1 00:00:11,511 --> 00:00:12,429 Hoy 2 00:00:12,971 --> 00:00:15,348 se reunieron cien chefs 3 00:00:15,432 --> 00:00:18,143 con la esperanza de convertirse en el mejor chef de Corea. 4 00:00:21,438 --> 00:00:23,189 Desde dueños de restaurantes locales 5 00:00:25,275 --> 00:00:26,943 hasta chefs con estrellas Michelin. 6 00:00:32,032 --> 00:00:34,159 Los mayores talentos culinarios de Corea, 7 00:00:34,242 --> 00:00:37,579 que fueron seleccionados solo por sus platos, 8 00:00:39,122 --> 00:00:41,541 ahora escucharán estas mismas palabras: 9 00:00:45,920 --> 00:00:48,631 "Eres una cuchara". 10 00:00:51,676 --> 00:00:54,846 "Ahora les asignarán sus clases". 11 00:00:56,848 --> 00:00:58,099 Mierda. 12 00:01:00,226 --> 00:01:01,644 La guerra ha comenzado. 13 00:01:02,937 --> 00:01:04,064 Es demasiado predecible. 14 00:01:04,147 --> 00:01:06,441 Vine aquí a ganar. 15 00:01:06,524 --> 00:01:08,777 Tengo que llegar ahí y acabar con ellos. 16 00:01:09,360 --> 00:01:11,112 Revolución de Cucharas Negras. 17 00:01:12,072 --> 00:01:13,531 ¿Demostrarán su clase? 18 00:01:14,449 --> 00:01:15,867 ¿Crees que perderé? 19 00:01:16,659 --> 00:01:18,119 ¿O superarán su clase? 20 00:01:18,203 --> 00:01:19,621 Derrotémoslos una vez. 21 00:01:20,205 --> 00:01:21,956 - ¿Qué es eso? - ¿Qué pasa? 22 00:01:22,040 --> 00:01:25,126 ¿Quién de los cien concursantes será el único sobreviviente 23 00:01:25,210 --> 00:01:27,962 de esta feroz guerra de Cucharas Blancas contra Negras? 24 00:01:28,046 --> 00:01:29,214 ¿Quién se atrevería? 25 00:01:29,297 --> 00:01:30,423 Estaba muy enojado. 26 00:01:30,507 --> 00:01:32,217 Pensé que mi carrera había terminado. 27 00:01:35,303 --> 00:01:36,596 Ese asiento es mío. 28 00:01:38,723 --> 00:01:40,683 Una batalla culinaria para sobrevivir, 29 00:01:40,767 --> 00:01:42,727 Guerra de Cucharas Blancas contra Negras. 30 00:02:32,735 --> 00:02:34,320 Estaba abrumado 31 00:02:34,404 --> 00:02:36,906 por la magnitud y la ambientación del set. 32 00:02:37,407 --> 00:02:39,784 Esto es mucho más serio de lo que pensé. 33 00:02:40,493 --> 00:02:42,162 No debería bajar la guardia. 34 00:02:44,664 --> 00:02:46,416 "Rey del Yakitori". 35 00:02:47,208 --> 00:02:50,336 REY DEL YAKITORI 36 00:02:50,420 --> 00:02:53,089 CARNICERO 37 00:02:53,172 --> 00:02:56,342 CHEF ATLÉTICO 38 00:02:56,426 --> 00:02:57,260 Vaya. 39 00:02:58,511 --> 00:03:01,139 ¿Y el mío? Aquí está. 40 00:03:02,140 --> 00:03:04,601 CHEF DE LOS FAMOSOS 41 00:03:04,684 --> 00:03:07,604 Soy el chef de los famosos. 42 00:03:08,187 --> 00:03:10,023 Cociné para Lee Hyo-lee, 43 00:03:10,773 --> 00:03:12,150 Uhm Jung-hwa 44 00:03:12,734 --> 00:03:13,693 y Song Hye-kyo. 45 00:03:14,652 --> 00:03:16,905 Muchos famosos vienen por mi comida. 46 00:03:18,448 --> 00:03:21,326 Tengo un restaurante en Hannam-dong llamado Buto. 47 00:03:22,410 --> 00:03:24,954 Es un lugar muy moderno y genial. 48 00:03:25,580 --> 00:03:28,374 O eso dicen, al menos. 49 00:03:30,710 --> 00:03:32,795 Si tienen la oportunidad de probar mis platos, 50 00:03:33,379 --> 00:03:35,173 les prometo que se sorprenderán. 51 00:03:37,926 --> 00:03:39,302 DUEÑO DE "BUTO" 52 00:03:39,385 --> 00:03:40,428 ¿Quién es ese? 53 00:03:51,356 --> 00:03:54,817 Hola, me llamo Mafia de Nápoles, 54 00:03:54,901 --> 00:03:56,861 soy el chef y dueño 55 00:03:56,945 --> 00:03:59,405 del restaurante de pasta fresca más popular de Seúl. 56 00:04:01,407 --> 00:04:03,576 Tenemos todo reservado hace tres años, 57 00:04:03,660 --> 00:04:05,536 así que sé que es el lugar más popular. 58 00:04:06,788 --> 00:04:09,332 Si mi restaurante no es el más popular, ¿cuál lo es? 59 00:04:11,793 --> 00:04:14,796 No creo que haya algo que no sepa cocinar. 60 00:04:14,879 --> 00:04:16,589 Y, en particular, 61 00:04:16,673 --> 00:04:20,176 no hay nadie en Seúl que haga pasta fresca mejor que yo. 62 00:04:21,052 --> 00:04:23,471 Creo que esta competencia llegó en el momento justo 63 00:04:23,554 --> 00:04:25,515 para que yo ganara. 64 00:04:27,225 --> 00:04:29,394 Estoy seguro de que puedo vencer a todos. 65 00:04:29,477 --> 00:04:32,522 MAFIA DE NÁPOLES 66 00:04:32,605 --> 00:04:36,734 MAFIA DE NÁPOLES, CHEF Y DUEÑO DE "VIA TOLEDO PASTA BAR" 67 00:04:37,652 --> 00:04:38,528 Será divertido. 68 00:04:38,611 --> 00:04:40,780 A LOS CONCURSANTES SE LOS LLAMA POR SUS APODOS 69 00:04:46,786 --> 00:04:50,331 Soy Fogonero, dueño de Bistro Spark, un bistró italiano 70 00:04:50,415 --> 00:04:51,541 en Apgujeong. 71 00:04:53,167 --> 00:04:56,004 EL CHICO QUE REGRESÓ CHEF Y DUEÑO DE "FALBALAS" Y "AAAA" 72 00:04:56,087 --> 00:04:57,380 Hola. 73 00:04:58,298 --> 00:04:59,674 Soy el Chef de la Casa Azul. 74 00:04:59,757 --> 00:05:02,552 Fui el chef de cocina occidental para el presidente. 75 00:05:03,803 --> 00:05:05,430 MANÍACO DE LA COCINA 76 00:05:05,513 --> 00:05:06,472 Llegó el maníaco. 77 00:05:07,515 --> 00:05:10,727 GENIO OCULTO CHEF Y DUEÑO DE "PONO BUONO" 78 00:05:12,687 --> 00:05:15,565 Hay muchos chefs famosos del mundo de la cocina occidental. 79 00:05:15,648 --> 00:05:16,607 TRIPLE ESTRELLA 80 00:05:17,817 --> 00:05:19,193 Casi el 80 % de los presentes… 81 00:05:19,277 --> 00:05:20,778 CHEF DE HOSTERÍA JEJU 82 00:05:20,862 --> 00:05:22,238 …son chefs establecidos. 83 00:05:22,322 --> 00:05:24,115 CARA DE PÓKER CHEF EJECUTIVO DE "KORII" 84 00:05:24,198 --> 00:05:25,867 CHEF NARRADORA DUEÑA DE "WILD FLOWER" 85 00:05:25,950 --> 00:05:27,660 EXPERTO EN PASTA COREANA 86 00:05:27,744 --> 00:05:28,661 CHEF CLASE B 87 00:05:28,745 --> 00:05:29,871 ¿Cómo están? 88 00:05:35,209 --> 00:05:38,963 A diferencia de los demás chefs, yo solo soy una empresaria. 89 00:05:39,047 --> 00:05:41,716 GENIO DE LOS NEGOCIOS 90 00:05:41,799 --> 00:05:45,136 Todos los restaurantes que abrí siempre estuvieron llenos. 91 00:05:46,429 --> 00:05:47,430 "ÉXITOS" CHUNG YONG-JIN 92 00:05:47,513 --> 00:05:48,598 Siempre son populares. 93 00:05:49,140 --> 00:05:54,145 En este bar, el menú cambia a diario según los ingredientes de estación. 94 00:05:55,521 --> 00:05:58,024 Mi objetivo es que todos sepan 95 00:05:58,107 --> 00:05:59,734 por qué me llaman genio. 96 00:06:00,985 --> 00:06:02,487 Soy el Rey del Yakitori. 97 00:06:05,865 --> 00:06:09,368 Me especializo en yakitori, brochetas de carne al estilo japonés. 98 00:06:10,453 --> 00:06:12,413 Vine aquí para demostrarle a la gente 99 00:06:12,497 --> 00:06:17,043 que se puede ser un chef famoso solo cocinando yakitori. 100 00:06:17,126 --> 00:06:18,419 DUEÑO DE "YAKITORI MOOK" 101 00:06:19,837 --> 00:06:21,255 ¿Alguien pidió jjajangmyeon? 102 00:06:26,761 --> 00:06:28,137 Soy Chef Acero Inoxidable. 103 00:06:28,221 --> 00:06:30,181 CHEF ACERO INOXIDABLE DUEÑO DE "DORYANG" 104 00:06:30,264 --> 00:06:33,101 Tengo dos restaurantes en Seochon, cerca de Gyeongbokgung. 105 00:06:36,229 --> 00:06:37,105 Dios mío. 106 00:06:38,106 --> 00:06:39,273 Se puso un hanbok. 107 00:06:39,357 --> 00:06:40,775 TIÍTA NÚMERO 1 108 00:06:40,858 --> 00:06:42,693 Soy Tiíta Número 1. 109 00:06:43,486 --> 00:06:46,155 Hago comida que combina con bebidas, 110 00:06:46,239 --> 00:06:48,950 con ingredientes frescos del día. 111 00:06:50,368 --> 00:06:51,619 Sirvo pollo entero 112 00:06:51,702 --> 00:06:53,371 asado exclusivamente con leña. 113 00:06:53,454 --> 00:06:54,622 POLLITO 114 00:06:55,373 --> 00:06:58,459 Soy la Maestra de los Almuerzos, cocinera de primaria. 115 00:06:58,543 --> 00:07:00,586 Soy el Rey de la Carne, chef hace 16 años. 116 00:07:00,670 --> 00:07:02,296 REY DE LA CARNE DUEÑO DE "GUUNMONG" 117 00:07:02,380 --> 00:07:03,339 Soy el Rey del Sushi. 118 00:07:03,422 --> 00:07:04,674 REY DEL SUSHI 119 00:07:04,757 --> 00:07:06,843 Soy el Magnate de las Guarniciones. 120 00:07:06,926 --> 00:07:09,762 Soy el As de la Cocina Japonesa, chef hace 24 años. 121 00:07:13,599 --> 00:07:15,518 Vemos muchas especialidades aquí: 122 00:07:15,601 --> 00:07:16,602 cocina occidental, 123 00:07:17,186 --> 00:07:18,312 coreana, 124 00:07:18,396 --> 00:07:19,647 china, 125 00:07:19,730 --> 00:07:21,399 pastelería 126 00:07:21,482 --> 00:07:22,733 y cocina japonesa. 127 00:07:23,359 --> 00:07:26,571 El que más se destacó hasta ahora 128 00:07:26,654 --> 00:07:28,197 fue el Chef Antártico. 129 00:07:28,281 --> 00:07:30,199 Hay gente con carreras únicas. 130 00:07:30,283 --> 00:07:32,285 CHEF ANTÁRTICO TRABAJÓ EN LA BASE REY SEJONG 131 00:07:35,204 --> 00:07:37,498 - Cuánta gente. - ¡Hay uno vestido de pájaro! 