> 00:30:05,595 το Τζολά-ντο του πόκερ 475 00:30:05,678 --> 00:30:07,388 κι η Σεούλ εμένα. 476 00:30:07,472 --> 00:30:09,766 Ο ΘΕΟΣ ΤΩΝ ΚΑΡΥΚΕΥΜΑΤΩΝ 477 00:30:09,849 --> 00:30:11,976 Τα καρυκεύματα είναι η ειδικότητά μου. 478 00:30:12,936 --> 00:30:14,813 Φτιάχνω μάπο τόφου. 479 00:30:15,980 --> 00:30:18,775 Δεν είναι πολύ αλμυρό ή γλυκό. 480 00:30:18,858 --> 00:30:20,777 Είναι τέλεια ισορροπημένο. 481 00:30:20,860 --> 00:30:21,986 ΧΡΥΣΑΦΕΝΙΟ ΜΑΠΟ ΤΟΦΟΥ 482 00:30:35,416 --> 00:30:37,168 Επιβίωσες. Είσαι αυτό που λες. 483 00:30:37,794 --> 00:30:39,504 Καρυκεύεις τέλεια. 484 00:30:40,046 --> 00:30:41,798 Συγχαρητήρια! 485 00:30:45,301 --> 00:30:46,928 -Ο Θεός των Καρυκευμάτων… -Μπράβο. 486 00:30:47,011 --> 00:30:48,221 -…επέζησε. -Τα κατάφερα! 487 00:30:49,722 --> 00:30:52,433 Ο Θεός των Καρυκευμάτων επέζησε. 488 00:31:04,571 --> 00:31:07,031 Όταν είδα ότι ο σεφ Αν θα ήταν κριτής, 489 00:31:07,115 --> 00:31:09,492 σκέφτηκα "Δεν θα τα καταφέρω". 490 00:31:10,034 --> 00:31:12,745 Εξάλλου, τον ξέρω πολύ καλά. 491 00:31:14,706 --> 00:31:16,040 Γεια, Ένα Δύο Τρία. 492 00:31:19,168 --> 00:31:20,253 -Γεια. -Πώς είσαι; 493 00:31:20,336 --> 00:31:21,629 Καλά. Χαίρομαι που ήρθατε. 494 00:31:23,214 --> 00:31:25,508 Τι σημαίνει "Ένα Δύο Τρία"; 495 00:31:25,592 --> 00:31:28,761 Έχω δουλέψει σε εστιατόρια με ένα, δύο και τρία αστέρια Michelin. 496 00:31:28,845 --> 00:31:30,388 -Ντρέπομαι να το λέω. -Φυσικά. 497 00:31:31,472 --> 00:31:33,141 Όταν λες "Ένα Δύο Τρία", 498 00:31:33,224 --> 00:31:34,893 είναι μέσα και το δικό μου; 499 00:31:35,810 --> 00:31:37,854 Φυσικά και είναι. 500 00:31:37,937 --> 00:31:39,689 Μην αγχώνεσαι. 501 00:31:39,772 --> 00:31:40,857 Εντάξει. 502 00:31:40,940 --> 00:31:43,943 -Δεν είμαστε στο Mosu τώρα. -Σωστά. 503 00:31:44,027 --> 00:31:49,490 Δούλεψα στο Mosu πριν τρία χρόνια, όταν ήταν αρχισέφ. 504 00:31:49,574 --> 00:31:52,619 Έχουμε συνεργαστεί στενά. 505 00:31:53,202 --> 00:31:55,246 -Βλέπω τον Πάικ Τζονγκ-γουόν. -Ο άλλος; 506 00:31:56,122 --> 00:31:58,499 -Σοβαρά; -Ο σεφ Αν Σουνγκ-τζε. 507 00:32:00,752 --> 00:32:02,754 Την πάτησα. 508 00:32:03,379 --> 00:32:04,589 Τι να κάνω; 509 00:32:05,465 --> 00:32:07,216 Τώρα έχω πιο πολύ άγχος. 510 00:32:07,300 --> 00:32:09,052 Δεν θα είχα, αν ήταν κάποιος άλλος. 511 00:32:09,928 --> 00:32:11,721 Πρέπει να βάλω τα δυνατά μου. 512 00:32:11,804 --> 00:32:13,431 Ήξερα ότι θα ήταν αυστηρός, 513 00:32:13,514 --> 00:32:15,934 οπότε πήγα εκεί σκεπτόμενος 514 00:32:16,017 --> 00:32:19,604 να φτιάξω ένα νόστιμο πιάτο χωρίς κανένα λάθος. 515 00:32:25,652 --> 00:32:28,613 Άκουσα ότι δούλευε για τον σεφ Αν. 516 00:32:28,696 --> 00:32:29,572 Ο Τριπλό Αστέρι. 517 00:32:29,656 --> 00:32:31,908 Θα δούλευε στο Mosu. 518 00:32:31,991 --> 00:32:33,534 Ο ΤΡΙΠΛΟ ΑΣΤΕΡΙ 519 00:32:33,618 --> 00:32:35,703 Ονόμασα τον εαυτό μου "Τριπλό Αστέρι" 520 00:32:35,787 --> 00:32:38,790 επειδή δούλευα σε εστιατόρια τριών Michelin. 521 00:32:38,873 --> 00:32:43,544 Στο Benu και στο Atelier Crenn στις ΗΠΑ και στο Mosu στη Σεούλ. 522 00:32:43,628 --> 00:32:47,840 Ο τίτλος μου βασίζεται στην εμπειρία μου σε αυτά τα τρία εστιατόρια. 523 00:32:47,924 --> 00:32:49,592 -Ξέρεις τον σεφ Αν; -Ναι. 524 00:32:50,093 --> 00:32:51,636 Εκεί πρέπει να σε κρίνουν. 525 00:32:53,930 --> 00:32:55,640 Πού πήγε ο σεφ Αν; 526 00:32:55,723 --> 00:32:58,101 Ξέρει ότι είσαι εδώ; 527 00:32:58,184 --> 00:32:59,560 Θα με είδε νωρίτερα. 528 00:33:00,186 --> 00:33:02,397 -Άρα, είσαι μαθητευόμενός του; -Ακριβώς. 529 00:33:02,480 --> 00:33:04,357 -Αν αποκλειστείς, καταστροφή. -Ναι. 530 00:33:05,441 --> 00:33:08,194 -Θα είναι μεγάλη καταστροφή. -Δεν το λαμβάνω υπόψη αυτό. 531 00:33:08,277 --> 00:33:10,279 Φυσικά. Δεν πειράζει. 532 00:33:10,780 --> 00:33:12,115 -Ανυπομονώ. -Ευχαριστώ. 533 00:33:15,493 --> 00:33:18,663 Ήθελα ο σεφ Αν να κρίνει το πιάτο μου, 534 00:33:19,747 --> 00:33:21,582 αλλά κατέληξα με τον κύριο Πάικ. 535 00:33:22,542 --> 00:33:25,169 Νόμιζα ότι θα πέθαινα. 536 00:33:25,253 --> 00:33:28,965 Στον κύριο Πάικ αρέσουν τα απλά πιάτα 537 00:33:29,048 --> 00:33:30,383 και κάνει καθημερινά πιάτα. 538 00:33:30,967 --> 00:33:31,843 Επιβίωσες. 539 00:33:32,343 --> 00:33:36,723 Έβαλα πολλές λεπτομέρειες όταν μαγείρευα, 540 00:33:36,806 --> 00:33:39,267 αλλά φοβόμουν ότι δεν θα αναγνώριζε 541 00:33:39,350 --> 00:33:42,979 την προσπάθειά μου με μία μπουκιά μόνο. 542 00:33:44,313 --> 00:33:47,692 Προσπάθησα να ξεχωρίσω φτιάχνοντας ένα πιο εκλεπτυσμένο πιάτο. 543 00:33:47,775 --> 00:33:51,738 Κόβω τα λαχανικά μου με μεγάλη μαεστρία. 544 00:33:59,328 --> 00:34:01,664 -Είναι η επιτομή του καλού φαγητού. -Ναι. 545 00:34:02,165 --> 00:34:04,000 Κοίτα πώς κόβει τα υλικά. 546 00:34:06,419 --> 00:34:09,047 Ήθελα να φτιάξω τη σάλτσα 547 00:34:09,130 --> 00:34:11,841 ώστε να θυμίζει αυτήν που έκανα στην πρακτική, 548 00:34:11,924 --> 00:34:16,012 οπότε μέτρησα τα πάντα για να μην κάνω λάθος. 549 00:34:17,472 --> 00:34:19,265 Είναι καλός και τακτικός. 550 00:34:19,766 --> 00:34:21,517 Είναι μαθητευόμενος του σεφ Αν. 551 00:34:22,769 --> 00:34:24,687 Ακολουθεί τη συνταγή κατά γράμμα. 