1 00:00:11,875 --> 00:00:13,125 Es víspera de Año Nuevo Lunar. 2 00:00:13,208 --> 00:00:15,375 La gente está yendo a casa a pasar el feriado. 3 00:00:15,458 --> 00:00:17,041 Veamos cómo está el tráfico. 4 00:00:17,125 --> 00:00:19,000 La autopista al sur sigue congestionada. 5 00:00:19,083 --> 00:00:21,208 En la mañana las estaciones de tren de Taiwán 6 00:00:21,291 --> 00:00:23,625 ya estaban llenas de gente con equipaje, 7 00:00:23,708 --> 00:00:27,458 con la esperanza de reunirse con sus familias lo antes posible. 8 00:00:27,541 --> 00:00:31,000 Sí. Hoy es víspera de Año Nuevo Lunar. 9 00:00:31,083 --> 00:00:34,000 Las empresas aprovechan para promocionar banquetes. 10 00:00:34,083 --> 00:00:35,708 Hay un clima alegre en el lugar… 11 00:00:50,166 --> 00:00:51,708 Cada Año Nuevo Lunar, 12 00:00:51,791 --> 00:00:53,625 Festival de Mitad de Otoño 13 00:00:53,708 --> 00:00:55,083 y Navidad, 14 00:00:55,750 --> 00:00:58,375 cuando todos celebran con alegría, 15 00:00:59,333 --> 00:01:01,583 yo me siento como una sobra. 16 00:01:07,916 --> 00:01:10,541 No sé para qué vivo. 17 00:01:12,083 --> 00:01:13,291 Estoy cansado. 18 00:01:30,083 --> 00:01:32,875 DISTRITO SHENKENG, ABUELO CHANG 19 00:01:37,125 --> 00:01:38,291 RECHAZAR EL PEDIDO 20 00:01:59,291 --> 00:02:00,166 Abuelo. 21 00:02:01,000 --> 00:02:02,166 Aquí está tu pedido. 22 00:02:02,250 --> 00:02:03,625 PRIMAVERA 23 00:02:04,416 --> 00:02:06,000 Yo no pedí nada. 24 00:02:06,083 --> 00:02:07,250 PRIMAVERA 25 00:02:07,333 --> 00:02:09,916 NO HAY PEDIDOS PENDIENTES 26 00:02:10,916 --> 00:02:12,125 Sí. 27 00:02:12,208 --> 00:02:13,666 No. 28 00:02:14,250 --> 00:02:15,333 Descuida. 29 00:02:15,416 --> 00:02:16,708 Es el Año Nuevo Lunar. 30 00:02:16,791 --> 00:02:18,333 Es como un regalo del cielo. 31 00:02:21,250 --> 00:02:23,000 Hoy es víspera de Año Nuevo Lunar. 32 00:02:23,083 --> 00:02:24,833 ¿Por qué no te visitó tu familia? 33 00:02:26,333 --> 00:02:28,000 Así es la vida. 34 00:02:28,666 --> 00:02:30,208 Llegamos solos y nos vamos solos. 35 00:02:30,750 --> 00:02:33,708 Un día, lo entenderás, cuando tengas mi edad. 36 00:02:38,625 --> 00:02:40,083 Abuelo, 37 00:02:40,166 --> 00:02:42,041 cuesta subir esas escaleras. 38 00:02:42,833 --> 00:02:45,458 Deberías comprar más alimentos de una vez y almacenarlos. 39 00:02:45,541 --> 00:02:47,125 Si tengo mucha hambre, 40 00:02:47,208 --> 00:02:49,125 puedes entregarme más pedidos. 41 00:02:55,416 --> 00:02:58,083 Mucha gente espera tener suerte en el año nuevo. 42 00:02:58,166 --> 00:03:01,125 Aquí el clima es muy… 43 00:03:01,208 --> 00:03:04,250 El cerdo rebanado doblemente cocido es muy popular… 44 00:03:27,208 --> 00:03:29,416 Sé que sobrevivir es difícil. 45 00:03:29,500 --> 00:03:30,916 Pero nunca se me ocurrió 46 00:03:31,625 --> 00:03:33,125 que morir también sería difícil. 47 00:04:10,708 --> 00:04:13,166 Ya fracasé 21 veces. 48 00:04:13,250 --> 00:04:15,750 Aunque sea un perdedor, 49 00:04:15,833 --> 00:04:17,250 al menos en esta materia, 50 00:04:17,333 --> 00:04:18,875 debo tener éxito. 51 00:04:21,166 --> 00:04:22,750 Adiós, mundo. 52 00:04:23,541 --> 00:04:25,291 Que termine todo ahora. 53 00:04:35,125 --> 00:04:36,625 Tu estadía terminó. 54 00:04:38,083 --> 00:04:39,625 Son 500 dólares más por pernoctar. 55 00:04:44,625 --> 00:04:45,750 ¿Te vas a quedar? 56 00:04:53,500 --> 00:04:54,625 Lo siento. 57 00:04:54,708 --> 00:04:57,041 En Internet decía que una vez murió alguien aquí, 58 00:04:57,125 --> 00:04:59,416 así que esto no debería causarte muchos problemas. 59 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 ¡Mierda! 60 00:05:01,083 --> 00:05:02,583 Qué mala suerte tengo. 61 00:05:02,666 --> 00:05:04,375 ¿No sería un problema si pasara algo? 62 00:05:12,041 --> 00:05:15,208 …el muñeco. 63 00:05:15,291 --> 00:05:19,250 Para desfibrilar, por favor, presione el botón de desfibrilación. 64 00:05:28,000 --> 00:05:29,000 El paciente está vivo. 65 00:05:29,625 --> 00:05:31,500 Joven, ¿me oyes? 66 00:05:32,416 --> 00:05:33,916 ¿Te duele? 67 00:05:37,166 --> 00:05:39,125 Víctima masculina a bordo, 27, 68 00:05:39,208 --> 00:05:40,333 tuvo un paro cardíaco, 69 00:05:40,416 --> 00:05:43,083 recibió RCP y tres descargas eléctricas con desfibrilador. 70 00:05:43,166 --> 00:05:47,000 Estimamos llegar al hospital dentro de cinco minutos. 71 00:05:48,250 --> 00:05:49,833 Ya no quiero estar solo. 72 00:05:49,916 --> 00:05:51,833 TÉCNICA DE EMERGENCIAS 73 00:05:57,875 --> 00:05:58,791 Por favor, 74 00:05:59,708 --> 00:06:01,583 no quiero estar solo. 75 00:06:11,041 --> 00:06:11,958 No tengas miedo. 76 00:06:13,208 --> 00:06:14,333 No estás solo. 77 00:06:21,208 --> 00:06:22,791 ¿Eres un ángel? 78 00:06:24,500 --> 00:06:26,666 Sin duda, este es un lugar mucho mejor. 79 00:06:30,000 --> 00:06:30,958 Adiós. 80 00:06:31,916 --> 00:06:33,250 Me voy. 81 00:06:53,125 --> 00:06:56,208 Parece que fallé otra vez. 82 00:07:10,000 --> 00:07:10,916 Oye, 83 00:07:11,000 --> 00:07:12,083 disculpa. 84 00:07:13,083 --> 00:07:14,500 No se puede fumar aquí. 85 00:07:24,250 --> 00:07:25,083 Joven, 86 00:07:26,000 --> 00:07:27,958 ¿no sabes que no puedes fumar aquí? 87 00:07:28,625 --> 00:07:30,291 No, fue él. 88 00:07:38,291 --> 00:07:40,333 Cuando mi jefe se fue de la ciudad, 89 00:07:40,416 --> 00:07:42,375 embargaron nuestra fábrica. 90 00:07:42,458 --> 00:07:44,958 Me estafaron y perdí todos mis ahorros. 91 00:07:45,041 --> 00:07:47,125 ¿Por eso intentaste suicidarte? 92 00:07:47,708 --> 00:07:48,541 Es que creo 93 00:07:49,958 --> 00:07:51,375 que morir ahora 94 00:07:51,458 --> 00:07:52,916 o morir después por vejez 95 00:07:54,333 --> 00:07:55,916 no hace ninguna diferencia. 