1 00:00:09,884 --> 00:00:11,302 [장엄한 음악] 2 00:00:11,386 --> 00:00:12,345 [진행자] 여기 3 00:00:12,929 --> 00:00:15,348 대한민국 요리 최강자를 꿈꾸는 4 00:00:15,432 --> 00:00:18,268 100인의 요리사들이 한자리에 모였습니다 5 00:00:21,688 --> 00:00:23,773 동네 맛집 사장부터 6 00:00:25,442 --> 00:00:26,943 미슐랭 스타 셰프까지 7 00:00:32,032 --> 00:00:34,200 오직 맛 하나로만 선별된 8 00:00:34,284 --> 00:00:37,162 대한민국 최고 요리 실력자 100인에게 9 00:00:39,122 --> 00:00:41,583 하나의 목소리가 들립니다 10 00:00:46,796 --> 00:00:48,631 [진행자] 11 00:00:48,715 --> 00:00:50,759 [분위기가 고조되는 음악] 12 00:00:51,760 --> 00:00:56,056 [진행자] 13 00:00:56,765 --> 00:00:58,099 [남자] 아우, 쉣 14 00:00:59,225 --> 00:01:00,351 [비장한 음악] 15 00:01:00,435 --> 00:01:01,644 [여자1] 전쟁이 시작됐구나 16 00:01:02,937 --> 00:01:04,064 [여자2] 아, 근데 너무 뻔해요 17 00:01:04,147 --> 00:01:06,441 [웃으며] 그냥 제가 이기려고 나온 거예요 18 00:01:06,524 --> 00:01:08,777 [남자1] 올라가서 목을 따서 와야겠다 19 00:01:08,860 --> 00:01:11,112 [여자3] 흑수저의 반란을 보여 주겠다 20 00:01:12,072 --> 00:01:13,531 [진행자] 계급을 증명할 것인가 21 00:01:14,449 --> 00:01:15,867 [남자2] 내가 질 거 같아? 22 00:01:16,576 --> 00:01:18,620 [진행자] 계급을 넘어설 것인가 23 00:01:18,703 --> 00:01:19,621 [남자3] 한 번만 제껴 보자 24 00:01:19,704 --> 00:01:20,705 - [남자4] 대박 - [남자5] 뭐야, 뭐야 25 00:01:20,789 --> 00:01:21,956 [남자6] 돌았네 26 00:01:22,040 --> 00:01:25,085 [진행자] 100인의 치열한 요리 계급 전쟁에서 살아남을 27 00:01:25,168 --> 00:01:27,962 단 하나의 생존자는 누가 될 것인가 28 00:01:28,046 --> 00:01:29,214 [남자7] 누가 감히 29 00:01:29,297 --> 00:01:30,423 [남자8-영어] 너무 화났어요 30 00:01:30,507 --> 00:01:31,925 [남자9] 끝났구나, 셰프 인생은 31 00:01:35,178 --> 00:01:36,930 [남자10] 그 자리 제 거거든요 32 00:01:38,723 --> 00:01:42,602 [진행자] '요리 계급 전쟁 흑백요리사' 33 00:01:45,146 --> 00:01:47,565 [긴장감이 흐르는 음악] 34 00:01:55,365 --> 00:01:59,911 [긴장감 주는 째깍째깍 효과음] 35 00:02:07,585 --> 00:02:09,921 [무겁게 고조되는 음악] 36 00:02:10,004 --> 00:02:14,843 [계속되는 째깍째깍 효과음] 37 00:02:20,014 --> 00:02:20,932 오~ 38 00:02:32,735 --> 00:02:34,279 [남자] 일단 스케일이 39 00:02:34,362 --> 00:02:36,781 그 현장 분위기에 압도가 되더라고요 40 00:02:36,865 --> 00:02:39,868 아, 이거, 생각한 거보다 세다 41 00:02:40,368 --> 00:02:42,162 어, 좀 긴장 좀 해야 되겠다 42 00:02:44,372 --> 00:02:46,416 '야키토리왕' 43 00:02:51,045 --> 00:02:52,297 '정육맨' 44 00:02:53,965 --> 00:02:55,049 오~ 45 00:02:55,842 --> 00:02:57,302 '맛피아' 46 00:02:58,386 --> 00:02:59,679 '한식 꼰대' 47 00:02:59,762 --> 00:03:01,222 셀럽… 어, 여기 있다 48 00:03:04,601 --> 00:03:07,687 [셀럽의 셰프] 저는 셀럽의 셰프입니다 49 00:03:08,188 --> 00:03:10,023 - [리듬감 있는 음악] - 뭐, 이효리 씨 50 00:03:10,690 --> 00:03:12,150 엄정화 씨 51 00:03:12,775 --> 00:03:13,693 송혜교 씨도 52 00:03:14,569 --> 00:03:17,030 이런 셀럽분들이 자주 오시게 되더라고요 53 00:03:18,364 --> 00:03:21,326 한남동에 이제 부토라는 레스토랑 하고 있고요 54 00:03:22,243 --> 00:03:24,954 '되게 쿨하고 좀 힙한 느낌이다' 55 00:03:25,038 --> 00:03:26,873 예, 그렇게 말씀을 해 주시더라고요 56 00:03:26,956 --> 00:03:28,374 저의 음식에 대해서 57 00:03:30,543 --> 00:03:32,795 만약에 드실 수 있는 기회가 있다면 58 00:03:32,879 --> 00:03:35,215 진짜 깜짝 놀랄 겁니다 59 00:03:37,926 --> 00:03:38,843 하… 60 00:03:39,427 --> 00:03:40,470 누구냐? 61 00:03:51,439 --> 00:03:54,651 [나폴리 맛피아] 안녕하십니까 저는 서울에서 좀 가장 핫한 62 00:03:54,734 --> 00:03:56,861 생면 파스타 집을 운영하고 있는 63 00:03:56,945 --> 00:03:58,988 오너 셰프 나폴리 맛피아라고 합니다 64 00:03:59,656 --> 00:04:01,324 [빠른 비트의 음악] 65 00:04:01,407 --> 00:04:03,451 3년 동안 예약이 빈 적이 없으니까 66 00:04:03,534 --> 00:04:05,495 핫한 가게인 건 확실한 거 같고 67 00:04:06,788 --> 00:04:09,332 우리 가게가 안 핫하면 도대체 어디가 핫하지? 68 00:04:12,293 --> 00:04:14,629 사실 뭐, 자신이 없는 게 없는데 69 00:04:14,712 --> 00:04:16,589 생면 파스타로 70 00:04:16,673 --> 00:04:20,176 서울에서 저보다 잘하는 분 찾기 일단 쉽지 않을 거 같고요 71 00:04:21,052 --> 00:04:23,471 이건 약간 좀 시기적으로도 그렇고 72 00:04:23,554 --> 00:04:25,556 저를 위한 판이 아닌가 73 00:04:26,891 --> 00:04:29,394 어, 웬만하면 다 제가 이길 수 있을 거 같아요 74 00:04:37,610 --> 00:04:38,903 [셀럽의 셰프] 와, 재미있겠다 75 00:04:41,656 --> 00:04:43,366 [흥미로운 음악] 76 00:04:43,449 --> 00:04:44,367 아하! 77 00:04:46,828 --> 00:04:47,996 지금 압구정에서 78 00:04:48,079 --> 00:04:51,541 이탈리안 비스트로 스파크를 운영하고 있는 불꽃남자입니다 79 00:04:51,624 --> 00:04:53,084 [남자] 이야! 80 00:04:53,167 --> 00:04:54,252 오! 81 00:04:54,335 --> 00:04:56,087 - [셀럽의 셰프] 오~ - 우와 82 00:04:56,170 --> 00:04:57,338 아, 안녕하세요 83 00:04:58,798 --> 00:05:02,552 대통령 양식 전문 담당 셰프였던 청와대 셰프입니다 84 00:05:03,928 --> 00:05:05,346 [남자1] 어우! 85 00:05:05,430 --> 00:05:06,639 [남자2] 돌아이 왔네, 돌아이 86 00:05:07,515 --> 00:05:08,725 와우! 87 00:05:09,600 --> 00:05:10,643 오! 88 00:05:12,520 --> 00:05:14,022 [남자] 아, 근데 양식 하시는 분들이 89 00:05:14,105 --> 00:05:15,815 엄청 유명한 분들 많이 오셨네 90 00:05:17,692 --> 00:05:20,445 거의 다 셰프분들이 91 00:05:20,528 --> 00:05:22,822 한 80프로 이상 되는 거 같아요, 예 92 00:05:25,950 --> 00:05:27,660 안녕하십니까, 안녕하십니까 93 00:05:28,494 --> 00:05:29,871 [국내파스타] 잘 지내셨어요? 94 00:05:35,168 --> 00:05:37,045 [여자] 저는 다른 셰프님들이랑은 다르게 95 00:05:37,128 --> 00:05:38,963 전 진짜 장사하는 사람이거든요 96 00:05:41,257 --> 00:05:44,969 아, 오픈하면 항상 만석이었던 거 같아요, 가게들은 97 00:05:45,053 --> 00:05:47,138 [리듬감 있는 음악] 98 00:05:47,221 --> 00:05:48,431 네, 핫하죠 99 00:05:49,140 --> 00:05:51,184 제철 재료 기반으로 해서 100 00:05:51,267 --> 00:05:54,145 매일매일 메뉴가 바뀌는 술집이고요 101 00:05:55,521 --> 00:05:58,775 '아, 이거 때문에 얘가 이 타이틀을 달았구나'라는 것만 102 00:05:58,858 --> 00:06:00,151 알리고 오자 103 00:06:00,902 --> 00:06:02,487 [야키토리왕] 야키토리왕입니다 104 00:06:05,865 --> 00:06:09,786 일본식 꼬치구이 야키토리를 지금 하고 있고요 105 00:06:10,453 --> 00:06:14,874 야키토리를 해서도 요리사로서 잘 인정받을 수 있다 106 00:06:14,957 --> 00:06:17,460 보여 주고 싶어서 출전하게 됐습니다 107 00:06:18,503 --> 00:06:21,255 [남자] 아! 짜장면 시키신 분! 108 00:06:23,716 --> 00:06:25,343 [경쾌한 음악] 109 00:06:26,594 --> 00:06:29,389 서울 경복궁역 서촌에서 110 00:06:29,472 --> 00:06:31,140 식당 두 개를 운영하고 있는 111 00:06:31,224 --> 00:06:33,267 철가방 요리사입니다 112 00:06:36,187 --> 00:06:39,357 [남자] 어이구 한복을 입고 나오셨네 113 00:06:40,858 --> 00:06:42,735 이모카세 1호입니다 114 00:06:43,486 --> 00:06:44,779 술안주를요 115 00:06:44,862 --> 00:06:47,448 그날그날 제철에 좋은 음식을 만들어서 116 00:06:47,532 --> 00:06:48,950 손님들한테 내놓고 있습니다 117 00:06:50,159 --> 00:06:51,619 [영탉] 전 지금 남영동에서 118 00:06:51,702 --> 00:06:54,622 진짜 오로지 이제 장작으로만 구워 내는 통닭을 팔고 있고요 119 00:06:55,456 --> 00:06:58,459 초등학교 조리사 급식 대가입니다 120 00:06:58,543 --> 00:07:00,586 [고기 깡패] 요리 경력 16년 121 00:07:00,670 --> 00:07:02,296 고기 깡패입니다 122 00:07:02,380 --> 00:07:04,257 50억 초밥왕입니다 123 00:07:04,757 --> 00:07:06,843 300억 반찬 CEO입니다 124 00:07:06,926 --> 00:07:09,762 요리 경력 24년 일식 타짜입니다 125 00:07:09,846 --> 00:07:13,516 [♪♪] 126 00:07:13,599 --> 00:07:15,435 [남자] 다양한 분야가 계시잖아요 127 00:07:15,518 --> 00:07:16,602 양식 128 00:07:16,686 --> 00:07:17,895 한식 129 00:07:18,396 --> 00:07:19,647 중식 130 00:07:19,730 --> 00:07:20,982 제과 제빵 131 00:07:21,482 --> 00:07:22,775 뭐, 일식도 계시고 132 00:07:23,359 --> 00:07:26,487 가장 인상 깊었던 분은 133 00:07:26,571 --> 00:07:28,197 남극의 셰프 134 00:07:28,281 --> 00:07:30,575 [고기 깡패] 정말 특이한 이력들 많으시다 135 00:07:33,202 --> 00:07:35,121 [두런두런] 136 00:07:35,204 --> 00:07:37,290 - [남자1] 이제 많이 나오네 - 어? 새가 있어, 깜짝이야 137 00:07:37,373 --> 00:07:38,708 [남자2] 그러니까 138 00:07:38,791 --> 00:07:40,001 [흥미로운 음악] 139 00:07:40,084 --> 00:07:41,878 - [남자1] 저분은 뭐예요? - [남자2] 헬멧 너무 멋있다 140 00:07:41,961 --> 00:07:43,171 [꼬끼오 효과음] 141 00:07:43,254 --> 00:07:45,339 - [여자] 새가… 응 - [남자3] 새, 새도 나왔네 142 00:07:45,423 --> 00:07:47,341 [요리사들] 하하하 143 00:07:50,928 --> 00:07:52,263 [남극 셰프] 내가 보니까 이거 144 00:07:52,346 --> 00:07:54,182 내가 보기에 탈락 1순위네 내가 보… 145 00:07:54,265 --> 00:07:55,558 딱 탈락 1순위 146 00:07:56,809 --> 00:07:57,894 [남자1] 오호! 147 00:07:57,977 --> 00:07:59,228 [흥미로운 음악] 148 00:07:59,312 --> 00:08:01,189 [요리사들] 오호~ 149 00:08:01,272 --> 00:08:03,024 '요로시쿠 오네가이시마스' 150 00:08:05,818 --> 00:08:07,278 [요리사들] 우와 151 00:08:07,361 --> 00:08:09,697 [남자2] 으하하하 152 00:08:09,780 --> 00:08:11,032 아, 저게 뭐야 153 00:08:11,115 --> 00:08:12,241 [요리사들] 하하하 154 00:08:12,325 --> 00:08:13,659 [남자3] 저거 도마 아니야, 도마? 155 00:08:16,537 --> 00:08:18,581 [남자4가 웃으며] 아, 미쳤다 156 00:08:21,334 --> 00:08:23,878 여기 이상한 사람들 모이는 테이블인가요? 