132 00:07:37,582 --> 00:07:38,708 Lo sé. 133 00:07:40,168 --> 00:07:41,419 ¿Quién es? 134 00:07:43,254 --> 00:07:45,089 - Un pájaro… - Hay hasta un pájaro. 135 00:07:48,426 --> 00:07:51,095 ALEGRE 136 00:07:51,179 --> 00:07:52,263 Ya lo sé. 137 00:07:52,346 --> 00:07:55,558 Ese será el primero en irse. 138 00:08:01,230 --> 00:08:03,608 Encantado de conocerlos. 139 00:08:08,571 --> 00:08:09,989 GEMA OCULTA DUEÑO DE "GAYAGAYA" 140 00:08:10,072 --> 00:08:11,365 ¿Qué es eso? 141 00:08:12,325 --> 00:08:13,868 Su pelo parece una tabla de picar. 142 00:08:17,413 --> 00:08:18,372 Qué locura. 143 00:08:21,542 --> 00:08:23,920 ¿Esta es la mesa de los raros? 144 00:08:24,754 --> 00:08:25,796 Mucho gusto. 145 00:08:30,176 --> 00:08:32,386 - Él es de quien te hablé. - Ahí está el rey. 146 00:08:34,222 --> 00:08:38,518 - ¡Que viva el rey! - ¡Que viva el rey! 147 00:08:38,601 --> 00:08:39,852 Mira eso. 148 00:08:39,936 --> 00:08:41,103 Es un rey. 149 00:08:46,817 --> 00:08:49,153 - ¡Bibim! - ¡Bibim! 150 00:08:51,405 --> 00:08:53,950 Es difícil destacarse aquí. 151 00:08:55,576 --> 00:08:58,246 Pensé que me destacaría si usaba una camisa hawaiana, 152 00:08:58,329 --> 00:08:59,997 pero me veo normal. 153 00:09:00,081 --> 00:09:01,374 REY BIBIM, FELIZ CUMPLEAÑOS. 154 00:09:01,958 --> 00:09:03,960 Hay todo tipo de gente aquí. 155 00:09:04,043 --> 00:09:05,044 CHEF DE CONSTRUCCIÓN 156 00:09:05,711 --> 00:09:06,796 Y hay empresarios. 157 00:09:06,879 --> 00:09:07,797 PAIK JONG-WON DE ANSAN 158 00:09:07,880 --> 00:09:08,965 ¿Dónde? 159 00:09:09,048 --> 00:09:10,258 Y un proveedor de cerdo. 160 00:09:10,341 --> 00:09:11,175 CARNICERO 161 00:09:11,259 --> 00:09:12,093 ¿De cerdo? 162 00:09:12,718 --> 00:09:13,678 Por allí. 163 00:09:13,761 --> 00:09:15,721 Hay gente aquí que dijo que no vendría. 164 00:09:15,805 --> 00:09:17,807 - Son todos mentirosos. - Exacto. 165 00:09:18,683 --> 00:09:21,227 GURÚ DE LA COMIDA BONG CHEF EJECUTIVO DE "BLGRE" 166 00:09:21,310 --> 00:09:22,562 Veo grandes talentos aquí. 167 00:09:22,645 --> 00:09:23,688 BUEN SAZÓN 168 00:09:23,771 --> 00:09:27,400 Son muy exitosos en la industria gastronómica. 169 00:09:27,483 --> 00:09:30,736 Todo chef sabe lo exitosos que son. 170 00:09:30,820 --> 00:09:33,114 ¿A dónde vas a comer en el mercado Gyeongdong? 171 00:09:33,197 --> 00:09:35,449 - A Andongjip. - Ella es la dueña. 172 00:09:36,242 --> 00:09:38,286 ¡Hola! Me encanta Andongjip. 173 00:09:38,369 --> 00:09:40,746 ¿Ves? Es un admirador. 174 00:09:40,830 --> 00:09:43,207 - ¿El chef de Sav Seoul está aquí? - Sí, ahí. 175 00:09:43,291 --> 00:09:45,251 Sav Seoul es un bar de vinos famoso. 176 00:09:45,334 --> 00:09:46,669 ÍDOLO DE LA COCINA FRANCESA 177 00:09:47,253 --> 00:09:49,005 - ¿No es una celebridad? - Aquí está. 178 00:09:49,088 --> 00:09:50,548 Es un chef famoso. 179 00:09:50,631 --> 00:09:52,341 - ¿Verdad? - Sí. 180 00:09:52,425 --> 00:09:54,677 CHEF MULTIOFICIO CHEF Y MODELO 181 00:09:55,803 --> 00:09:57,763 - ¿Quién es? Papá de Seung-woo. - Vaya. 182 00:09:57,847 --> 00:10:00,016 - ¿No es Papá de Seung-woo? - Está aquí. 183 00:10:01,309 --> 00:10:02,393 Sabía que estaría aquí. 184 00:10:02,476 --> 00:10:04,020 PAPÁ DE SEUNG-WOO, YOUTUBER 185 00:10:04,604 --> 00:10:05,521 Creo que vendrán… 186 00:10:05,605 --> 00:10:06,981 PRESIDENTE DE K-CHICKEN 187 00:10:07,481 --> 00:10:09,859 …de todos los restaurantes famosos de Seúl. 188 00:10:09,942 --> 00:10:11,944 Creo que están todos aquí. 189 00:10:13,321 --> 00:10:16,532 ¿Todos los restaurantes de Seúl están cerrados hoy? 190 00:10:16,616 --> 00:10:17,450 Lo sé, ¿verdad? 191 00:10:20,703 --> 00:10:23,456 Es un milagro tan solo ser parte de estos cien, 192 00:10:23,539 --> 00:10:25,041 al ver los chefs que están aquí. 193 00:10:29,545 --> 00:10:31,088 Veinte, veinte y veinte. 194 00:10:31,172 --> 00:10:33,924 Solo hay 80 personas aquí. 195 00:10:34,508 --> 00:10:35,718 - Unas 70. - Tienes razón. 196 00:10:36,260 --> 00:10:37,762 Hay 20 personas por mesa. 197 00:10:37,845 --> 00:10:40,181 Hay cuatro mesas, así que somos 80. 198 00:10:41,182 --> 00:10:42,767 ¿No viene Choi Hyun-seok? 199 00:10:44,727 --> 00:10:46,020 Oí que sí. 200 00:10:46,687 --> 00:10:49,190 Pero no lo veo aquí. 201 00:10:50,107 --> 00:10:52,318 Tampoco han visto al chef Choi, ¿verdad? 202 00:10:54,153 --> 00:10:56,238 No veo 203 00:10:56,322 --> 00:11:00,284 chefs de restaurantes que tengan estrellas Michelin, 204 00:11:00,368 --> 00:11:01,827 pensé que habría. 205 00:11:01,911 --> 00:11:03,621 Tal vez no los reconozco. 206 00:11:04,872 --> 00:11:07,708 Pero no veo caras conocidas. 207 00:11:09,835 --> 00:11:11,045 Faltan 20. 208 00:11:11,671 --> 00:11:13,798 - ¿Por qué? - Tienes razón. 209 00:11:17,009 --> 00:11:19,095 - ¿Las estrellas llegan más tarde? - ¿Qué pasa? 210 00:11:19,970 --> 00:11:21,097 ¿Qué está pasando? 211 00:11:21,180 --> 00:11:22,181 ¿Qué pasa? 212 00:11:22,765 --> 00:11:23,933 - ¿Qué? - ¿Qué pasa? 213 00:11:24,016 --> 00:11:25,226 - ¿Qué sucede? - Vaya. 214 00:11:31,273 --> 00:11:32,525 ¿Qué diablos pasa? 215 00:11:35,319 --> 00:11:36,320 Maldición. 216 00:11:41,158 --> 00:11:42,535 Esto será divertido. 217 00:11:44,245 --> 00:11:45,746 ¿Qué clase de misión será? 218 00:11:47,039 --> 00:11:48,457 Me estoy poniendo nervioso. 219 00:11:48,541 --> 00:11:49,583 Tengo escalofríos. 220 00:11:56,841 --> 00:11:57,842 ¿Qué es eso? 221 00:12:01,679 --> 00:12:02,972 ¿Qué diablos? 222 00:12:03,556 --> 00:12:04,723 ¡Vaya, miren eso! 223 00:12:35,004 --> 00:12:36,130 ¿Son participantes? 224 00:12:36,213 --> 00:12:37,173 No lo sé. 225 00:12:39,258 --> 00:12:42,386 Por favor, denles la bienvenida a los últimos 20 concursantes. 226 00:12:43,220 --> 00:12:46,348 Ya están los cien concursantes. 227 00:12:48,225 --> 00:12:49,477 Esto es increíble. 228 00:12:49,977 --> 00:12:52,313 - ¿No es el chef de cocina china? - Sí. 229 00:12:52,396 --> 00:12:54,773 - No puede ser. Es injusto. - El chef Choi también. 230 00:12:54,857 --> 00:12:55,941 Es Choi Hyun-seok. 231 00:12:58,777 --> 00:13:01,739 Son los chefs Jung Ji-sun, Park Joon-woo y Oh Se-deuk. 232 00:13:03,115 --> 00:13:04,492 Todos son maestros. 233 00:13:07,161 --> 00:13:08,621 Esto es aterrador. 234 00:13:10,456 --> 00:13:12,291 Pensé: "Esto es una locura". 235 00:13:12,374 --> 00:13:14,251 Todos dijeron eso. 236 00:13:14,335 --> 00:13:15,294 Me sentí traicionado. 237 00:13:16,253 --> 00:13:18,172 ¡Sabía que esto pasaría! 238 00:13:18,255 --> 00:13:19,089 Ahora 239 00:13:19,673 --> 00:13:22,468 es momento de presentar 240 00:13:22,968 --> 00:13:25,471 a los 20 chefs 241 00:13:25,554 --> 00:13:29,642 que lucharán contra ustedes en las guerras culinarias. 242 00:13:31,977 --> 00:13:34,605 El chef más famoso de Corea, 243 00:13:35,314 --> 00:13:37,066 Choi Hyun-seok. 244 00:13:37,149 --> 00:13:40,402 CHOI HYUN-SEOK CHEF EJECUTIVO DE "CHOI" 245 00:13:47,493 --> 00:13:49,537 ¿El chef Choi no es el más famoso aquí? 246 00:13:49,620 --> 00:13:52,248 Fue uno de los jurados que criticó mi comida 247 00:13:52,331 --> 00:13:54,875 cuando estuve en un concurso de cocina hace mucho tiempo. 248 00:13:55,376 --> 00:13:57,836 ¿Y verlo como concursante aquí? 249 00:13:57,920 --> 00:13:59,713 Fue una verdadera sorpresa para mí. 250 00:14:00,965 --> 00:14:03,801 Un chef de cocina china con 49 años de experiencia, 251 00:14:03,884 --> 00:14:07,221 el gran maestro Lu Chinglai. 252 00:14:07,304 --> 00:14:11,183 LU CHINGLAI CHEF Y DUEÑO DE "HONG BO GAK" 253 00:14:15,563 --> 00:14:17,189 El chef Lu Chinglai es jurado 254 00:14:17,273 --> 00:14:20,109 en competencias mundiales de cocina china. 255 00:14:20,192 --> 00:14:22,903 Es lo mejor de lo mejor en esta área. 256 00:14:24,029 --> 00:14:26,448 Podría ser jurado aquí. 257 00:14:26,532 --> 00:14:28,617 Esto no es justo para nada. 258 00:14:29,368 --> 00:14:34,081 La primera chef famosa de Corea de la cocina china, 259 00:14:34,164 --> 00:14:35,875 Jung Ji-sun. 260 00:14:35,958 --> 00:14:37,251 DUEÑA DE "TIAN MI MI" 261 00:14:37,334 --> 00:14:39,336 Es una maestra de la cocina china. 262 00:14:39,420 --> 00:14:40,713 La reina del dim sum. 263 00:14:40,796 --> 00:14:43,591 Un chef híbrido famoso que fusiona 264 00:14:43,674 --> 00:14:46,093 las cocinas coreana, china y francesa. 265 00:14:46,176 --> 00:14:47,845 Oh Se-deuk. 266 00:14:48,721 --> 00:14:52,641 El chef Oh es conocido por su cocina creativa e inventiva. 267 00:14:53,392 --> 00:14:54,935 Chef y propietario 268 00:14:55,436 --> 00:14:57,897 de un restaurante coreano con una estrella Michelin, 269 00:14:57,980 --> 00:14:59,607 Kim Do-yun. 270 00:15:00,524 --> 00:15:03,444 Nunca esperé verlo aparecer en los medios. 