96 00:07:56,583 --> 00:07:58,375 Pero no sé por qué 97 00:07:58,458 --> 00:07:59,875 parece que no puedo morir. 98 00:08:00,500 --> 00:08:02,708 Aunque fue durante poco tiempo, 99 00:08:03,541 --> 00:08:05,375 de hecho, dejaste de respirar. 100 00:08:06,208 --> 00:08:08,000 Tu estado físico es bueno, 101 00:08:08,083 --> 00:08:10,583 pero no podemos descartar ninguna secuela por ahora. 102 00:08:12,458 --> 00:08:13,291 Por cierto, 103 00:08:13,791 --> 00:08:15,333 oímos que tienes un amigo. 104 00:08:15,416 --> 00:08:16,750 ¿Un amigo? 105 00:08:21,041 --> 00:08:23,208 ¿Te dijo que te suicidaras? 106 00:08:24,458 --> 00:08:25,625 No. 107 00:08:25,708 --> 00:08:27,083 Acabamos de conocernos. 108 00:08:27,833 --> 00:08:28,833 ¿Otro amigo? 109 00:08:37,125 --> 00:08:38,625 ¿Oíste eso? 110 00:08:38,708 --> 00:08:39,625 ¿Si oí qué? 111 00:08:58,416 --> 00:09:00,208 - ¿Por qué te escondes aquí? - ¿Quién es? 112 00:09:00,291 --> 00:09:01,416 Lo siento. 113 00:09:05,166 --> 00:09:06,666 ¿Por qué se esconde aquí y llora? 114 00:09:06,750 --> 00:09:08,333 DOCTOR YANG 115 00:09:13,000 --> 00:09:14,958 - Vamos a internarlo. - ¿Qué haces aquí? 116 00:09:16,750 --> 00:09:18,083 ¿Hay alguien adentro? 117 00:09:18,166 --> 00:09:19,833 Lo siento. 118 00:09:20,416 --> 00:09:21,708 Tranquila. 119 00:09:21,791 --> 00:09:22,625 No tengas miedo. 120 00:09:22,708 --> 00:09:24,000 Te sacaré. 121 00:09:24,083 --> 00:09:26,041 - Dame la mano. - Es un espacio pequeño. 122 00:09:26,125 --> 00:09:27,708 Nadie se escondería ahí. 123 00:09:28,708 --> 00:09:30,833 - Bien, nos encargaremos. Tranquilo. - Doctora. 124 00:09:30,916 --> 00:09:32,458 - ¿Por qué está ahí? - Con cuidado. 125 00:09:32,958 --> 00:09:35,000 - ¿Por qué está encerrada? - No. 126 00:09:47,500 --> 00:09:48,791 La cuidadora del cuarto 303 127 00:09:48,875 --> 00:09:50,958 no para de hablar por teléfono. 128 00:09:51,041 --> 00:09:52,541 Además, 129 00:09:52,625 --> 00:09:54,291 la abuela de la habitación 305 130 00:09:54,375 --> 00:09:57,333 tomó el control remoto de alguien y lo escondió. 131 00:09:57,416 --> 00:09:59,375 ¿No es ese tu trabajo? 132 00:09:59,458 --> 00:10:01,000 ¿No tienes que encargarte de eso? 133 00:10:01,833 --> 00:10:03,125 Enfermera, 134 00:10:03,208 --> 00:10:06,291 ¿por qué eres tan bonita? ¿Cuántos años tienes? 135 00:10:06,375 --> 00:10:08,083 No seas tan quisquillosa, tienes 35. 136 00:10:08,166 --> 00:10:10,333 Terminarás con un vendedor de frutas. 137 00:10:11,791 --> 00:10:13,000 Aún eres joven. 138 00:10:13,083 --> 00:10:14,291 Aún no te preocupa. 139 00:10:14,375 --> 00:10:15,500 Creo 140 00:10:15,583 --> 00:10:18,375 que el de Pediatría es genial. 141 00:10:18,458 --> 00:10:20,125 O dime qué tipo de hombre te gusta. 142 00:10:22,875 --> 00:10:24,041 Jovencito, 143 00:10:24,125 --> 00:10:25,375 no frunzas el ceño. 144 00:10:25,458 --> 00:10:26,291 Queda mal. 145 00:10:27,833 --> 00:10:29,541 Oye, es tarde. 146 00:10:30,125 --> 00:10:31,583 Deberías descansar. 147 00:10:33,916 --> 00:10:34,750 ¿Una nueva amiga? 148 00:10:37,375 --> 00:10:38,375 No. 149 00:11:00,083 --> 00:11:02,458 No esperaba una secuela tan grave. 150 00:11:04,416 --> 00:11:05,708 No importa. 151 00:11:05,791 --> 00:11:07,666 De todos modos, moriré. 152 00:11:08,250 --> 00:11:09,666 No importa si me vuelvo loco. 153 00:11:19,833 --> 00:11:21,750 Te harás salsa de tomate si te caes. 154 00:11:31,666 --> 00:11:32,666 Oye. 155 00:11:32,750 --> 00:11:33,958 Niño, ¿qué haces? 156 00:11:34,041 --> 00:11:35,208 Te imito. 157 00:11:35,291 --> 00:11:37,333 ¿Por qué tú puedes hacerlo y yo no? 158 00:11:37,416 --> 00:11:39,125 Es muy peligroso. ¿Por qué no bajas? 159 00:11:41,583 --> 00:11:42,958 Oye, basta. 160 00:11:45,791 --> 00:11:46,791 ¡Cuidado! 161 00:11:58,416 --> 00:12:01,000 Cielos, ¿qué está pasando? 162 00:12:01,083 --> 00:12:02,916 Lo tengo. 163 00:12:03,000 --> 00:12:04,583 Lo tenemos. 164 00:12:06,541 --> 00:12:08,666 Genial. ¿Cómo lo hicieron? 165 00:12:11,541 --> 00:12:12,833 ¿No son humanos? 166 00:12:18,375 --> 00:12:24,208 HOLA, FANTASMA 167 00:12:24,291 --> 00:12:27,500 ¿Es mejor dormir aquí que en la cama del hospital? 168 00:12:29,916 --> 00:12:31,791 ¿Tus amigos te dijeron que durmieras aquí? 169 00:12:33,750 --> 00:12:34,666 ¿Amigos? 170 00:12:35,958 --> 00:12:37,208 Se fueron todos. 171 00:12:37,291 --> 00:12:38,541 ¿Se fueron todos? 172 00:12:41,416 --> 00:12:42,666 Grandioso. 173 00:12:42,750 --> 00:12:44,208 Felicitaciones, ya puedes irte. 174 00:12:45,750 --> 00:12:48,333 INTERVENIDO POR LA JUSTICIA 175 00:13:16,750 --> 00:13:19,083 Jovencito, préstame tu cuerpo. 176 00:13:21,916 --> 00:13:22,750 Yo pedí primero. 177 00:13:22,833 --> 00:13:23,750 Yo primero. 178 00:13:23,833 --> 00:13:25,416 - Ponte en la fila. - Disculpa. 179 00:13:26,041 --> 00:13:28,291 ¡No! 180 00:13:28,375 --> 00:13:30,416 Uno, dos, tres, cuatro. 181 00:13:30,500 --> 00:13:32,291 El apuesto novato está arrasando. 182 00:13:33,208 --> 00:13:37,083 Dos, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho. 183 00:13:37,166 --> 00:13:38,125 ¿Qué pasa? 184 00:13:38,208 --> 00:13:40,333 ¿Qué hace esta mujer con mi cuerpo? 185 00:13:40,416 --> 00:13:41,708 Qué vergüenza. 186 00:13:47,041 --> 00:13:48,750 Nunca había fumado. 187 00:13:48,833 --> 00:13:50,291 Ahora fumo muchos a la vez. 188 00:13:50,375 --> 00:13:52,208 ¿Y si me da cáncer de pulmón por esto? 189 00:13:55,500 --> 00:13:56,875 NO HABLAR NI TOCAR LAS PIEZAS MIENTRAS JUEGAN 190 00:13:59,458 --> 00:14:01,541 - Oye. - ¡No! 191 00:14:01,625 --> 00:14:03,416 - ¿Por qué hiciste esa jugada? - ¿Qué? 192 00:14:06,583 --> 00:14:08,708 Qué desperdicio. 