157 00:08:23,961 --> 00:08:25,922 - [짹짹이] 반갑습니다 - 아, 아, 예, 반갑습니다 158 00:08:30,176 --> 00:08:32,678 - [남자1] 아까 말씀드렸던 - [남자2] 어, 왕, 어? 159 00:08:33,221 --> 00:08:34,764 - [우아한 국악] - [요리사들] 아~ 160 00:08:34,847 --> 00:08:38,184 - [남자3] 임금님 납시오! - [짝짝짝] 161 00:08:39,936 --> 00:08:41,354 [남자4] 임금님, 임금님 162 00:08:46,317 --> 00:08:47,318 비빔! 163 00:08:47,401 --> 00:08:48,945 [요리사들] 비빔! 164 00:08:49,570 --> 00:08:51,322 [요리사들의 웃음] 165 00:08:51,405 --> 00:08:53,908 적당히 튀어서는 뭐, 튀지가 않네요 166 00:08:55,576 --> 00:08:57,662 [돌아온 소년] 하와이안 셔츠 입으면 튈 줄 알았는데 167 00:08:58,329 --> 00:08:59,789 너무 정상인데? 168 00:09:01,457 --> 00:09:04,335 [남자1이 웃으며] 진짜 다양한 사람들 많이 나왔네요 169 00:09:05,711 --> 00:09:07,964 [남자2] 회사 대표들도 나오시나 봐 170 00:09:08,047 --> 00:09:08,965 [남자3] 누구, 누구? 171 00:09:09,048 --> 00:09:11,092 [남자2] 한돈 회사에서 나오신 분 172 00:09:11,175 --> 00:09:13,678 - [남자3] 한돈? - [남자2] 지금 여기 계신 분 173 00:09:13,761 --> 00:09:15,555 근데 안 나온다고 했던 분들이 다 나왔네요, 여기 174 00:09:15,638 --> 00:09:17,932 - [남자] 다 거짓말 치는 거죠, 다 - [장사천재 조사장] 그러니까요 175 00:09:18,015 --> 00:09:19,308 [흥미진진한 음악] 176 00:09:19,392 --> 00:09:20,560 [남자1] 우와 177 00:09:21,310 --> 00:09:23,229 대단한 분들 진짜 많이 나왔다 178 00:09:23,771 --> 00:09:27,525 [남자2] 그래도 요식업계에서 잘하시는 분들이잖아요 179 00:09:27,608 --> 00:09:30,736 요리사들은 다 알 거예요 그분들이 얼마나 잘하시는지 180 00:09:30,820 --> 00:09:32,989 그, 경동시장에 밥 먹으러 어디 가요? 181 00:09:33,072 --> 00:09:35,032 - [봉주부] 안, 안동집? - 여기, 사장님 182 00:09:35,116 --> 00:09:36,909 [봉주부] 오, 안녕하세요 183 00:09:36,993 --> 00:09:39,120 - 안동집 너무 좋아합니다, 저 - [여자] 그렇죠? 184 00:09:39,203 --> 00:09:40,746 - 너무 좋아하잖아 - [봉주부] 그, 그, 아, 그… 185 00:09:40,830 --> 00:09:42,164 [여자1] 와, 사브서울 셰프님 나오셨어? 186 00:09:42,248 --> 00:09:43,791 - [여자2] 네, 저기, 저쪽에 - [여자1] 대박 187 00:09:43,874 --> 00:09:46,669 사브서울 엄청 유명한 와인, 와인 사브, 사브 188 00:09:46,752 --> 00:09:49,046 - [여자] 어? 아, 저분… - 저분도 연예인분이신 거 같은데 189 00:09:49,130 --> 00:09:50,256 저분 유명한 셰프님이세요 190 00:09:50,339 --> 00:09:53,050 아, 그렇죠, 그렇죠? 그렇죠? 아~ 191 00:09:53,759 --> 00:09:54,677 아, 맞아 192 00:09:55,720 --> 00:09:57,263 [남자1] 누구야? 아, 승우아빠 193 00:09:57,346 --> 00:09:58,347 [남자2] 승우아빠 아니에요? 194 00:09:58,431 --> 00:10:00,433 [여자] 승우아빠 오셨어 195 00:10:00,516 --> 00:10:03,060 - [남자2] 우와 - [여자] 나 예상했었는데, 헤~ 196 00:10:04,645 --> 00:10:07,398 보니까, 얘기 대충 들어 보니까 197 00:10:07,481 --> 00:10:09,358 서울의 유명한 식당 셰프 다 나오는데 198 00:10:09,442 --> 00:10:11,485 [여자] 지금 다 이미 나오신 거 같아요, 보니까 199 00:10:11,569 --> 00:10:12,737 얼굴 보니까 다… 200 00:10:13,821 --> 00:10:16,657 [남자] 야, 오늘 서울 레스토랑 다 문 닫는 날이야? 201 00:10:16,741 --> 00:10:18,451 [여자] 그러니까 [웃음] 202 00:10:20,536 --> 00:10:23,414 여기 100인 안에 들기도 쉽지 않았을 거 같아요 203 00:10:23,497 --> 00:10:24,957 지금 라인업 보니까 204 00:10:29,503 --> 00:10:30,880 스물, 스물, 스물 205 00:10:30,963 --> 00:10:33,924 80명밖에 안 돼요, 근데 다 합치면 206 00:10:34,008 --> 00:10:36,052 - [남자] 어, 그러네? - [봉주부] 70명… 207 00:10:36,135 --> 00:10:37,970 - [의미심장한 음악] - [여자] 한 테이블당 20명이네요 208 00:10:38,054 --> 00:10:40,097 2, 4, 6, 8, 80? 209 00:10:41,182 --> 00:10:42,683 최현석이 나온다 안 그랬어요? 210 00:10:44,226 --> 00:10:46,103 [셀럽의 셰프] 전 그렇게 들었는데 211 00:10:46,687 --> 00:10:49,190 어, 봤는데 안 계셔서요 안 계시네 212 00:10:49,982 --> 00:10:52,318 그렇죠? 못 봤죠? 최 셰프님 213 00:10:54,070 --> 00:10:56,238 근데 의외로 이렇게 214 00:10:56,322 --> 00:10:59,742 미슐랭 스타 레스토랑 셰프들은 215 00:11:00,242 --> 00:11:01,827 어, 없네요, 아직까지는 216 00:11:01,911 --> 00:11:03,746 못 알아봬서 그런 걸 수도 있는데 217 00:11:04,705 --> 00:11:05,539 이렇게 봤을 때 218 00:11:05,623 --> 00:11:07,583 아는 분들 중에는 아직 없는 거 같아요 219 00:11:09,669 --> 00:11:10,878 또 스무 명 안 오셨네 220 00:11:10,961 --> 00:11:12,797 [남자1] 어, 왜? 왜? 221 00:11:12,880 --> 00:11:14,173 [남자2] 어, 그러네? 222 00:11:16,884 --> 00:11:18,219 [남자3] 에이스는 나중에 나오는 건가? 223 00:11:18,302 --> 00:11:19,720 [여자1] 뭐야? 224 00:11:19,804 --> 00:11:21,097 [남자3] 뭐야? 225 00:11:21,180 --> 00:11:22,556 - [여자1] 뭐야? - [웅장한 음악] 226 00:11:22,640 --> 00:11:23,933 - [남자3] 뭐야? - [남자4] 뭐야, 뭐야? 227 00:11:24,016 --> 00:11:25,393 - [여자2] 뭐야? - [남자5] 와우! 228 00:11:26,560 --> 00:11:30,481 [요리사들이 웃으며] 오~ 229 00:11:31,190 --> 00:11:32,525 [남자6] 야, 씨, 뭐야, 이거 230 00:11:35,152 --> 00:11:36,153 [영어] 뭐야 231 00:11:40,658 --> 00:11:41,659 [남자7] 오, 재미있겠다 232 00:11:44,161 --> 00:11:46,622 [왁자지껄] 233 00:11:46,706 --> 00:11:49,417 [남자8] 아, 나 긴장되는 거 같아 소름 돋아, 막 234 00:11:52,420 --> 00:11:54,004 [고조되는 음악] 235 00:11:54,088 --> 00:11:55,214 [요리사들] 오~ 236 00:11:55,297 --> 00:11:58,634 [계속되는 환호] 237 00:12:03,556 --> 00:12:04,724 [남자10] 와, 뭐야! 238 00:12:05,766 --> 00:12:06,809 [남자11] 정 셰프 나오네 239 00:12:07,518 --> 00:12:09,145 [남자12] 이야, 멋있다 240 00:12:09,228 --> 00:12:11,397 - [요리사들의 환호] - [짝짝짝] 241 00:12:16,694 --> 00:12:18,529 [♪♪] 242 00:12:24,076 --> 00:12:25,745 [요리사들] 우와 243 00:12:29,832 --> 00:12:31,333 [요리사들] 와~ 244 00:12:31,417 --> 00:12:33,335 [술렁술렁] 245 00:12:33,419 --> 00:12:34,837 [남자] 최현석 셰프님 246 00:12:34,920 --> 00:12:37,131 - [나폴리 맛피아] 참가자예요? - [남자] 모르겠어요 247 00:12:37,757 --> 00:12:39,216 [차분하고 긴장되는 음악] 248 00:12:39,300 --> 00:12:42,136 [진행자] 20인의 또 다른 참가자 여러분, 환영합니다 249 00:12:43,137 --> 00:12:46,182 이제 100인의 요리사가 모두 모였습니다 250 00:12:46,265 --> 00:12:47,975 - [남자] 와, 씨 - 어? 251 00:12:48,058 --> 00:12:49,101 말도 안 돼 252 00:12:49,852 --> 00:12:51,520 [제주 게하 셰프] 저기 중, 중식 셰프님도 계세요 253 00:12:51,604 --> 00:12:53,564 [여자] 맞아요 말도 안 돼, 진짜 너무했다 254 00:12:53,647 --> 00:12:54,982 [제주 게하 셰프] 오세득 셰프님도 저기… 255 00:12:55,065 --> 00:12:57,109 [셀럽의 셰프] 최현석, 아~ 256 00:12:57,193 --> 00:12:58,694 [요리사들의 환호] 257 00:12:58,778 --> 00:13:00,780 정지선 셰프, 박준우, 오세득… 258 00:13:00,863 --> 00:13:01,906 [프렌치돌] 이야~ 259 00:13:03,115 --> 00:13:04,658 대가분들이시네 260 00:13:05,910 --> 00:13:08,788 [남자] 우와, 압도된다, 압도돼 261 00:13:10,414 --> 00:13:12,082 [여자] 아, 그냥, 그냥 '미친'이었어요 262 00:13:12,166 --> 00:13:14,251 '와, 씨, 미친' 정말 다 이랬어요 263 00:13:14,335 --> 00:13:15,294 배신감? 264 00:13:16,295 --> 00:13:18,172 내가 이럴 줄 알았어! 265 00:13:18,255 --> 00:13:20,341 [진행자] 자, 그럼 266 00:13:20,424 --> 00:13:22,885 앞으로 여러분과 함께 267 00:13:22,968 --> 00:13:25,471 요리 전쟁을 펼칠 268 00:13:25,554 --> 00:13:29,600 20인의 요리사들을 소개해 드리겠습니다 269 00:13:29,683 --> 00:13:31,936 [강렬한 음악] 270 00:13:32,019 --> 00:13:34,605 대한민국 대표 스타 셰프 271 00:13:35,231 --> 00:13:37,024 최현석 272 00:13:37,107 --> 00:13:39,276 [요리사들의 환호] 273 00:13:47,326 --> 00:13:49,537 [남자] 최현석 셰프님이 제일 유명하지 않을까요? 274 00:13:49,620 --> 00:13:52,122 제가 예전에 요리 대회에 나갔을 때 275 00:13:52,206 --> 00:13:54,834 저를 심사했던 심사 위원이셨거든요 276 00:13:55,376 --> 00:13:57,711 근데 참가자로 나온다? 277 00:13:57,795 --> 00:13:59,713 그래서 너무 놀랐어요, 정말로 278 00:14:00,840 --> 00:14:03,759 [진행자] 49년 차 중식 대가 279 00:14:03,843 --> 00:14:05,386 그랜드 마스터 280 00:14:05,469 --> 00:14:06,971 여경래 281 00:14:07,054 --> 00:14:09,640 [요리사들의 환호] 282 00:14:15,062 --> 00:14:17,189 여경래 셰프님은 283 00:14:17,273 --> 00:14:20,025 세계 중식 대회를 심사하시는 분이에요 284 00:14:20,109 --> 00:14:22,903 중식 쪽에서는 완전 톱클래스죠 285 00:14:23,904 --> 00:14:26,448 [해피버스데이] 솔직히 말씀드리면 너무 심사 위원이신데 286 00:14:26,532 --> 00:14:28,617 이거는 밸런스 파괴가 아닌가 287 00:14:29,368 --> 00:14:34,081 [진행자] 대한민국 최초 여성 중식 스타 셰프 288 00:14:34,164 --> 00:14:36,417 - [리듬감 있는 음악] - 정지선 289 00:14:36,500 --> 00:14:39,169 [여자] 어 중식의 대가이시기도 하고 또… 290 00:14:39,253 --> 00:14:40,713 [남자] 딤섬의 여왕 291 00:14:40,796 --> 00:14:43,799 [진행자] 한식, 중식 프렌치를 넘나드는 292 00:14:43,883 --> 00:14:46,051 하이브리드 스타 셰프 293 00:14:46,135 --> 00:14:47,928 오세득 294 00:14:48,596 --> 00:14:50,139 [남자] 오세득 셰프님은 295 00:14:50,222 --> 00:14:52,641 정말 깔끔하게 요리를 창의적으로 해요 296 00:14:53,309 --> 00:14:55,352 [진행자] 미슐랭 1스타 297 00:14:55,436 --> 00:14:57,730 한식 레스토랑 오너 셰프 298 00:14:57,813 --> 00:14:59,815 김도윤 299 00:15:00,524 --> 00:15:03,569 [남자] 방송 같은 데 출연하실 거라 생각을 못 했었어요 300 00:15:04,278 --> 00:15:07,072 미슐랭 