271 00:15:04,278 --> 00:15:07,489 Ver chefs con estrellas Michelin aquí fue lo más sorprendente. 272 00:15:07,573 --> 00:15:09,491 Hay chefs más talentosos aquí… 273 00:15:09,575 --> 00:15:10,910 JOSEPH LIDGERWOOD 274 00:15:10,993 --> 00:15:12,953 …que en cualquier otro concurso de cocina. 275 00:15:13,037 --> 00:15:14,121 FABRIZIO FERRARI 276 00:15:14,204 --> 00:15:16,665 Increíble que haya chefs con estrellas Michelin. 277 00:15:16,749 --> 00:15:17,958 HWANG JIN-SEON, BANG KI-SU 278 00:15:18,542 --> 00:15:21,045 El ganador de MasterChef Corea, 279 00:15:21,545 --> 00:15:24,048 Choi Kang-rok. 280 00:15:24,131 --> 00:15:26,926 Él fue el ganador de MasterChef Corea. 281 00:15:27,509 --> 00:15:28,719 Soy su gran admirador. 282 00:15:28,802 --> 00:15:31,847 Miro videos de él todo el tiempo. 283 00:15:31,931 --> 00:15:34,308 Había otros de MasterChef, 284 00:15:34,892 --> 00:15:37,061 como el chef Park Joon-woo 285 00:15:37,144 --> 00:15:38,354 y el chef Kim Seung-min. 286 00:15:38,437 --> 00:15:41,148 Me sorprendió verlos en otro programa de competencia. 287 00:15:42,524 --> 00:15:44,652 Ganadora de Korean Food War, 288 00:15:44,735 --> 00:15:46,654 Lee Young-suk. 289 00:15:47,404 --> 00:15:50,783 Los chefs con experiencia en competencias tendrán la ventaja 290 00:15:50,866 --> 00:15:51,992 porque saben cómo será. 291 00:15:52,076 --> 00:15:54,119 La primera mujer bicampeona 292 00:15:54,203 --> 00:15:56,580 del concurso de cocina más prestigioso del mundo, 293 00:15:56,664 --> 00:15:58,415 Cho Eun-ju. 294 00:15:58,499 --> 00:16:01,627 Ganadora de un programa de competencia de cocina estadounidense, 295 00:16:01,710 --> 00:16:03,837 Seonkyoung Longest. 296 00:16:03,921 --> 00:16:06,173 El chef Nam es el rey de los platos de verduras. 297 00:16:06,674 --> 00:16:09,218 El mejor chef de cocina vegetariana de Corea, 298 00:16:09,301 --> 00:16:11,470 Nam Jeong-seok. 299 00:16:11,553 --> 00:16:14,556 El decimosexto maestro culinario de Corea, 300 00:16:14,640 --> 00:16:16,600 Ahn You-seong. 301 00:16:16,684 --> 00:16:18,143 Están todos los chefs famosos. 302 00:16:18,227 --> 00:16:19,603 Son pesos pesados. 303 00:16:19,687 --> 00:16:20,938 JANG HO-JOON, CHOI JI-HYUNG 304 00:16:23,649 --> 00:16:26,902 ¿No lo conocen? Es famoso en Estados Unidos. 305 00:16:27,486 --> 00:16:29,780 Ganador de Iron Chef 306 00:16:31,323 --> 00:16:34,076 y chef oficial de la Casa Blanca, 307 00:16:35,452 --> 00:16:36,954 Edward Lee. 308 00:16:37,037 --> 00:16:40,624 EDWARD LEE CHEF Y DUEÑO DE "610 MAGNOLIA" 309 00:16:40,708 --> 00:16:44,169 Es demasiado importante como para estar aquí. ¿Por qué vino? 310 00:16:44,253 --> 00:16:45,671 DOS PREMIOS JAMES BEARD 311 00:16:46,255 --> 00:16:48,257 Es absolutamente invencible. 312 00:16:49,800 --> 00:16:51,552 Qué locura. 313 00:16:52,928 --> 00:16:54,096 Parecía un concierto. 314 00:16:54,179 --> 00:16:58,017 Todos aplaudieron 315 00:16:58,100 --> 00:17:00,269 y gritaron como locos. 316 00:17:00,352 --> 00:17:03,188 No había nadie que no reconociera. 317 00:17:03,272 --> 00:17:05,858 Esto es una locura. 318 00:17:06,400 --> 00:17:08,652 Podemos conocerlos aquí gracias a esto. 319 00:17:10,696 --> 00:17:12,197 Cien concursantes, 320 00:17:13,490 --> 00:17:14,658 ahora 321 00:17:15,159 --> 00:17:17,244 les asignarán 322 00:17:17,995 --> 00:17:19,038 sus clases. 323 00:17:23,125 --> 00:17:24,877 Por supuesto, hay un giro sorpresa. 324 00:17:25,669 --> 00:17:27,129 Los 80 chefs desconocidos 325 00:17:27,713 --> 00:17:31,508 sentados en el piso de abajo 326 00:17:32,134 --> 00:17:34,636 cuyos talentos aún no han sido descubiertos por el mundo 327 00:17:35,429 --> 00:17:37,514 están en la clase Cuchara Negra. 328 00:17:40,434 --> 00:17:43,020 - ¿"Cuchara Negra"? - Pero yo soy de plata. 329 00:17:43,896 --> 00:17:45,856 Vamos. Qué cruel. 330 00:17:49,026 --> 00:17:51,070 ¿Somos Cucharas Negras? 331 00:17:52,571 --> 00:17:53,906 ¿Tengo que oír esto? 332 00:17:55,532 --> 00:17:56,742 ¿Incluso aquí? 333 00:17:58,368 --> 00:18:01,747 Y los 20 chefs famosos 334 00:18:01,830 --> 00:18:03,457 que son venerados por el mundo, 335 00:18:04,124 --> 00:18:06,710 por sus talentos culinarios y su fama, 336 00:18:07,294 --> 00:18:09,421 están en la clase Cuchara Blanca. 337 00:18:10,798 --> 00:18:12,758 Entonces, es como una metáfora. 338 00:18:12,841 --> 00:18:14,259 Como nacer en cuna de oro. 339 00:18:14,343 --> 00:18:16,678 - Lo sé. - Cuchara Negra es por debajo de la media, 340 00:18:16,762 --> 00:18:18,722 y Cuchara Blanca, por encima de la media. 341 00:18:18,806 --> 00:18:20,057 Nos están provocando. 342 00:18:21,517 --> 00:18:24,186 Los chefs famosos de Cuchara Blanca 343 00:18:24,686 --> 00:18:27,397 serán llamados por sus nombres propios, 344 00:18:27,981 --> 00:18:31,610 pero los chefs desconocidos de Cuchara Negra 345 00:18:31,693 --> 00:18:35,030 serán llamados por un apodo que los representa, 346 00:18:35,114 --> 00:18:37,407 en vez de por sus nombres propios. 347 00:18:39,409 --> 00:18:41,453 Solo el chef de Cuchara Negra 348 00:18:41,537 --> 00:18:44,039 que sobreviva hasta la ronda final 349 00:18:44,123 --> 00:18:46,125 podrá revelar 350 00:18:46,208 --> 00:18:48,293 - su verdadero nombre. - Eso es cruel. 351 00:18:51,380 --> 00:18:52,714 Es una locura. 352 00:18:52,798 --> 00:18:54,091 No entiendo. 353 00:18:54,174 --> 00:18:56,802 No tienes nombre… 354 00:18:56,885 --> 00:18:59,096 - No soy nadie. - …porque no eres nadie. 355 00:18:59,179 --> 00:19:01,223 Debes esforzarte para recuperar tu nombre. 356 00:19:02,516 --> 00:19:04,977 Y, por último, 357 00:19:05,894 --> 00:19:10,190 los 80 chefs de Cuchara Negra y los 20 de Cuchara Blanca 358 00:19:10,274 --> 00:19:14,778 se enfrentarán en feroces guerras culinarias. 359 00:19:15,779 --> 00:19:16,864 ¿Contra ellos? 360 00:19:17,364 --> 00:19:18,365 NEGRAS CONTRA BLANCAS 361 00:19:18,448 --> 00:19:20,117 Es una oportunidad única en la vida. 362 00:19:21,201 --> 00:19:23,287 ¿Cuándo competiríamos contra ellos si no? 363 00:19:24,997 --> 00:19:26,331 Es un juego de supervivencia. 364 00:19:26,999 --> 00:19:28,584 Creo que es factible. 365 00:19:28,667 --> 00:19:30,085 ¿No lo ves? 366 00:19:31,253 --> 00:19:32,921 Veamos quién ríe último. 367 00:19:33,589 --> 00:19:35,132 Esto es injusto. 368 00:19:35,215 --> 00:19:37,176 ¿Nos menospreciarán desde arriba? 369 00:19:38,051 --> 00:19:39,928 Siento que tenemos jerarquías diferentes. 370 00:19:40,429 --> 00:19:41,763 Maldición, qué molesto. 371 00:19:42,347 --> 00:19:43,974 Demostraré quién soy en realidad. 372 00:19:44,057 --> 00:19:46,894 CHEFS DE CUCHARA NEGRA CONTRA CHEFS DE CUCHARA BLANCA 373 00:19:46,977 --> 00:19:48,312 Voy a ganar. 374 00:19:50,731 --> 00:19:51,940 Es como una partida de go. 375 00:19:52,024 --> 00:19:54,359 Es una guerra entre el color blanco y el negro. 376 00:19:54,443 --> 00:19:56,570 Pero quiero competir contra ellos. 377 00:19:57,905 --> 00:19:59,781 ¿Cuándo tendría otra oportunidad? 378 00:20:00,574 --> 00:20:03,035 Es una experiencia única en la vida. 379 00:20:03,702 --> 00:20:07,539 Solo la experiencia será una historia para contarles a mis futuros nietos. 380 00:20:08,373 --> 00:20:09,208 Sin embargo, 381 00:20:10,167 --> 00:20:12,628 no todos los de la clase Cuchara Negra 382 00:20:12,711 --> 00:20:18,634 podrán competir contra los 20 chefs de Cuchara Blanca. 383 00:20:20,469 --> 00:20:22,387 Así que seleccionarán a algunos. 384 00:20:25,307 --> 00:20:26,767 Antes de la batalla principal, 385 00:20:27,267 --> 00:20:29,144 los 80 chefs de Cuchara Negra 386 00:20:29,645 --> 00:20:32,981 pasarán por la ronda de eliminación de Cucharas Negras. 387 00:20:33,732 --> 00:20:36,360 Solo los que sobrevivan a esta batalla 388 00:20:36,944 --> 00:20:41,031 calificarán para desafiar a los Cucharas Blancas. 389 00:20:42,741 --> 00:20:44,701 Podrían haberlo mencionado antes. 390 00:20:46,286 --> 00:20:47,955 Tengo que ganar esto primero. 391 00:20:50,249 --> 00:20:53,543 En esta batalla… 392 00:20:59,174 --> 00:21:01,885 solo 20 sobrevivirán. 393 00:21:12,521 --> 00:21:13,814 Eso es… 394 00:21:13,897 --> 00:21:16,858 Solo 20 de los 80 chefs 395 00:21:17,651 --> 00:21:19,695 usarán el uniforme de los Cucharas Negras 396 00:21:19,778 --> 00:21:23,740 y comenzarán una guerra culinaria contra los Cucharas Blancas. 397 00:21:26,159 --> 00:21:28,036 Un momento, ¿solo 20? 