193 00:14:24,625 --> 00:14:26,791 RUEDAS GRANDES 194 00:14:28,333 --> 00:14:29,166 Oye. 195 00:14:30,791 --> 00:14:31,625 Ven aquí. 196 00:14:32,708 --> 00:14:33,625 No huyas. 197 00:14:59,750 --> 00:15:02,125 Hsu Chen-wei, 198 00:15:02,875 --> 00:15:05,791 esto le pasa a veces 199 00:15:05,875 --> 00:15:07,750 a quienes volvieron de la muerte como tú. 200 00:15:08,375 --> 00:15:10,791 Cuando las frecuencias se encuentran, 201 00:15:10,875 --> 00:15:12,208 esto puede pasar. 202 00:15:20,500 --> 00:15:22,083 No tengas miedo. 203 00:15:22,166 --> 00:15:23,583 No te harán daño. 204 00:15:25,041 --> 00:15:25,875 No. 205 00:15:26,541 --> 00:15:27,750 Quiero saber 206 00:15:28,916 --> 00:15:31,833 si hay forma de deshacerse de ellos. 207 00:15:31,916 --> 00:15:33,625 Me siguen todo el día 208 00:15:33,708 --> 00:15:35,000 y se apoderan de mi cuerpo. 209 00:15:35,083 --> 00:15:36,625 Es muy molesto. 210 00:15:36,708 --> 00:15:39,041 Si aún no se cumplió su destino juntos, 211 00:15:39,625 --> 00:15:41,541 no podrás deshacerte de ellos. 212 00:15:49,500 --> 00:15:50,875 Si sobrevives a esto, 213 00:15:50,958 --> 00:15:52,625 vivirás hasta los 120 años. 214 00:15:54,625 --> 00:15:55,583 Disculpa. 215 00:15:55,666 --> 00:15:57,333 - Deja de empujar. - ¿Te correrías? 216 00:15:57,416 --> 00:15:59,375 Pero no quiero vivir tanto. 217 00:16:00,708 --> 00:16:02,291 Es muy agotador vivir. 218 00:16:02,375 --> 00:16:03,791 Vivir en este mundo 219 00:16:03,875 --> 00:16:05,916 es agotador para todos. 220 00:16:08,000 --> 00:16:09,750 ¿Por qué me siguen? 221 00:16:10,333 --> 00:16:11,916 ¿Quién te sigue? 222 00:16:12,000 --> 00:16:12,875 Psicópata. 223 00:16:18,041 --> 00:16:19,791 ¿Y qué debería hacer ahora? 224 00:16:19,875 --> 00:16:20,958 Deseos. 225 00:16:21,625 --> 00:16:24,125 Siguen aquí porque tienen deseos. 226 00:16:24,625 --> 00:16:27,083 Solo dales lo que piden. 227 00:16:28,291 --> 00:16:29,666 Cuando estén satisfechos, 228 00:16:29,750 --> 00:16:32,166 se irán. 229 00:16:38,250 --> 00:16:39,375 Yu Ching-tien. 230 00:16:40,000 --> 00:16:42,083 AVISO COMITÉ ADMINISTRATIVO DE CONDOMINIOS 231 00:16:42,166 --> 00:16:43,041 Yu Ching-tien. 232 00:16:53,791 --> 00:16:55,458 Yu Ching-tien es tu hermano, ¿no? 233 00:16:57,250 --> 00:16:58,333 ¿Qué quieren? 234 00:16:58,416 --> 00:16:59,416 ¿Qué queremos? 235 00:16:59,500 --> 00:17:01,208 Tu hermano nos debe mucho dinero. 236 00:17:01,291 --> 00:17:03,166 - Tiene que pagarnos. - ¡Oigan! 237 00:17:03,250 --> 00:17:04,541 ¿De qué departamento son? 238 00:17:04,625 --> 00:17:06,291 No se puede fumar en el pasillo. 239 00:17:06,375 --> 00:17:07,458 ¡Les advierto! 240 00:17:07,541 --> 00:17:08,375 Ya informé 241 00:17:08,875 --> 00:17:10,416 a seguridad. 242 00:17:12,500 --> 00:17:14,416 Dile a Yu Ching-tien que nos pague rápido. 243 00:17:14,916 --> 00:17:16,416 Si no, eres muy bonita. 244 00:17:17,166 --> 00:17:19,166 No puedo garantizar que no te pasará nada. 245 00:17:24,291 --> 00:17:29,375 INTERVENIDO POR LA JUSTICIA 246 00:17:41,708 --> 00:17:42,541 Qué fea. 247 00:17:42,625 --> 00:17:43,541 Esto es aterrador. 248 00:17:47,000 --> 00:17:48,041 Bueno… 249 00:17:48,583 --> 00:17:49,833 Me gustaría preguntarles. 250 00:17:50,958 --> 00:17:52,791 ¿Pueden ir a buscar a otra persona? 251 00:17:53,958 --> 00:17:57,000 ¿O tal vez pueda enviarlos a algún lado? 252 00:18:00,458 --> 00:18:03,083 Miren. Todos tienen mejor ropa que yo. 253 00:18:03,708 --> 00:18:05,000 Cuando estaban vivos, 254 00:18:05,083 --> 00:18:07,166 deben haber tenido una buena vida. 255 00:18:07,750 --> 00:18:09,375 No los beneficia seguirme. 256 00:18:11,958 --> 00:18:13,000 Deseos. 257 00:18:13,500 --> 00:18:16,208 Siguen aquí porque tienen deseos. 258 00:18:18,875 --> 00:18:20,000 Bien. 259 00:18:20,083 --> 00:18:22,750 Díganme qué deseos tienen 260 00:18:22,833 --> 00:18:24,291 que no cumplieron a tiempo. 261 00:18:26,083 --> 00:18:27,333 Sea lo que sea, 262 00:18:27,416 --> 00:18:29,000 los ayudaré a lograrlo. 263 00:18:29,583 --> 00:18:30,500 Después, 264 00:18:32,125 --> 00:18:33,791 ¿me dejarán en paz, por favor? 265 00:18:40,208 --> 00:18:41,166 De acuerdo. 266 00:18:43,000 --> 00:18:46,666 INSCRIPCIÓN AL EVENTO "GIRA Y ENCUENTRA EL AMOR" 267 00:18:47,750 --> 00:18:49,041 Liao Shu-chen. 268 00:18:49,125 --> 00:18:50,083 Bien, aquí vamos. 269 00:18:51,000 --> 00:18:52,500 Con cuidado. 270 00:18:52,583 --> 00:18:53,458 Buena suerte hoy. 271 00:18:53,541 --> 00:18:54,583 Gracias. 272 00:18:55,750 --> 00:18:57,208 ¡Es ella! 273 00:18:57,291 --> 00:18:58,416 ¡Cielos! 274 00:18:58,500 --> 00:18:59,750 Mei-hao, ¿qué comes 275 00:18:59,833 --> 00:19:01,958 - que no envejeces? - ¿Cuál es tu apellido? 276 00:19:03,875 --> 00:19:04,833 Mi apellido es Hsu. 277 00:19:04,916 --> 00:19:05,916 ¿Hsu? 278 00:19:06,000 --> 00:19:06,833 Hsu. 279 00:19:06,916 --> 00:19:07,750 Sí. 280 00:19:07,833 --> 00:19:10,000 Toma, Hsu. Por aquí, por favor. 281 00:19:10,083 --> 00:19:12,458 - No. - El evento está por comenzar. 282 00:19:12,541 --> 00:19:14,416 Al principio, los jóvenes son tímidos. 283 00:19:14,500 --> 00:19:15,625 Pero no te preocupes. 284 00:19:15,708 --> 00:19:17,458 - Te cuidaré bien. Ven. - No. 285 00:19:17,541 --> 00:19:18,791 - Te equivocas. - Mei-hao. 286 00:19:18,875 --> 00:19:20,708 Este es tu lugar. Toma asiento. 287 00:19:20,791 --> 00:19:22,583 Los jóvenes pueden hablar luego. 288 00:19:22,666 --> 00:19:24,333 Pregúntame si tienes dudas, ¿sí? 289 00:19:24,416 --> 00:19:25,958 Buena suerte. Seguiré trabajando. 290 00:19:26,541 --> 00:19:27,416 No, Mei-hao. 291 00:19:27,500 --> 00:19:28,333 Soy yo. 292 00:19:29,000 --> 00:19:30,333 Mei-hao, soy yo. 293 00:19:30,416 --> 00:19:31,583 Cielos. 