552 00:34:24,771 --> 00:34:26,898 Είναι σε άλλο επίπεδο σε σχέση με τους άλλους. 553 00:34:26,981 --> 00:34:29,984 Έφερε μέχρι και δικές του σάλτσες. 554 00:34:30,068 --> 00:34:32,779 Εξεζητημένη τεχνική, σαν σε εστιατόριο. 555 00:34:34,405 --> 00:34:36,824 Δεν τα πάει πολύ καλά αυτός ο τύπος; 556 00:34:36,908 --> 00:34:39,327 -Εδώ. -Νομίζω ότι μαγειρεύει πάπια. 557 00:34:40,787 --> 00:34:43,414 Το βασικό μου υλικό για σήμερα είναι πάπια μπόνγκα. 558 00:34:43,915 --> 00:34:47,585 Συνήθως δεν ψήνουν πάπια στα κάρβουνα, 559 00:34:47,668 --> 00:34:51,380 γιατί στάζει πολύ λίπος και δυσχεραίνει το ψήσιμο. 560 00:34:51,464 --> 00:34:54,008 Αλλά είπα να το δοκιμάσω, γιατί είναι πολύ νόστιμο. 561 00:34:56,636 --> 00:34:57,720 Μια πάπια! 562 00:34:58,596 --> 00:35:02,975 Πάντα πίστευα ότι είναι δύσκολο να μαγειρευτεί έτσι. 563 00:35:05,645 --> 00:35:07,730 Αυτό είναι σωστά μαγειρεμένο. 564 00:35:07,814 --> 00:35:09,023 Έτσι φαίνεται. 565 00:35:09,107 --> 00:35:10,983 Χρησιμοποιεί πολύ καλά το κάρβουνο. 566 00:35:11,651 --> 00:35:13,569 Καψαλίζει τις φράουλες. 567 00:35:15,571 --> 00:35:17,365 Τι κάνει ο τύπος; 568 00:35:17,990 --> 00:35:22,120 Μαγείρεψε αστακό και τον αλείφει με βούτυρο. 569 00:35:22,203 --> 00:35:24,038 -Έχει δουλέψει και στο Mosu. -Τι; 570 00:35:24,122 --> 00:35:26,916 Γνωρίζει πολλές εξεζητημένες τεχνικές. 571 00:35:27,500 --> 00:35:29,460 Φτιάχνω αστακό. 572 00:35:29,961 --> 00:35:31,379 Θα σερβίρω αστακό ποσέ 573 00:35:32,296 --> 00:35:35,842 και με τον αστακό κινίλα θα είναι ένα φιλιππινέζικο σεβίτσε. 574 00:35:40,930 --> 00:35:42,932 Αυτό κάνουν οι σεφ Michelin. 575 00:35:43,015 --> 00:35:46,018 Η προσοχή τους στη λεπτομέρεια όταν χειρίζονται τα υλικά 576 00:35:46,102 --> 00:35:48,104 είναι σε άλλο επίπεδο. 577 00:35:49,105 --> 00:35:51,107 Θέλω να τους δείξω τις ικανότητές μου. 578 00:35:54,569 --> 00:35:56,571 Θα φτιάξω ένα νόστιμο, ισορροπημένο πιάτο 579 00:35:57,864 --> 00:36:00,366 χωρίς υπερβολές. 580 00:36:22,722 --> 00:36:23,723 Ορίστε. 581 00:36:29,353 --> 00:36:31,189 Επιτρέψτε μου να εξηγήσω το πιάτο μου. 582 00:36:31,272 --> 00:36:34,442 Είναι πάπια μπόνγκα, σιγομαγειρεμένη στα κάρβουνα. 583 00:36:34,525 --> 00:36:35,776 ΠΑΠΙΑ ΜΠΟΝΓΚΑ ΜΕ ΣΜΕΟΥΡΑ 584 00:36:35,860 --> 00:36:40,031 Αριστερά, κόκκινο λάχανο τουρσί σε εκχύλισμα σμέουρου. 585 00:36:40,114 --> 00:36:43,367 Δεξιά, φράουλες καψαλισμένες σε κάρβουνο 586 00:36:43,451 --> 00:36:45,536 και πρόσθεσα πράσινο κρεμμυδάκι. 587 00:36:58,883 --> 00:37:00,218 Η πάπια μπόνγκα είναι… 588 00:37:00,301 --> 00:37:01,135 Περίμενε. 589 00:37:01,844 --> 00:37:03,346 -Συγγνώμη. -Όλα καλά. Σκουπίσου. 590 00:37:06,766 --> 00:37:08,768 Κάνεις επίδειξη ότι δούλεψες σκληρά; 591 00:37:11,145 --> 00:37:13,522 -Επίτηδες το έκανες, έτσι; -Όχι. 592 00:37:16,525 --> 00:37:17,360 Εντάξει. 593 00:37:22,990 --> 00:37:25,117 Καλύτερα να το φάτε με την πάπια. 594 00:37:49,350 --> 00:37:51,602 Έχει κύμινο; 595 00:37:51,686 --> 00:37:52,853 Ναι, σε σπόρους. 596 00:37:52,937 --> 00:37:54,230 ΤΟ ΚΥΜΙΝΟ ΔΙΝΕΙ ΓΕΥΣΗ 597 00:37:54,313 --> 00:37:55,606 Τέλειος συνδυασμός. 598 00:37:56,565 --> 00:37:57,692 Μάλιστα. 599 00:38:08,869 --> 00:38:10,204 Έφαγε όλη τη σάλτσα. 600 00:38:16,752 --> 00:38:18,629 Καθώς το δοκίμαζα, 601 00:38:18,713 --> 00:38:22,842 σκεφτόμουν τα αμέτρητα πιάτα πάπιας που έχω δοκιμάσει στη Γαλλία 602 00:38:22,925 --> 00:38:24,719 και αναρωτιόμουν αν αυτό ήταν καλύτερο. 603 00:38:24,802 --> 00:38:27,513 Αυτό ήταν το πρότυπο για μένα, γιατί ήταν το πιάτο του. 604 00:38:35,646 --> 00:38:37,690 -Ένα Δύο Τρία… -Ναι, κύριε; 605 00:38:42,403 --> 00:38:43,779 Έχεις βελτιωθεί πολύ. 606 00:38:43,863 --> 00:38:44,864 Ευχαριστώ. 607 00:38:45,448 --> 00:38:46,532 Ειλικρινά. 608 00:38:51,078 --> 00:38:53,706 Το ψήσιμο της πάπιας 609 00:38:53,789 --> 00:39:00,171 και ο τρόπος που κόβεις το κρέας είναι με πολύ μεγάλη ακρίβεια. 610 00:39:00,254 --> 00:39:04,884 Επίσης, σκέφτηκες τι να κάνεις για να βελτιώσεις κι άλλο το πιάτο 611 00:39:04,967 --> 00:39:07,595 με το σμέουρο και τις φράουλες. 612 00:39:07,678 --> 00:39:09,889 Αυτό που μου άρεσε περισσότερο 613 00:39:09,972 --> 00:39:12,725 ήταν η θερμοκρασία, το κουισόν της πάπιας. 614 00:39:12,808 --> 00:39:14,435 ΚΟΥΙΣΟΝ: Η ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ 615 00:39:14,518 --> 00:39:16,437 Ένα Δύο Τρία, επέζησες. 616 00:39:17,104 --> 00:39:18,397 Ευχαριστώ. 617 00:39:24,278 --> 00:39:25,613 -Τι έγινε; -Επέζησε. 618 00:39:25,696 --> 00:39:26,989 -Αλήθεια; -Το ήξερα. 619 00:39:27,073 --> 00:39:31,827 Ο ΕΝΑ ΔΥΟ ΤΡΙΑ ΕΠΕΖΗΣΕ 620 00:39:38,084 --> 00:39:40,211 -Νόμιζα ότι έφευγες. -Με τρόμαξες. 621 00:39:40,294 --> 00:39:41,754 -Μπράβο. -Παραλίγο να κλάψω. 622 00:39:41,837 --> 00:39:43,130 -Μπράβο. -Ξέρω πώς νιώθεις. 623 00:39:43,214 --> 00:39:44,924 -Έχεις την έγκριση του σεφ Αν. -Ναι. 624 00:39:46,217 --> 00:39:47,343 Κάθισε δίπλα μου. 625 00:39:47,426 --> 00:39:49,053 -Παραλίγο να κλάψω. -Κι εγώ. 626 00:39:49,136 --> 00:39:50,096 Συγχαρητήρια. 