398 00:21:28,120 --> 00:21:29,913 ¿Solo 20 de todos? 399 00:21:29,997 --> 00:21:32,082 - ¿Desde el principio? - Sí. 400 00:21:34,084 --> 00:21:35,836 Entonces, ¿60 serán eliminados? 401 00:21:35,919 --> 00:21:37,337 ¿Tantos? 402 00:21:39,548 --> 00:21:40,590 En serio, 403 00:21:41,174 --> 00:21:42,801 ¿no es demasiado? 404 00:21:45,178 --> 00:21:47,931 ¿El equipo de producción tiene poco presupuesto? 405 00:21:48,015 --> 00:21:49,683 ¿Por qué eliminar a tantos? 406 00:21:54,604 --> 00:21:55,897 En otras palabras, 407 00:21:56,773 --> 00:21:58,442 los chefs de Cuchara Blanca 408 00:21:59,151 --> 00:22:04,614 no participarán en esta batalla. 409 00:22:06,241 --> 00:22:07,659 Ganan por defecto. 410 00:22:08,201 --> 00:22:09,286 Eso es demasiado fácil. 411 00:22:09,369 --> 00:22:12,497 Es decir, entiendo por qué. 412 00:22:12,581 --> 00:22:13,749 Pero aun así… 413 00:22:16,168 --> 00:22:17,210 Me da bronca. 414 00:22:17,711 --> 00:22:20,547 Sé que puedo vencerlos con mi comida, 415 00:22:20,630 --> 00:22:22,632 así que ¿por qué pueden estar ahí? 416 00:22:23,508 --> 00:22:25,677 No fue agradable oír eso. 417 00:22:25,761 --> 00:22:30,932 Siento que no hay una gran diferencia entre nosotros. 418 00:22:31,516 --> 00:22:32,517 Podría vencerlos fácilmente. 419 00:22:33,435 --> 00:22:36,563 No sé con qué criterio nos clasificaron, 420 00:22:37,064 --> 00:22:40,025 pero no somos perdedores. 421 00:22:43,028 --> 00:22:48,158 Si a alguien no le gustan las reglas, 422 00:22:49,034 --> 00:22:52,662 puede irse ahora. 423 00:22:52,746 --> 00:22:53,747 Me esforcé para esto. 424 00:22:58,251 --> 00:22:59,252 Cinco, 425 00:23:01,922 --> 00:23:02,756 cuatro, 426 00:23:05,300 --> 00:23:06,301 tres, 427 00:23:08,637 --> 00:23:09,721 dos, 428 00:23:11,765 --> 00:23:12,641 uno. 429 00:23:14,017 --> 00:23:14,976 Se acabó el tiempo. 430 00:23:19,022 --> 00:23:20,023 ¿Quién se irá? 431 00:23:22,651 --> 00:23:27,614 Creo que la verdadera pelea será entre los 20 Cucharas Blancas y Negras. 432 00:23:27,697 --> 00:23:30,700 Tengo que estar entre esos 20 pase lo que pase. 433 00:23:31,409 --> 00:23:34,871 Tengo que llegar ahí y acabar con ellos. 434 00:23:36,039 --> 00:23:37,374 Vamos a hacer lío. 435 00:23:37,457 --> 00:23:39,126 Vamos a intentarlo. 436 00:23:39,209 --> 00:23:40,544 Ya estamos aquí. 437 00:23:40,627 --> 00:23:42,963 Esto es interesante. 438 00:23:44,631 --> 00:23:48,552 Los Cucharas Negras deben superar su clase con sus habilidades 439 00:23:49,302 --> 00:23:53,515 mientras que los Cucharas Blancas deben demostrar que pertenecen a su clase. 440 00:23:54,683 --> 00:23:57,769 El único sobreviviente de estos cien chefs 441 00:23:57,853 --> 00:24:00,981 que quede solo al final 442 00:24:01,898 --> 00:24:05,944 ganará un premio de 300 millones de wones. 443 00:24:15,036 --> 00:24:16,746 Es hora 444 00:24:17,497 --> 00:24:21,168 de comenzar la guerra de Cucharas Blancas contra Negras. 445 00:24:36,183 --> 00:24:40,145 COCINA PRINCIPAL 446 00:24:44,441 --> 00:24:46,526 - Estoy nervioso. - Esto da miedo. 447 00:24:46,610 --> 00:24:48,486 - Estoy muy nervioso. - ¡Tengo miedo! 448 00:24:48,570 --> 00:24:50,447 - Es mejor de lo que imaginaba. - Sí. 449 00:24:53,033 --> 00:24:54,201 Trabajaremos aquí. 450 00:24:56,536 --> 00:24:57,746 ¡Es fantástico! 451 00:24:57,829 --> 00:24:59,915 Esto es una locura. 452 00:25:14,221 --> 00:25:16,723 - Es fantástico. - Increíble. 453 00:25:16,806 --> 00:25:18,600 ¿Aquí cocinaremos? 454 00:25:18,683 --> 00:25:19,768 Esto es irreal. 455 00:25:30,320 --> 00:25:32,572 Este lugar es fuera de lo normal. 456 00:25:32,656 --> 00:25:33,740 Esto es una locura. 457 00:25:36,159 --> 00:25:38,245 - Dios mío. - ¡Este lugar es enorme! 458 00:25:39,246 --> 00:25:40,830 Es bastante espacioso. 459 00:25:40,914 --> 00:25:42,123 Es un lugar grande. 460 00:25:42,207 --> 00:25:43,750 ¿Es una estación por chef? 461 00:25:43,833 --> 00:25:44,834 Eso creo. 462 00:25:44,918 --> 00:25:48,088 - Deben haber gastado mucho dinero. - Son mejores que las mías. 463 00:25:48,797 --> 00:25:51,549 Vaya, maldición. ¿Sabes? 464 00:25:54,135 --> 00:25:56,263 No eran para cocinas caseras. 465 00:25:56,346 --> 00:25:58,473 El gas era de calidad comercial. 466 00:25:58,556 --> 00:26:01,268 Las cocinas, de restaurante, 467 00:26:01,351 --> 00:26:03,144 con fregaderos al lado. 468 00:26:03,228 --> 00:26:05,855 - La presión del agua es muy fuerte. - Esto es surrealista. 469 00:26:05,939 --> 00:26:07,065 Esto es genial. 470 00:26:07,148 --> 00:26:11,903 El set era el sueño de cualquier chef hecho realidad. 471 00:26:11,987 --> 00:26:14,030 Así se organiza una competencia. 472 00:26:14,114 --> 00:26:15,490 Esa es una cocina de verdad. 473 00:26:16,116 --> 00:26:17,367 Nadie puede vencerme ahora. 474 00:26:17,450 --> 00:26:19,035 Este es mi patio de juegos. 475 00:26:20,161 --> 00:26:22,038 ¡Mucha suerte! 476 00:26:22,122 --> 00:26:23,373 - ¡Hagámoslo! - ¿Quién es? 477 00:26:24,416 --> 00:26:25,500 ¡Hagámoslo! 478 00:26:26,167 --> 00:26:27,127 ¡Vamos! 479 00:26:28,169 --> 00:26:29,004 ¿Qué fue eso? 480 00:26:29,671 --> 00:26:30,755 Vamos. 481 00:26:44,102 --> 00:26:46,313 Los Cucharas Blancas nos observan. 482 00:26:46,396 --> 00:26:48,064 Maldición, qué molesto. 483 00:26:48,690 --> 00:26:50,442 Deben estar evaluándonos. 484 00:26:52,193 --> 00:26:53,528 Esto es injusto. 485 00:26:54,362 --> 00:26:56,573 ¿Nos menospreciarán desde arriba? 486 00:26:57,991 --> 00:26:59,909 Al verlos ahí arriba, 487 00:27:00,410 --> 00:27:02,412 siento que tenemos jerarquías diferentes. 488 00:27:03,413 --> 00:27:07,250 Intentan provocar conflictos 489 00:27:07,334 --> 00:27:10,045 dividiéndonos en turista y primera clase. 490 00:27:10,128 --> 00:27:11,921 Solo esperen. Bajarán pronto. 491 00:27:12,005 --> 00:27:13,965 - ¿Verdad? No le veo el sentido. - Exacto. 492 00:27:14,049 --> 00:27:15,717 ¿Qué hacen ahí arriba? 493 00:27:18,345 --> 00:27:21,431 Puede que piensen que fue injusto, 494 00:27:21,514 --> 00:27:23,641 pero nosotros, los Cucharas Blancas, 495 00:27:23,725 --> 00:27:26,603 ya hemos logrado mucho en nuestras carreras. 496 00:27:26,686 --> 00:27:29,356 No sé si podría llamarlo "injusto". 497 00:27:29,439 --> 00:27:32,901 Todos hemos trabajado mucho durante años e incluso décadas 498 00:27:32,984 --> 00:27:35,111 para estar donde estamos ahora. 499 00:27:35,612 --> 00:27:38,823 Deberían esforzarse más en vez de quejarse. 500 00:27:38,907 --> 00:27:41,034 No puedo evitar que se quejen, 501 00:27:41,117 --> 00:27:43,286 pero que no lo hagan frente a mí. 502 00:27:43,370 --> 00:27:45,455 Podría enojarme si lo hacen. 503 00:27:46,664 --> 00:27:49,292 Ahora es momento 504 00:27:49,918 --> 00:27:52,087 de presentarles 505 00:27:52,587 --> 00:27:55,840 a los jurados que probarán sus platos. 506 00:27:55,924 --> 00:27:56,966 ¿Quiénes serán? 507 00:27:57,717 --> 00:27:58,802 ¿Quién será? 508 00:27:58,885 --> 00:28:00,512 - Muero por saberlo. - ¿Por dónde? 509 00:28:00,595 --> 00:28:01,930 ¿Son cuatro? 510 00:28:02,972 --> 00:28:05,934 ¿Quién juzgará mi comida? 511 00:28:06,518 --> 00:28:07,936 ¿Quién se atrevería? 512 00:28:21,908 --> 00:28:22,784 No puede ser. 513 00:28:23,910 --> 00:28:25,495 Creo que podrían ser tres. 514 00:28:26,579 --> 00:28:28,498 Pensé que habría al menos tres jurados. 515 00:28:29,707 --> 00:28:31,918 Pero me sorprendió ver solo dos. 516 00:28:32,961 --> 00:28:33,962 ¿Quién es? 517 00:28:40,009 --> 00:28:41,010 ¿Quiénes son? 518 00:28:41,094 --> 00:28:42,637 ¡Es Paik Jong-won! 519 00:28:44,389 --> 00:28:46,266 El mentor de cocina favorito de Corea, 520 00:28:46,349 --> 00:28:48,309 Paik Jong-won. 521 00:28:54,566 --> 00:28:55,900 Estaba asombrado. 522 00:28:55,984 --> 00:28:57,277 Era mi sueño conocerlo. 523 00:28:57,360 --> 00:28:58,445 ANSAN PAIK JONG-WON 524 00:28:58,528 --> 00:29:00,572 No puedo creer 525 00:29:00,655 --> 00:29:03,283 que esté haciendo algo en la misma habitación que él. 526 00:29:04,617 --> 00:29:06,494 Es un gran empresario. Soy su admiradora. 527 00:29:06,578 --> 00:29:08,663 MÁS DE 20 MARCAS MUNDIALES Y 2700 SUCURSALES 528 00:29:08,747 --> 00:29:14,169 Lo admiro mucho como empresario, chef y persona. 529 00:29:14,878 --> 00:29:18,047 Cocina exactamente lo que la gente quiere. 530 00:29:19,090 --> 00:29:23,011 No hay nadie en Corea que tenga más experiencia culinaria que él. 531 00:29:23,887 --> 00:29:24,721 Hola. 532 00:29:25,555 --> 00:29:27,265 Soy el jurado Paik Jong-won. 533 00:29:27,766 --> 00:29:30,727 He buscado buena comida en todo el mundo. 