오너 셰프들이 나온 게 제일 신기했어요, 저는 301 00:15:07,573 --> 00:15:09,533 지금까지 다른 요리 프로그램보다 302 00:15:09,617 --> 00:15:13,078 훨씬 더 수준 높은 분들 많이 나왔다고 확신하거든요 303 00:15:14,204 --> 00:15:17,958 [남자] '어, 1스타이신데도 나와 주시는구나'라는 생각이 좀… 304 00:15:18,542 --> 00:15:21,045 [진행자] '마스터 셰프 코리아' 우승자 305 00:15:21,545 --> 00:15:23,923 최강록 306 00:15:24,006 --> 00:15:26,926 [남자] '마셰코'에서 나와서 우승하셨죠 307 00:15:27,009 --> 00:15:28,552 저 완전 팬이라서 308 00:15:28,636 --> 00:15:31,847 최강록 셰프님 짤 모음을 엄청 보거든요 309 00:15:31,931 --> 00:15:34,308 [여자] 그리고 또 '마스터 셰프 코리아' 310 00:15:34,391 --> 00:15:37,061 준우 셰프님, 박준우 셰프님 311 00:15:37,144 --> 00:15:38,479 김승민 셰프님 312 00:15:38,562 --> 00:15:41,148 '그걸 하시고 또 나오시는구나' 313 00:15:42,399 --> 00:15:44,610 [진행자] '한식대첩' 우승자 314 00:15:44,693 --> 00:15:46,779 이영숙 315 00:15:47,321 --> 00:15:50,783 [남자] 대회 경험 많으신 분들이 좀 메리트가 있을 거라 생각했어요 316 00:15:50,866 --> 00:15:51,992 그 분위기를 이미 아니까 317 00:15:52,076 --> 00:15:56,413 [진행자] 세계 3대 요리 대회 여성 최초 2관왕 318 00:15:56,497 --> 00:15:58,415 조은주 319 00:15:58,999 --> 00:16:01,502 미국 요리 서바이벌 우승자 320 00:16:01,585 --> 00:16:03,837 선경 롱게스트 321 00:16:03,921 --> 00:16:06,173 [요리하는 돌아이] 남정석 셰프님 채소 요리 킹이야 322 00:16:06,674 --> 00:16:08,634 [진행자] 국내 채소 요리의 일인자 323 00:16:09,343 --> 00:16:11,470 남정석 324 00:16:11,553 --> 00:16:14,515 대한민국 16대 조리 명장 325 00:16:14,598 --> 00:16:16,600 안유성 326 00:16:16,684 --> 00:16:18,185 [여자] 모두 다 셰프님들, 허! 327 00:16:18,268 --> 00:16:20,521 너무 쟁쟁한 사람들 너무 많이 나왔다 328 00:16:21,021 --> 00:16:23,565 [♪♪] 329 00:16:23,649 --> 00:16:25,067 저분 몰라? 존나 유명한 사람이야 330 00:16:25,150 --> 00:16:26,902 - 미국에서 거의 1세대… - 아… 331 00:16:27,528 --> 00:16:29,738 [진행자] '아이언 셰프' 우승자 332 00:16:30,823 --> 00:16:34,118 백악관 국빈 만찬 셰프 333 00:16:35,452 --> 00:16:37,079 에드워드 리 334 00:16:37,162 --> 00:16:39,289 [요리사들의 환호] 335 00:16:39,373 --> 00:16:40,624 [남자] 와, 라인업… 336 00:16:40,708 --> 00:16:44,169 '저분이 여기 계실 분이 아닌데 왜 여기 계시지?' 337 00:16:44,253 --> 00:16:45,671 약간 이런 느낌 338 00:16:45,754 --> 00:16:48,841 [남자1] 오, 저분은 좀 넘사 아닌가? 예 339 00:16:49,800 --> 00:16:52,845 [남자2가 웃으며] 미쳤다 너무 재미있네, 이거 340 00:16:52,928 --> 00:16:54,096 콘서트 보는 줄 알았어요 341 00:16:54,179 --> 00:16:58,017 [웃으며] 다들 막 손을, 양손을 그냥 342 00:16:58,100 --> 00:17:00,769 '으아!' 이러면서 [웃음] 343 00:17:00,853 --> 00:17:03,188 스무 분을 모르는 사람이 한 명도 없어, 그냥 344 00:17:03,272 --> 00:17:05,858 진짜 미쳤다, 진짜 미쳤다 345 00:17:06,400 --> 00:17:08,652 아, 이걸 찍음으로써 저분들을 한 번씩 보네 346 00:17:08,736 --> 00:17:10,571 [요리사들] 이야~ 347 00:17:10,654 --> 00:17:12,322 [진행자] 100인의 요리사 여러분 348 00:17:13,490 --> 00:17:14,616 지금부터 349 00:17:15,159 --> 00:17:18,787 당신의 계급이 정해집니다 350 00:17:18,871 --> 00:17:21,081 [긴장되는 음악] 351 00:17:22,624 --> 00:17:24,918 [남자] 하… 역시 예상대로 흘러가지 않는다 352 00:17:25,669 --> 00:17:27,004 [진행자] 1층에 자리한 353 00:17:27,546 --> 00:17:31,508 아직 세상에 알려지지 않은 숨은 실력자 354 00:17:31,592 --> 00:17:38,307 [진행자] 355 00:17:38,390 --> 00:17:40,434 - [고조되는 음악] - [술렁술렁] 356 00:17:40,517 --> 00:17:41,518 [여자가 웃으며] 흑수저라니 357 00:17:41,602 --> 00:17:43,020 [남자1] 실버인데, 이거는 수저가 358 00:17:43,729 --> 00:17:46,023 [남자2] 에이, 너무한다 359 00:17:49,026 --> 00:17:50,402 진짜 우리 흑수저야? 360 00:17:52,571 --> 00:17:53,864 여기서까지 361 00:17:55,491 --> 00:17:56,992 여기 와서까지? 362 00:17:57,868 --> 00:17:59,244 - [웅장해지는 음악] - [진행자] 그리고 363 00:17:59,328 --> 00:18:03,290 뛰어난 요리 실력과 명성으로 세상에 알려진 364 00:18:04,124 --> 00:18:10,714 [진행자] 365 00:18:10,798 --> 00:18:12,674 문화적인 맥락을 몰라요 366 00:18:12,758 --> 00:18:13,884 아, 흑수저 367 00:18:13,967 --> 00:18:14,843 거지, 거지 368 00:18:14,927 --> 00:18:16,470 아, 거지는 알죠 근데 백수저는 몰라요 369 00:18:16,553 --> 00:18:18,722 백수저는 그러니까 골드, 금 370 00:18:18,806 --> 00:18:19,932 [나폴리 맛피아] 자극 주네 371 00:18:21,433 --> 00:18:24,103 [진행자] 유명 요리사인 백수저 여러분은 372 00:18:24,186 --> 00:18:27,439 자신의 이름으로 불리게 되지만 373 00:18:27,981 --> 00:18:31,610 무명 요리사인 흑수저 여러분은 374 00:18:31,693 --> 00:18:33,445 자신의 이름 대신 375 00:18:33,529 --> 00:18:37,574 본인을 대표하는 키워드로 불리게 됩니다 376 00:18:39,284 --> 00:18:41,453 흑수저 요리사들 중 377 00:18:41,537 --> 00:18:44,039 파이널까지 생존한 사람만이 378 00:18:44,123 --> 00:18:46,708 본인의 이름을 공개할 수 있습니다 379 00:18:46,792 --> 00:18:48,293 [남자] 아, 잔인하다 380 00:18:50,212 --> 00:18:52,714 [여자가 웃으며] 어? 미치겠다 381 00:18:52,798 --> 00:18:54,591 - [국내파스타] 네? - 이해 못 했어 382 00:18:54,675 --> 00:18:56,343 그러니까 형은 이름이 없는 383 00:18:56,426 --> 00:18:59,012 - 응, 짤짤이고 - 그냥 개짤짤이고 384 00:18:59,096 --> 00:19:01,140 그래서 열심히 해서 이름을 가지래요 385 00:19:02,349 --> 00:19:04,977 [진행자] 그리고 또 한 가지 386 00:19:05,894 --> 00:19:10,232 [진행자] 387 00:19:10,315 --> 00:19:15,195 [진행자] 388 00:19:15,279 --> 00:19:17,281 이렇게 붙는다고? 389 00:19:17,364 --> 00:19:18,365 [강렬한 음악] 390 00:19:18,448 --> 00:19:19,950 [남자1] 다시는 없을 거 같아요 제 인생에는 391 00:19:21,201 --> 00:19:23,453 겨뤄 볼 기회가 생긴 거잖아요 392 00:19:24,997 --> 00:19:26,373 [남자2] 생존 게임이다 393 00:19:26,999 --> 00:19:28,584 [남자3] 아, 비벼 볼 만하다 394 00:19:28,667 --> 00:19:30,127 [남자4] 아, 이것 봐라 395 00:19:31,128 --> 00:19:32,921 [남자5] 네가 이기나 내가 이기나, 어? 396 00:19:33,005 --> 00:19:35,007 [여자1] 아, 좀 너무하네 397 00:19:35,090 --> 00:19:37,342 [여자2] 위에서 다 내려다보고 있겠다는 거야? 398 00:19:38,051 --> 00:19:39,928 [남자6] 진짜 계급이 나뉜 거 같아, 그렇죠? 399 00:19:40,012 --> 00:19:41,763 [여자3] 졸라 싫어 400 00:19:41,847 --> 00:19:43,974 [남자7] 내가 누구인지 보여 주자 401 00:19:44,683 --> 00:19:46,310 [고조되다 멎는 음악] 402 00:19:46,935 --> 00:19:48,312 [남자8] 이겨야지 403 00:19:49,521 --> 00:19:52,065 [남자1] 아, 바둑인 거잖아요 지금 이게 404 00:19:52,149 --> 00:19:54,359 흑과 백의 전쟁이구나 405 00:19:54,443 --> 00:19:56,653 [여자] 근데 진짜 한번 겨뤄 보고 싶어요 406 00:19:56,737 --> 00:19:57,905 [긴장되는 음악] 407 00:19:57,988 --> 00:19:59,364 언제, 언제 겨뤄 봐 408 00:20:00,490 --> 00:20:02,993 붙어 보기만 해도 있잖아 일평생 가 409 00:20:03,702 --> 00:20:05,913 아들, 손주한테도 얘기할 수 있어 410 00:20:05,996 --> 00:20:07,539 싸워 보는 것만으로 411 00:20:08,248 --> 00:20:09,249 [진행자] 하지만 412 00:20:10,334 --> 00:20:17,299 [진행자] 413 00:20:17,382 --> 00:20:18,634 [진행자] 414 00:20:18,717 --> 00:20:20,344 [요리사들] 오~ 415 00:20:20,427 --> 00:20:21,803 [남자1] 아, 여기서 추려지고… 416 00:20:21,887 --> 00:20:22,888 [남자2] 와아… 417 00:20:25,307 --> 00:20:26,683 [진행자] 본 대결에 앞서 418 00:20:26,767 --> 00:20:29,019 80인의 흑수저 여러분은 419 00:20:29,603 --> 00:20:32,981 흑수저 결정전을 치르게 됩니다 420 00:20:33,607 --> 00:20:36,360 이 대결에서 살아남은 사람만이 421 00:20:36,944 --> 00:20:40,989 백수저와 대결할 자격을 얻게 됩니다 422 00:20:42,241 --> 00:20:44,326 아, 진작에 얘기를 했어야지 423 00:20:46,119 --> 00:20:47,579 여기서 이겨야 되는구나 424 00:20:47,663 --> 00:20:48,664 [남자] 아이, 씨 425 00:20:50,332 --> 00:20:53,543 [진행자] 이 대결의 생존자는 426 00:20:59,132 --> 00:21:03,303 [진행자] 427 00:21:03,387 --> 00:21:05,180 [진행자] 20명뿐입니다 428 00:21:05,264 --> 00:21:06,848 [강렬한 음악] 429 00:21:06,932 --> 00:21:08,475 [진행자] 20명뿐입니다 430 00:21:08,558 --> 00:21:09,518 [여자] 에? 431 00:21:10,018 --> 00:21:11,228 아… 432 00:21:12,354 --> 00:21:13,814 아, 너무… 433 00:21:13,897 --> 00:21:17,025 [진행자] 80인 중 살아남는 20인만이 434 00:21:17,526 --> 00:21:19,653 흑수저 셰프복을 입고 435 00:21:19,736 --> 00:21:23,740 백수저들과 요리 전쟁을 펼치게 됩니다 436 00:21:25,659 --> 00:21:26,660 [여자] 아, 잠깐, 잠깐 437 00:21:26,743 --> 00:21:29,913 우리 여기서 20… 여기서 20명 뽑는다고? 438 00:21:29,997 --> 00:21:31,373 [남자1] 아, 처음부터? 439 00:21:31,456 --> 00:21:32,332 [남자2] 어 440 00:21:33,583 --> 00:21:36,003 뭐야, 그럼 60명 떨어트리는 거야? 441 00:21:36,086 --> 00:21:37,379 [남자] 60명을… 많은데? 442 00:21:38,046 --> 00:21:39,381 어후 443 00:21:39,464 --> 00:21:44,219 [여자] 아, 너무 너무 떨구는 거 아니야? [웃음] 444 00:21:45,095 --> 00:21:46,763 제작진들 돈 없나? 445 00:21:46,847 --> 00:21:49,683 왜 이렇게, 이렇게 빡세게 했지? 446 00:21:50,684 --> 00:21:52,144 [고조되다 멎는 음악] 447 00:21:54,604 --> 00:21:55,856 [진행자] 다시 말해 448 00:21:56,732 --> 00:21:58,442 이번 요리 대결에는 449 00:21:59,109 --> 00:22:01,528 백수저 요리사들은 450 00:22:02,404 --> 00:22:04,531 참여하지 않습니다 451 00:22:04,614 --> 00:22:06,158 [쿵 울리는 효과음] 452 00:22:06,241 --> 00:22:08,118 - [야키토리왕] 부전승이 있네 - [어두운 음악] 453 00:22:08,201 --> 00:22:09,161 날로 먹는다? 454 00:22:09,244 --> 00:22:10,579 아, 그래, 뭐… 쯧 455 00:22:10,662 --> 00:22:12,331 아, 뭐, 인정은 해 줄 수 있어 456 00:22:12,414 --> 00:22:13,832 해 줄 수 있지만 457 00:22:14,374 --> 00:22:16,084 어… 음… 458 00:22:16,168 --> 00:22:17,210 재수 없다 459 00:22:17,711 --> 00:22:20,547 '맛으로는 바로 배틀 떠도 자신 있는데' 460 00:22:20,630 --> 00:22:22,507 '쟤네는 왜 위에서 나타나지?' 