627 00:39:50,179 --> 00:39:52,139 Το αφεντικό σου σε ενέκρινε. 628 00:39:52,765 --> 00:39:54,266 Έχουμε μια δυνατή ομάδα εδώ. 629 00:39:54,350 --> 00:39:55,935 Ο πρώτος από υψηλή γαστρονομία. 630 00:39:58,312 --> 00:39:59,605 Αναρωτιέμαι για τον αστακό. 631 00:39:59,688 --> 00:40:01,315 Φαίνεται απλό, 632 00:40:01,399 --> 00:40:04,110 αλλά χρησιμοποίησε εξαιρετικές τεχνικές. 633 00:40:04,193 --> 00:40:06,946 Ο κύριος Πάικ δεν εγκρίνει την υψηλή γαστρονομία; 634 00:40:07,029 --> 00:40:10,991 Νομίζουν ότι ειδικεύομαι μόνο στα φθηνά φαγητά, αλλά δεν είναι έτσι. 635 00:40:11,075 --> 00:40:12,618 Κι εμένα μ' αρέσει το καλό φαγητό. 636 00:40:12,701 --> 00:40:14,787 Έχω φάει πολλά και τα έχω μελετήσει. 637 00:40:15,621 --> 00:40:18,249 Θα είναι διαφορετικά, λόγω του κου Πάικ. 638 00:40:18,332 --> 00:40:22,420 Αριστερά, έχουμε αστακό κινίλα, ένα είδος φιλιππινέζικου σεβίτσε. 639 00:40:22,503 --> 00:40:25,756 Το καρύκευσα με ξίδι καρύδας, λάιμ και ταμάρινδο. 640 00:40:25,840 --> 00:40:30,010 Στα δεξιά έχουμε έναν αστακό που άλειψα με βούτυρο. 641 00:40:30,094 --> 00:40:34,056 Πάνω έχουμε μια σάλτσα πιπεριάς από το κεφάλι και τα εντόσθια του αστακού. 642 00:40:34,640 --> 00:40:36,016 -Εδώ μπαίνει η σάλτσα; -Ναι. 643 00:40:36,100 --> 00:40:37,810 -Να σας τη βάλω; -Φυσικά. 644 00:41:29,028 --> 00:41:30,196 Η σάλτσα είναι καλή. 645 00:41:30,279 --> 00:41:31,280 Ευχαριστώ. 646 00:41:33,782 --> 00:41:35,451 -Αυτό το μικρό πιάτο… -Ναι, κύριε; 647 00:41:37,495 --> 00:41:40,122 Περιέχει μια μεγάλη γκάμα γεύσεων. 648 00:41:41,665 --> 00:41:42,958 -Επέζησες. -Ευχαριστώ. 649 00:41:43,542 --> 00:41:46,295 Ο ΤΡΙΠΛΟ ΑΣΤΕΡΙ ΕΠΕΖΗΣΕ 650 00:41:46,378 --> 00:41:47,963 -Ευχαριστώ. -Μπράβο. 651 00:41:51,717 --> 00:41:57,556 Δημιούργησε πολύ πλούσιες γεύσεις σε ένα τόσο μικρό κομμάτι αστακού. 652 00:41:57,640 --> 00:42:01,977 Η ποιότητα του πιάτου με εξέπληξε, γιατί ήταν παρόμοια 653 00:42:02,061 --> 00:42:06,023 με πολλά εστιατόρια στην πατρίδα αλλά και στο εξωτερικό. 654 00:42:06,106 --> 00:42:07,441 Έπρεπε να τον περάσω αμέσως. 655 00:42:08,317 --> 00:42:09,276 Τα κατάφερες. 656 00:42:09,818 --> 00:42:11,320 -Συγχαρητήρια. -Ποιος σε πέρασε; 657 00:42:11,403 --> 00:42:12,905 Ο σεφ Αν. 658 00:42:12,988 --> 00:42:14,114 -Ο σεφ Αν; -Ναι. 659 00:42:15,407 --> 00:42:17,076 Ευτυχώς που δεν μου έτυχε εμένα. 660 00:42:17,159 --> 00:42:18,994 Είναι όλοι πολύ ταλαντούχοι. 661 00:42:19,078 --> 00:42:21,830 Υπάρχουν σεφ υψηλής γαστρονομίας. 662 00:42:22,331 --> 00:42:23,874 Όπως κι εγώ, οπότε… 663 00:42:24,375 --> 00:42:25,209 ΣΥΝΤΟΜΑ Ο ΓΥΡΟΣ 2 664 00:42:25,292 --> 00:42:30,214 Αν κάποιος από τη Μαύρη Κουτάλα θέλει να προκαλέσει τον Τσόι Χιουν-σοκ, 665 00:42:30,297 --> 00:42:32,383 ας έρθει μπροστά. 666 00:42:35,219 --> 00:42:36,053 Την πάτησα. 667 00:42:36,804 --> 00:42:40,224 Σίγουρα υπάρχουν πολλά κρυφά ταλέντα. 668 00:42:40,849 --> 00:42:45,854 Υπάρχουν πολλοί νέοι σεφ που χρησιμοποιούν σύγχρονες τεχνικές. 669 00:42:49,358 --> 00:42:51,694 Ανησυχώ μήπως το πιάτο είναι υπερβολικά κοινό. 670 00:42:51,777 --> 00:42:54,154 Τα πιάτα όλων ήταν λαμπερά και ελκυστικά. 671 00:42:54,238 --> 00:42:56,448 Πολλοί είναι της δυτικής κουζίνας. 672 00:42:56,532 --> 00:42:57,992 Δεν μπορώ να τους ανταγωνιστώ. 673 00:42:58,075 --> 00:43:01,161 Το δικό μου είναι πολύ κοινότοπο δίπλα στο δικό τους. 674 00:43:03,205 --> 00:43:04,498 Φοράει χανμπόκ. 675 00:43:05,332 --> 00:43:07,876 Είναι πολύ ωραία ντυμένη έτσι ενώ μαγειρεύει. 676 00:43:13,757 --> 00:43:18,971 Είμαι η θεία Ομακάσε Νο1 και μαγειρεύω κορεατική κουζίνα. 677 00:43:19,054 --> 00:43:20,931 ΙΔΙΟΚΤΗΤΡΙΑ "CHEERFUL DRINKING TABLE" 678 00:43:21,015 --> 00:43:24,643 Οι πελάτες δεν χρειάζεται να παραγγείλουν. 679 00:43:24,727 --> 00:43:28,314 Τους σερβίρω και το αφήνουν πάνω μου, όπως λέμε "ομακάσε". 680 00:43:28,814 --> 00:43:31,317 Έτσι έγινα η Θεία Ομακάσε Νο1. 681 00:43:32,276 --> 00:43:35,070 Τα πιάτα μου αποτελούν ένα πλήρες σπιτικό γεύμα. 682 00:43:36,071 --> 00:43:38,782 Έχω ψητό ψάρι, προβρασμένο μικρό χταπόδι, 683 00:43:38,866 --> 00:43:40,993 κρέας μαγειρεμένο με διάφορους τρόπους 684 00:43:41,577 --> 00:43:43,120 και πέντε συνοδευτικά. 685 00:43:46,624 --> 00:43:49,877 Υπάρχουν επίσης κορεατικές τηγανίτες, χτένια στον ατμό και γαρίδες. 686 00:43:49,960 --> 00:43:53,672 Είναι ένα ζεστό σπιτικό γεύμα που λαχταράει ο κόσμος. 687 00:43:55,633 --> 00:43:57,718 Διαθέτω μια μεγάλη ποικιλία φαγητών. 688 00:43:58,636 --> 00:44:00,721 Είναι αυτή με τα σχολικά γεύματα; 689 00:44:01,221 --> 00:44:02,723 -Χρησιμοποιεί δίσκο φαγητού. -Ναι. 690 00:44:04,516 --> 00:44:06,352 Είμαι η Βασίλισσα των Σχολικών Γευμάτων 691 00:44:06,435 --> 00:44:11,106 και είμαι μαγείρισσα σε ένα δημοτικό σχολείο στο Γιανγκσάν. 692 00:44:11,607 --> 00:44:16,945 Μαγειρεύω για μαθητές εδώ και 15 χρόνια, εξ ου και ο τίτλος μου. 693 00:44:18,572 --> 00:44:22,576 Είμαι πολύ δημοφιλής στο σχολείο στους μαθητές αλλά και στους καθηγητές. 