534 00:29:30,810 --> 00:29:32,228 Probablemente tenga 535 00:29:32,312 --> 00:29:36,149 más datos sobre comida que nadie. 536 00:29:36,232 --> 00:29:40,487 Juzgaré por el sabor sobre todo. 537 00:29:40,987 --> 00:29:43,990 Estoy ansioso por saber cuál será el plato ganador. 538 00:29:44,073 --> 00:29:44,908 JURADO PAIK JONG-WON 539 00:29:45,825 --> 00:29:47,619 - ¿Quién está a su lado? - No lo sé. 540 00:29:48,536 --> 00:29:49,746 ¿Quién es el de al lado? 541 00:29:50,622 --> 00:29:53,333 El único chef con tres estrellas Michelin 542 00:29:53,416 --> 00:29:55,794 de toda Corea en la actualidad, 543 00:29:56,377 --> 00:29:58,046 Anh Sung-jae. 544 00:29:58,129 --> 00:29:59,339 ¿Chef Anh? 545 00:29:59,923 --> 00:30:02,300 - ¿En serio? - Es el chef Anh Sung-jae. 546 00:30:03,218 --> 00:30:04,469 ¡Chef Anh! 547 00:30:05,220 --> 00:30:06,221 Anh Sung-jae. 548 00:30:07,263 --> 00:30:10,058 Es el chef Anh de Mosu, el restaurante de tres estrellas. 549 00:30:10,892 --> 00:30:14,729 Me sorprendió mucho ver al chef Anh Sung-jae. 550 00:30:14,813 --> 00:30:19,234 Es el chef del único restaurante con tres estrellas 551 00:30:19,317 --> 00:30:21,110 de toda Corea. 552 00:30:21,194 --> 00:30:24,614 Restaurante Mosu. ¡Chef Sung Anh! 553 00:30:24,697 --> 00:30:27,700 Por favor, reciban al chef Anh Sung-jae. 554 00:30:28,868 --> 00:30:31,162 Un restaurante con tres estrellas Michelin 555 00:30:31,246 --> 00:30:33,748 es más que otro nivel. Es otra dimensión. 556 00:30:33,832 --> 00:30:34,999 Es la meta de todo chef. 557 00:30:36,084 --> 00:30:38,002 Sin duda, es el indicado para estar aquí. 558 00:30:38,503 --> 00:30:41,297 Es alguien a quien todo chef admira. 559 00:30:41,381 --> 00:30:45,218 GANADOR DEL PREMIO INEDIT DAMM CHEFS' CHOICE 2024 560 00:30:45,301 --> 00:30:47,136 Es perfecto. 561 00:30:47,220 --> 00:30:49,055 Quiero aprender todo 562 00:30:49,138 --> 00:30:53,351 sobre sus experiencias, ideas y, sobre todo, su liderazgo. 563 00:30:53,434 --> 00:30:55,770 Me llamo Anh Sung-jae 564 00:30:55,854 --> 00:30:58,189 y soy chef en un restaurante llamado Mosu Seoul. 565 00:30:58,273 --> 00:31:03,152 Se podría decir que soy muy estricto con los platos que servimos. 566 00:31:03,236 --> 00:31:05,446 Los chefs son profesionales. 567 00:31:05,989 --> 00:31:08,116 No pasaré por alto los defectos 568 00:31:09,117 --> 00:31:11,202 sin importar cuánto se esfuercen. 569 00:31:11,286 --> 00:31:13,705 JURADO ANH SUNG-JAE 570 00:31:15,123 --> 00:31:18,126 Parecía que los jurados estaban divididos también. 571 00:31:18,710 --> 00:31:21,838 Uno de la alta cocina y el otro del emprendimiento gastronómico. 572 00:31:21,921 --> 00:31:23,756 Si juzgan tu comida 573 00:31:23,840 --> 00:31:27,427 y ninguno de los dos dice que está buena, 574 00:31:27,510 --> 00:31:29,012 significa que no está buena. 575 00:31:29,095 --> 00:31:30,847 Esos dos 576 00:31:31,848 --> 00:31:34,726 son jurados que todos respetan. 577 00:31:34,809 --> 00:31:37,937 Uno es el rey de la industria gastronómica, 578 00:31:38,021 --> 00:31:40,940 y el otro es el sueño de todo chef. 579 00:31:41,441 --> 00:31:42,817 Mierda. 580 00:31:42,901 --> 00:31:45,528 Estoy j…, ¿saben? 581 00:31:45,612 --> 00:31:48,907 Este es el tema de la batalla culinaria 582 00:31:49,407 --> 00:31:52,952 de la ronda de eliminación de los Cucharas Negras. 583 00:31:57,040 --> 00:31:58,875 El tema es 584 00:31:59,375 --> 00:32:01,544 "el mejor plato que puedas cocinar". 585 00:32:01,628 --> 00:32:04,589 Usen lo que sea necesario 586 00:32:05,089 --> 00:32:08,092 para presentarnos el mejor plato que puedan cocinar. 587 00:32:10,094 --> 00:32:11,804 Los 80 Cucharas Negras 588 00:32:11,888 --> 00:32:16,059 se dividirán en dos grupos de 40 para cocinar. 589 00:32:17,226 --> 00:32:19,729 El límite de tiempo es cien minutos. 590 00:32:20,438 --> 00:32:23,608 - Solo tenemos tres minutos. Rápido. - Pero si un plato está listo 591 00:32:23,691 --> 00:32:25,401 antes de que se acabe el tiempo, 592 00:32:25,985 --> 00:32:27,403 podría ser juzgado primero. 593 00:32:30,198 --> 00:32:32,825 Todos los chefs que avancen a la siguiente ronda… 594 00:32:33,451 --> 00:32:34,452 ¿Qué es eso? 595 00:32:35,620 --> 00:32:38,456 …tendrán un asiento en la mesa de los 20 sobrevivientes. 596 00:32:40,333 --> 00:32:43,002 La ronda de eliminación de los Cucharas Negras terminará 597 00:32:43,586 --> 00:32:47,340 en cuanto la mesa de los sobrevivientes esté llena. 598 00:32:48,049 --> 00:32:49,300 Dios mío. 599 00:32:49,384 --> 00:32:50,510 Qué triste. 600 00:32:51,219 --> 00:32:54,597 Los participantes eliminados deben tomar sus placas con sus nombres 601 00:32:55,306 --> 00:32:57,225 y salir de la cocina. 602 00:32:59,560 --> 00:33:03,189 Los concursantes demorados se quedarán en la cocina 603 00:33:03,272 --> 00:33:05,233 y esperarán instrucciones. 604 00:33:06,025 --> 00:33:10,780 Si el jurado ha probado todos los platos pero la mesa aún no está llena, 605 00:33:10,863 --> 00:33:14,117 los participantes demorados tendrán una oportunidad de sobrevivir. 606 00:33:16,035 --> 00:33:20,540 Solo 20 participantes sobrevivirán. 607 00:33:22,458 --> 00:33:26,337 Juzgaremos solo por el sabor. 608 00:33:26,421 --> 00:33:31,009 RONDA DE ELIMINACIÓN DE CUCHARAS NEGRAS 609 00:34:03,666 --> 00:34:06,794 RONDA DE ELIMINACIÓN DE CUCHARAS NEGRAS 610 00:34:06,878 --> 00:34:08,254 ¿Están listos? 611 00:34:08,337 --> 00:34:09,839 - ¡Sí, chef! - ¡Sí, chef! 612 00:34:09,922 --> 00:34:13,509 ¡La ronda de eliminación de los Cucharas Negras 613 00:34:13,593 --> 00:34:14,761 comienza ahora! 614 00:34:20,391 --> 00:34:21,476 ¡Hagámoslo! 615 00:34:22,602 --> 00:34:23,603 ¡Buena suerte a todos! 616 00:34:28,816 --> 00:34:30,276 Comenzó. 617 00:34:36,491 --> 00:34:38,701 La guerra ha comenzado. 618 00:34:40,828 --> 00:34:42,330 Tengo que hacerlo bien. 619 00:34:42,413 --> 00:34:43,664 Necesito sobrevivir. 620 00:34:44,248 --> 00:34:45,083 Tengo que ganar. 621 00:34:45,666 --> 00:34:48,377 La guerra se trata de ganar y sobrevivir. 622 00:34:50,129 --> 00:34:53,216 No había nada en mi mente excepto que tenía que sobrevivir. 623 00:35:02,850 --> 00:35:07,730 Nunca vi una competencia de cocina con 40 personas compitiendo al mismo tiempo. 624 00:35:07,814 --> 00:35:09,774 Esto es a una escala increíblemente grande. 625 00:35:09,857 --> 00:35:13,694 Es casi imposible juzgar a 40 personas a la vez, 626 00:35:13,778 --> 00:35:15,321 así que Paik y yo 627 00:35:15,404 --> 00:35:17,657 juzgaremos a 20 personas cada uno. 628 00:35:17,740 --> 00:35:19,158 SECTOR DE ANH, SECTOR DE PAIK 629 00:35:19,242 --> 00:35:22,453 La competencia terminará cuando lleguemos a 20 personas. 630 00:35:22,537 --> 00:35:23,538 Es cruel, ¿no? 631 00:35:24,831 --> 00:35:26,707 FANÁTICO DE LA COCINA COREANA 632 00:35:26,791 --> 00:35:29,460 CHEF HIPERVELOZ CHEF DE COCINA JAPONESA HACE 16 AÑOS 633 00:35:29,544 --> 00:35:32,046 EXPERTO EN PASTA COREANA CHEF DE COCINA OCCIDENTAL 634 00:35:32,130 --> 00:35:34,966 Al principio, parecía que no se lo tomaban en serio, 635 00:35:35,049 --> 00:35:36,259 pero luego cambiaron. 636 00:35:36,342 --> 00:35:37,552 MANÍACO DE LA COCINA 637 00:35:37,635 --> 00:35:38,886 Se lo tomaban muy en serio. 638 00:35:38,970 --> 00:35:41,055 PRODIGIO CULINARIO 639 00:35:41,139 --> 00:35:44,851 Todos tienen muchos ingredientes geniales. 640 00:35:45,726 --> 00:35:47,645 - Hay cangrejos de las nieves. - Sí. 641 00:35:47,728 --> 00:35:49,438 - Hasta tienen pollo y todo. - Sí. 642 00:35:51,107 --> 00:35:53,276 Todos hacen sus platos emblemáticos. 643 00:35:53,359 --> 00:35:55,278 Me pregunto qué tipo de plato cocinarán. 644 00:36:02,410 --> 00:36:04,662 Ese tipo está cortando su propia carne. 645 00:36:04,745 --> 00:36:06,455 ¿Qué está haciendo? Es enorme. 646 00:36:09,876 --> 00:36:11,252 CARNICERO VENDEDOR DE CARNE 647 00:36:11,335 --> 00:36:14,255 Voy a deshuesar un cerdo entero 648 00:36:14,755 --> 00:36:17,884 para hacer cerdo dongpo, al estilo coreano. 649 00:36:19,760 --> 00:36:22,388 Creo que esta es mi mejor arma. 650 00:36:23,431 --> 00:36:24,557 ¿No es yakitori? 651 00:36:24,640 --> 00:36:28,269 - Cortó la carne por partes. - Para hacer yakitori, ¿cierto? 652 00:36:28,853 --> 00:36:31,063 POLLITO DUEÑO DE "POLLO NAMYEONG" 653 00:36:31,147 --> 00:36:33,441 Este chef también es muy popular. 654 00:36:33,524 --> 00:36:36,611 Ese tipo con la banda en la cabeza se especializa en cocina japonesa. 