약간 그런 생각 461 00:22:23,508 --> 00:22:25,677 아, 기분이 좋지는 않았죠, 네 462 00:22:25,761 --> 00:22:27,679 지금 해도 나는 괜찮을 거 같은데 463 00:22:27,763 --> 00:22:30,932 지금 저분들이 같이 내려와 있어도 충분히 464 00:22:31,016 --> 00:22:32,517 어, 맞을 거 같은데 465 00:22:33,226 --> 00:22:34,811 [야키토리왕] 니들이 무슨 기준으로 466 00:22:34,895 --> 00:22:36,563 이거를 나눴는지는 모르겠지만 467 00:22:37,064 --> 00:22:40,025 우리 그렇게 짜치는 사람들 아니다 468 00:22:40,108 --> 00:22:42,152 [뚝 멎는 음악] 469 00:22:42,986 --> 00:22:49,076 [진행자] 470 00:22:49,159 --> 00:22:52,079 [진행자] 471 00:22:52,162 --> 00:22:53,330 [남자1] 힘들게 왔어요 472 00:22:53,413 --> 00:22:56,041 - [남자2] 아휴~ - [요리사들의 웃음] 473 00:22:57,084 --> 00:22:59,252 - [긴장되는 음악] - [진행자] 5 474 00:23:01,421 --> 00:23:02,547 4 475 00:23:05,300 --> 00:23:06,259 3 476 00:23:08,303 --> 00:23:09,137 2 477 00:23:11,807 --> 00:23:12,641 1 478 00:23:14,017 --> 00:23:14,976 마감하겠습니다 479 00:23:15,060 --> 00:23:18,105 [고조되는 음악] 480 00:23:19,022 --> 00:23:20,023 가겠냐? 481 00:23:22,150 --> 00:23:25,320 [남자] 진짜 싸움은 20 대의… 482 00:23:25,404 --> 00:23:27,531 흑과 백의 전쟁이구나 483 00:23:27,614 --> 00:23:30,742 어떻게든 저 흑 20명 안에 들어가야겠다 484 00:23:31,410 --> 00:23:34,871 저기 올라가서 목을 따서 와야겠다 485 00:23:36,081 --> 00:23:37,374 뒤집어야겠네 486 00:23:37,457 --> 00:23:40,544 야, 해 보자 뭐, 해 보자, 왔잖아, 여기까지 487 00:23:40,627 --> 00:23:43,130 재미있네, 재미있다 488 00:23:44,756 --> 00:23:49,219 [진행자] 489 00:23:49,302 --> 00:23:50,303 [진행자] 그리고 490 00:23:51,263 --> 00:23:54,724 [진행자] 491 00:23:54,808 --> 00:23:56,435 [진행자] 100인의 요리사 중 492 00:23:56,518 --> 00:24:00,981 [진행자] 493 00:24:03,275 --> 00:24:06,778 [진행자] 494 00:24:15,036 --> 00:24:17,247 [진행자] 그럼 지금부터 495 00:24:17,330 --> 00:24:21,168 흑백 요리 전쟁을 시작하겠습니다 496 00:24:36,183 --> 00:24:38,143 [웅장한 음악] 497 00:24:38,226 --> 00:24:40,145 "메인 키친" 498 00:24:44,274 --> 00:24:46,109 - [남자1] 긴장돼 - [여자1] 아, 떨려, 떨려 499 00:24:46,693 --> 00:24:47,819 [남자2] 아 되게 떨리는데, 갑자기 500 00:24:47,903 --> 00:24:48,737 [여자2] 무서워 501 00:24:48,820 --> 00:24:51,364 - [남자3] 생각보다 괜찮네 - [남자4] 그러니까, 예 502 00:24:52,032 --> 00:24:54,201 - [요리사들] 우와 - [남자5] 이런 데서 하는 거야? 503 00:24:54,284 --> 00:24:55,952 [남자6] 아까 거기, 우와 504 00:24:56,036 --> 00:24:57,412 와, 대박이다 505 00:24:57,496 --> 00:25:00,665 [남자7] 대박인데 우와, 지린다, 진짜, 와~ 506 00:25:00,749 --> 00:25:04,503 [요리사들] 와우 507 00:25:06,379 --> 00:25:07,547 아야야! 508 00:25:07,631 --> 00:25:09,299 [요리사들의 웃음] 509 00:25:12,302 --> 00:25:14,012 [남자1] 와~ 510 00:25:14,095 --> 00:25:16,806 - [남자2] 끝내준다 - [남자3] 와, 와, 미쳤다 511 00:25:16,890 --> 00:25:19,768 [여자] 뭐야 여기서 음식 하나 봐, 미쳤나 봐 512 00:25:19,851 --> 00:25:23,522 [♪♪] 513 00:25:30,320 --> 00:25:32,447 [남자1] 이 정도일 줄은 몰랐는데요, 퀄리티가 514 00:25:32,531 --> 00:25:33,740 [남자2] 미쳤다 515 00:25:34,449 --> 00:25:35,367 [여자1] 우와! 516 00:25:35,450 --> 00:25:38,161 - [여자2가 웃으며] 와, 미쳤다 - [여자1] 진짜 크다 517 00:25:39,246 --> 00:25:42,123 와, 꽤 넓네, 꽤 크네 518 00:25:42,207 --> 00:25:43,667 [남자] 지금 1인 이게 한 명이서 쓰는 거야? 519 00:25:43,750 --> 00:25:44,751 어, 그런가 봐 520 00:25:44,834 --> 00:25:46,294 야, 돈을 얼마나 쓴 거야, 이거? 521 00:25:46,378 --> 00:25:48,213 야, 우리보다 더 좋아, 어 522 00:25:48,797 --> 00:25:50,131 [영어] 와, 뭐지 523 00:25:50,215 --> 00:25:51,967 [영어] 죽인다? 524 00:25:52,050 --> 00:25:54,052 [흥미로운 음악] 525 00:25:54,135 --> 00:25:56,263 그냥 홈 주방 기기 아니고 526 00:25:56,346 --> 00:25:57,973 그 가스 완전 커머셜 527 00:25:58,056 --> 00:26:01,268 진짜 주방 쓰는 가스 스토브톱이고 528 00:26:01,351 --> 00:26:03,144 싱크도 옆에 있고 529 00:26:03,228 --> 00:26:04,312 [남자1] 오, 물 존나 잘 나와 530 00:26:04,396 --> 00:26:05,689 [남자2] 와, 진짜 대박이다, 이거 531 00:26:05,772 --> 00:26:07,065 - [남자1] 끝내줘, 끝내줘 - [남자2] 와~ 532 00:26:07,148 --> 00:26:09,568 [제주 게하 셰프] 너무너무 요리사들한테 적합한 533 00:26:09,651 --> 00:26:11,903 그런 현장이었어요, 제가 봤을 때 534 00:26:11,987 --> 00:26:15,490 이게 대회지, 이게, 이게 키친이지 535 00:26:15,574 --> 00:26:17,367 [고기 깡패] 아, 다 죽었어 536 00:26:17,450 --> 00:26:18,618 놀이터 좋다 537 00:26:19,119 --> 00:26:20,120 [남자1] 파이팅, 파이팅 538 00:26:20,203 --> 00:26:21,621 [남자2] 파이팅, 파이팅, 파이팅 539 00:26:22,747 --> 00:26:23,790 [여자] 눈데? 540 00:26:24,416 --> 00:26:27,127 - [남자1] 파이팅 - [어두운 음악] 541 00:26:28,003 --> 00:26:28,962 [남자3] 뭐야 542 00:26:29,671 --> 00:26:30,630 아, 뭐야 543 00:26:44,060 --> 00:26:46,146 [남자1] 아, 백수저들이 구경하나 보다 544 00:26:46,229 --> 00:26:47,897 아, 졸라 싫어 545 00:26:48,690 --> 00:26:50,483 - [남자1] 진짜, 평가하면서, 막 - [여자1] 으! 546 00:26:52,193 --> 00:26:53,570 [여자2] 아, 진짜 너무하네 547 00:26:54,279 --> 00:26:56,573 위에서 다 내려다보고 있겠다는 거야? 548 00:26:57,907 --> 00:27:00,327 [남자2] 저렇게 위에서 보고 있으니까 되게 또 549 00:27:00,410 --> 00:27:02,329 진짜 계급이 나뉜 거 같다 그렇죠? 550 00:27:03,413 --> 00:27:07,250 [고기 깡패] 이 비즈니스석과 이코노미석을 나눠서 551 00:27:07,334 --> 00:27:10,045 아, 약간 갈등을 조장하면서 552 00:27:10,128 --> 00:27:11,963 어차피 조금만 기다려 자리 바뀔 거니까 553 00:27:12,047 --> 00:27:13,465 [여자3] 그러니까 왜 위에 있냐고요 554 00:27:13,548 --> 00:27:15,842 - [셀럽의 셰프] 그러니까 - [여자3] 왜 위에 있냐고! 하하 555 00:27:16,384 --> 00:27:18,261 [♪♪] 556 00:27:18,345 --> 00:27:20,096 [현석] 이거는 '뭔가 부당하다'라고 557 00:27:20,180 --> 00:27:21,431 생각을 할 수도 있는데 558 00:27:21,514 --> 00:27:23,642 거기 백수저에 계신 분들이 559 00:27:23,725 --> 00:27:26,603 업계에서 뭐 당당히 이뤄 놓은 게 있기 때문에 560 00:27:26,686 --> 00:27:29,356 이거를 불공평하다고 하기에는 살짝… 561 00:27:29,439 --> 00:27:32,942 저희는 몇 년간을, 아니면 몇십 년간을 열심히 해 와서 562 00:27:33,026 --> 00:27:35,111 지금 이 자리를 얻은 거기 때문에 563 00:27:35,612 --> 00:27:38,823 [지선] 불만 갖는 거보다 그들도 더 열심히 하면 되지 않을까요? 564 00:27:38,907 --> 00:27:41,034 뭐, 불평 있는 거야 뭐, 어쩔 수는 없죠, 뭐 565 00:27:41,117 --> 00:27:43,203 근데 제 앞에서만 안 하면 될 거 같아요 566 00:27:43,286 --> 00:27:45,246 제 앞에서 하면 제가 좀 화를 낼 수도 있고 567 00:27:46,665 --> 00:27:49,250 [진행자] 자, 그럼 지금부터 568 00:27:49,834 --> 00:27:52,003 여러분의 요리를 심사할 569 00:27:52,087 --> 00:27:55,632 - [비장한 음악] - 심사 위원을 소개하겠습니다 570 00:27:55,715 --> 00:27:58,134 [요리사들] 와~ 571 00:27:58,218 --> 00:28:00,512 - [남자1] 진짜 이게 제일 궁금해 - [남자2] 어디서 나오는 거야? 572 00:28:00,595 --> 00:28:01,888 [남자3] 누구야, 네 명인가? 573 00:28:02,972 --> 00:28:06,017 [고기 깡패] 누가 내 음식을 판단할까 574 00:28:06,518 --> 00:28:07,644 누가 감히 575 00:28:07,727 --> 00:28:09,938 - [강렬한 음악] - [요리사들] 우와 576 00:28:11,731 --> 00:28:14,317 우와 577 00:28:15,735 --> 00:28:18,154 우와 578 00:28:21,408 --> 00:28:22,701 [남자1] 와, 대박 579 00:28:23,493 --> 00:28:25,495 [남자2] 세 명 정도 있을 거 같아 580 00:28:25,578 --> 00:28:26,538 [남자3] 와~ 581 00:28:26,621 --> 00:28:28,581 [남자4] 심사 위원이 그래도 세 명은 되지 않을까 582 00:28:29,708 --> 00:28:31,918 근데 두 분이셔서 또 놀랐고 583 00:28:32,794 --> 00:28:33,962 [남자5] 누구야, 누구? 584 00:28:34,045 --> 00:28:36,047 [요리사들] 오, 우와 585 00:28:41,094 --> 00:28:42,762 오, 백종원 선생님 586 00:28:44,389 --> 00:28:48,309 [진행자] 국민 요리 멘토, 백종원! 587 00:28:54,065 --> 00:28:55,900 [안산 백종원] 와, 감격스럽다 588 00:28:55,984 --> 00:28:58,361 인생 목표 중의 하나인 분을 만나서 589 00:28:58,445 --> 00:29:00,572 이분과 한 공간에서 590 00:29:00,655 --> 00:29:03,283 무언가를 하는 순간이 오는구나 591 00:29:04,659 --> 00:29:06,411 [여자] 장사 워낙 잘하시는 분이니까 592 00:29:06,494 --> 00:29:07,704 팬이죠, 팬 593 00:29:08,747 --> 00:29:11,332 [남자1] 사업가로서든 요리사로서든 594 00:29:11,416 --> 00:29:13,752 인간적으로 많이 존경하는 분이었어요 595 00:29:14,753 --> 00:29:18,089 [남자2] 정말 손님들이 원하시는 요리를 하는 거 같아요 596 00:29:18,590 --> 00:29:21,217 [남자3] 그분만큼 미식 경험이 많으신 분은 597 00:29:21,301 --> 00:29:23,011 한국에서는 없지 않을까 598 00:29:23,887 --> 00:29:24,929 안녕하세요 599 00:29:25,597 --> 00:29:27,056 심사 위원 백종원입니다 600 00:29:27,766 --> 00:29:30,727 거의 안 가 본 곳이 없을 정도로 맛을 찾아 돌아다녔고 601 00:29:30,810 --> 00:29:32,228 맛에 대한 데이터가 602 00:29:32,312 --> 00:29:36,149 누구보다도 많지 않을까 603 00:29:36,232 --> 00:29:39,611 다른 것보다도 무조건 맛에 대한 중점을 두고 604 00:29:39,694 --> 00:29:40,904 평가를 할 겁니다 605 00:29:40,987 --> 00:29:42,530 저도 결과가 궁금해요 606 00:29:42,614 --> 00:29:44,491 뭐가 1등을 할지 607 00:29:45,742 --> 00:29:47,327 - [여자1] 옆에는 누구야? - [여자2] 모르겠어요 608 00:29:47,410 --> 00:29:48,453 [요리사들] 하하하 609 00:29:48,536 --> 00:29:49,829 옆에 누구야? 610 00:29:50,622 --> 00:29:53,249 [진행자] 현재 대한민국 유일의 611 00:29:53,333 --> 00:29:55,794 미슐랭 3스타 셰프 612 00:29:55,877 --> 00:29:57,921 안성재! 613 00:29:58,004 --> 00:29:59,339 [남자1] 안성재 셰프 614 00:29:59,422 --> 00:30:01,132 - 누구야? 