694 00:44:29,249 --> 00:44:31,251 Τι θα φάμε σήμερα; 695 00:44:31,335 --> 00:44:33,295 Έχουμε κίμτσι με λάχανο, 696 00:44:33,379 --> 00:44:35,714 βραστό χοιρινό με μαρούλι και σάλτσα, 697 00:44:35,798 --> 00:44:38,300 αντζούγιες με γκοτσουτζάνγκ και σούπα με μοσχάρι. 698 00:44:38,384 --> 00:44:41,345 Έφτιαξα και μια σάλτσα με εκχύλισμα δαμάσκηνου 699 00:44:41,428 --> 00:44:44,473 για να μειωθεί η λιπαρότητα του χοιρινού. 700 00:44:44,556 --> 00:44:48,435 Στα παιδιά δεν αρέσει να τρώνε χοιρινό με σάλτσα ζυμωμένης γαρίδας. 701 00:44:48,519 --> 00:44:50,104 -Γι' αυτό έφτιαξες τη σάλτσα. -Ναι. 702 00:44:58,695 --> 00:45:02,116 Έφτιαξε και ρύζι, οπότε, δεν μπορεί να πει ότι το φαγητό είναι πολύ αλμυρό. 703 00:45:18,090 --> 00:45:19,675 Είχα λίγο άγχος. 704 00:45:21,427 --> 00:45:25,055 Ο γιος μου έλεγε συνέχεια ότι πρέπει να είμαι αισιόδοξη. 705 00:45:31,145 --> 00:45:33,272 Φαίνεται να το απολαμβάνει. 706 00:45:43,699 --> 00:45:45,075 Το φαγητό ήταν για παιδιά. 707 00:45:45,617 --> 00:45:48,036 Αλλά ήταν τόσο καλό, που συνέχισα να τρώω. 708 00:45:48,620 --> 00:45:49,663 Ενώ έτρωγα, 709 00:45:51,540 --> 00:45:54,084 γύρισα στα παιδικά μου χρόνια. 710 00:45:54,793 --> 00:45:56,670 Θυμάμαι ότι έτσι τρώγαμε στο σχολείο. 711 00:45:56,753 --> 00:45:59,423 -Μάλιστα. -Πριν φύγω στο εξωτερικό όταν ήμουν παιδί. 712 00:45:59,506 --> 00:46:02,092 Ακόμα δεν μπορώ να ξεχάσω εκείνα τα φαγητά. 713 00:46:06,305 --> 00:46:07,514 Όλα πήγαιναν καλά, 714 00:46:08,515 --> 00:46:09,808 εκτός από ένα πράγμα. 715 00:46:19,318 --> 00:46:22,696 -Η θεία Ομακάσε Νο1. -Άκουσα ότι είναι θρυλική. 716 00:46:22,779 --> 00:46:24,281 Πρέπει να την προσέχουμε. 717 00:46:24,364 --> 00:46:26,658 -Εκεί. -Μαγειρεύει πολύ γρήγορα. 718 00:46:27,242 --> 00:46:29,286 -Μόνη σου τα έφτιαξες όλα αυτά; -Ναι. 719 00:46:29,870 --> 00:46:32,122 -Τι ρύζι είναι αυτό; -Από κριθάρι. 720 00:46:32,706 --> 00:46:37,252 Έφτιαξα ρύζι με κριθάρι, επειδή είναι νόστιμο όταν το ανακατεύεις 721 00:46:37,336 --> 00:46:40,047 με ό,τι έχει μείνει μετά το φαγητό. 722 00:46:40,130 --> 00:46:43,383 -Κρέας και χταπόδι; -Ναι, τα ανακατεύεις με το ρύζι. 723 00:46:43,467 --> 00:46:47,471 Αν μείνουν λαχανικά, τα ανακατεύεις κι αυτά. 724 00:46:47,554 --> 00:46:49,264 Τίποτα δεν πάει χαμένο, 725 00:46:49,348 --> 00:46:51,600 και έχεις ένα πλήρες γεύμα και σνακ για το ποτό. 726 00:47:07,491 --> 00:47:10,661 Περιέργως, κάθε πιάτο είχε σχεδόν το ίδιο καρύκευμα. 727 00:47:13,205 --> 00:47:14,748 Θα την περνούσα, 728 00:47:14,831 --> 00:47:19,169 αν το χοιρινό είχε ακριβώς τη γεύση που περίμενα να έχει. 729 00:47:22,631 --> 00:47:26,051 Γιατί αυτό σημαίνει ότι μπορεί να φτιάξει οτιδήποτε και να το κάνει καλό. 730 00:47:26,802 --> 00:47:27,761 Επιβίωσες. 731 00:47:27,844 --> 00:47:28,679 Ευχαριστώ. 732 00:47:29,304 --> 00:47:31,098 Αυτό είναι νόστιμο τον χειμώνα, οπότε… 733 00:47:31,181 --> 00:47:32,808 -Αρκετά δοκίμασα. -Ευχαριστώ. 734 00:47:32,891 --> 00:47:34,393 Είναι αρκετά για να σε κρίνω. 735 00:47:34,476 --> 00:47:37,271 -Τα έφτιαξες όλα αυτά σε τόσο λίγο χρόνο. -Η Θεία Ομακάσε Νο1… 736 00:47:38,355 --> 00:47:42,150 Η ΘΕΙΑ ΟΜΑΚΑΣΕ Νο1 ΕΠΕΖΗΣΕ 737 00:47:43,485 --> 00:47:45,487 Η κυρία με το χανμπόκ τα κατάφερε. 738 00:47:45,988 --> 00:47:46,822 Δοκιμάστε αυτό. 739 00:47:48,574 --> 00:47:51,702 Όταν το τρως έτσι, έχει διαφορετική γεύση. 740 00:47:53,829 --> 00:47:55,831 Έπρεπε να το φάω στο τέλος. Ήσουν σίφουνας. 741 00:47:55,914 --> 00:47:57,124 Ευχαριστώ. 742 00:47:57,207 --> 00:47:59,501 -Συγχαρητήρια. -Ευχαριστώ. 743 00:48:03,005 --> 00:48:05,048 -Συγχαρητήρια. -Ευχαριστώ. 744 00:48:05,132 --> 00:48:06,216 Συγχαρητήρια. 745 00:48:06,300 --> 00:48:07,926 Δεν ήξερα ότι θα τα καταφέρω. 746 00:48:08,010 --> 00:48:09,386 Η Θεία Ομακάσε. 747 00:48:09,469 --> 00:48:11,388 -Δεν αστειεύεται. -Εννοείται. 748 00:48:11,471 --> 00:48:12,723 Πρέπει να είναι πολύ καλή, 749 00:48:12,806 --> 00:48:15,267 για να την περάσει ο κύριος Πάικ με μία μόνο μπουκιά 750 00:48:15,350 --> 00:48:17,311 ενώ δοκίμασε τόσα κορεάτικα φαγητά. 751 00:48:17,394 --> 00:48:18,520 Ναι; 752 00:48:18,604 --> 00:48:23,108 Είναι πολύ δύσκολο να κάνεις όλα τα συστατικά νόστιμα 753 00:48:23,191 --> 00:48:27,112 για να αρέσουν σε όλους. 754 00:48:27,195 --> 00:48:31,658 Ειδικά στα ιδιότροπα παιδιά. 755 00:48:31,742 --> 00:48:33,368 Σωστά. Είναι πολύ επιλεκτικά. 756 00:48:33,452 --> 00:48:35,662 -Το φαντάζομαι. -Ναι. 757 00:48:35,746 --> 00:48:41,960 Πρέπει να συμβουλευτώ τον άλλον κριτή για κάτι για το πιάτο σας, 758 00:48:42,044 --> 00:48:44,379 οπότε θα σας βάλω στην αναμονή. 759 00:48:44,463 --> 00:48:45,422 Καταλαβαίνω. 760 00:48:45,505 --> 00:48:47,341 ΣΕ ΑΝΑΜΟΝΗ 761 00:48:47,424 --> 00:48:51,219 Είναι κάποια που φτιάχνει φαγητό για τα παιδιά από αγάπη. 762 00:48:51,303 --> 00:48:54,473 Είχα έναν κόμπο στον λαιμό, γιατί ήταν πολύ συγκινητικό. 763 00:48:54,556 --> 00:48:56,141 Την έβαλα σε αναμονή, 764 00:48:56,224 --> 00:49:01,021 γιατί φοβήθηκα ότι η ευαισθησία μου θα επηρέαζε την απόφασή μου. 765 00:49:01,772 --> 00:49:04,066 Έφτιαξα φαγητά που θα άρεσαν σε παιδιά. 