655 00:36:36,694 --> 00:36:38,237 Parece un profesional desde aquí. 656 00:36:38,321 --> 00:36:39,197 Es muy talentoso. 657 00:36:39,280 --> 00:36:40,114 AS DE LA COCINA JAPONESA 658 00:36:40,740 --> 00:36:42,742 Chef Choi, ¿viste el plato con zanahorias? 659 00:36:42,825 --> 00:36:44,535 - ¿Dónde? - Todo tipo de zanahorias: 660 00:36:44,619 --> 00:36:46,621 grandes, pequeñas, amarillas y moradas. 661 00:36:46,704 --> 00:36:47,705 Solo puso zanahorias. 662 00:36:47,788 --> 00:36:49,498 CHEF CLASE B 663 00:36:49,582 --> 00:36:51,083 Ese tipo de ahí es bueno. 664 00:36:51,167 --> 00:36:52,710 - ¿Sí? - Cocina comida coreana. 665 00:36:52,793 --> 00:36:53,961 - ¿Cocina coreana? - Sí. 666 00:36:54,045 --> 00:36:55,755 CHEF DE GUARNICIONES 667 00:36:57,215 --> 00:36:58,299 CHEF ANTÁRTICO 668 00:36:58,382 --> 00:37:00,176 Será la mejor sopa sundae del polo sur. 669 00:37:01,886 --> 00:37:04,055 Estoy haciendo mi mejor pasta con tomate. 670 00:37:04,138 --> 00:37:05,932 EL MEJOR DE MELBOURNE 671 00:37:07,266 --> 00:37:10,353 Haré una sopa que hace que el pan sea aún más rico. 672 00:37:10,436 --> 00:37:11,270 CHEF DE PASTELERÍA 673 00:37:11,354 --> 00:37:13,272 ¿Quién los llamó "chefs desconocidos"? 674 00:37:13,356 --> 00:37:14,857 Son muy buenos. 675 00:37:16,776 --> 00:37:17,652 Van en serio. 676 00:37:18,152 --> 00:37:20,863 Veo demasiados profesionales aquí. 677 00:37:21,697 --> 00:37:24,659 Hay muchas cocinas representadas aquí. 678 00:37:24,742 --> 00:37:27,954 Me da curiosidad ver con qué criterio juzgarán los platos. 679 00:37:28,496 --> 00:37:30,539 Hay una variedad de chefs 680 00:37:31,123 --> 00:37:33,000 que cocinan una variedad de cocinas, 681 00:37:33,084 --> 00:37:34,627 así que no sé qué esperar. 682 00:37:37,296 --> 00:37:39,131 - Cada uno tiene su sector… - Sí. 683 00:37:39,215 --> 00:37:40,299 …de 20 personas. 684 00:37:40,883 --> 00:37:42,051 Vienen los jurados. 685 00:37:43,052 --> 00:37:44,262 El chef de tres estrellas. 686 00:37:46,847 --> 00:37:48,766 - Hola. - ¡Hola, chef! 687 00:37:48,849 --> 00:37:49,892 En cuanto vi a Anh… 688 00:37:51,811 --> 00:37:54,021 Está obsesionado con la perfección. 689 00:37:54,105 --> 00:37:56,649 Qué suerte la mía que me juzgue él. 690 00:37:56,732 --> 00:37:58,734 Parece que es muy quisquilloso. 691 00:37:58,818 --> 00:38:02,488 Deseaba desesperadamente que Paik fuera mi jurado. 692 00:38:02,571 --> 00:38:04,407 No paraba de rezar por dentro. 693 00:38:05,574 --> 00:38:07,285 ¿Por qué eres "Maníaco de la Cocina"? 694 00:38:07,785 --> 00:38:08,995 - ¿Qué? - ¿Por qué eres "Maníaco de la Cocina"? 695 00:38:09,078 --> 00:38:12,873 Solo me pongo serio cuando cocino, y la gente dice que soy un maníaco serio. 696 00:38:12,957 --> 00:38:14,500 No es que sea grosero ni nada. 697 00:38:15,584 --> 00:38:17,503 Quiero prepararte el mejor plato, chef. 698 00:38:17,586 --> 00:38:20,339 No podía mirarlo a los ojos, como si hubiera hecho algo malo. 699 00:38:21,173 --> 00:38:23,676 "Anh Sung-jae" y "tres estrellas". 700 00:38:23,759 --> 00:38:25,928 Eso lo resume todo. 701 00:38:26,012 --> 00:38:28,055 Cocino al estilo francés. 702 00:38:28,139 --> 00:38:29,765 ¿Qué técnica francesa? 703 00:38:29,849 --> 00:38:33,311 Cocino el calamar al vacío, a 80 °C, para que no se encoja mucho. 704 00:38:33,394 --> 00:38:35,271 ¿A 80 °C no es un poco alto? 705 00:38:35,354 --> 00:38:38,649 El chef Anh es un chef increíble. 706 00:38:38,733 --> 00:38:40,192 Es muy técnico. 707 00:38:40,276 --> 00:38:42,695 Puede reconocer técnicas a kilómetros de distancia. 708 00:38:43,821 --> 00:38:45,614 Soy un profesional de la cocina. 709 00:38:45,698 --> 00:38:47,199 Sé que soy el más indicado 710 00:38:47,283 --> 00:38:50,911 para probar un plato y decidir si es lo suficientemente bueno 711 00:38:50,995 --> 00:38:52,246 para los clientes. 712 00:38:52,747 --> 00:38:54,957 Es mi orgullo como chef 713 00:38:55,875 --> 00:38:56,917 de tres estrellas. 714 00:38:57,501 --> 00:39:00,755 Juzgarían a los chefs de alta cocina con más dureza 715 00:39:00,838 --> 00:39:03,049 porque es un campo que no admite errores. 716 00:39:03,632 --> 00:39:07,845 Trabajé en un restaurante de alta cocina en Australia durante dos años, 717 00:39:07,928 --> 00:39:11,974 luego regresé a Corea y trabajé en un restaurante con dos estrellas Michelin. 718 00:39:12,475 --> 00:39:17,855 Ahora dirijo Logi, un restaurante estilo parrilla a leña en Hannam-dong. 719 00:39:17,938 --> 00:39:19,607 PLATO SECRETO CHEF Y DUEÑO DE "LOGI" 720 00:39:20,566 --> 00:39:22,443 - Aquí dice "Plato Secreto". - Sí. 721 00:39:22,526 --> 00:39:23,694 ¿Qué significa eso? 722 00:39:23,778 --> 00:39:26,822 Significa que quiero servir 723 00:39:26,906 --> 00:39:29,950 un plato distinto en cada ronda. 724 00:39:30,034 --> 00:39:31,869 Como es nuestro primer día, 725 00:39:31,952 --> 00:39:35,706 preparé un aperitivo frío como entrada. 726 00:39:35,790 --> 00:39:38,834 Pero si haces una entrada hoy y te eliminan, 727 00:39:38,918 --> 00:39:40,252 ¿qué hay de los otros platos? 728 00:39:41,087 --> 00:39:42,213 Sé que sobreviviré. 729 00:39:42,296 --> 00:39:43,339 - ¿Estás seguro? - Sí. 730 00:39:47,426 --> 00:39:51,305 Hoy haré ceviche de jurel como entrada fría. 731 00:39:51,389 --> 00:39:53,182 CEVICHE: PLATO FRÍO DE PESCADO CRUDO 732 00:39:53,265 --> 00:39:55,935 La clave de mi plato es el ahumado. 733 00:39:56,894 --> 00:40:00,356 Puse tomillo tostado en aceite de oliva 734 00:40:00,439 --> 00:40:03,567 y mezclé chips de nuez para absorber el ahumado, 735 00:40:03,651 --> 00:40:05,236 así creo aceite de oliva ahumado. 736 00:40:11,617 --> 00:40:16,372 Como dirijo un restaurante que se especializa en parrillas a leña, 737 00:40:16,455 --> 00:40:20,543 estoy pensando en hacer platos con un elemento ahumado en cada ronda. 738 00:40:33,848 --> 00:40:35,099 ¿Ya terminó? 739 00:40:35,182 --> 00:40:37,309 - ¿Ya? - ¿Terminó? 740 00:40:37,393 --> 00:40:38,811 Parece que terminó. 741 00:40:38,894 --> 00:40:39,728 ¿Sí? 742 00:40:40,521 --> 00:40:41,689 ¿Es el plato terminado? 743 00:40:41,772 --> 00:40:42,606 Supongo. 744 00:40:59,415 --> 00:41:00,875 ¿No hay mesa de jurados? 745 00:41:00,958 --> 00:41:04,128 Creo que los jurados simplemente vienen cuando tocan el timbre. 746 00:41:04,920 --> 00:41:07,006 - Explica tu plato de nuevo. - De acuerdo. 747 00:41:07,089 --> 00:41:08,924 Este es un jurel madurado al vacío 748 00:41:09,008 --> 00:41:11,677 cubierto con sal de Maldon, infusionado con humo 749 00:41:11,760 --> 00:41:14,430 y aceite de oliva extra virgen ahumado, 750 00:41:14,513 --> 00:41:17,391 seguido de mayonesa con wasabi para darle sabor, 751 00:41:17,475 --> 00:41:19,685 chalotes fritos crujientes para agregar dulzura, 752 00:41:19,768 --> 00:41:22,313 y terminé con fresas de la variedad seolhyang. 753 00:41:23,105 --> 00:41:25,357 Usaste muchos ingredientes aquí. 754 00:41:25,441 --> 00:41:26,484 Sí. 755 00:41:29,403 --> 00:41:31,739 Prueba un bocado. La primera degustación. 756 00:41:35,743 --> 00:41:37,912 Veamos si llegamos a tu próximo plato. 757 00:42:07,650 --> 00:42:08,609 ¿Lo probaste? 758 00:42:08,692 --> 00:42:09,527 Sí. 759 00:42:09,610 --> 00:42:10,611 ¿Cómo estaba? 760 00:42:12,029 --> 00:42:14,615 Tenía un sabor intenso. 761 00:42:14,698 --> 00:42:15,866 - ¿"Intenso"? - Sí. 762 00:42:16,992 --> 00:42:19,161 Cuando probé esto, 763 00:42:19,828 --> 00:42:20,704 lo que explicaste… 764 00:42:23,040 --> 00:42:24,041 no estaba ahí. 765 00:42:25,334 --> 00:42:26,210 Me temo 766 00:42:27,211 --> 00:42:29,004 que este es el final para ti. 767 00:42:29,088 --> 00:42:30,631 - Entiendo. - Estás eliminado. 768 00:42:33,217 --> 00:42:35,052 - De acuerdo. - Plato Secreto, eliminado. 769 00:42:36,178 --> 00:42:39,265 Sé exactamente qué gusto debe tener algo ahumado. 770 00:42:39,348 --> 00:42:42,101 Nada de lo que dijo se reflejó en su plato. 771 00:42:42,726 --> 00:42:45,312 Plato Secreto ha sido eliminado. 772 00:42:45,396 --> 00:42:46,230 Cielos. 773 00:42:47,273 --> 00:42:50,192 - ¿Fue eliminado? - Cielos, ¿así como así? 774 00:42:51,735 --> 00:42:52,861 Tengo escalofríos. 775 00:42:53,362 --> 00:42:54,780 - Es el primero. - Enseguida. 776 00:42:54,863 --> 00:42:56,907 - Se lo dijo en la cara. - ¿Directamente? 777 00:43:18,971 --> 00:43:22,391 No estaba muy lejos del sabor que quería lograr, 778 00:43:23,100 --> 00:43:24,476 así que no me arrepiento. 779 00:43:37,948 --> 00:43:39,033 Cielos. 