294 00:19:31,666 --> 00:19:33,916 ¿No deberías ayudarme a decir algo? 295 00:19:36,541 --> 00:19:38,250 Yu Hsiao-yin, por aquí. 296 00:19:39,041 --> 00:19:42,958 YU HSIAO-YIN 297 00:19:43,041 --> 00:19:45,500 DESPÍDETE DE LA SOLTERÍA 298 00:19:51,083 --> 00:19:51,916 Él ángel. 299 00:19:52,583 --> 00:19:53,583 ¿Qué? 300 00:19:53,666 --> 00:19:59,500 YU HSIAO-YIN 301 00:19:59,583 --> 00:20:02,041 ¿ESTÁS AHÍ? TE REGISTRÉ EN LAS CITAS RÁPIDAS. 302 00:20:02,125 --> 00:20:03,958 ¡NO HACEN REEMBOLSOS! 303 00:20:04,041 --> 00:20:05,791 YU CHING-TIEN, ERES HOMBRE MUERTO. 304 00:20:12,000 --> 00:20:14,000 CONSÍGUEME UN CUÑADO. 305 00:20:20,166 --> 00:20:21,041 Tú. 306 00:20:23,666 --> 00:20:24,875 ¿Me conoces? 307 00:20:24,958 --> 00:20:26,958 Te rescaté en el hotel. Soy paramédica. 308 00:20:28,250 --> 00:20:29,750 El destino los unió. 309 00:20:29,833 --> 00:20:32,541 Damas y caballeros, aprovechen el tiempo. 310 00:20:32,625 --> 00:20:34,708 Conéctense con la persona que tienen enfrente. 311 00:20:34,791 --> 00:20:36,333 Tienen siete minutos. 312 00:20:36,416 --> 00:20:37,250 Comiencen. 313 00:20:37,333 --> 00:20:38,708 HSU PI-SHIH 314 00:20:44,791 --> 00:20:46,166 Me llamo Yu Hsiao-yin. 315 00:20:46,250 --> 00:20:48,666 Tú tienes un nombre especial. ¿Cómo se pronuncia? 316 00:20:50,375 --> 00:20:51,333 Hsu… 317 00:20:53,041 --> 00:20:54,125 Este no es mi nombre. 318 00:20:54,208 --> 00:20:55,708 - No sé pronunciarlo. - ¿Qué? 319 00:20:55,791 --> 00:20:57,750 A las chicas les gustan los inteligentes. 320 00:20:57,833 --> 00:20:59,583 Adivina por cómo está escrito. 321 00:20:59,666 --> 00:21:00,833 Este no es mi nombre. 322 00:21:00,916 --> 00:21:02,208 ¿Por qué adivinaría? 323 00:21:02,291 --> 00:21:04,041 - Así son las citas rápidas. - Claro. 324 00:21:04,125 --> 00:21:04,958 Vamos. 325 00:21:05,041 --> 00:21:06,750 Déjenme el coqueteo a mí. 326 00:21:08,166 --> 00:21:09,583 HSU PI-SHIH 327 00:21:10,625 --> 00:21:11,708 Oye, 328 00:21:11,791 --> 00:21:12,958 ¿puedes devolvérmelo? 329 00:21:13,041 --> 00:21:13,916 ¿Qué? 330 00:21:18,541 --> 00:21:20,791 ¿Puedes devolverme 331 00:21:21,791 --> 00:21:23,041 mi corazón? 332 00:21:24,000 --> 00:21:25,791 Oye, señorita. 333 00:21:27,541 --> 00:21:28,666 Hola. 334 00:21:28,750 --> 00:21:31,375 ¿Puedes devolverme el tiempo que pasé salvándote? 335 00:21:32,541 --> 00:21:33,375 Lo siento. 336 00:21:33,458 --> 00:21:34,750 - No puedo con ella. - Tú… 337 00:21:34,833 --> 00:21:36,958 - El de recién era… - ¿Qué? 338 00:21:37,041 --> 00:21:38,458 - Si no puedes, solo dilo. - Yo… 339 00:21:38,541 --> 00:21:40,000 - Inténtalo tú. - Claro. 340 00:21:40,083 --> 00:21:41,208 Oye, no… 341 00:21:47,791 --> 00:21:48,916 - Lo siento. - Lo siento. 342 00:21:49,791 --> 00:21:51,916 - Él fue muy grosero. - Él fue muy grosero. 343 00:21:52,791 --> 00:21:54,291 Empecemos de nuevo. 344 00:21:57,416 --> 00:21:58,833 Tengo una pregunta. 345 00:21:58,916 --> 00:22:00,750 Si tu mamá y tu pareja se caen al agua, 346 00:22:00,833 --> 00:22:02,625 ¿a quién salvarías primero? 347 00:22:03,916 --> 00:22:05,125 No tengo pareja 348 00:22:05,208 --> 00:22:06,625 y mi mamá falleció. 349 00:22:16,166 --> 00:22:17,666 Todo este tiempo, 350 00:22:17,750 --> 00:22:19,541 debes haber pasado momentos difíciles. 351 00:22:20,916 --> 00:22:22,833 Oye, no llores. 352 00:22:24,291 --> 00:22:25,375 No llores. 353 00:22:26,500 --> 00:22:28,041 Lo siento. 354 00:22:29,250 --> 00:22:30,125 Oye. 355 00:22:34,083 --> 00:22:34,958 No puedo respirar. 356 00:22:35,041 --> 00:22:36,125 ¿No puedes respirar? 357 00:22:36,208 --> 00:22:37,291 Hace mucho calor. 358 00:22:38,416 --> 00:22:40,458 ¿Te duele el pecho? ¿Es el corazón? 359 00:22:40,541 --> 00:22:42,625 Es muy agresiva. 360 00:22:43,416 --> 00:22:44,500 ¿Estás bien? 361 00:22:44,583 --> 00:22:46,583 - Estás bien. - No estás bien. 362 00:22:46,666 --> 00:22:48,000 - No estás bien. - Estás bien. 363 00:22:48,083 --> 00:22:49,208 - Hay un problema. - No estoy bien. 364 00:22:49,291 --> 00:22:51,208 - ¿No estás bien? - Tengo un problema. 365 00:22:51,291 --> 00:22:53,000 - Tengo un problema. - ¿Un problema? 366 00:22:53,083 --> 00:22:55,125 - Tienes un problema. - Un problema cardíaco. 367 00:22:58,250 --> 00:22:59,500 ¿Crees que es gracioso? 368 00:23:00,041 --> 00:23:01,458 ¿No sabes que, como paramédica, 369 00:23:01,541 --> 00:23:02,958 - arriesgo la vida para salvar gente? - Sí. 370 00:23:04,041 --> 00:23:05,500 En vez de ser agradecido, 371 00:23:05,583 --> 00:23:07,541 te haces el enfermo o intentas suicidarte. 372 00:23:07,625 --> 00:23:09,583 ¿No sabes lo valioso que es nuestro tiempo? 373 00:23:12,666 --> 00:23:13,583 ¿Vas a comer esto? 374 00:23:13,666 --> 00:23:15,125 Si no, ¿puedo comerlo? 375 00:23:21,666 --> 00:23:23,666 ¡Oye! 376 00:23:28,125 --> 00:23:30,083 ¿Qué le pasa a esta chica? Qué raro. 377 00:23:30,166 --> 00:23:32,708 - Se fue después de comer. - Oye, el evento no terminó. 378 00:23:32,791 --> 00:23:34,958 No me dejó comer el pastel. Hace mucho que no como uno. 379 00:23:35,041 --> 00:23:36,333 ¿De qué hablas? 380 00:23:36,416 --> 00:23:37,750 Qué desastre. 381 00:23:37,833 --> 00:23:38,666 Joven. 382 00:23:40,875 --> 00:23:42,083 ¿Eres tú? 383 00:23:42,750 --> 00:23:45,791 ¿Por qué falsificas tu identidad para asistir a citas rápidas? 384 00:23:45,875 --> 00:23:48,125 ¿Cómo se lo explico a este caballero? 385 00:23:48,208 --> 00:23:51,041 Si ni siquiera puedes pagar la inscripción, 386 00:23:51,125 --> 00:23:53,208 ¿cómo vas a conseguir novia? 387 00:23:53,291 --> 00:23:54,958 No vine a buscar novia. 388 00:23:55,041 --> 00:23:56,708 Vine a buscar rábanos disecados. 389 00:23:58,041 --> 00:23:59,500 Estás mintiendo descaradamente. 390 00:24:00,291 --> 00:24:01,250 Vamos. 