766 00:49:04,149 --> 00:49:06,526 Τα παιδιά του δημοτικού τρώνε χοιρινό; 767 00:49:06,610 --> 00:49:07,819 Ναι, τους αρέσει. 768 00:49:07,903 --> 00:49:08,904 -Αλήθεια; -Ναι. 769 00:49:08,987 --> 00:49:10,614 Εσύ το κάνεις να τους αρέσει. 770 00:49:20,290 --> 00:49:21,583 -Ευχαριστώ. -Ευχαριστώ. 771 00:49:21,667 --> 00:49:24,961 Θέλω να τη στηρίξω, γιατί το φαγητό της είναι ταπεινό. 772 00:49:25,045 --> 00:49:26,838 ΑΝ ΔΕΝ ΥΠΑΡΞΟΥΝ 20 ΕΠΙΖΩΝΤΕΣ, 773 00:49:26,922 --> 00:49:28,256 ΕΠΙΛΕΓΟΥΝ ΑΠΟ ΑΥΤΟΥΣ ΣΕ ΑΝΑΜΟΝΗ 774 00:49:45,023 --> 00:49:48,860 Δεν είχα κανέναν να με διδάξει, οπότε έμαθα διαβάζοντας βιβλία. 775 00:49:48,944 --> 00:49:50,654 Δεν ήξερα αν ήταν ο σωστός τρόπος. 776 00:50:07,129 --> 00:50:11,842 Ο ΣΕΦ ΤΩΝ ΚΟΜΙΚ 777 00:50:13,635 --> 00:50:15,929 Το Oishinbo και το Iron Wok Jan. 778 00:50:16,012 --> 00:50:17,681 -Μάλιστα. -Τα έχεις διαβάσει όλα; 779 00:50:17,764 --> 00:50:19,307 Περισσότερο από βιβλία συνταγών. 780 00:50:19,391 --> 00:50:20,600 Πήρες συνταγή από δω; 781 00:50:20,684 --> 00:50:23,061 Φτιάχνω κάτι εμπνευσμένο απ' αυτά τα βιβλία. 782 00:50:23,145 --> 00:50:24,354 Πολύ καλό. 783 00:50:24,438 --> 00:50:26,231 Πώς εμπνεύστηκες από αυτά; 784 00:50:26,314 --> 00:50:28,066 Είχα ένα μαγαζί με κόμικ με έναν φίλο. 785 00:50:28,150 --> 00:50:29,568 -Μαγαζί με κόμικ; -Ναι. 786 00:50:29,651 --> 00:50:33,196 Ξεκίνησα να μαγειρεύω πουλώντας τοκμπόκι εκεί. 787 00:50:33,864 --> 00:50:37,868 Έφτιαξα το τοκμπόκι που εμφανίζεται στο Cooking Master Boy 788 00:50:37,951 --> 00:50:38,869 και το λάτρεψαν. 789 00:50:38,952 --> 00:50:41,455 Τότε άρχισα να ενδιαφέρομαι για τη μαγειρική. 790 00:50:41,538 --> 00:50:44,082 Εμπνεύστηκα πολύ από τα κόμικ. 791 00:50:44,166 --> 00:50:45,792 Πώς λέγεται το πιάτο σου; 792 00:50:45,876 --> 00:50:48,837 Λέγεται "Χοιρινό Ντονγκπό από το Oishinbo Βιβλίο 2, σελίδα 25". 793 00:50:49,588 --> 00:50:50,839 Έτσι λέγεται; 794 00:50:51,923 --> 00:50:53,258 Και πώς λέγεται κι αυτό; 795 00:50:54,718 --> 00:50:57,053 "Iron Wok Jan Βιβλίο 8, σελίδα 23". 796 00:50:57,137 --> 00:50:58,263 Το έχεις αποστηθίσει. 797 00:50:58,346 --> 00:51:00,724 Τα πιάτα σου έχουν πάντα ονόματα από σελίδες βιβλίων; 798 00:51:00,807 --> 00:51:02,559 Ναι, προς το παρόν. 799 00:51:02,642 --> 00:51:03,727 Τι ωραία ιδέα. 800 00:51:03,810 --> 00:51:05,479 Είσαι τελείως αυτοδίδακτος; 801 00:51:05,562 --> 00:51:06,396 Ναι. 802 00:51:06,980 --> 00:51:09,566 Δεν έχω κάνει μαθήματα μαγειρικής, 803 00:51:10,150 --> 00:51:11,902 ούτε έμαθα από κανέναν. 804 00:51:11,985 --> 00:51:15,238 Σπούδασα μαγειρική από τα βιβλία. 805 00:51:15,322 --> 00:51:19,993 Ήρθα για να δω αν αυτό που φτιάχνω είναι καλό. 806 00:51:22,204 --> 00:51:24,498 Δεν υπάρχουν δύο σεφ κινεζικής κουζίνας; 807 00:51:24,581 --> 00:51:25,540 Ποιος είναι ο άλλος; 808 00:51:32,631 --> 00:51:35,133 Δεν πήγα σε καμία γνωστή σχολή μαγειρικής 809 00:51:36,218 --> 00:51:39,012 ούτε έμαθα από κανέναν διάσημο σεφ. 810 00:51:39,095 --> 00:51:41,306 Ξεκίνησα από χαμηλά, 811 00:51:41,389 --> 00:51:43,642 οπότε δούλεψα σκληρά για να φτάσω εδώ που είμαι. 812 00:51:43,725 --> 00:51:44,851 Ο ΑΥΤΟΔΗΜΙΟΥΡΓΗΤΟΣ ΣΕΦ 813 00:51:44,935 --> 00:51:47,270 Ξεκίνησα να παραδίδω φαγητό 814 00:51:47,354 --> 00:51:50,524 στην πρώτη χρονιά στο λύκειο, γιατί χρειαζόμουν χρήματα. 815 00:51:50,607 --> 00:51:53,819 Και κάπως άρχισα να ασχολούμαι με το κινεζικό φαγητό, 816 00:51:53,902 --> 00:51:56,905 να δουλεύω σε διάφορα μέρη και να παίρνω φιλοδωρήματα. 817 00:51:57,405 --> 00:52:01,493 Μαγείρευα, παρέδιδα φαγητό και μοίραζα φυλλάδια. 818 00:52:01,576 --> 00:52:04,037 Έτσι ήρθα εδώ σήμερα. 819 00:52:10,085 --> 00:52:13,338 -Φτιάχνει έναν μεγάλο κεφτέ. -Αλήθεια; 820 00:52:13,839 --> 00:52:15,340 Με ολόκληρο κρεμμύδι; 821 00:52:18,718 --> 00:52:20,470 -Είναι πολύ στρογγυλό. -Ναι. 822 00:52:20,554 --> 00:52:22,264 Τέλειο σχήμα. 823 00:52:22,347 --> 00:52:24,140 Πώς φτιάχνεις τέτοιους κεφτέδες; 824 00:52:29,354 --> 00:52:31,731 -Έχεις ξαναδεί κάτι τέτοιο; -Όχι. 825 00:52:31,815 --> 00:52:32,774 Ούτε εγώ. 826 00:52:32,858 --> 00:52:34,234 Σοβαρολογείς; 827 00:52:38,446 --> 00:52:39,906 Είναι απίστευτο αυτό που βλέπω. 828 00:52:39,990 --> 00:52:42,868 Ήθελα να κάνω κάτι που δεν κάνει κανείς. 829 00:52:42,951 --> 00:52:45,161 Δεν έχω ξαναδεί κάτι τέτοιο. Ανυπομονώ. 830 00:52:45,245 --> 00:52:46,496 Ευχαριστώ. 831 00:52:46,580 --> 00:52:49,457 Το πιάτο που θα με αναδείξει είναι ένας κεφτές οκτώ θησαυρών. 832 00:52:49,958 --> 00:52:53,753 Ένας κεφτές με οκτώ τηγανητά λαχανικά. 833 00:52:53,837 --> 00:52:56,131 Τηγανίζω το κρεμμύδι που καλύπτει ο κεφτές 834 00:52:56,631 --> 00:53:00,760 και το βγάζω μόλις σφίξει καλά εξωτερικά. 835 00:53:02,095 --> 00:53:03,555 Μετά τσιγαρίζω τα οκτώ λαχανικά… 836 00:53:05,432 --> 00:53:06,266 και τα ρίχνω μέσα. 837 00:53:07,142 --> 00:53:09,561 Δεν έχω μάθει να το φτιάχνω. 838 00:53:09,644 --> 00:53:12,105 Διάβασα ένα άρθρο γι' αυτό 839 00:53:12,188 --> 00:53:14,524 και κατάλαβα αμέσως τι συστατικά είχε. 840 00:53:14,608 --> 00:53:16,026 Έτσι εμπνεύστηκα 841 00:53:17,110 --> 00:53:21,781 κι έφτιαξα τη δική μου εκδοχή ενός κεφτέ οκτώ θησαυρών 842 00:53:21,865 --> 00:53:24,367 που διαφέρει απ' τον αρχικό. 