안성재 셰프 - 와, 뭐야 615 00:30:01,216 --> 00:30:02,300 안성재 셰프 616 00:30:02,884 --> 00:30:04,469 [국내파스타] 어? 안성재 셰프님 617 00:30:05,094 --> 00:30:06,179 [남자3] 안성재 618 00:30:07,263 --> 00:30:09,557 [남자4] 안성재 셰프님 모수, 3스타 619 00:30:09,641 --> 00:30:10,683 [비장한 음악] 620 00:30:10,767 --> 00:30:13,144 [남자5] 안성재 셰프님이 나오셨을 때는 621 00:30:13,228 --> 00:30:14,521 좀 많이 놀랐어요 622 00:30:14,604 --> 00:30:19,067 어쨌든 대한민국의 3스타 레스토랑의 셰프시니까 623 00:30:19,150 --> 00:30:21,110 그것도 단 한 개뿐인 624 00:30:21,194 --> 00:30:24,614 [MC1-영어] 모수의 안성재 셰프님 625 00:30:24,697 --> 00:30:26,741 [MC2] 모수의 안성재 셰프님 626 00:30:26,825 --> 00:30:28,117 무대로 모시겠습니다 627 00:30:28,868 --> 00:30:31,162 [남자1] 3스타라는 거는 628 00:30:31,246 --> 00:30:33,623 어나더 레벨도 아니고 약간 다른 세상? 629 00:30:33,706 --> 00:30:35,124 [남자2] 가장 목표의 끝 630 00:30:35,959 --> 00:30:38,044 [프렌치돌] 나와야 될 사람이 나왔다고 생각해요 631 00:30:38,545 --> 00:30:41,256 모든 요리사가 존경하는 분이기도 하고 632 00:30:45,301 --> 00:30:47,136 완벽하신 분이신 거 같아요 633 00:30:47,220 --> 00:30:50,515 그분의 경험, 아이디어 무엇보다 리더십 634 00:30:50,598 --> 00:30:53,351 제가 너무나 배워야 된다고 생각을 하고 있습니다 635 00:30:53,434 --> 00:30:56,563 모수 서울이라는 레스토랑의 셰프로 있는 636 00:30:56,646 --> 00:30:58,189 안성재 셰프입니다 637 00:30:58,273 --> 00:31:00,233 손님에게 나갈 음식에 대해서는 638 00:31:00,316 --> 00:31:03,152 저는 굉장히 스트릭트하다 그래야 되나? 639 00:31:03,236 --> 00:31:05,780 셰프로서, 전문가잖아요 640 00:31:05,864 --> 00:31:08,116 아무리 최선을 다해도 모자란 부분이 있다면은 641 00:31:09,075 --> 00:31:11,244 봐주지는 않겠죠, 저도, 네 642 00:31:11,327 --> 00:31:13,705 [고조되는 음악] 643 00:31:15,123 --> 00:31:16,708 [남자] 저는 개인적으로 심사 위원도 644 00:31:16,791 --> 00:31:18,209 흑과 백을 보는 느낌이었거든요 645 00:31:18,710 --> 00:31:21,796 약간 파인 다이닝의 정점과 장사의 정점에 서신 646 00:31:21,880 --> 00:31:23,756 딱 그 두 분을 딱 보면서 647 00:31:23,840 --> 00:31:25,049 아, 저 두 분이 평가해서 648 00:31:25,133 --> 00:31:27,427 만약에 별로라고 둘 다 별로라고 한다면 649 00:31:27,510 --> 00:31:28,887 그건 진짜 별로인 거다 650 00:31:28,970 --> 00:31:31,264 [나폴리 맛피아] 이 두 분은 651 00:31:31,347 --> 00:31:34,726 누구나 다 납득할 수 있는 심사 위원들이다 652 00:31:34,809 --> 00:31:37,937 [남자] 한쪽은 정말 외식업계의 왕 653 00:31:38,021 --> 00:31:40,940 한쪽은 셰프들의 꿈 654 00:31:41,441 --> 00:31:42,692 아우, 쉣 655 00:31:42,775 --> 00:31:43,985 [영어] 나 *** 656 00:31:44,068 --> 00:31:45,528 [영어] '나 * 됐어'였죠 657 00:31:45,612 --> 00:31:48,865 [진행자] 그럼 이제 흑수저 결정전 658 00:31:49,407 --> 00:31:52,911 요리 대결의 주제를 말씀드리겠습니다 659 00:31:53,494 --> 00:31:55,663 [긴장되는 음악] 660 00:31:57,040 --> 00:31:59,292 [종원] 여러분들이 보여 줄 수 있는 661 00:31:59,375 --> 00:32:01,544 최강의 요리입니다 662 00:32:01,628 --> 00:32:05,006 수단과 방법과 재료를 가리지 마시고 663 00:32:05,089 --> 00:32:08,051 여러분들의 최강 요리를 보여 주시면 되겠습니다 664 00:32:09,594 --> 00:32:11,804 - [고조되는 음악] - [진행자] 흑수저 80인은 665 00:32:11,888 --> 00:32:16,142 40명씩 두 개 조로 나뉘어 요리를 진행합니다 666 00:32:17,268 --> 00:32:18,895 요리 시간 667 00:32:18,978 --> 00:32:19,896 100분 668 00:32:20,939 --> 00:32:23,608 단 100분이 다 지나지 않더라도 669 00:32:23,691 --> 00:32:25,401 요리를 완성하면 670 00:32:25,985 --> 00:32:27,987 먼저 심사받을 수 있습니다 671 00:32:30,114 --> 00:32:32,659 심사 결과 살아남게 된 생존자는 672 00:32:32,742 --> 00:32:34,869 - [요리사들] 오! - [남자가 웃으며] 어, 뭐야? 673 00:32:35,453 --> 00:32:38,831 [진행자] 20인의 생존자 테이블에 착석해 주십시오 674 00:32:40,291 --> 00:32:43,336 20인의 생존자 테이블이 다 채워지면 675 00:32:43,419 --> 00:32:44,754 흑수저 결정전은 676 00:32:44,837 --> 00:32:47,340 그 즉시 종료됩니다 677 00:32:47,423 --> 00:32:49,300 - 우와 - 오, 마이… 678 00:32:49,384 --> 00:32:50,426 [남자] 속상하다 679 00:32:51,219 --> 00:32:54,597 [진행자] 탈락자는 본인의 명패를 들고 680 00:32:55,223 --> 00:32:57,642 키친에서 떠나야 합니다 681 00:32:57,725 --> 00:32:58,726 헐 682 00:32:59,560 --> 00:33:03,189 [진행자] 생존 또는 탈락이 결정되지 않은 보류자는 683 00:33:03,272 --> 00:33:05,400 키친에서 대기하게 되며 684 00:33:06,025 --> 00:33:07,652 심사가 모두 끝나도 685 00:33:07,735 --> 00:33:10,780 테이블이 다 채워지지 않았을 경우 686 00:33:10,863 --> 00:33:14,158 보류자들이 추가 생존할 기회를 갖게 됩니다 687 00:33:14,242 --> 00:33:15,952 [고조되는 음악] 688 00:33:16,035 --> 00:33:17,578 생존자는 689 00:33:18,329 --> 00:33:20,540 20명뿐입니다 690 00:33:22,500 --> 00:33:23,501 [종원] 오로지 691 00:33:23,584 --> 00:33:26,337 맛에만 중점을 두도록 하겠습니다 692 00:33:31,092 --> 00:33:33,386 [비장한 음악] 693 00:33:50,445 --> 00:33:51,529 후… 694 00:34:06,377 --> 00:34:08,254 [종원] 자, 준비들 되셨습니까? 695 00:34:08,337 --> 00:34:09,338 [요리사들] 네 696 00:34:09,422 --> 00:34:11,090 [종원] 자, 지금부터 697 00:34:11,174 --> 00:34:14,761 흑수저 결정전을 시작하겠습니다 698 00:34:20,391 --> 00:34:21,726 [남자1] 파이팅! 699 00:34:22,602 --> 00:34:23,811 [남자2] 잘하세요! 700 00:34:24,896 --> 00:34:27,023 [분위기가 고조되는 음악] 701 00:34:28,816 --> 00:34:30,276 어? 시작하는구나 702 00:34:36,365 --> 00:34:38,743 [쿠킹텔러] 아, 이제 전쟁이 시작됐구나 703 00:34:40,828 --> 00:34:42,205 [히든 천재] 정말 제대로 해야겠구나 704 00:34:42,288 --> 00:34:43,247 올라만 가자 705 00:34:43,748 --> 00:34:45,083 [장사천재 조사장] 이겨야죠 706 00:34:45,625 --> 00:34:48,419 살아남고 이기는 게 사실 전쟁이니까 707 00:34:50,004 --> 00:34:51,339 [요리하는 돌아이] 다른 생각 안 했어요 708 00:34:51,422 --> 00:34:53,091 그냥 20명 안에 들어야 되겠다 709 00:34:55,968 --> 00:34:58,221 [고조되는 음악] 710 00:35:02,642 --> 00:35:04,936 [종원] 음식을 겨루는 경연 대회로는 711 00:35:05,019 --> 00:35:07,730 40명이 한꺼번에 하는 건 못 본 거 같아요 712 00:35:07,814 --> 00:35:09,774 규모가 엄청난 거예요, 이거는 713 00:35:09,857 --> 00:35:13,694 40명을 한 번에 본다는 거는 거의 불가능하니까 714 00:35:13,778 --> 00:35:15,488 백종원 심사 위원님과 715 00:35:15,571 --> 00:35:18,741 20명, 20명 나눠서 저희가 진행을 이제 할 거고요 716 00:35:19,242 --> 00:35:22,453 [종원] 20명이 딱 차 버리면 경연이 끝나 버리는 거예요 717 00:35:22,537 --> 00:35:24,038 잔인하죠? 어 718 00:35:24,831 --> 00:35:26,707 [차분하고 긴장되는 음악] 719 00:35:32,130 --> 00:35:34,966 [현석] 처음에는 막 장난치는 것처럼 했는데 720 00:35:35,049 --> 00:35:36,134 완전 바뀌었어요 721 00:35:37,343 --> 00:35:38,970 [남자1] 엄청 진지하신 거 같아요 722 00:35:41,139 --> 00:35:44,725 [여자1] 다들 재료가 되게 넘쳐나는 거 같아요 723 00:35:45,685 --> 00:35:47,645 - 대게도 있고, 예 - [남자2] 예, 대게도 있어요 724 00:35:47,728 --> 00:35:49,355 - 닭에, 뭐 - [여자2] 예, 맞아요 725 00:35:51,023 --> 00:35:53,276 [남자3] 자기의 시그니처 요리다 보니까, 어 726 00:35:53,359 --> 00:35:55,319 [여자2] 뭐가 나올지 되게 궁금해요 727 00:35:55,945 --> 00:35:58,948 [♪♪] 728 00:36:02,368 --> 00:36:04,662 [남자1] 여기는 정형을 하시네, 정형 729 00:36:04,745 --> 00:36:06,581 [남자2] 뭐 하시려고, 거대하네요 730 00:36:11,210 --> 00:36:14,255 [정육맨] 제가 통돼지의 뼈를 발라서 731 00:36:14,755 --> 00:36:17,884 한국식 동파육찜을 해 볼까 합니다 732 00:36:19,677 --> 00:36:22,430 유일무이한 저의 무기라고 생각합니다 733 00:36:22,930 --> 00:36:25,057 [남자1이 외국 억양으로] 이거 야키토리 아니에요? 734 00:36:25,141 --> 00:36:27,810 [남자2] 닭 정형을 부위별로 해서… 735 00:36:31,189 --> 00:36:33,441 [남자3] 여기도 엄청 잘나가시는 분이거든요 736 00:36:33,524 --> 00:36:36,611 저, 저기 저 하치마키 매고 있는 사람 일식이고 737 00:36:36,694 --> 00:36:38,279 [남자4] 아니 내공이 있어 보여, 뒷모습이 738 00:36:38,362 --> 00:36:40,114 [남자3] 엄청 잘하세요, 저분, 어 739 00:36:40,781 --> 00:36:42,700 [준우] 셰프님 저쪽에 당근 콘셉트 보셨어요? 740 00:36:42,783 --> 00:36:44,535 - [정석] 어디요? - [준우] 큰 당근, 작은 당근 741 00:36:44,619 --> 00:36:46,621 - 노란 당근, 자색 당근 - [정석] 당근만 써요? 742 00:36:46,704 --> 00:36:48,122 [준우] 예, 당근만 쓰던데 743 00:36:48,206 --> 00:36:49,498 한 분이, 저분이신 거 같은데 744 00:36:49,582 --> 00:36:51,292 저 친구가 요리 되게 잘해요 745 00:36:51,375 --> 00:36:54,003 - 어, 그래요? 