391 00:24:01,333 --> 00:24:02,666 Mira bien. 392 00:24:02,750 --> 00:24:05,541 ¿Parece que vendemos rábanos disecados? 393 00:24:05,625 --> 00:24:06,625 Lo siento. 394 00:24:06,708 --> 00:24:07,958 CITAS RÁPIDAS 395 00:24:08,041 --> 00:24:09,000 Disculpe, señor Hsu. 396 00:24:09,083 --> 00:24:09,958 - Vamos. - Sí. 397 00:24:10,041 --> 00:24:11,375 - ¿Por qué te disculpaste? - ¿Por qué…? 398 00:24:11,458 --> 00:24:13,000 Lo que dices no tiene sentido. 399 00:24:13,083 --> 00:24:14,625 Nuestro personal lo ayudará. 400 00:24:14,708 --> 00:24:16,208 Señor Hsu, por aquí, por favor. 401 00:24:16,291 --> 00:24:19,000 - ¡Esto es ridículo! - ¡No se lo des! 402 00:24:19,083 --> 00:24:21,750 CITAS RÁPIDAS PARA FUNCIONARIOS PÚBLICOS 403 00:24:21,833 --> 00:24:24,500 Lo que hiciste es una estafa, ¿sabes? 404 00:24:24,583 --> 00:24:27,166 Esto no quedará impune. Llamaré a la policía. 405 00:24:28,500 --> 00:24:30,666 Basta, Tseng Mei-hao. 406 00:24:30,750 --> 00:24:32,083 Me robaste los clientes hace 22 años. 407 00:24:32,166 --> 00:24:33,916 Llamaré a la policía para que te arresten. 408 00:24:34,000 --> 00:24:35,416 Vamos a la comisaría. 409 00:24:35,500 --> 00:24:37,625 - No hace falta llamar. - Espera. 410 00:24:37,708 --> 00:24:39,125 ¿Qué te pasa? 411 00:24:39,208 --> 00:24:40,625 ¿Hace 22 años? 412 00:24:40,708 --> 00:24:41,750 Por favor. 413 00:24:41,833 --> 00:24:43,791 Aún usabas pañales hace 22 años. 414 00:24:43,875 --> 00:24:45,291 ¿Qué diablos? 415 00:24:45,916 --> 00:24:47,208 - Claro. - Claro. 416 00:24:47,291 --> 00:24:49,916 - Eres la mejor del mundo. - Eres la mejor del mundo. 417 00:24:50,000 --> 00:24:52,000 - Me pregunto a quién - Me pregunto a quién 418 00:24:52,083 --> 00:24:53,625 - la echó el marido - la echó el marido 419 00:24:53,708 --> 00:24:55,208 - a medianoche… - a medianoche… 420 00:24:56,166 --> 00:24:58,583 con solo una pieza de lencería 421 00:24:58,666 --> 00:25:01,125 y vino a golpearme la puerta llorando. 422 00:25:01,208 --> 00:25:02,458 Lencería roja. 423 00:25:02,541 --> 00:25:03,458 ¿Recuerdas? 424 00:25:03,541 --> 00:25:06,458 Un pedazo de tela pequeño demasiado caro. 425 00:25:06,541 --> 00:25:07,875 Te acompañé a comprarlo. 426 00:25:07,958 --> 00:25:09,875 - ¿Te acuerdas? - ¿Te acuerdas? 427 00:25:11,833 --> 00:25:12,708 Mi hermana. 428 00:25:19,625 --> 00:25:20,708 Lo encontré. 429 00:25:21,291 --> 00:25:22,833 ¿De verdad eres mi hermana? 430 00:25:22,916 --> 00:25:23,916 No. 431 00:25:24,000 --> 00:25:25,416 Tu hermana está ahí. 432 00:25:30,625 --> 00:25:31,708 - Mi hermana. - Abre. 433 00:25:32,250 --> 00:25:34,083 De hecho, te extraño mucho. 434 00:25:34,583 --> 00:25:37,666 Muchas gracias por haberme cuidado. 435 00:25:37,750 --> 00:25:38,875 A la empresa… 436 00:25:38,958 --> 00:25:41,666 - Hay una bolsa de plástico, sácala. - …le está yendo bien. 437 00:25:41,750 --> 00:25:44,000 No. Ya encontré el rábano disecado. 438 00:25:44,083 --> 00:25:46,041 - Ya terminé. - Dios mío. 439 00:25:46,125 --> 00:25:47,791 Tú te lo buscaste. 440 00:25:47,875 --> 00:25:50,125 Descuida, lo haré yo misma. 441 00:26:15,666 --> 00:26:18,166 TIENDA DE LOTERÍA 442 00:26:18,750 --> 00:26:19,750 Quiero el premio. 443 00:26:22,208 --> 00:26:23,541 Esto es muy viejo. 444 00:26:23,625 --> 00:26:25,166 Ya no trabajamos con esto. 445 00:26:25,250 --> 00:26:26,583 Mi papá lo emitió, 446 00:26:26,666 --> 00:26:28,583 pero venció hace 20 años, ya no es válido. 447 00:26:28,666 --> 00:26:29,791 ¿Venció? 448 00:26:29,875 --> 00:26:32,041 Es un boleto ganador aunque haya vencido. 449 00:26:32,125 --> 00:26:34,208 Ve a buscar a su padre. Déjame hablar con él. 450 00:26:37,541 --> 00:26:39,416 El dueño dijo que ya venció. 451 00:26:39,500 --> 00:26:41,000 Tienen un negocio que atender. 452 00:26:41,083 --> 00:26:43,458 ¿Crees que morí y vine tarde a propósito? 453 00:26:43,541 --> 00:26:46,083 Pero venció hace mucho tiempo. Deberías olvidarlo. 454 00:26:47,083 --> 00:26:50,791 Incendié un banco estadounidense 455 00:26:50,875 --> 00:26:53,666 y un camión lleno de dólares fantasma para ti. 456 00:26:53,750 --> 00:26:55,666 ¿Los recibiste? 457 00:26:55,750 --> 00:26:57,625 ¿Puede verte? 458 00:26:58,125 --> 00:26:59,166 Lo siento. 459 00:26:59,250 --> 00:27:01,916 Mi papá tiene demencia. No podemos ayudarte. 460 00:27:02,000 --> 00:27:02,833 ¿Te acuerdas? 461 00:27:02,916 --> 00:27:04,125 Gané el primer premio. 462 00:27:04,208 --> 00:27:05,083 ¿Verdad? 463 00:27:05,166 --> 00:27:06,666 ¡Gané el primer premio! 464 00:27:06,750 --> 00:27:08,333 Oye… 465 00:27:08,416 --> 00:27:09,541 FELICITACIONES 466 00:27:09,625 --> 00:27:10,458 ¿Te acuerdas? 467 00:27:10,541 --> 00:27:12,041 Gané el primer premio. 468 00:27:12,125 --> 00:27:13,750 ¿Ves? Aquí está el recibo. 469 00:27:14,750 --> 00:27:16,625 ¿Por qué tardaste tanto en venir? 470 00:27:17,375 --> 00:27:20,333 ¿Recibiste el banco y los dólares 471 00:27:20,416 --> 00:27:22,166 que quemé para ti? 472 00:27:22,250 --> 00:27:23,541 Sí, claro. 473 00:27:23,625 --> 00:27:25,416 No recibí ni una maldita cosa. 474 00:27:25,500 --> 00:27:26,666 Díselo a tu hijo 475 00:27:26,750 --> 00:27:28,375 y págame mi premio. 476 00:27:28,458 --> 00:27:29,916 ¿Cómo es posible? 477 00:27:30,000 --> 00:27:33,375 Decía tu nombre mientras los quemaba. 478 00:27:33,458 --> 00:27:34,833 Dios mío. 479 00:27:34,916 --> 00:27:36,416 Solo díselo a tu hijo 480 00:27:36,500 --> 00:27:38,708 y págame mi premio de una vez. 481 00:27:42,458 --> 00:27:44,041 215 MILLONES 482 00:27:44,125 --> 00:27:45,166 Cariño, 483 00:27:46,000 --> 00:27:48,000 ¿cómo va todo por ahí? 484 00:27:48,500 --> 00:27:51,416 ¿Por qué no viniste a verme en mis sueños? 485 00:27:51,500 --> 00:27:53,000 Te extrañé mucho. 