843 00:53:24,451 --> 00:53:25,911 Αυτό έχω να επιδείξω. 844 00:53:27,662 --> 00:53:28,872 Πολύ έξυπνο. 845 00:53:31,791 --> 00:53:33,501 Θα τους φανεί ενδιαφέρον 846 00:53:33,585 --> 00:53:36,963 που ένας σεφ κινεζικής κουζίνας στην Κορέα μπορεί να φτιάξει κάτι τέτοιο. 847 00:53:37,047 --> 00:53:39,424 ΚΕΦΤΕΣ ΟΚΤΩ ΘΗΣΑΥΡΩΝ 848 00:53:39,507 --> 00:53:44,638 Πρέπει να το διαλύσετε ή να το αποδομήσετε πριν το φάτε. 849 00:53:44,721 --> 00:53:46,389 Να σας το κόψω; 850 00:53:46,473 --> 00:53:48,725 Ναι, παρακαλώ. Δεν ξέρω πώς τρώγεται. 851 00:53:55,440 --> 00:53:57,275 Ορίστε. 852 00:53:59,569 --> 00:54:00,737 Παίρνουμε καλαμάρι, 853 00:54:02,656 --> 00:54:06,534 μποκ τσόι και λίγο κεφτέ. 854 00:54:07,619 --> 00:54:09,245 Έτσι τρώγεται. 855 00:54:09,329 --> 00:54:10,455 -Ορίστε. -Εντάξει. 856 00:54:11,665 --> 00:54:13,625 Δεν ξέρω πώς θα κρίνει την κινεζική κουζίνα. 857 00:54:27,138 --> 00:54:28,139 Μανιτάρι. 858 00:54:50,161 --> 00:54:52,622 -Δείτε το πρόσωπό του. -Του αρέσει. 859 00:54:57,836 --> 00:54:59,421 -Αυτοδημιούργητε Σεφ. -Μάλιστα. 860 00:55:09,723 --> 00:55:13,101 ΧΟΙΡΙΝΟ ΝΤΟΝΓΚΠΟ ΑΠΟ ΤΟ OISHINBO ΒΙΒΛΙΟ 2, ΣΕΛΙΔΑ 25 861 00:55:13,184 --> 00:55:16,980 ΣΠΡΙΝΓΚ ΡΟΛΣ ΓΑΡΙΔΑΣ IRON WOK JAN ΒΙΒΛΙΟ 8, ΣΕΛΙΔΑ 19 862 00:55:17,564 --> 00:55:21,860 Δεν υπήρχε κανείς να επικυρώσει τις ικανότητές μου ως σεφ. 863 00:55:21,943 --> 00:55:25,363 Αλλά τώρα που είμαι εδώ, θα το κάνει ο κύριος Πάικ. 864 00:55:25,447 --> 00:55:27,449 Τι είναι αυτό από πάνω; 865 00:55:27,949 --> 00:55:30,243 Έριξα ζάχαρη άχνη. 866 00:55:31,453 --> 00:55:33,747 -Τι είναι αυτό; -Χοιρινό ντονγκπό. 867 00:55:35,999 --> 00:55:37,250 Φαίνεται ωραίο. 868 00:55:37,333 --> 00:55:38,418 Έκανε χοιρινό ντονγκπό; 869 00:55:39,461 --> 00:55:40,670 Θεέ μου, σοβαρά; 870 00:55:41,921 --> 00:55:43,965 Γιατί μαγειρεύουν όλοι κινεζικό φαγητό; 871 00:56:11,034 --> 00:56:12,827 Δεν είχες δάσκαλο, έτσι; 872 00:56:12,911 --> 00:56:13,745 Σωστά, κύριε. 873 00:56:20,794 --> 00:56:23,797 Μπορείτε να το κόψετε με μαχαίρι και να το φάτε με το μποκ τσόι. 874 00:56:23,880 --> 00:56:26,091 -Όχι, πρέπει να είναι αρκετά ψημένο. -Σωστά. 875 00:56:26,674 --> 00:56:28,968 -Ώστε να μπορώ να το κόψω με το πιρούνι. -Κατάλαβα. 876 00:56:29,052 --> 00:56:30,386 Ναι, φυσικά. 877 00:56:37,102 --> 00:56:42,565 Έχω ταξιδέψει σε όλη την Κίνα και έχω φάει πολλά χοιρινά ντονγκπό. 878 00:56:42,649 --> 00:56:44,400 Δεν μαθαίνεις να το κάνεις μόνος σου. 879 00:56:45,193 --> 00:56:46,277 Είσαι αυτοδίδακτος; 880 00:56:46,361 --> 00:56:47,195 Ναι. 881 00:56:50,323 --> 00:56:51,950 -Αυτοδημιούργητε Σεφ. -Μάλιστα. 882 00:56:56,579 --> 00:56:58,540 -Επέζησες. -Ευχαριστώ! 883 00:57:00,875 --> 00:57:02,168 Ευχαριστώ! 884 00:57:06,381 --> 00:57:08,258 -Είναι πεντανόστιμο. -Ευχαριστώ. 885 00:57:08,341 --> 00:57:09,467 Πραγματικά. 886 00:57:09,551 --> 00:57:11,886 Έχει μια μοναδική γεύση 887 00:57:11,970 --> 00:57:14,180 που μόνο έμπειροι σεφ μπορούν να δώσουν 888 00:57:14,264 --> 00:57:16,766 και διαφέρει από την αυθεντική κινεζική γεύση. 889 00:57:16,850 --> 00:57:19,144 -Ευχαριστώ. -Αυτό είναι το κλειδί εδώ. 890 00:57:19,227 --> 00:57:21,479 Επίσης, παίζει πολύ μεγάλο ρόλο 891 00:57:21,563 --> 00:57:24,649 πόσο θα μαγειρευτεί το τσοκ μπόι 892 00:57:24,732 --> 00:57:27,527 και το μαγείρεψες τέλεια. 893 00:57:27,610 --> 00:57:28,611 Όλα είναι τέλεια. 894 00:57:28,695 --> 00:57:29,529 Ευχαριστώ. 895 00:57:29,612 --> 00:57:31,364 Ο ΑΥΤΟΔΗΜΙΟΥΡΓΗΤΟΣ ΣΕΦ ΕΠΕΖΗΣΕ 896 00:57:31,448 --> 00:57:32,991 Τα πήγε τέλεια. 897 00:57:36,327 --> 00:57:37,704 Ευχαριστώ. 898 00:57:37,787 --> 00:57:40,915 Νομίζω ότι θα κλάψω. 899 00:57:40,999 --> 00:57:41,833 Μην κρατιέσαι! 900 00:57:42,876 --> 00:57:45,044 -Κλάψε. -Δεν πρέπει. 901 00:57:53,303 --> 00:57:54,304 Είσαι αυτοδίδακτος; 902 00:57:54,387 --> 00:57:55,221 Ναι. 903 00:58:02,562 --> 00:58:03,771 Επιβίωσες. 904 00:58:04,397 --> 00:58:05,607 Επιβίωσες. 905 00:58:05,690 --> 00:58:08,151 Πώς στο καλό το έμαθες αυτό; 906 00:58:09,277 --> 00:58:11,321 -Είσαι αυτοδίδακτος; -Ναι. 907 00:58:12,238 --> 00:58:13,948 -Ευχαριστώ. -Τέλειο. 908 00:58:17,535 --> 00:58:18,369 Συγχαρητήρια. 909 00:58:20,747 --> 00:58:23,750 Ο ΣΕΦ ΤΩΝ ΚΟΜΙΚ ΕΠΕΖΗΣΕ 910 00:58:23,833 --> 00:58:25,668 -Ποιος; -Ο Σεφ των Κόμικ. 911 00:58:29,881 --> 00:58:31,508 -Έκανες κινέζικο πιάτο; -Ναι. 912 00:58:31,591 --> 00:58:33,635 -Τι; Χοιρινό ντονγκπό; -Ναι, και σπρινγκ ρολς. 913 00:58:33,718 --> 00:58:34,844 4 ΣΕΦ ΚΙΝΕΖΙΚΗΣ ΚΟΥΖΙΝΑΣ 914 00:58:34,928 --> 00:58:36,304 Και σε λιγότερο από 100 λεπτά; 915 00:58:36,387 --> 00:58:37,347 -Για δες. -Ναι. 916 00:58:37,430 --> 00:58:38,515 Υπάρχει ανταγωνισμός. 917 00:58:38,598 --> 00:58:39,891 ΣΕΦ ΚΙΝΕΖΙΚΗΣ ΚΟΥΖΙΝΑΣ 918 00:58:39,974 --> 00:58:40,892 Είναι πάρα πολλοί. 919 00:58:40,975 --> 00:58:43,061 ΣΕΦ ΚΙΝΕΖΙΚΗΣ ΚΟΥΖΙΝΑΣ 920 00:58:43,144 --> 00:58:45,104 -Είναι τρελό. -Πλάκα θα έχει. 921 00:58:45,188 --> 00:58:48,191 Θα νικούσα τη σεφ Τζουνγκ Τζι-σουν. 922 00:58:48,274 --> 00:58:50,235 Διαλέγω τον σεφ Λου Τσινγκλάι. 