한식? - 한식, 예, 예 746 00:36:58,174 --> 00:37:00,134 [남극 셰프] 남극의 순댓국 한 상입니다 747 00:37:01,677 --> 00:37:05,056 [멜버른 베스트] 저도 제일 잘 나가는 토마토파스타입니다 748 00:37:07,099 --> 00:37:09,060 [제빵 요리사가 외국 억양으로] 빵을 맛있게 먹을 수 있는 749 00:37:09,143 --> 00:37:10,853 수프를 준비했어요 750 00:37:11,354 --> 00:37:13,272 [남자1] 누가 이 사람들 무명 요리사라 그랬어? 751 00:37:13,356 --> 00:37:15,358 [웃으며] 되게 잘하는데, 다, 어? 752 00:37:15,983 --> 00:37:17,526 - [남자2] 아… - [남자3] 장난 아니네, 어? 753 00:37:17,610 --> 00:37:19,695 [남자2] 예, 아니, 지금 업자들이, 꾼들이 754 00:37:19,779 --> 00:37:20,905 너무 많이 나왔어요, 지금 755 00:37:21,489 --> 00:37:24,659 [경래] 양식, 한식, 중식 기타 여러 장르 다 왔는데 756 00:37:24,742 --> 00:37:27,954 어떤 것을 갖고 맛을 평가를 할까 757 00:37:28,496 --> 00:37:30,539 너무 다양한 장르의 758 00:37:30,623 --> 00:37:33,000 다양한 사람들이 모여 있어서 759 00:37:33,084 --> 00:37:34,543 짐작이 잘 안 가요 760 00:37:36,796 --> 00:37:39,131 이게 나눠서 하는 거 같더라고요 761 00:37:39,215 --> 00:37:40,299 20명, 20명씩 762 00:37:40,383 --> 00:37:42,927 [남자] 오, 심사 위원 오신다 심사 위원, 우와 763 00:37:43,010 --> 00:37:44,262 3스타, 3스타 764 00:37:46,597 --> 00:37:48,599 - 안녕하십니까 - 안녕하십니까 765 00:37:48,683 --> 00:37:49,892 [히든 천재] 안성재 셰프님 보자마자 766 00:37:49,976 --> 00:37:51,060 - [날카로운 음악] - 하… 767 00:37:51,811 --> 00:37:54,021 퍼펙션에 대한 그게 어마어마하시거든요 768 00:37:54,105 --> 00:37:56,649 근데 하… 안성재 셰프님이 심사 위원이야 769 00:37:56,732 --> 00:37:58,734 어마무시하게 까칠하실 거 같아요 770 00:37:58,818 --> 00:38:00,611 백종원 심사 위원이 왔으면 좋겠었어요 771 00:38:00,695 --> 00:38:02,405 간절하게 빌었거든요, 속으로 772 00:38:02,488 --> 00:38:04,407 '제발, 제발, 제발, 제발' 했는데 773 00:38:05,491 --> 00:38:07,159 왜 요리하는 돌아이예요? 774 00:38:07,660 --> 00:38:09,662 - 네? - 왜 요리하는 돌아이예요? 775 00:38:09,745 --> 00:38:11,372 [요리하는 돌아이] 저는 요리할 때만 진지한데 776 00:38:11,455 --> 00:38:12,873 진지한 또라이라고 777 00:38:12,957 --> 00:38:14,500 인성에는 문제없고, 네 778 00:38:15,501 --> 00:38:17,420 진짜 맛있게 보여 드리고 싶습니다, 진짜 779 00:38:17,503 --> 00:38:18,671 [요리하는 돌아이] 죄지은 사람처럼 780 00:38:18,754 --> 00:38:20,423 막 눈을 못 보겠더라고요 781 00:38:21,173 --> 00:38:23,509 '안성재, 별 세 개' 782 00:38:23,592 --> 00:38:25,928 딱 이렇게 그냥 정리가 되니까 783 00:38:26,012 --> 00:38:27,930 프렌치식으로 또 표현한다는 점에서… 784 00:38:28,014 --> 00:38:29,765 어떤 프렌치의 어떤 테크닉을 썼어요? 785 00:38:29,849 --> 00:38:31,809 오징어는 80도에 수비드 해서 786 00:38:31,892 --> 00:38:33,311 너무 슈링크 안 되게… 787 00:38:33,394 --> 00:38:35,187 80도가 조금 높지 않나요? 788 00:38:35,271 --> 00:38:38,441 [현석] 안 셰프 요리 진짜 잘해요 789 00:38:38,524 --> 00:38:40,192 - [선경] 음~ - 완전 테크니션 790 00:38:40,276 --> 00:38:42,862 그런 부분을 귀신같이 잡으니까 791 00:38:43,821 --> 00:38:45,531 맛을 내는 거는 저의 전문이고 792 00:38:45,614 --> 00:38:48,034 맛을 보고 이걸 판단하고 793 00:38:48,117 --> 00:38:50,911 이게 손님한테 나가냐 어떠냐, 짜냐, 뭐냐 이거는 794 00:38:52,747 --> 00:38:54,874 한국의 어떤 뭐, 3스타 셰프로서 795 00:38:55,541 --> 00:38:56,917 어, 자신감이죠 796 00:39:00,838 --> 00:39:03,049 - 음, 아.. - [리듬감 있는 음악] 797 00:39:03,132 --> 00:39:05,217 [시크릿 코스] 호주에 있는 파인 다이닝 레스토랑에 취직해서 798 00:39:05,301 --> 00:39:07,762 만 2년 정도 시간을 보냈고요 799 00:39:07,845 --> 00:39:09,263 한국에 돌아와서는 800 00:39:09,347 --> 00:39:12,391 미슐랭 2스타 레스토랑에서 일을 한 다음에 801 00:39:12,475 --> 00:39:14,769 현재는 한남동에 로기라는 802 00:39:14,852 --> 00:39:16,645 우드 파이어 콘셉트의 레스토랑을 운영하고 있는 803 00:39:16,729 --> 00:39:18,064 시크릿 코스입니다 804 00:39:20,441 --> 00:39:21,901 시크릿 코스를 만드시는데 805 00:39:21,984 --> 00:39:23,611 - 네 - [성재] 무슨 뜻인가요? 806 00:39:23,694 --> 00:39:25,488 아, 제가 회차마다 807 00:39:25,571 --> 00:39:28,407 코스처럼 진행하고 싶다라는 의미에서 808 00:39:28,491 --> 00:39:29,950 그렇게 말씀을 드렸거든요 809 00:39:30,034 --> 00:39:31,744 그래서 오늘 첫 촬영이다 보니까 810 00:39:31,827 --> 00:39:33,287 오늘 제가 준비한 건 811 00:39:33,371 --> 00:39:35,331 차가운 애피타이저를 좀 준비해 봤습니다 812 00:39:35,414 --> 00:39:38,834 [성재] 음, 근데 첫 회에서 만약에 애피타이저를 하셔서 813 00:39:38,918 --> 00:39:40,252 안 되면은 나머지는… 814 00:39:40,336 --> 00:39:41,962 어, 그만큼 자신 있습니다 815 00:39:42,046 --> 00:39:43,339 - [성재] 자신 있으세요? 아 - 네 816 00:39:44,840 --> 00:39:47,176 [흥미로운 음악] 817 00:39:47,259 --> 00:39:49,637 [시크릿 코스] 오늘 선보일 요리는 차가운 애피타이저인 818 00:39:49,720 --> 00:39:51,597 방어 세비체를 오늘 준비했습니다 819 00:39:53,224 --> 00:39:55,935 저는 훈연 포인트를 좀 짚고 싶어요 820 00:39:56,644 --> 00:39:58,104 올리브유에다가 821 00:39:58,187 --> 00:40:00,356 태운 타임을 넣은 뒤 822 00:40:00,439 --> 00:40:03,401 포도칩을 넣어서 훈연 향을 머금게 해서 823 00:40:03,484 --> 00:40:05,236 훈연올리브유를 만들 거고요 824 00:40:11,617 --> 00:40:13,327 운영하고 있는 레스토랑도 825 00:40:13,411 --> 00:40:16,205 우드 파이어 콘셉트의 레스토랑이다 보니까 826 00:40:16,288 --> 00:40:19,083 매 회차마다 최대한 훈연 향을 낼 수 있는 음식들로 827 00:40:19,166 --> 00:40:20,543 저는 할 생각이에요 828 00:40:20,626 --> 00:40:23,254 [시크릿 코스의 흥얼거림] 829 00:40:27,550 --> 00:40:29,385 - [땡!] - [긴장되는 음악] 830 00:40:33,848 --> 00:40:35,015 여기 끝났어, 벌써? 831 00:40:35,099 --> 00:40:37,309 - [조셉] 벌써 끝, 끝났어요? - [남자] 벌써 끝났어요? 832 00:40:37,393 --> 00:40:39,728 - [지선] 여기는 끝났는데? - [현석] 끝났어? 833 00:40:40,563 --> 00:40:42,314 - 여기 다 끝난 거라고? - [영숙] 으잉? 834 00:40:59,415 --> 00:41:00,875 [기수] 심사대가 따로 없는 거예요? 835 00:41:00,958 --> 00:41:03,836 [유성] 심사대는 없고 누르면 와서 심사하는 거 같은데? 836 00:41:03,919 --> 00:41:04,837 아~ 837 00:41:04,920 --> 00:41:07,006 - 한 번만 더 설명을 해 주시면은 - 네 838 00:41:07,089 --> 00:41:08,799 - [흥미로운 음악] - 웨트 에이징한 방어 위에는 839 00:41:08,883 --> 00:41:11,594 훈연 향이 나는 말돈 소금이랑 840 00:41:11,677 --> 00:41:14,263 훈연 향을 입힌 엑스트라 버진 올리브유 841 00:41:14,346 --> 00:41:17,391 그리고 약간의 킥을 줄 수 있는 와사비 맛 마요네즈 842 00:41:17,475 --> 00:41:19,602 단맛을 더해 줄 샬롯튀김과 843 00:41:19,685 --> 00:41:22,062 설향이라는 품종의 딸기로 마무리해 드렸습니다 844 00:41:23,105 --> 00:41:24,982 굉장히 많은 재료가 들어가네요 845 00:41:25,065 --> 00:41:25,900 [시크릿 코스] 네 846 00:41:29,278 --> 00:41:31,906 먹는다, 오늘 첫, 첫 테이스팅 847 00:41:35,493 --> 00:41:37,912 [성재] 다음 코스를 먹어 볼지 848 00:41:43,459 --> 00:41:45,461 [긴장감이 흐르는 음악] 849 00:42:07,399 --> 00:42:08,609 드셔 보셨어요? 850 00:42:08,692 --> 00:42:09,610 네 851 00:42:09,693 --> 00:42:10,778 어떠셨어요? 852 00:42:10,861 --> 00:42:14,365 어, 좀 풀바디스러운 스타일의 애피타이저 853 00:42:14,448 --> 00:42:15,866 - 풀바디? - 네 854 00:42:15,950 --> 00:42:19,161 [성재] 음, 지금 말씀하신 그런 것들이 855 00:42:19,745 --> 00:42:20,704 제 입에는 856 00:42:22,540 --> 00:42:24,041 확 들어오지는 않아요 857 00:42:25,084 --> 00:42:26,210 죄송하지만 858 00:42:27,169 --> 00:42:29,046 시크릿 코스는 여기까지인 거 같습니다 859 00:42:29,129 --> 00:42:30,631 - [시크릿 코스] 알겠습니다 - 탈락입니다 860 00:42:30,714 --> 00:42:32,341 [무거운 음악] 861 00:42:32,424 --> 00:42:35,219 아, 시크릿 코스 님 탈락입니다 862 00:42:36,178 --> 00:42:38,013 훈연을 하면은 무슨 맛이 나야 되는지 863 00:42:38,097 --> 00:42:39,265 정확히 알고 있거든요 864 00:42:39,348 --> 00:42:42,101 말씀하신 거랑 전혀 매치가 안 되는 맛인데 865 00:42:42,685 --> 00:42:45,104 [진행자] 시크릿 코스 님 탈락입니다 866 00:42:45,187 --> 00:42:46,105 [남자1] 아이고 867 00:42:46,188 --> 00:42:47,690 [남자2] 어? 탈락이라고? 868 00:42:48,274 --> 00:42:50,067 - 어머, 이렇게 떨어트려? - 탈락, 응 869 00:42:50,150 --> 00:42:52,778 와, 어우, 소름 돋아 870 00:42:53,279 --> 00:42:54,280 첫 번째 탈락이잖아요 871 00:42:54,363 --> 00:42:55,739 [도윤] 아, 바로 앞에서 탈락시키는 거야? 872 00:42:55,823 --> 00:42:56,907 와~ 면전에서? 873 00:43:09,253 --> 00:43:10,212 [작게] 와… 874 00:43:10,754 --> 00:43:11,755 [달그락] 875 00:43:18,846 --> 00:43:20,306 [시크릿 코스] 크게 맛이 다르지는 않았어요 876 00:43:20,389 --> 00:43:22,474 제가 생각했던 제가 원하는 맛이랑은 877 00:43:22,975 --> 00:43:24,602 그렇기 때문에 후회는 없습니다 878 00:43:25,894 --> 00:43:28,105 [무거운 음악] 879 00:43:37,948 --> 00:43:38,991 아이고 880 00:43:45,873 --> 00:43:48,626 [성재] 어느 정도 실력이 검증이 된 분들이 오셨는데 881 00:43:48,709 --> 00:43:50,210 - [흥미진진한 음악] - 그렇다면 저의 기준이 882 00:43:50,294 --> 00:43:52,129 맛도 있지만 당연히 맛있고 883 00:43:52,212 --> 00:43:54,506 의도된 바가 전해져야 돼요 884 00:43:54,590 --> 00:43:56,759 그래서 뭘 먹기 전에 885 00:43:56,842 --> 00:43:59,720 '이거는 무엇입니까?'라고 여쭤보는 거 같아요 886 00:43:59,803 --> 00:44:02,598 [슈퍼 땅콩] 경상도에서 많이 먹는 들깨찜으로 했습니다 887 00:44:02,681 --> 00:44:05,017 [성재] 경상도식 들깨찜은 뭔가요? 888 00:44:05,100 --> 00:44:07,478 [KO든램지] 서프 앤 터프를 시그니처 디시로 만들어 봤고요 889 00:44:07,561 --> 00:44:09,855 [성재] 서프 앤 터프가 뭔지 설명해 주시겠습니까? 