486 00:27:55,791 --> 00:27:56,875 Guapo. 487 00:27:58,625 --> 00:27:59,833 Ha pasado mucho tiempo. 488 00:28:00,791 --> 00:28:02,041 ¿Aún no me olvidaste? 489 00:28:02,541 --> 00:28:03,833 Lo siento. 490 00:28:03,916 --> 00:28:06,000 Cuando estabas viva, 491 00:28:06,083 --> 00:28:07,958 debí tratarte mejor. 492 00:28:10,000 --> 00:28:11,125 Lleva a mi papá adentro. 493 00:28:13,250 --> 00:28:16,250 FELICITACIONES 494 00:28:16,333 --> 00:28:18,458 Aún lo lamento. 495 00:28:19,125 --> 00:28:20,833 Lo siento. 496 00:28:20,916 --> 00:28:24,166 Debí tratarte mejor. 497 00:28:34,541 --> 00:28:36,708 ¿Ese agente de lotería era tu novio? 498 00:28:37,666 --> 00:28:39,291 Diablos, sí. 499 00:28:39,375 --> 00:28:41,291 Es inútil hablar de mi vida anterior. 500 00:28:43,250 --> 00:28:45,416 ¿No quieres decirle que estás aquí? 501 00:28:46,208 --> 00:28:47,541 Tal vez pueda ayudarte. 502 00:28:48,250 --> 00:28:51,291 Los muertos deben dejar en paz a los vivos. 503 00:28:51,375 --> 00:28:52,916 En cuanto a ti, 504 00:28:53,000 --> 00:28:55,416 vive bien la vida mientras puedas. 505 00:28:55,500 --> 00:28:56,791 No sigas buscando la muerte. 506 00:28:56,875 --> 00:28:57,791 ¿Entiendes? 507 00:28:59,041 --> 00:29:00,625 Quiero el dinero 508 00:29:01,250 --> 00:29:03,500 porque le prometí a mi nieto que lo ayudaría 509 00:29:04,125 --> 00:29:05,666 a conseguir una bella esposa. 510 00:29:11,458 --> 00:29:12,291 Qué bueno. 511 00:29:18,000 --> 00:29:18,833 Llegó la ambulancia. 512 00:29:18,916 --> 00:29:20,250 Oye, ¿por qué te golpearon? 513 00:29:20,333 --> 00:29:22,416 - ¿Necesitas ayuda? - Estoy bien. Ya me voy. 514 00:29:22,500 --> 00:29:24,333 - Oye. - ¿Por qué se va? 515 00:29:24,875 --> 00:29:26,875 Hola, joven, soy paramédica. 516 00:29:26,958 --> 00:29:29,000 Oye, espera, por favor. 517 00:29:36,250 --> 00:29:37,250 Yu Ching-tien. 518 00:29:38,375 --> 00:29:39,541 ¿Qué tal las citas? 519 00:29:42,375 --> 00:29:43,708 Me duele. 520 00:29:44,416 --> 00:29:45,333 ¿Qué pasó? 521 00:29:47,083 --> 00:29:48,375 Estoy bien. 522 00:29:49,041 --> 00:29:51,541 Hicieron un alboroto. ¿Por qué llamaron a una ambulancia? 523 00:29:51,625 --> 00:29:53,541 ¿Cómo que estás bien? Estás malherido. 524 00:29:54,208 --> 00:29:55,166 Presiona aquí. 525 00:29:56,166 --> 00:29:57,041 ¿Algún otro lugar? 526 00:29:58,833 --> 00:29:59,916 ¿Quién te hizo esto? 527 00:30:00,000 --> 00:30:01,250 ¿Los que fueron a tu casa? 528 00:30:02,125 --> 00:30:03,000 No. 529 00:30:03,083 --> 00:30:04,083 ¿Y aquí? 530 00:30:04,166 --> 00:30:05,000 Duele. 531 00:30:07,083 --> 00:30:09,750 JOYERÍA 532 00:30:11,250 --> 00:30:13,458 TÉCNICA DE EMERGENCIAS 533 00:30:14,750 --> 00:30:16,041 JOYERÍA XIANGYING 534 00:30:17,833 --> 00:30:19,833 ¿Vendiste el brazalete de mamá? 535 00:30:19,916 --> 00:30:20,875 No lo vendí. 536 00:30:21,791 --> 00:30:22,833 Solo lo empeñé. 537 00:30:26,458 --> 00:30:28,083 - ¿Y el dinero? - Desapareció. 538 00:30:28,166 --> 00:30:29,708 ¿Y el dinero? ¿Cómo que no está? 539 00:30:29,791 --> 00:30:32,666 - Se lo llevaron en cuanto lo conseguí. - ¿Quiénes? ¿Dónde está? 540 00:30:33,875 --> 00:30:35,083 ¿Dónde está el dinero? 541 00:30:36,541 --> 00:30:38,333 ¿Podemos llevarlo al hospital primero? 542 00:30:49,416 --> 00:30:51,333 No se ve la luna cuando llueve. 543 00:30:52,583 --> 00:30:54,125 Cada vez que vemos la luna, 544 00:30:54,208 --> 00:30:56,250 ¿no crees que mamá nos está sonriendo? 545 00:30:56,333 --> 00:30:58,208 Mamá no sonreiría si te viera así. 546 00:30:59,666 --> 00:31:01,416 Oye, son las pertenencias de mamá. 547 00:31:01,500 --> 00:31:03,125 ¿No deberías preguntarme antes de venderlas? 548 00:31:05,333 --> 00:31:06,791 No estarías de acuerdo. 549 00:31:08,166 --> 00:31:10,625 Surgió una gran oportunidad de inversión esta vez. 550 00:31:12,291 --> 00:31:15,041 Bien, te la compraré de nuevo dentro de unos días, ¿sí? 551 00:31:19,083 --> 00:31:20,916 - ¿Qué pasa? - Me duele. Sostén esto. 552 00:31:21,541 --> 00:31:22,791 ¿Por qué? ¿Dónde te duele? 553 00:31:24,291 --> 00:31:25,791 - ¿Dónde? - Aquí. 554 00:31:26,291 --> 00:31:27,208 ¿Pasa algo? 555 00:31:30,458 --> 00:31:31,916 Parece bastante normal. 556 00:31:32,666 --> 00:31:35,625 ¿Mamá no dijo que mientras el corazón siga latiendo, 557 00:31:35,708 --> 00:31:36,541 entonces…? 558 00:31:37,625 --> 00:31:38,875 Todo va a estar bien. 559 00:31:41,750 --> 00:31:42,958 Oye, eres muy molesto. 560 00:31:43,041 --> 00:31:45,291 Deja de citar a mamá para poner excusas, ¿sí? 561 00:31:46,375 --> 00:31:48,833 Yu Ching-tien, me estoy cansando de sermonearte. 562 00:31:48,916 --> 00:31:50,666 Soy tu hermana, no tu mamá. 563 00:31:51,916 --> 00:31:52,958 No eres mi hermana. 564 00:31:53,458 --> 00:31:55,416 Eres mi sombra. 565 00:31:55,500 --> 00:31:56,708 Sombra. 566 00:31:56,791 --> 00:31:58,458 Oye, ¿qué haces? 567 00:31:58,541 --> 00:32:00,083 ¡Más despacio! 568 00:32:01,166 --> 00:32:03,416 - Estás fingiendo. - No, me duele mucho. 569 00:32:03,500 --> 00:32:05,375 Está lloviendo y finges. Qué molesto. 570 00:32:05,458 --> 00:32:06,541 No estoy fingiendo. 571 00:32:14,916 --> 00:32:16,291 ¿Estás bien? 572 00:32:16,875 --> 00:32:18,416 ¿Cuál es el problema? 573 00:32:19,166 --> 00:32:20,583 Déjame hacerte unos chequeos. 574 00:32:24,625 --> 00:32:25,833 Buenos días. 575 00:32:27,750 --> 00:32:28,750 ¿Qué soñaste? 576 00:32:28,833 --> 00:32:29,833 Estás enamorado. 577 00:32:29,916 --> 00:32:32,208 - Soñaste con ese ángel, ¿no? - No. 578 00:32:32,291 --> 00:32:33,541 ¿Cuándo será mi turno 579 00:32:33,625 --> 00:32:36,166 de ir al parque de diversiones? 580 00:32:37,708 --> 00:32:39,041 ¿No están cansados? 581 00:32:49,166 --> 00:32:50,708 ¿Te burlas porque soy un fantasma? 