780 00:43:43,579 --> 00:43:46,040 PLATO SECRETO 781 00:43:46,123 --> 00:43:48,626 Ya está demostrado que los concursantes tienen talento, 782 00:43:48,709 --> 00:43:50,210 así que mi estándar 783 00:43:50,294 --> 00:43:52,129 es que su plato debe ser rico 784 00:43:52,713 --> 00:43:54,673 y también reflejar lo que querían hacer. 785 00:43:54,757 --> 00:43:56,884 Por eso siempre les pido 786 00:43:56,967 --> 00:43:59,720 que describan su plato antes de probarlo. 787 00:43:59,803 --> 00:44:02,598 Hice perilla al vapor como la comemos en Gyeongsang-do. 788 00:44:02,681 --> 00:44:05,017 ¿Cómo es el estilo Gyeongsang-do? 789 00:44:05,100 --> 00:44:07,478 Para mi plato, preparé carne y mariscos. 790 00:44:07,561 --> 00:44:09,855 ¿Puedes explicar qué es carne y mariscos? 791 00:44:09,938 --> 00:44:12,149 Quería reconstruir el tradicional 792 00:44:12,232 --> 00:44:14,610 sundae de calamar, el embutido coreano. 793 00:44:15,194 --> 00:44:18,947 ¿Es como pescado escaldado con ajo cebollino 794 00:44:19,031 --> 00:44:21,283 o más como calamar con mantequilla? 795 00:44:21,367 --> 00:44:23,577 Incorporé capas de calamar frito con mantequilla 796 00:44:24,161 --> 00:44:28,248 y me inspiré en el pescado escaldado y los condimentos que lo acompañan. 797 00:44:28,832 --> 00:44:30,459 ¿Qué parte es la más deliciosa? 798 00:44:30,542 --> 00:44:32,544 - Diría que la parte del medio. - ¿Sí? 799 00:44:32,628 --> 00:44:33,962 Probaré esa parte. 800 00:44:46,517 --> 00:44:47,351 Es que… 801 00:44:48,018 --> 00:44:49,853 tiene demasiadas cosas. 802 00:44:49,937 --> 00:44:52,481 - No sé qué se supone que es. - Bien. 803 00:44:52,564 --> 00:44:55,859 Si es sundae de calamar, debería tener sus componentes. 804 00:44:55,943 --> 00:44:57,319 Esto no parece ser eso. 805 00:44:57,403 --> 00:44:59,530 Recetario, eliminado. 806 00:44:59,613 --> 00:45:00,447 De acuerdo. 807 00:45:00,948 --> 00:45:02,533 - Buen trabajo. - Gracias. 808 00:45:03,033 --> 00:45:07,955 RECETARIO ELIMINADO 809 00:45:08,539 --> 00:45:10,040 PEQUEÑA GIGANTE ELIMINADA 810 00:45:10,124 --> 00:45:11,208 - Estás eliminada. - Sí. 811 00:45:11,291 --> 00:45:13,335 KORDON RAMSAY ELIMINADA 812 00:45:13,419 --> 00:45:14,837 - …eliminada. - Gracias. 813 00:45:14,920 --> 00:45:16,088 …eliminado. 814 00:45:16,839 --> 00:45:18,132 …eliminado. 815 00:45:19,425 --> 00:45:22,219 Saltaba cada vez que oía 816 00:45:22,302 --> 00:45:23,470 que eliminaban a alguien. 817 00:45:23,554 --> 00:45:26,306 Me preocupaba mucho 818 00:45:26,390 --> 00:45:28,475 que me eliminaran a mí también. 819 00:45:28,559 --> 00:45:31,645 Me puse muy nerviosa cuando se acabó el tiempo. 820 00:45:31,728 --> 00:45:34,690 Estaba casi en una crisis nerviosa en ese momento. 821 00:45:51,123 --> 00:45:52,749 Esa es la auténtica cocina coreana. 822 00:45:53,750 --> 00:45:56,712 ¡Me encanta la auténtica cocina coreana! 823 00:46:00,340 --> 00:46:01,884 Gracias. 824 00:46:01,967 --> 00:46:02,801 ¡Buena suerte! 825 00:46:04,803 --> 00:46:06,180 ¿Cómo se llama eso? 826 00:46:06,889 --> 00:46:08,307 - Es… - Maesaengi 827 00:46:08,390 --> 00:46:10,893 - Cierto, es un tipo de alga marina. - Maesaengi. 828 00:46:10,976 --> 00:46:12,728 Eso se ve bien. 829 00:46:13,228 --> 00:46:14,605 Su apodo es "Comida Casera…". 830 00:46:14,688 --> 00:46:15,772 MAGNATE DE LA COMIDA CASERA 831 00:46:15,856 --> 00:46:17,900 Está haciendo una comida casera. 832 00:46:17,983 --> 00:46:19,985 Sinceramente, creo que perdería 833 00:46:20,068 --> 00:46:22,738 - si me enfrentara a ella. - Claro. 834 00:46:24,531 --> 00:46:27,618 Tengo un lugar llamado Comidas Caseras de Mamá 835 00:46:27,701 --> 00:46:29,536 en Daegu, Palgongsan-ro, 836 00:46:29,620 --> 00:46:31,413 desde hace unos 30 años. 837 00:46:31,997 --> 00:46:33,999 Dije que trabajaría ahí hasta los 55 años, 838 00:46:34,082 --> 00:46:35,876 y ahora tengo más de 65. 839 00:46:37,461 --> 00:46:39,296 Entré a esta competencia 840 00:46:39,379 --> 00:46:42,466 porque mi hijo y mi nuera me alentaron. 841 00:46:43,842 --> 00:46:45,469 Hago esto todos los días. 842 00:46:45,552 --> 00:46:47,221 Hice kimchi de ostras, 843 00:46:47,304 --> 00:46:48,639 sopa maesaengi 844 00:46:49,473 --> 00:46:50,557 y panqueque de ostras. 845 00:46:51,058 --> 00:46:52,100 Tres platos en total. 846 00:46:52,601 --> 00:46:54,811 Se nota que sus platos caseros serán ricos. 847 00:46:54,895 --> 00:46:56,355 Son insuperables. 848 00:46:56,438 --> 00:46:59,233 Si competimos en comida coreana, 849 00:46:59,316 --> 00:47:02,319 - ella ganará. - Sin duda. No tenemos chance. 850 00:47:02,402 --> 00:47:06,490 Lo único que quiero es sobrevivir. 851 00:47:14,498 --> 00:47:16,542 - Esa señora que está ahí. - ¿Qué? 852 00:47:17,167 --> 00:47:19,545 - Creo que lo logrará. - Sí. 853 00:47:19,628 --> 00:47:21,630 - Seguro estará todo sabroso. - ¿Te lo corto? 854 00:47:21,713 --> 00:47:24,216 Sí, por favor. Comeré un pedazo. 855 00:47:29,555 --> 00:47:31,139 ¿De dónde son las ostras? 856 00:47:31,223 --> 00:47:32,808 - De Tongyeong. - Ya veo. 857 00:48:21,940 --> 00:48:24,985 Esto es algo que no puedo probar en Seúl. 858 00:48:25,986 --> 00:48:27,821 Hay una exquisitez 859 00:48:27,904 --> 00:48:30,699 que no se consigue en Seúl. 860 00:48:30,782 --> 00:48:32,534 ¿En serio? Gracias. 861 00:48:33,118 --> 00:48:36,246 Veo que has volcado mucha de tu experiencia en esto. 862 00:48:36,330 --> 00:48:37,164 Así es. 863 00:48:38,415 --> 00:48:42,294 ¿Estas guarniciones se comen con arroz? ¿O se comen así? 864 00:48:42,377 --> 00:48:45,172 - Se comen con arroz. - Con arroz, bien. 865 00:48:45,255 --> 00:48:48,300 Quizá por eso están un poco saladas para mi gusto. 866 00:48:48,383 --> 00:48:50,969 Parece que tienes un estilo muy distinto. 867 00:48:51,053 --> 00:48:53,764 - Sí. - Pero está un poco salado 868 00:48:53,847 --> 00:48:55,766 y cuando pruebas los demás, 869 00:48:56,350 --> 00:48:59,686 la sopa está muy sosa y esto vuelve a parecer muy salado, y así. 870 00:48:59,770 --> 00:49:01,355 Esto está un poco salado, ¿no? 871 00:49:01,438 --> 00:49:03,398 Sí, tienes razón. 872 00:49:03,482 --> 00:49:05,734 Lo siento, Magnate de la Comida Casera, 873 00:49:06,735 --> 00:49:08,945 - estás eliminada. - Está bien. Gracias. 874 00:49:09,529 --> 00:49:10,489 ¿Está eliminada? 875 00:49:10,989 --> 00:49:12,407 - La eliminó. - No puede ser. 876 00:49:14,117 --> 00:49:15,869 Se lo dije, ¿no? 877 00:49:15,952 --> 00:49:17,412 Les dije que necesitaba arroz. 878 00:49:17,496 --> 00:49:18,330 Buen trabajo. 879 00:49:18,914 --> 00:49:21,875 Estaba todo muy rico, pero muy salado sin arroz para mí. 880 00:49:24,002 --> 00:49:26,922 MAGNATE DE LA COMIDA CASERA ELIMINADA 881 00:49:27,005 --> 00:49:29,007 ¿La eliminó porque su kimchi estaba salado? 882 00:49:29,091 --> 00:49:30,926 Son guarniciones para comer con arroz. 883 00:49:31,009 --> 00:49:33,345 - Son muy saladas sin arroz. - Sí, sin arroz, 884 00:49:33,428 --> 00:49:35,764 son muy saladas. 885 00:49:35,847 --> 00:49:37,641 Debería haber hecho arroz. 886 00:49:38,600 --> 00:49:41,061 Necesitas arroz para la cocina coreana. 887 00:49:41,561 --> 00:49:44,481 Pero ¿no crees que los estándares son muy altos? 888 00:49:44,564 --> 00:49:46,608 Bueno, él tiene sus propios estándares 889 00:49:46,692 --> 00:49:49,027 y tiene la autoridad como jurado. 890 00:49:49,111 --> 00:49:52,406 Si sienten que es injusto, no tienen más opción que cocinar mejor. 891 00:49:54,658 --> 00:49:59,037 Veo que Paik también empieza a probar platos. 892 00:49:59,788 --> 00:50:00,914 ¿Estás listo? 893 00:50:01,415 --> 00:50:02,249 Sí. 894 00:50:02,332 --> 00:50:03,166 ALEGRE 895 00:50:03,250 --> 00:50:04,501 Mi mejor plato 896 00:50:05,293 --> 00:50:09,214 es "Jack the Mac", el sándwich de pollo número uno de Corea. 897 00:50:09,297 --> 00:50:11,842 Estoy seguro de que mi plato es el más rico. 898 00:50:11,925 --> 00:50:15,178 Uso esta máscara para que la gente recuerde mi sándwich de pollo. 899 00:50:15,262 --> 00:50:16,805 - Esto es una croqueta. - ¿Esto? 900 00:50:16,888 --> 00:50:18,598 Y eso, pollo picante de Nashville. 901 00:50:18,682 --> 00:50:20,016 Pollo picante de Nashville. 902 00:50:26,398 --> 00:50:28,984 Hay muchas cosas que podría considerar, 903 00:50:29,067 --> 00:50:30,318 pero lo más importante 904 00:50:30,402 --> 00:50:32,154 es nada más y nada menos que el sabor. 905 00:50:32,738 --> 00:50:34,489 Solo aprobaré los platos deliciosos. 906 00:50:43,165 --> 00:50:44,291 Bueno… 907 00:50:46,209 --> 00:50:48,837 Estaré muy feliz si solo dice: 908 00:50:48,920 --> 00:50:51,214 "Esto es diferente". 