890 00:44:09,938 --> 00:44:12,816 [레시피 뱅크] 오징어순대라는 향토 음식을 891 00:44:12,900 --> 00:44:14,610 재구성을 하고 싶었는데 892 00:44:14,693 --> 00:44:16,195 [성재] 그럼 이거는 893 00:44:16,278 --> 00:44:18,947 마늘종과 같이 먹는 숙회에 가깝나요? 894 00:44:19,031 --> 00:44:21,283 아니면 버터오징어구이에 가깝나요? 895 00:44:21,367 --> 00:44:23,577 버터구이오징어의 그런 어떤 레이어도 쌓았고 896 00:44:23,661 --> 00:44:26,789 오징어숙회에서 먹는 양념 페어링 같은 것도 897 00:44:26,872 --> 00:44:28,248 영감을 받았고요 898 00:44:28,832 --> 00:44:30,459 [성재] 이 중에서는 어느 부위가 제일 맛있나요? 899 00:44:30,542 --> 00:44:32,711 - 가운데가 좋지 않을까요? 네 - [성재] 가운데가 제일 맛있나요? 900 00:44:32,795 --> 00:44:33,962 네, 가운데 시식해 보겠습니다 901 00:44:46,058 --> 00:44:47,393 [성재] 어, 그런데 902 00:44:47,476 --> 00:44:48,727 어, 뭐, 너무 많아요 903 00:44:48,811 --> 00:44:51,730 뭔가 '이게 뭐지?' 하는 느낌이 있어요 904 00:44:51,814 --> 00:44:52,648 네, 네 905 00:44:52,731 --> 00:44:55,859 [성재] 오징어순대면은 오징어순대다운 면이 있어야 되고 906 00:44:55,943 --> 00:44:57,194 근데 그런 면에서 너무 많아서 907 00:44:57,277 --> 00:44:59,405 레시피 뱅크 님, 탈락입니다 908 00:44:59,488 --> 00:45:00,823 - 네, 네 - [무거운 음악] 909 00:45:00,906 --> 00:45:02,950 - 수고하셨습니다 - 네, 감사합니다 910 00:45:03,534 --> 00:45:07,204 [진행자] 레시피 뱅크, 탈락입니다 911 00:45:08,038 --> 00:45:09,540 [성재] 죄송하지만 탈락입니다 912 00:45:10,124 --> 00:45:12,126 - [성재] 탈락입니다 - 아, 네, 알겠습니다 913 00:45:12,209 --> 00:45:13,377 [성재] 감사합니다 수고하셨습니다 914 00:45:13,460 --> 00:45:14,837 - [진행자] 탈락입니다 - 네, 수고하셨습니다 915 00:45:14,920 --> 00:45:16,088 [진행자] 탈락입니다 916 00:45:16,839 --> 00:45:18,132 탈락입니다 917 00:45:19,091 --> 00:45:21,969 [제주 게하 셰프] 한 분씩 '탈락입니다' 소리 들을 때마다 918 00:45:22,052 --> 00:45:23,470 움찔움찔 919 00:45:23,554 --> 00:45:26,265 [히든 천재] 아, 막 너무 걱정스러운 거예요 920 00:45:26,348 --> 00:45:28,475 '아, 나도 탈락하겠구나' 921 00:45:28,559 --> 00:45:31,478 [빙그레] 긴박하고 시간도 촉박해지고 922 00:45:31,562 --> 00:45:33,147 계속 그냥 그때부터는 계속 923 00:45:33,230 --> 00:45:34,690 멘붕, 멘붕, 멘붕이었어요 924 00:45:49,371 --> 00:45:52,750 [파브리] 와, 완전 한식 925 00:45:53,751 --> 00:45:56,170 - [짝짝짝] - 좋아요, 완전 한식! 926 00:45:56,837 --> 00:45:57,796 [백수저들] 우와 927 00:46:00,299 --> 00:46:01,717 고맙습니다 928 00:46:01,800 --> 00:46:02,885 [조셉] 파이팅 929 00:46:04,303 --> 00:46:05,971 어, 이거 이름이 뭐예요? 930 00:46:06,054 --> 00:46:08,307 - 아! 매생이 - [파브리] 그거… 931 00:46:08,390 --> 00:46:10,768 - [조셉] 매생이, 매생이, 매생이 - [파브리] 네, 네, 매생이 932 00:46:10,851 --> 00:46:13,145 [조셉] 진짜, 아, 이거 맛있다 933 00:46:13,228 --> 00:46:15,564 [파브리] 사실 이름이 백반이어서 934 00:46:15,647 --> 00:46:17,775 - 진짜 백반, 백반집처럼 - [조셉] 이거 진짜 935 00:46:17,858 --> 00:46:20,068 대결하면 진짜 질 거예요 936 00:46:20,152 --> 00:46:23,322 진짜 질 거예요 이분 같이 대결하면, 하… 937 00:46:23,405 --> 00:46:24,448 [부드러운 음악] 938 00:46:24,531 --> 00:46:29,536 저는 대구 팔공산로에 엄마 밥상을 하고 있습니다 939 00:46:29,620 --> 00:46:31,413 한 30년 됐어요 940 00:46:31,997 --> 00:46:34,041 55세까지 한다고 했는데 941 00:46:34,124 --> 00:46:36,043 지금 65세 넘어 뿠어요 942 00:46:37,461 --> 00:46:39,505 아들하고 며느리가 943 00:46:39,588 --> 00:46:40,964 [웃으며] 한번 해 보라 그래서 944 00:46:41,048 --> 00:46:42,424 오게 됐습니다 945 00:46:43,634 --> 00:46:45,469 맨날 하는 기니까 946 00:46:45,552 --> 00:46:48,639 굴김치하고 매생이국 947 00:46:49,473 --> 00:46:50,390 굴전 948 00:46:51,058 --> 00:46:52,518 세 가지입니다 949 00:46:52,601 --> 00:46:54,812 천만 백반 저기는 그냥 맛있겠는데 950 00:46:54,895 --> 00:46:56,355 저건 못 이기죠? 951 00:46:56,438 --> 00:46:59,441 [파브리] 한식으로 대결한다면 확실히 952 00:46:59,525 --> 00:47:02,319 - 네, 다 위너, 위너 - [조셉] 확실히, '노 찬스' 953 00:47:02,402 --> 00:47:03,403 등수 안에만 드가면 954 00:47:03,487 --> 00:47:06,490 그보다 뭐, 더 좋은 일은 없겠지, 그지예? 955 00:47:09,409 --> 00:47:10,452 [성재] 감사합니다 956 00:47:14,498 --> 00:47:17,042 - [파브리] 아줌마, 아줌마 [웃음] - [남자] 네? 957 00:47:17,125 --> 00:47:18,418 [에드워드-영어] 958 00:47:20,045 --> 00:47:21,630 이거 잘라 드려도 되겠습니까? 959 00:47:21,713 --> 00:47:24,091 [성재] 아, 네, 네, 잘라 주시면은 제가 하나 먹어 보겠습니다 960 00:47:29,555 --> 00:47:31,056 어머니, 굴은 어디서 온 거예요? 961 00:47:31,139 --> 00:47:32,599 - 통영에서 오는 겁니다 - 통영이요? 962 00:47:45,946 --> 00:47:48,156 [긴장되는 음악] 963 00:48:16,768 --> 00:48:18,061 [성재] 음… 964 00:48:21,815 --> 00:48:24,985 제가 서울에서는 먹을 수 없는 맛인 거 같습니다 965 00:48:25,819 --> 00:48:28,488 서울에서는 먹을 수 없는 966 00:48:28,572 --> 00:48:30,699 그, 맛의 섬세함이 있어요 967 00:48:30,782 --> 00:48:32,534 [천만 백반] 있어요? 감사합니다 968 00:48:33,035 --> 00:48:34,578 또 어머니만의 노하우가 969 00:48:34,661 --> 00:48:36,246 굉장히 많이 들어가 있는 거 같고요 970 00:48:36,330 --> 00:48:37,205 [천만 백반] 예 971 00:48:37,748 --> 00:48:40,459 [성재] 음, 이건 주로 반찬으로 먹어야 되나요, 밥이랑? 972 00:48:40,542 --> 00:48:42,294 아니면 이 세 가지를 그냥 같이 먹으면 되는 건가요? 973 00:48:42,377 --> 00:48:43,629 밥하고 같이 먹어요 974 00:48:43,712 --> 00:48:45,172 [성재] 밥하고 같이 먹는 거예요? 예 975 00:48:45,255 --> 00:48:46,256 제가 그래서 그런지 976 00:48:46,340 --> 00:48:48,300 - 좀 짜게 느껴지는 건 있습니다 - [긴장되는 음악] 977 00:48:48,383 --> 00:48:50,802 어머님의 스타일이 명확한 거 같은데 978 00:48:50,886 --> 00:48:53,764 - 예, 예, 조금… - 좀 짜게 느껴져서, 예 979 00:48:53,847 --> 00:48:55,766 그다음 걸 맛을 봐도 980 00:48:55,849 --> 00:48:59,686 어, 국은 너무 싱겁게 느껴지고 뭐, 이건 짜고 막 이렇게 느껴져요 981 00:48:59,770 --> 00:49:01,355 요, 요, 요게 좀 짭지요? 982 00:49:01,438 --> 00:49:03,398 [성재] 네, 네, 네, 네, 그래서 983 00:49:03,482 --> 00:49:05,817 천만 백반 어머님, 죄송하지만 984 00:49:06,568 --> 00:49:07,402 탈락입니다 985 00:49:07,486 --> 00:49:08,946 괘않습니더, 감사합니다, 예, 예 986 00:49:09,029 --> 00:49:10,781 [놀라며] 탈락? 어! 987 00:49:10,864 --> 00:49:12,991 - [현석] 탈락했어, 오! - [호준] 대박, 와 988 00:49:13,075 --> 00:49:14,034 [조셉] 와~ 989 00:49:14,117 --> 00:49:15,869 [영숙] 내가 아까 밥이 없댔잖아 990 00:49:15,953 --> 00:49:17,412 밥이 없어서 안 된다고 그랬어 991 00:49:17,496 --> 00:49:18,747 수고하셨습니다 992 00:49:18,830 --> 00:49:21,583 너무 맛있는데 밥이 없어서 너무 짜요, 저한테는 993 00:49:21,667 --> 00:49:23,293 아… 994 00:49:24,086 --> 00:49:26,088 [진행자] 천만 백반 님 탈락입니다 995 00:49:27,005 --> 00:49:29,007 [선경] 겉절이가 짭쪼름해서 탈락이라고? 996 00:49:29,091 --> 00:49:30,884 [현석] 밥이랑 같이 먹는 반찬인데 997 00:49:30,968 --> 00:49:32,260 [남자] 밥이 없어서 짭조름했어 998 00:49:32,344 --> 00:49:34,304 [현석] 밥이 없으면 절대 평가를 했을 때 999 00:49:34,388 --> 00:49:35,764 - 이게 짜다는 거지 - [선경] 아… 1000 00:49:35,847 --> 00:49:37,933 [도윤] 밥도 하셨어야 되는구나, 참… 1001 00:49:38,433 --> 00:49:40,978 [영숙] 한식, 한식이니까 밥이 있어야 돼서 1002 00:49:41,561 --> 00:49:43,271 [선경] 아, 근데 너무 타이트하지 않아요? 1003 00:49:43,355 --> 00:49:44,398 평가하시는 거 1004 00:49:44,481 --> 00:49:47,901 아, 뭐, 본인 기준이니까 그건 심사 위원의 권리니까 1005 00:49:47,985 --> 00:49:49,027 뭐, 어쩔 수 없죠 1006 00:49:49,111 --> 00:49:51,947 억울하면 저걸 뚫고 나갈 만큼 요리를 잘해야죠, 뭐 1007 00:49:52,030 --> 00:49:53,198 [선경] 하하하 1008 00:49:54,658 --> 00:49:56,910 지금 백종원 선생님도 1009 00:49:56,994 --> 00:49:59,037 평가하고 계신 거 같은데요 저쪽에서 1010 00:49:59,121 --> 00:50:00,914 - [흥미로운 음악] - 준비되셨어요? 1011 00:50:01,415 --> 00:50:02,374 [짹짹이] 네 1012 00:50:03,208 --> 00:50:04,710 제 최강 요리는 1013 00:50:05,293 --> 00:50:06,586 잭더맥 1014 00:50:06,670 --> 00:50:09,214 대한민국 넘버원 치킨샌드위치고요 1015 00:50:09,297 --> 00:50:11,842 저는 맛으로는 무조건 자신이 있어서 1016 00:50:11,925 --> 00:50:14,052 저의 치킨버거를 각인을 시켜 주려고 1017 00:50:14,136 --> 00:50:15,137 쓰고 나왔습니다 1018 00:50:15,220 --> 00:50:16,763 - 이게 맥앤치즈크로켓이고 - [종원] 요게? 1019 00:50:16,847 --> 00:50:18,598 [짹짹이] 얘는 내슈빌핫치킨이에요 1020 00:50:18,682 --> 00:50:20,100 내슈빌핫치킨에 1021 00:50:26,273 --> 00:50:28,859 [종원] 심사 기준은 정말 여러 가지가 있을 수 있겠지만 1022 00:50:28,942 --> 00:50:30,318 핵심적으로는 1023 00:50:30,402 --> 00:50:32,154 맛입니다, 오로지 맛 1024 00:50:32,237 --> 00:50:34,489 맛있는 거만 고르면 되잖아요 1025 00:50:34,573 --> 00:50:37,576 [♪♪] 1026 00:50:43,123 --> 00:50:44,291 뭔가 1027 00:50:46,084 --> 00:50:48,628 [짹짹이] '아따, 재밌다잉' 이거 해 주시면은 1028 00:50:48,712 --> 00:50:51,173 그것만으로 저는, 네, 행복합니다 1029 00:50:54,468 --> 00:50:55,594 뭔가 1030 00:50:57,471 --> 00:50:59,556 - 특별한 걸 약간 기대했는데 - [짹짹이] 네 1031 00:51:00,599 --> 00:51:02,517 그냥 치킨버거인데요? 