582 00:32:50,791 --> 00:32:52,750 Me trajiste a un lugar desolado. 583 00:32:53,666 --> 00:32:55,208 Si no quieres ayudarme, olvídalo. 584 00:32:55,291 --> 00:32:58,750 Te seguiré para siempre y no te dejaré morir jamás. 585 00:33:08,625 --> 00:33:09,708 Lo siento. 586 00:33:10,291 --> 00:33:12,291 Solo tengo dinero para subirme a esto. 587 00:33:12,916 --> 00:33:14,958 Además, no puedes culparme por el mal clima. 588 00:33:15,541 --> 00:33:17,458 No me pidas perdón. 589 00:33:17,541 --> 00:33:20,458 Mi mamá también me dio dinero solo para subirme a esto. 590 00:33:25,291 --> 00:33:26,208 Entonces, 591 00:33:26,791 --> 00:33:28,333 al haberte subido aquí, 592 00:33:28,416 --> 00:33:30,583 cumpliste tu deseo, ¿cierto? 593 00:33:30,666 --> 00:33:32,500 Recién empezamos. 594 00:33:37,125 --> 00:33:38,166 ¡Cómete la pelota! 595 00:33:41,958 --> 00:33:43,625 ¿Por qué me las lanzan a mí? 596 00:33:45,541 --> 00:33:46,666 ¿Qué es esto? 597 00:33:46,750 --> 00:33:48,208 ¡Basta! 598 00:33:48,291 --> 00:33:50,291 Quiero jugar a esto. 599 00:33:51,541 --> 00:33:53,083 Ya jugaste mucho. 600 00:33:53,166 --> 00:33:54,541 ¿Cuántos deseos tienes? 601 00:33:54,625 --> 00:33:57,750 No me importa. Quiero esto, esto y esto. 602 00:33:57,833 --> 00:33:59,291 MÁQUINA DE PELUCHES GEN II 603 00:33:59,375 --> 00:34:00,291 Cariño, 604 00:34:00,791 --> 00:34:01,666 ¿estás bien? 605 00:34:02,416 --> 00:34:05,041 - ¿Qué hago? Está sudando mucho. - ¿Me oyes? 606 00:34:05,125 --> 00:34:06,083 Cariño. 607 00:34:09,208 --> 00:34:10,291 Que tome aire. 608 00:34:14,333 --> 00:34:15,791 - ¿Alguien tiene agua? - Cariño. 609 00:34:17,916 --> 00:34:18,791 Dame. 610 00:34:20,125 --> 00:34:21,666 Le habrá dado un golpe de calor. 611 00:34:25,041 --> 00:34:26,708 Cariño, ¿me oyes? 612 00:34:28,291 --> 00:34:29,125 Cariño. 613 00:34:31,041 --> 00:34:32,583 Pequeño, ¿estás bien? 614 00:34:32,666 --> 00:34:34,000 Hola, somos paramédicos. 615 00:34:40,125 --> 00:34:42,125 Gracias. Nosotros nos encargaremos. 616 00:34:43,916 --> 00:34:44,958 Está consciente. 617 00:34:45,791 --> 00:34:47,708 - ¿Eres familiar de él? - Soy su mamá. 618 00:34:47,791 --> 00:34:50,083 ¿Tienes agua? Si tienes, dale de beber. 619 00:34:50,166 --> 00:34:51,416 - Ya está consciente. - Sí. 620 00:34:51,500 --> 00:34:52,500 ¿Te sientes bien? 621 00:34:53,000 --> 00:34:55,166 Dile a la chica si no te sientes bien, ¿sí? 622 00:34:57,416 --> 00:35:00,083 Pollito cucú amarillo, ¡voy por ti! 623 00:35:00,166 --> 00:35:01,583 ¡Vamos! 624 00:35:02,375 --> 00:35:03,458 ¡Lo tengo! 625 00:35:04,875 --> 00:35:06,333 - ¡Sí! - Una vez más. 626 00:35:06,416 --> 00:35:09,041 ¡Sí! 627 00:35:09,125 --> 00:35:11,833 Pollito cucú verde, ¡voy por ti! 628 00:35:11,916 --> 00:35:14,583 ¡Vamos! 629 00:35:14,666 --> 00:35:15,708 ¡Sí! 630 00:35:15,791 --> 00:35:17,166 ¡Lo tengo! 631 00:35:18,083 --> 00:35:19,458 Oye, intentémoslo también. 632 00:35:19,541 --> 00:35:22,041 ¡Cucú! 633 00:35:22,541 --> 00:35:24,083 ¡Sí! 634 00:35:27,625 --> 00:35:28,791 Qué coincidencia. 635 00:35:29,541 --> 00:35:30,500 Tu chaqueta. 636 00:35:31,625 --> 00:35:32,541 Gracias. 637 00:35:33,541 --> 00:35:35,625 ¿Cómo está el niño? 638 00:35:36,375 --> 00:35:37,750 Mucho mejor, gracias a ti. 639 00:35:39,916 --> 00:35:40,833 Eres muy bueno. 640 00:35:40,916 --> 00:35:41,958 ¿Ganaste todos esos? 641 00:35:43,041 --> 00:35:44,625 ¿Te gustan? Elige uno. 642 00:35:44,708 --> 00:35:46,083 Oye, yo los gané. 643 00:35:46,166 --> 00:35:47,500 ¿Cómo puedes regalarlo? 644 00:35:47,583 --> 00:35:48,833 ¿De verdad me lo regalas? 645 00:35:48,916 --> 00:35:52,375 - ¿Cómo funciona? - ¿Usas mis pollitos para coquetear? 646 00:35:53,375 --> 00:35:55,583 No los uso para coquetear. 647 00:35:55,666 --> 00:35:57,958 Tienes muchos. Puedes regalarle uno. 648 00:35:58,041 --> 00:35:59,500 Quiero los cuatro. 649 00:35:59,583 --> 00:36:02,458 Mi abuela dijo que, si son tres, se dispersan. Se perderán. 650 00:36:02,541 --> 00:36:04,125 Estos pollitos no se perderán. 651 00:36:04,208 --> 00:36:05,416 Regálale uno, por favor. 652 00:36:05,500 --> 00:36:07,083 ¿Con quién hablas? 653 00:36:08,333 --> 00:36:09,500 Número de teléfono. 654 00:36:09,583 --> 00:36:10,791 Dame tu número de teléfono 655 00:36:10,875 --> 00:36:12,875 para ver cómo está mi pollito. 656 00:36:20,791 --> 00:36:21,708 Oye. 657 00:36:21,791 --> 00:36:23,208 Vamos. 658 00:36:23,291 --> 00:36:25,166 Estuvo bien regalarle uno. 659 00:36:25,250 --> 00:36:28,333 Lo último que necesitan un muerto y un suicida es un juguete. 660 00:36:28,416 --> 00:36:29,750 Entonces, no te mueras. 661 00:36:29,833 --> 00:36:31,333 ¿Crees que vivir es mucho mejor? 662 00:36:31,416 --> 00:36:33,333 ¿Crees que estar muerto es genial? 663 00:36:34,291 --> 00:36:36,291 Niño, dijiste que solo jugarías un rato. 664 00:36:36,375 --> 00:36:39,583 No es un niño, es un tacaño. 665 00:36:40,541 --> 00:36:42,208 Los tacaños beben agua fría 666 00:36:42,291 --> 00:36:44,083 y se convierten en fantasmas enojados. 667 00:36:44,166 --> 00:36:45,083 No soy tacaño. 668 00:36:45,166 --> 00:36:46,458 - Sí lo eres. - Lo eres. 669 00:36:46,541 --> 00:36:47,541 No. 670 00:36:47,625 --> 00:36:49,291 - ¡Sí! - ¿Amas a papá? 671 00:36:49,375 --> 00:36:50,208 - Sí. - Tonterías. 672 00:36:50,916 --> 00:36:52,625 - ¿Y a mamá? - Estás enojado. 673 00:36:52,708 --> 00:36:54,083 - Sí. - ¿En serio? 674 00:36:54,166 --> 00:36:57,041 - ¿Sabes? Nosotros también te amamos. - Vamos. 675 00:36:59,416 --> 00:37:00,708 Pónganme a prueba. 676 00:37:00,791 --> 00:37:01,833 Sigue enojado. 677 00:37:01,916 --> 00:37:03,208 Ustedes tienen mala cara. 678 00:37:03,291 --> 00:37:04,458 Fantasma enojado. 