923 00:58:52,028 --> 00:58:53,154 Θα γίνει χαμός. 924 00:58:56,908 --> 00:58:59,285 ΠΟΙΟΣ ΘΑ ΕΙΝΑΙ Ο ΠΡΩΤΑΘΛΗΤΗΣ ΤΗΣ ΚΙΝΕΖΙΚΗΣ ΚΟΥΖΙΝΑΣ; 925 00:59:04,958 --> 00:59:06,626 Κανείς δεν μισεί το κρέας. 926 00:59:35,321 --> 00:59:37,448 Ο ΑΣΗΜΕΝΙΟ ΚΟΥΤΑΛΙ YOUTUBER ΜΑΓΕΙΡΙΚΗΣ 927 00:59:40,868 --> 00:59:42,537 Ίσως είχα μεγάλες προσδοκίες. 928 00:59:42,620 --> 00:59:44,038 Ο ΑΣΗΜΕΝΙΟ ΚΟΥΤΑΛΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΗΚΕ 929 00:59:46,165 --> 00:59:47,959 Ο ΧΑΣΑΠΗΣ ΠΩΛΗΤΗΣ ΚΡΕΑΤΟΣ 930 00:59:51,129 --> 00:59:52,839 Χασάπη, αποκλείστηκες. 931 00:59:54,632 --> 00:59:55,466 Ευχαριστώ. 932 00:59:55,550 --> 00:59:56,759 Αποκλείστηκες. 933 00:59:57,468 --> 00:59:58,469 Αποκλείστηκες. 934 00:59:59,053 --> 01:00:00,763 Πάντα έχω αυτοπεποίθηση. 935 01:00:00,847 --> 01:00:03,433 Ο ΜΑΣΤΕΡ ΤΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ 936 01:00:27,707 --> 01:00:30,168 Κοιτάξτε τα παϊδάκια. 937 01:00:30,251 --> 01:00:31,794 Είναι επαγγελματίας. 938 01:00:34,756 --> 01:00:36,007 Κόβει το κόκαλο. 939 01:00:38,009 --> 01:00:38,885 Κόβει το κόκαλο. 940 01:00:38,968 --> 01:00:40,511 -Τι φτιάχνει; -Παϊδάκια. 941 01:00:40,595 --> 01:00:41,929 Είναι ο Μάστερ του Κρέατος. 942 01:00:42,930 --> 01:00:48,936 Με αποκαλούν έτσι, επειδή λατρεύω το κρέας και το μαγειρεύω καλά. 943 01:00:52,565 --> 01:00:53,650 ΚΡΕΜΜΥΔΙ 944 01:00:54,692 --> 01:00:55,610 ΑΧΛΑΔΙ 945 01:00:55,693 --> 01:00:56,569 ΖΑΧΑΡΗ 946 01:00:57,153 --> 01:00:59,197 ΣΑΛΤΣΑ ΣΟΓΙΑΣ 947 01:01:01,407 --> 01:01:04,369 -Μοιάζει με σάλτσα για παϊδάκια. -Παϊδάκια μπρεζέ, έτσι; 948 01:01:04,911 --> 01:01:07,163 -Χρησιμοποιεί χύτρα ταχύτητας. -Ναι. 949 01:01:09,540 --> 01:01:14,170 Φτιάχνω παϊδάκια μπρεζέ, αλλά τη δική μου εκδοχή. 950 01:01:16,714 --> 01:01:19,258 Παίρνω τη γαλλική συνταγή βοδινού μπουργκινιόν. 951 01:01:19,342 --> 01:01:21,803 ΒΡΑΣΤΟ ΜΟΣΧΑΡΙ ΣΕ ΚΟΚΚΙΝΟ ΚΡΑΣΙ ΜΕ ΛΑΧΑΝΙΚΑ 952 01:01:24,305 --> 01:01:29,018 Και τη συνδυάζω με μια κορεατική για παϊδάκια μπρεζέ, τα γκάλμπι-τζιμ. 953 01:01:29,769 --> 01:01:31,062 Το πιάτο λέγεται 954 01:01:31,562 --> 01:01:33,064 Γκαλμπινιόν. 955 01:01:34,148 --> 01:01:35,942 Το γκάλμπι-τζιμ φαίνεται πολύ ωραίο. 956 01:01:36,901 --> 01:01:39,445 Νομίζω ότι το γκάλμπι-τζιμ πρέπει 957 01:01:39,529 --> 01:01:40,988 να είναι πραγματικά καλό. 958 01:01:41,072 --> 01:01:43,408 -Εξάλλου, όλοι ξέρουν πώς να το φτιάχνουν. -Ναι. 959 01:01:43,491 --> 01:01:47,161 Είναι ιδιαίτερο πιάτο, αλλά δύσκολα κάνεις ένα ιδιαίτερο πιάτο 960 01:01:47,245 --> 01:01:49,956 για έναν τέτοιο διαγωνισμό. 961 01:01:59,841 --> 01:02:02,635 Σίγουρα μοιάζει με δυτικό πιάτο, 962 01:02:02,719 --> 01:02:04,554 αλλά όταν τρως μια μπουκιά, 963 01:02:05,138 --> 01:02:07,056 γεύεσαι κάτι οικείο. 964 01:02:07,140 --> 01:02:10,852 Αυτό έκανε απ' το μοσχάρι; 965 01:02:10,935 --> 01:02:11,769 Ναι. 966 01:02:12,270 --> 01:02:13,271 Τέλειο. 967 01:02:14,105 --> 01:02:15,106 ΓΚΑΛΜΠΙΝΙΟΝ 968 01:02:15,189 --> 01:02:18,025 Έκανα ένα γκάλμπι-τζιμ με πουρέ κολοκύθας 969 01:02:18,109 --> 01:02:21,988 και τηγανητά λαχανάκια Βρυξελλών. 970 01:02:22,071 --> 01:02:23,781 Ετοίμασα ένα κυρίως πιάτο. 971 01:02:27,493 --> 01:02:28,828 Οπτικά είναι εκπληκτικό. 972 01:02:29,412 --> 01:02:30,246 Ευχαριστώ. 973 01:02:34,375 --> 01:02:36,544 -Δεν πρέπει να είναι παχύρρευστο, έτσι; -Όχι. 974 01:03:14,373 --> 01:03:15,333 Επιβίωσες. 975 01:03:15,416 --> 01:03:16,417 Δεν θέλω να καταπιώ. 976 01:03:17,752 --> 01:03:19,504 Τόσο μαλακό που δεν θέλω να καταπιώ, 977 01:03:19,587 --> 01:03:21,839 αλλά κατεβαίνει στον λαιμό μου ενώ μασάω. 978 01:03:21,923 --> 01:03:24,175 Έχει μια επίγευση του φυσικού αρώματος του κρέατος 979 01:03:24,258 --> 01:03:25,843 αναμεμειγμένο τέλεια με τη σάλτσα. 980 01:03:27,595 --> 01:03:29,597 -Συγχαρητήρια. Πεντανόστιμο. -Ευχαριστώ. 981 01:03:31,516 --> 01:03:34,685 -Συγχαρητήρια! -Πάμε, Μάστερ του Κρέατος! 982 01:03:34,769 --> 01:03:37,355 Ο ΜΑΣΤΕΡ ΤΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ ΕΠΕΖΗΣΕ 983 01:03:37,438 --> 01:03:38,731 Είσαι πραγματικός μάστερ! 984 01:03:39,315 --> 01:03:41,442 -Ένας μάστερ του κρέατος. -Κανονικός μάστερ. 985 01:03:41,943 --> 01:03:44,445 Είναι αυτό που λέει και το όνομά του. 986 01:03:44,529 --> 01:03:47,365 Το κρέας ήταν τόσο τρυφερό, που δεν χρειαζόταν να μασήσω. 987 01:03:47,448 --> 01:03:49,867 Τι ακριβώς του έκανε; 988 01:03:54,205 --> 01:03:56,290 Τι είναι αυτό; Μοιάζει με σασίμι. 989 01:03:57,875 --> 01:04:00,461 Όλοι όσοι μας βλέπουν 990 01:04:01,170 --> 01:04:03,089 να έρθουν στην Κορέα για να το δοκιμάσουν. 991 01:04:03,172 --> 01:04:04,340 Είναι πρωτοποριακό. 992 01:04:05,049 --> 01:04:06,467 Δεν έχετε ξαναδεί κάτι τέτοιο. 993 01:04:06,551 --> 01:04:07,552 Ο ΣΕΦ ΔΙΑΣΗΜΩΝ 994 01:04:19,188 --> 01:04:21,148 Χρησιμοποιεί μόνο λαχανικά. 995 01:04:21,732 --> 01:04:22,567 Λαχανικά. 996 01:04:23,860 --> 01:04:25,403 Δεν είναι πολύ απλό; 997 01:04:26,445 --> 01:04:27,989 Δεν έχει τίποτα άλλο. 998 01:04:30,658 --> 01:04:32,785 Όταν βλέπουν τα υλικά μου, 999 01:04:33,286 --> 01:04:35,663 μπορεί να αμφιβάλλουν. 