1032 00:51:02,601 --> 00:51:03,685 [땡 효과음] 1033 00:51:03,769 --> 00:51:05,020 [종원] 탈락입니다 1034 00:51:05,103 --> 00:51:06,313 [리듬감 있는 음악] 1035 00:51:06,396 --> 00:51:07,939 [종원] 이야~ 1036 00:51:08,023 --> 00:51:09,483 [300억 반찬 CEO] 숟가락을 조금… 1037 00:51:09,566 --> 00:51:10,442 [종원] 쓰겠습니다 1038 00:51:10,525 --> 00:51:12,277 [300억 반찬 CEO] 국자하고 1039 00:51:14,404 --> 00:51:16,656 [300억 반찬 CEO] 평소에 저희 전 매장에서 1040 00:51:16,740 --> 00:51:19,743 가장 많이 팔리고 가장 인기가 많은 메뉴입니다 1041 00:51:20,452 --> 00:51:21,828 코다리하고 1042 00:51:21,912 --> 00:51:23,080 뭇국하고 1043 00:51:23,163 --> 00:51:25,457 반찬까지 해서 한 상을 준비를 했습니다 1044 00:51:27,834 --> 00:51:29,711 [300억 반찬 CEO] 그건 이제 송화버섯하고 1045 00:51:29,795 --> 00:51:31,379 이제 한우 넣고 끓인 거고 1046 00:51:31,463 --> 00:51:34,007 국간장만 딱 들어가서 간이 돼 있습니다 1047 00:51:34,091 --> 00:51:37,094 [♪♪] 1048 00:51:44,101 --> 00:51:45,227 근데… 1049 00:51:47,646 --> 00:51:48,814 [300억 반찬 CEO] '맛있네유' 1050 00:51:48,897 --> 00:51:50,690 [웃으며] 이 소리만 들으면 좋을 거 같아요 1051 00:51:52,025 --> 00:51:53,527 [종원] 빛깔로는 시오라멘이네? 1052 00:51:53,610 --> 00:51:54,736 네, 맞습니다 1053 00:51:54,820 --> 00:51:56,738 [강렬한 음악] 1054 00:51:56,822 --> 00:51:58,615 제가 오늘 준비한 요리는 1055 00:51:59,366 --> 00:52:02,077 - 간단 라멘! - [리듬감 있는 음악] 1056 00:52:02,160 --> 00:52:05,038 육수 끓이는 데만 10시간에서 20시간 정도가 1057 00:52:05,122 --> 00:52:06,706 이제 기본이거든요 1058 00:52:06,790 --> 00:52:10,210 100분 안에 할 수 있는 간단 라멘이라고 했습니다 1059 00:52:10,794 --> 00:52:12,671 [웃으며] '맛있다'라고 하지 않을까요? 1060 00:52:13,755 --> 00:52:15,882 가자! 1061 00:52:30,397 --> 00:52:34,276 [종원] 물론 시오라멘의 육수는 좀 라이트한 맛도 있어야 되는데 1062 00:52:34,359 --> 00:52:37,654 그러기에는 너무 맹물의 맛도 좀 섞여 있고 1063 00:52:38,155 --> 00:52:39,781 아쉽습니다, 탈락입니다 1064 00:52:40,365 --> 00:52:41,449 [골목식당 1호] 감사합니다 1065 00:52:41,950 --> 00:52:44,161 - [땡 효과음] - 가자! 1066 00:52:45,912 --> 00:52:46,830 [종원] 근데… 1067 00:52:49,374 --> 00:52:50,292 근데 1068 00:52:52,419 --> 00:52:54,171 - 고기에서 냄새나요 - [어두운 음악] 1069 00:52:54,254 --> 00:52:56,464 그리고 밥도 한번… 1070 00:52:57,048 --> 00:52:58,216 원래 이걸 의도하셨는지 모르겠는데 1071 00:52:58,300 --> 00:53:00,177 밥이 너무 질어요 1072 00:53:01,344 --> 00:53:02,637 네, 감사합니다 1073 00:53:03,763 --> 00:53:06,558 - 고생하셨습니다, 탈락입니다 - [300억 반찬 CEO] …감사합니다 1074 00:53:07,058 --> 00:53:09,477 진짜 맛으로 결정을 하시네 1075 00:53:10,061 --> 00:53:12,105 [비장한 음악] 1076 00:53:12,731 --> 00:53:14,608 [종원] 약간 기름지고 쓴맛 나면 어떡하나 했는데 1077 00:53:14,691 --> 00:53:15,609 네 1078 00:53:16,276 --> 00:53:17,444 드셔 보셨어요? 1079 00:53:20,989 --> 00:53:21,948 쓴맛 올라오죠? 1080 00:53:22,949 --> 00:53:24,117 어, 조금 있는 거 같습니다 1081 00:53:24,910 --> 00:53:26,453 좀 오래 볶은 거 같습니다 1082 00:53:26,536 --> 00:53:28,121 - 아쉽기는 하지만 - 네 1083 00:53:28,205 --> 00:53:29,581 탈락이십니다, 고맙습니다 1084 00:53:29,664 --> 00:53:30,498 네 1085 00:53:31,791 --> 00:53:33,084 [종원] 예를 들어서 1086 00:53:33,168 --> 00:53:34,961 일괄적으로 다 짤 수는 있어요 왜냐하면 밥이랑 먹으니까 1087 00:53:35,045 --> 00:53:38,965 근데 이게 다 간이 제각각이네 이건 아예 싱겁고 1088 00:53:39,591 --> 00:53:41,885 - 아쉽지만 수고하셨습니다 - [뷔페집 둘째딸] 네, 감사합니다 1089 00:53:41,968 --> 00:53:43,470 [종원] 그래도 대단하세요 1090 00:53:43,553 --> 00:53:44,387 네 1091 00:53:44,930 --> 00:53:46,223 맛이 제일 중요한 거니까 1092 00:53:46,306 --> 00:53:47,974 맛이 제일 중요하다고 하셨으니까 1093 00:53:49,017 --> 00:53:50,644 [진행자] 광속 요리사 님 1094 00:53:50,727 --> 00:53:53,939 뷔페집 둘째딸 님, 탈락입니다 1095 00:53:55,941 --> 00:53:57,567 아, 어렵다, 어려워 1096 00:53:59,486 --> 00:54:02,405 아니, 저 정도로 보면은 붙을 사람이 하나도 없는데요 1097 00:54:03,949 --> 00:54:05,533 지금까지 보시니까 어때요? 1098 00:54:05,617 --> 00:54:07,160 아, 나는 우리 제자 거만 봤어요 1099 00:54:07,244 --> 00:54:08,286 그렇죠, 그렇죠 1100 00:54:10,205 --> 00:54:12,374 [흥미로운 음악] 1101 00:54:13,708 --> 00:54:14,918 여자애는 제 제자라서 1102 00:54:15,001 --> 00:54:17,170 아, 네, 네 유튜브에서 많이 뵀습니다 1103 00:54:19,339 --> 00:54:21,633 [지글지글] 1104 00:54:23,093 --> 00:54:26,137 [선경] 저 셰프님은 저기서 자리를 떠나지를 않네 1105 00:54:27,138 --> 00:54:29,349 자기 제자가 왔나 봐요 1106 00:54:32,143 --> 00:54:33,937 여경래 셰프님 저기 계셔 1107 00:54:34,020 --> 00:54:35,563 어디? 저기 계시네 1108 00:54:36,940 --> 00:54:39,776 [경래] 제자가 좋은 성적을 갖게 되면 1109 00:54:39,859 --> 00:54:42,279 더 좋은 건 없다고 생각하고 1110 00:54:42,821 --> 00:54:45,407 나를 따라다닌 게 한 10년 정도 됐으니까 1111 00:54:45,490 --> 00:54:48,785 내가 갖고 있는 것들을 그 친구가 다 갖고 있으니까, 이제 1112 00:54:48,868 --> 00:54:51,871 중식 여신은 올라올 거 같고요 1113 00:54:51,955 --> 00:54:53,707 제가 절대 인정합니다 1114 00:54:55,292 --> 00:54:57,419 - 만두 만드세요? - 예, 만두 합니다 1115 00:54:58,586 --> 00:54:59,587 [종원] 오늘 메뉴가 뭔데요? 1116 00:54:59,671 --> 00:55:01,464 [중식 여신] 오늘 동파육만두 하고 있습니다 1117 00:55:02,173 --> 00:55:05,093 동파육을 만들어서 그걸 만두소에다 같이 쓰는 거예요? 1118 00:55:05,176 --> 00:55:06,553 [중식 여신] 예, 그렇습니다 1119 00:55:06,636 --> 00:55:07,637 그래서 쪄요? 1120 00:55:07,721 --> 00:55:08,972 네, 찌고 한 번 굽습니다 1121 00:55:09,055 --> 00:55:09,973 허! 1122 00:55:10,056 --> 00:55:11,433 [리듬감 있는 음악] 1123 00:55:11,516 --> 00:55:14,686 [중식 여신] 제가 하는 만두는 한식에서 하는 만두랑은 좀 달라요 1124 00:55:15,353 --> 00:55:19,733 좀 식감을 주기 위해서 동파육을 또 안에 넣을 계획이라서 1125 00:55:19,816 --> 00:55:22,652 일단 동파육을 처음에 만들고요 1126 00:55:32,620 --> 00:55:34,664 동파육을 만들 때 1127 00:55:34,748 --> 00:55:37,792 황기랑 인삼을 좀 넣어서 향을 다르게 했습니다 1128 00:55:38,793 --> 00:55:41,046 새우랑 돼지고기 이런 걸 이용해서 1129 00:55:41,129 --> 00:55:44,007 좀 육즙 가득하게 만두소를 또 따로 만들어요 1130 00:55:47,260 --> 00:55:49,929 만두피도 제가 직접 또 만들 거기 때문에 1131 00:55:51,681 --> 00:55:54,601 만두피 안에 뭐, 그렇게 육즙이 가득한 소 1132 00:55:54,684 --> 00:55:56,227 그리고 동파육을 넣어서 1133 00:55:59,022 --> 00:56:02,901 아, 고기, 새우 넣고 그다음 동파육 넣어 가지고, 아… 1134 00:56:02,984 --> 00:56:05,570 그러면 육즙이 풍부하게 살더라고 1135 00:56:05,653 --> 00:56:08,656 [♪♪] 1136 00:56:11,618 --> 00:56:12,994 [중식 여신] 기존에 드시던 만두랑은 1137 00:56:13,078 --> 00:56:14,079 많이 다를 거 같아요 1138 00:56:14,996 --> 00:56:17,415 [준우] 아~ 저게 팬에다가 해 가지고 1139 00:56:17,499 --> 00:56:19,000 전분 뿌려 가지고 하는 거예요? 1140 00:56:19,084 --> 00:56:20,794 - [지선] 기름이랑 - [준우] 어 1141 00:56:20,877 --> 00:56:23,296 저게, 그, 저 군만두 밑에 끼는 거요? 1142 00:56:23,380 --> 00:56:24,547 - 그거 이름이 뭐지? - 빙화 1143 00:56:24,631 --> 00:56:25,924 - 빙화 - 눈꽃 1144 00:56:26,466 --> 00:56:27,884 [중식 여신] 굉장히 만두라는 음식이 1145 00:56:27,967 --> 00:56:30,095 너무 흔한 음식이고 그래서 1146 00:56:30,178 --> 00:56:31,513 고민을 많이 했는데 1147 00:56:32,097 --> 00:56:35,392 첫 라운드이니만큼 제가 늘 잘하던 걸로 1148 00:56:36,476 --> 00:56:38,645 긴장하셔 가지고 손도… 1149 00:56:44,317 --> 00:56:45,360 아우, 씨 1150 00:56:50,031 --> 00:56:52,158 오늘 긴장 많이 했나 보네 1151 00:56:55,870 --> 00:56:58,248 [긴장되는 효과음] 1152 00:56:58,832 --> 00:57:00,166 [남자] 아유, 씨 1153 00:57:00,250 --> 00:57:01,584 [긴장되는 음악] 1154 00:57:01,668 --> 00:57:03,420 [지선] 에이, 아유, 어떡해 아유, 어떡해 1155 00:57:03,503 --> 00:57:05,505 - [준우] 왜, 왜, 뭐, 왜, 왜, 왜? - [지선] 이게 떨어졌어 1156 00:57:05,588 --> 00:57:06,631 [준우] 붙었어? 1157 00:57:06,714 --> 00:57:07,882 아니야, 저게 어려워, 어려워 1158 00:57:07,966 --> 00:57:08,925 왜, 왜, 왜, 왜요? 1159 00:57:09,008 --> 00:57:10,635 아니, 지금 부서져 가지고 부서져서 1160 00:57:10,718 --> 00:57:13,096 [중식 여신] 그, 만두 뒤집었을 때 1161 00:57:13,805 --> 00:57:16,224 밑으로 쏟아지면서, 하… 1162 00:57:16,891 --> 00:57:19,561 그 만두 안에 육즙을 가득 채우려고 했던 게 1163 00:57:19,644 --> 00:57:21,855 육즙이 막 반쯤은 흘러나오더라고요 1164 00:57:23,314 --> 00:57:24,649 [경래] 그냥 그대로 하면 되고 1165 00:57:25,650 --> 00:57:27,110 [준우] 어, 어, 어 1166 00:57:28,027 --> 00:57:30,697 어이구, 어이구, 어이구 어이구, 어이구, 어이구 1167 00:57:30,780 --> 00:57:32,198 어, 어, 어 1168 00:57:33,450 --> 00:57:35,118 어이구, 어이구, 어이구 어이구, 어이구, 어이구 1169 00:57:35,201 --> 00:57:36,828 - [여자] 미치겠다 - [남자] 또 그러네 1170 00:57:37,412 --> 00:57:39,164 [준우] 긴장했어, 긴장했어 1171 00:57:43,835 --> 00:57:47,338 [♪♪] 1172 00:57:47,922 --> 00:57:50,717 [중식 여신] '아, 나는 끝났다 육즙 하나도 없겠다' 1173 00:57:50,800 --> 00:57:52,719 약간 그런 걱정이 됐어요 1174 00:58:01,186 --> 00:58:03,813 [남자] 자기 혼자 스스로 이겨 나가야지, 뭐 1175 00:58:03,897 --> 00:58:05,899 [무거운 음악] 1176 00:58:14,365 --> 00:58:15,700 - [종원] 이건가요? - 네 1177 00:58:52,487 --> 00:58:54,656 [긴장되는 음악] 1178 00:59:00,995 --> 00:59:03,998 [고조되는 음악] 1179 00:59:13,841 --> 00:59:15,301 - 한 입만 더 먹어 볼게요 - 예 1180 00:59:28,022 --> 00:59:29,399 [진행자] 중식 여신 1181 00:59:31,276 --> 00:59:32,735 [고조되다 멎는 음악] 1182 00:59:33,653 --> 00:59:35,863 [리듬감 있는 음악]