909 00:50:54,551 --> 00:50:55,677 Bueno… 910 00:50:57,512 --> 00:50:59,556 - esperaba algo especial. - Sí. 911 00:51:00,599 --> 00:51:02,517 Pero es un sándwich de pollo común. 912 00:51:03,101 --> 00:51:05,562 ALEGRE ELIMINADO 913 00:51:07,814 --> 00:51:08,857 Necesitas una cuchara. 914 00:51:08,940 --> 00:51:10,400 Déjame tomar el cucharón. 915 00:51:10,484 --> 00:51:11,526 Muy bien. 916 00:51:12,861 --> 00:51:14,529 MAGNATE DE LAS GUARNICIONES 917 00:51:14,613 --> 00:51:16,656 Este es el menú más popular 918 00:51:16,740 --> 00:51:19,659 y más vendido de nuestro restaurante. 919 00:51:20,452 --> 00:51:22,579 Es un menú coreano completo 920 00:51:22,662 --> 00:51:25,290 de abadejo seco estofado, sopa de rábano y otras guarniciones. 921 00:51:25,373 --> 00:51:26,792 MENÚ DE COCINA COREANA 922 00:51:27,959 --> 00:51:31,213 Hice la sopa con carne de res coreana y hongos Songhwa 923 00:51:31,296 --> 00:51:34,007 y la sazoné solo con salsa de soja. 924 00:51:44,351 --> 00:51:45,185 Entonces… 925 00:51:47,813 --> 00:51:50,607 Solo quiero oírlo decir: "Está bueno". 926 00:51:52,526 --> 00:51:54,736 - ¿Esto no es ramen shio? - Sí, así es. 927 00:51:54,820 --> 00:51:56,863 GEMA OCULTA DUEÑO DE "GAYAGAYA" 928 00:51:56,947 --> 00:51:58,490 Mi plato de hoy 929 00:51:59,449 --> 00:52:01,409 es "ramen simple". 930 00:52:02,160 --> 00:52:06,122 Normalmente lleva de diez a 20 horas hacer el caldo, 931 00:52:06,706 --> 00:52:10,043 pero esta es una versión simple que puedo hacer en menos de cien minutos. 932 00:52:10,126 --> 00:52:11,211 RAMEN SIMPLE 933 00:52:11,294 --> 00:52:12,671 ¿No le parecerá delicioso? 934 00:52:13,839 --> 00:52:15,757 ¡Vamos! 935 00:52:30,438 --> 00:52:34,484 Sé que el caldo del ramen shio suele ser más liviano, 936 00:52:34,568 --> 00:52:37,654 pero esto parece agua sin sazonar. 937 00:52:38,154 --> 00:52:39,865 Me temo que estás eliminado. 938 00:52:40,490 --> 00:52:41,449 Gracias. 939 00:52:42,868 --> 00:52:43,869 ¡Vamos! 940 00:52:43,952 --> 00:52:45,120 GEMA ESCONDIDA ELIMINADO 941 00:52:46,121 --> 00:52:46,955 Entonces… 942 00:52:49,457 --> 00:52:50,292 Entonces… 943 00:52:52,586 --> 00:52:54,170 La carne huele mal. 944 00:52:54,254 --> 00:52:56,548 Y mira el arroz. 945 00:52:57,048 --> 00:52:58,884 No sé si era tu intención, 946 00:52:58,967 --> 00:53:00,677 pero el arroz está muy pastoso. 947 00:53:01,469 --> 00:53:02,554 Ya veo. Gracias. 948 00:53:02,637 --> 00:53:04,431 MAGNATE DE LAS GUARNICIONES ELIMINADO 949 00:53:04,514 --> 00:53:05,724 - Buen trabajo. - Gracias. 950 00:53:05,807 --> 00:53:06,975 - Eliminado. - Bueno. 951 00:53:07,058 --> 00:53:09,477 Juzga basándose solo en el sabor. 952 00:53:10,061 --> 00:53:12,647 COMIDA Y BEBIDAS (TE HARÁ ANSIAR AMBOS) 953 00:53:12,731 --> 00:53:14,608 Temía que quedara aceitoso y amargo. 954 00:53:14,691 --> 00:53:15,525 Ya veo. 955 00:53:16,318 --> 00:53:17,444 ¿Lo probaste? 956 00:53:18,028 --> 00:53:20,906 CHEF HIPERVELOZ CHEF DE COCINA JAPONESA HACE 16 AÑOS 957 00:53:20,989 --> 00:53:21,948 Es amargo, ¿no? 958 00:53:22,991 --> 00:53:24,159 Sí, un poco. 959 00:53:24,993 --> 00:53:26,453 Quizá lo freí demasiado tiempo. 960 00:53:26,536 --> 00:53:28,747 - Es una pena, pero estás eliminado. - Muy bien. 961 00:53:28,830 --> 00:53:30,498 - Gracias. - Gracias. 962 00:53:30,582 --> 00:53:31,875 UN BUFÉ QUE TRAE RECUERDOS 963 00:53:31,958 --> 00:53:33,084 Entendería que todos 964 00:53:33,168 --> 00:53:35,086 estuvieran salados para comer con arroz, 965 00:53:35,170 --> 00:53:37,756 pero están condimentados diferente. 966 00:53:37,839 --> 00:53:38,924 Este está soso. 967 00:53:39,591 --> 00:53:41,885 - Qué pena. Buen trabajo. - Gracias. 968 00:53:41,968 --> 00:53:44,054 - Pero tienes potencial. - Gracias. 969 00:53:44,930 --> 00:53:47,849 - Dijo que el sabor era lo más importante. - Dijo eso. 970 00:53:48,975 --> 00:53:50,644 CHEF HIPERVELOZ ELIMINADO 971 00:53:51,478 --> 00:53:54,940 CHICA BUFÉ ELIMINADA 972 00:53:56,358 --> 00:53:57,567 Esto es muy difícil. 973 00:53:59,569 --> 00:54:02,113 Nadie pasará si esto sigue así. 974 00:54:02,197 --> 00:54:03,198 SOBREVIVIENTES: 0 975 00:54:03,949 --> 00:54:05,533 ¿Qué te parece hasta ahora? 976 00:54:05,617 --> 00:54:07,243 Solo he observado a mi aprendiz. 977 00:54:07,327 --> 00:54:08,328 Por supuesto. 978 00:54:13,708 --> 00:54:16,127 - Esa joven de ahí es mi aprendiz. - Sí. 979 00:54:16,211 --> 00:54:17,629 La vi mucho en YouTube. 980 00:54:23,093 --> 00:54:26,346 Ese chef está parado ahí y no se mueve. 981 00:54:27,138 --> 00:54:29,099 Oí que su aprendiz está aquí. 982 00:54:29,182 --> 00:54:32,060 DIOSA DE LA COCINA CHINA APRENDIZ DE LU CHINGLAI 983 00:54:32,978 --> 00:54:35,230 - El chef Lu Chinglai está allí. - Lo veo. 984 00:54:37,023 --> 00:54:39,901 No hay nada que quiera más 985 00:54:39,985 --> 00:54:42,153 que a mi aprendiz le vaya bien. 986 00:54:42,904 --> 00:54:45,407 Ha trabajado para mí durante una década 987 00:54:45,490 --> 00:54:48,451 y aprendió todo lo que yo sé, 988 00:54:48,952 --> 00:54:51,955 así que estoy seguro de que le irá bien aquí. 989 00:54:52,038 --> 00:54:53,581 Garantizo que tiene talento. 990 00:54:55,375 --> 00:54:57,293 - ¿Harás bollos? - Sí. 991 00:54:58,586 --> 00:55:01,589 - ¿Cuál es tu plato? - Bollos de cerdo Dongpo. 992 00:55:02,173 --> 00:55:05,135 ¿Haces cerdo Dongpo para usar como relleno de los bollos? 993 00:55:05,218 --> 00:55:06,136 Sí, así es. 994 00:55:06,636 --> 00:55:07,721 ¿Los harás al vapor? 995 00:55:07,804 --> 00:55:09,222 Al vapor y luego los freiré. 996 00:55:11,516 --> 00:55:14,602 Mis bollos son distintos de los típicos bollos coreanos. 997 00:55:15,353 --> 00:55:19,733 Les pongo cerdo Dongpo para darles más textura. 998 00:55:19,816 --> 00:55:22,652 Empiezo con el cerdo Dongpo. 999 00:55:32,746 --> 00:55:34,664 Cocino cerdo Dongpo 1000 00:55:34,748 --> 00:55:37,876 con raíz de astrágalo y ginseng para impregnarle su aroma. 1001 00:55:38,793 --> 00:55:40,962 Uso camarones y cerdo 1002 00:55:41,046 --> 00:55:43,381 para que el relleno de los bollos sea jugoso. 1003 00:55:47,260 --> 00:55:49,929 También hago la masa. 1004 00:55:51,681 --> 00:55:54,726 Pongo una cucharada del relleno jugoso 1005 00:55:54,809 --> 00:55:56,227 y luego el cerdo Dongpo. 1006 00:55:59,522 --> 00:56:02,984 ¿Pone carne, camarones y luego el cerdo Dongpo? 1007 00:56:03,068 --> 00:56:05,445 Así los bollos salen más jugosos. 1008 00:56:11,743 --> 00:56:13,953 Es distinto a cualquier bollo que hayan probado. 1009 00:56:16,331 --> 00:56:19,167 ¿Pone almidón en la sartén? 1010 00:56:19,250 --> 00:56:20,794 - Y aceite. - Cierto. 1011 00:56:20,877 --> 00:56:23,296 ¿Está haciendo la falda crujiente abajo? 1012 00:56:23,379 --> 00:56:24,798 - ¿Cómo se llama eso? - Binghua. 1013 00:56:24,881 --> 00:56:25,965 - Binghua. - Flores de nieve. 1014 00:56:26,466 --> 00:56:29,594 Me preocupaba porque los bollos no son considerados un plato único. 1015 00:56:29,677 --> 00:56:31,513 Pero, como es la primera ronda, 1016 00:56:32,097 --> 00:56:35,391 me apegaré a lo que hago mejor. 1017 00:56:36,643 --> 00:56:38,436 Debe estar nerviosa. Está temblando. 1018 00:56:50,115 --> 00:56:51,741 Debe estar nerviosa hoy. 1019 00:57:01,876 --> 00:57:04,546 - No. Eso no es bueno. - ¿Qué pasó? 1020 00:57:04,629 --> 00:57:06,005 - Se derramó. - ¿Están pegados? 1021 00:57:06,589 --> 00:57:08,258 - Es difícil de lograr. - ¿Qué pasa? 1022 00:57:08,341 --> 00:57:10,635 - Se hicieron pedazos. - ¿Qué pasó? 1023 00:57:11,219 --> 00:57:12,971 Cuando volteé los bollos, 1024 00:57:14,097 --> 00:57:15,515 el jugo se derramó. 1025 00:57:16,975 --> 00:57:19,561 Me esforcé por mantenerlos jugosos, 1026 00:57:20,145 --> 00:57:22,272 pero casi todo el jugo se salió. 1027 00:57:22,355 --> 00:57:24,691 Si ahora le sale, puede usar ese. 1028 00:57:28,278 --> 00:57:30,071 Dios mío. 1029 00:57:33,450 --> 00:57:35,326 Dios mío. 1030 00:57:35,952 --> 00:57:36,786 Volvió a pasar. 1031 00:57:37,412 --> 00:57:39,080 Está nerviosa. 1032 00:57:48,214 --> 00:57:49,674 Pensé que era el final para mí. 1033 00:57:49,757 --> 00:57:52,927 Desapareció todo el jugo. 1034 00:58:01,186 --> 00:58:03,813 Necesita recomponerse y superar ese problema. 1035 00:58:14,449 --> 00:58:15,575 - ¿Esto es todo? - Sí. 1036 00:58:19,871 --> 00:58:23,791 BOLLOS FLOR DE NIEVE DE DONGPO 1037 00:59:13,841 --> 00:59:15,301 - Comeré un bocado más. - Sí. 1038 00:59:28,064 --> 00:59:29,357 Diosa de la Cocina China… 1039 01:01:32,855 --> 01:01:36,859 Subtítulos: Adriana Celeste Silva