1000 01:04:35,746 --> 01:04:38,875 Είναι όλα συνηθισμένα συστατικά, όπως παντζάρια, αβοκάντο, 1001 01:04:38,958 --> 01:04:41,502 κολράμπι, μανιτάρια πιόγκο, 1002 01:04:42,336 --> 01:04:43,504 ρίζες λωτού και άλλα. 1003 01:04:43,588 --> 01:04:47,049 Είναι υλικά που μπορείς να βρεις εύκολα σε οποιοδήποτε μπακάλικο. 1004 01:04:50,803 --> 01:04:52,972 Ιαπωνικό πιάτο είναι αυτό; Είναι σίσο. 1005 01:04:53,055 --> 01:04:54,265 Ναι, σίσο. 1006 01:04:54,849 --> 01:04:56,225 Νομίζω ότι είναι ιαπωνικό. 1007 01:05:01,188 --> 01:05:04,775 Νόμιζα ότι ήταν αλιώτιδα, αλλά είναι λαχανικό. 1008 01:05:04,859 --> 01:05:06,193 Είναι μανιτάρια πιόγκο. 1009 01:05:06,277 --> 01:05:09,822 -Μόλις έβαλε μανιτάρια πιόγκο. -Άρα, δεν είναι αλιώτιδες. 1010 01:05:09,906 --> 01:05:12,867 -Νομίζω ότι βάζει μόνο λαχανικά. -Ναι, έτσι φαίνεται. 1011 01:05:12,950 --> 01:05:15,453 Ίσως κόβει λαχανικά, όπως σασίμι. 1012 01:05:15,953 --> 01:05:20,917 Το πιάτο μου είναι χορτοφαγικό σασίμι και σούσι φουτομάκι. 1013 01:05:22,168 --> 01:05:25,379 Όλοι χρησιμοποιούν πρωτεΐνες, όπως κρέας και ψάρι, 1014 01:05:25,463 --> 01:05:28,758 ενώ εγώ κάνω μόνο χορτοφαγικά πιάτα. 1015 01:05:33,095 --> 01:05:37,850 Το κλειδί στο πιάτο μου είναι η ψευδαίσθηση της γεύσης. 1016 01:05:38,434 --> 01:05:45,191 Το τρως και νιώθεις τη γεύση του τόνου ή της αλιώτιδας. 1017 01:05:45,274 --> 01:05:49,028 Είναι ένα πιάτο που δημιουργεί την ψευδαίσθηση των συνηθισμένων υλικών. 1018 01:05:50,988 --> 01:05:55,701 Τα λαχανικά είναι τα πιο απλά, αλλά και τα πιο περίπλοκα υλικά. 1019 01:05:55,785 --> 01:05:57,703 Πρέπει να τα βράσω όπως θέλω, 1020 01:05:57,787 --> 01:05:59,789 να τα καπνίσω, 1021 01:05:59,872 --> 01:06:01,374 να τα τηγανίσω 1022 01:06:01,457 --> 01:06:02,750 και να τα σιγοβράσω. 1023 01:06:02,833 --> 01:06:04,377 Θέλει προσοχή στη λεπτομέρεια. 1024 01:06:05,127 --> 01:06:07,213 Το πιο σημαντικό είναι η διαχείριση του χρόνου. 1025 01:06:07,296 --> 01:06:09,340 Αν κάτι πάει στραβά, 1026 01:06:10,466 --> 01:06:12,343 τότε επηρεάζονται όλα τα υπόλοιπα. 1027 01:06:16,555 --> 01:06:20,768 Η υφή είναι το κλειδί στα λαχανικά. 1028 01:06:20,851 --> 01:06:25,982 Ο σεφ Αν είναι πολύ συγκεκριμένος για τον τρόπο παρασκευής των λαχανικών. 1029 01:06:26,065 --> 01:06:27,316 Πρέπει να είναι τέλεια. 1030 01:06:27,400 --> 01:06:29,110 Προσέχω κάτι σε κάθε πιάτο. 1031 01:06:29,652 --> 01:06:31,278 Πόσο μαγειρεμένα είναι τα λαχανικά. 1032 01:06:31,362 --> 01:06:33,072 Ο βαθμός ψησίματος των λαχανικών… 1033 01:06:33,155 --> 01:06:36,450 Επίσης, παίζει πολύ μεγάλο ρόλο πόσο θα μαγειρευτεί το τσοκ μπόι. 1034 01:06:36,534 --> 01:06:39,286 Θέλει να είναι μαγειρεμένα ακριβώς όπως του αρέσουν. 1035 01:06:39,370 --> 01:06:42,289 -Πώς δηλαδή; -Ξέρω τον σεφ Αν. 1036 01:06:42,373 --> 01:06:45,668 Προσέχει πολύ τις λεπτομέρειες. 1037 01:06:45,751 --> 01:06:47,420 Σίγουρα θα εγκρίνει το πιάτο μου. 1038 01:06:48,421 --> 01:06:49,505 Τελείωσα. 1039 01:06:53,843 --> 01:06:56,345 Περίμενα το χορτοφαγικό σούσι. 1040 01:06:57,930 --> 01:07:02,018 Αν πέτυχε όλες τις γεύσεις, 1041 01:07:02,685 --> 01:07:04,645 θα πλήρωνα για να το δοκιμάσω τώρα. 1042 01:07:10,401 --> 01:07:11,694 Αυτό 1043 01:07:12,695 --> 01:07:14,488 μοιάζει με σασίμι. 1044 01:07:15,156 --> 01:07:16,741 Σαν τόνος. 1045 01:07:16,824 --> 01:07:20,119 Ναι, έφτιαξα χορτοφαγικό σασίμι 1046 01:07:20,703 --> 01:07:23,706 και χορτοφαγικό φουτομάκι. 1047 01:07:24,206 --> 01:07:25,958 Υπάρχουν πολλά συστατικά εδώ. 1048 01:07:26,042 --> 01:07:29,045 Ρίζα λωτού και χρυσό ακτινίδιο τουρσί με σχισάντρα, 1049 01:07:29,128 --> 01:07:32,089 μανιτάρια πιόγκο βρασμένα σε γλυκιά σάλτσα σόγιας, κολράμπι 1050 01:07:33,090 --> 01:07:35,509 και, τέλος, καπνιστό παντζάρι με αβοκάντο. 1051 01:07:35,593 --> 01:07:37,136 Αυτά είναι το σασίμι που ετοίμασα. 1052 01:07:37,219 --> 01:07:39,013 Θα σας προτείνω κάτι. 1053 01:07:39,096 --> 01:07:41,515 -Δοκιμάστε αυτό πρώτα. -Θα ξεκινήσω μ' αυτό. 1054 01:07:41,599 --> 01:07:43,726 -Πρέπει να δοκιμάσετε κι αυτό. -Εντάξει. 1055 01:07:47,521 --> 01:07:49,398 Αυτό είναι ακτινίδιο. 1056 01:07:54,487 --> 01:07:57,406 -Βάλτε λίγο γουασάμπι. -Και λίγο γουασάμπι, ναι. 1057 01:07:57,490 --> 01:08:00,117 Τυλίγετε σε αποξηραμένα φύκια και βουτάτε σε σάλτσα σόγιας. 1058 01:08:02,328 --> 01:08:03,996 -Είναι σαν τόνος. -Ακριβώς. 1059 01:08:04,080 --> 01:08:05,372 Κλείστε τα μάτια ενώ τρώτε. 1060 01:08:05,456 --> 01:08:06,624 -Να τα κλείσω; Καλά. -Ναι. 1061 01:08:17,927 --> 01:08:19,053 Κοιτάξτε. 1062 01:08:19,136 --> 01:08:21,430 Συνδύασε ψημένο παντζάρι με αβοκάντο. 1063 01:08:21,514 --> 01:08:23,432 -Ναι. -Λογικό. 1064 01:08:23,516 --> 01:08:26,560 Το παντζάρι δεν είναι λιπαρό σαν τον τόνο. 1065 01:08:27,061 --> 01:08:28,354 Πολύ έξυπνο. 1066 01:08:29,814 --> 01:08:32,274 -Το αβοκάντο έχει λίπος. -Σωστά. 1067 01:09:08,394 --> 01:09:09,728 -Σεφ Διασήμων. -Μάλιστα. 1068 01:11:09,306 --> 01:11:14,311 Υποτιτλισμός: Βερονίκη Κουλιούφα