679 00:37:04,541 --> 00:37:05,916 Eres un demonio. 680 00:37:12,916 --> 00:37:13,958 Chen, no te preocupes. 681 00:37:14,041 --> 00:37:16,666 Sin duda esta vez funcionará, ¿sí? 682 00:37:16,750 --> 00:37:19,333 Yo también invertí mucho. No te preocupes. 683 00:37:19,416 --> 00:37:20,541 No hay problema. 684 00:37:21,291 --> 00:37:22,916 Gracias. 685 00:37:23,666 --> 00:37:25,250 Bueno, adiós. 686 00:37:25,333 --> 00:37:31,750 EVITAR INCENDIOS 687 00:37:39,208 --> 00:37:40,041 Esto es para ti. 688 00:37:40,125 --> 00:37:40,958 ¿Qué es? 689 00:37:42,250 --> 00:37:43,916 Para aumentar tu femineidad. 690 00:37:44,000 --> 00:37:47,375 Tus zapatillas no combinan con el vestido que te regalé. 691 00:37:47,958 --> 00:37:48,916 Quedan horribles. 692 00:37:49,458 --> 00:37:50,625 Por cierto, diez dólares. 693 00:37:50,708 --> 00:37:52,875 ¿De dónde sacaste el dinero para esto? 694 00:37:52,958 --> 00:37:55,958 Las máquinas mineras en las que invertí generarán ganancias. 695 00:37:56,041 --> 00:37:58,041 Dame diez dólares. No me traigas mala suerte. 696 00:38:01,083 --> 00:38:02,625 Te lo ruego. 697 00:38:02,708 --> 00:38:05,333 Págales a los prestamistas si tienes dinero, ¿sí? 698 00:38:05,416 --> 00:38:07,458 No hagas que siempre me preocupe por ti, ¿sí? 699 00:38:07,541 --> 00:38:09,708 - Qué molesto. - Ya me encargué de eso. 700 00:38:09,791 --> 00:38:11,250 ¿Qué quieres decir? 701 00:38:12,208 --> 00:38:14,000 Ya está resuelto. 702 00:38:14,708 --> 00:38:15,583 Más te vale. 703 00:38:19,833 --> 00:38:21,791 ¿Por qué miras inmuebles? 704 00:38:21,875 --> 00:38:24,375 Dijiste que querías una casa con una terraza enorme. 705 00:38:24,458 --> 00:38:25,958 Estoy por ganar mucho dinero. 706 00:38:26,041 --> 00:38:27,666 No puedes vivir en una habitación. 707 00:38:28,250 --> 00:38:29,458 Ocúpate de ti primero. 708 00:38:46,833 --> 00:38:48,125 ¿Quién te regaló eso? 709 00:38:48,208 --> 00:38:49,125 ¿Un novio? 710 00:38:49,916 --> 00:38:50,958 No es asunto tuyo. 711 00:38:52,333 --> 00:38:53,625 Oye, primero lo primero. 712 00:38:53,708 --> 00:38:55,791 Si sales con alguien, yo debo aprobarlo. 713 00:38:55,875 --> 00:38:56,875 Soy tu tutor. 714 00:38:58,083 --> 00:39:00,125 Más bien yo soy tu tutora. 715 00:39:00,208 --> 00:39:01,625 Eres mi sombra. 716 00:39:01,708 --> 00:39:03,083 Yo soy tu tutor. 717 00:39:03,583 --> 00:39:05,083 Eres muy infantil. 718 00:39:05,166 --> 00:39:06,000 Oye. 719 00:39:06,708 --> 00:39:08,083 ¿Qué te parece esta? 720 00:39:10,458 --> 00:39:11,833 ¿Tiene 260 metros cuadrados? 721 00:39:12,333 --> 00:39:14,458 ¿Estás loco? ¿Cómo voy a limpiarla? 722 00:39:15,083 --> 00:39:17,916 - Los parientes y amigos… - Límpiala y ya. 723 00:39:18,000 --> 00:39:19,000 Que no sea tan grande. 724 00:39:19,083 --> 00:39:21,333 ¿Son los que se preocupan por ti 725 00:39:21,416 --> 00:39:23,416 y te hacen compañía a pesar 726 00:39:24,541 --> 00:39:25,833 de las discusiones y peleas? 727 00:39:26,791 --> 00:39:28,416 ¿No te sientes bien? 728 00:39:36,958 --> 00:39:38,458 ¡Un fantasma! 729 00:39:39,250 --> 00:39:41,333 - Eres muy dramática. - Sí, ¿a qué le temes? 730 00:39:41,416 --> 00:39:43,125 Ojalá fueran humanos. 731 00:39:50,583 --> 00:39:52,125 Oye, lo encontré. 732 00:39:52,208 --> 00:39:54,208 Ese de ahí. Es ese. 733 00:39:54,291 --> 00:39:55,291 Rápido. Por ahí. 734 00:39:55,375 --> 00:39:56,375 Así que es ese. 735 00:39:56,458 --> 00:39:57,416 Entonces, ¿tu deseo 736 00:39:57,500 --> 00:39:59,375 es fumar un cigarrillo en ese auto? 737 00:39:59,458 --> 00:40:00,500 Así es. 738 00:40:00,583 --> 00:40:02,125 Es así de simple. 739 00:40:09,541 --> 00:40:10,625 Dios mío. 740 00:40:11,291 --> 00:40:13,125 ¿Por qué está tan oscuro? 741 00:40:15,083 --> 00:40:16,416 Vamos hacia la izquierda. 742 00:40:16,500 --> 00:40:17,625 - Bueno. - Bueno. 743 00:40:26,500 --> 00:40:28,166 Oye. 744 00:40:28,250 --> 00:40:29,458 ¿Qué pasa? 745 00:40:29,541 --> 00:40:31,458 Creo que no deberíamos ir. 746 00:40:31,541 --> 00:40:32,791 ¿Por qué? 747 00:40:32,875 --> 00:40:35,375 Está muy oscuro y tenebroso aquí. 748 00:40:36,000 --> 00:40:38,500 Claro que está oscuro y tenebroso con ustedes aquí. 749 00:40:39,208 --> 00:40:40,250 - Claro. - Sí. 750 00:40:42,916 --> 00:40:43,750 Oye. 751 00:40:44,250 --> 00:40:45,333 Hace un tiempo, 752 00:40:45,416 --> 00:40:46,750 me topé con un fantasma. 753 00:40:47,250 --> 00:40:49,916 No tenía cara. 754 00:40:51,625 --> 00:40:53,916 Su cabeza giraba 360 grados. 755 00:40:54,000 --> 00:40:55,500 Era aterradora. 756 00:40:55,583 --> 00:40:57,208 Mejor dejemos de buscar. 757 00:40:57,291 --> 00:40:58,791 Podríamos encontrarnos con ella. 758 00:41:00,125 --> 00:41:02,041 Pero, si no tenía cara, 759 00:41:02,125 --> 00:41:04,541 ¿cómo sabes que su cabeza podía girar 360 grados? 760 00:41:07,125 --> 00:41:09,125 Sabía que eras un genio. 761 00:41:21,541 --> 00:41:22,416 Lo encontré. 762 00:41:22,500 --> 00:41:23,875 Nos asustaste mucho. 763 00:41:25,375 --> 00:41:27,083 Lo encontré. 764 00:41:31,333 --> 00:41:34,291 FELIZ 765 00:41:34,375 --> 00:41:36,083 Oye, ven aquí rápido. 766 00:41:36,875 --> 00:41:39,125 ¿No vas a fumar en este auto? 767 00:41:41,208 --> 00:41:43,083 Ahora no quiero. 768 00:41:44,916 --> 00:41:47,291 Nos costó mucho encontrar este auto. 769 00:41:47,375 --> 00:41:49,375 ¿Por qué no quieres hacerlo ahora? 770 00:41:49,458 --> 00:41:51,541 Sueles fumar sin parar. 771 00:41:51,625 --> 00:41:54,375 ¿Por qué te cuesta tanto fumar un cigarrillo ahora? 772 00:41:54,458 --> 00:41:56,625 Sí, si fuera yo, ya habría dejado de fumar. 773 00:41:56,708 --> 00:41:57,791 Ya basta. 774 00:42:10,125 --> 00:42:11,083 Olvídenlo. 775 00:42:11,750 --> 00:42:13,833 Hay muchas cosas que no puedo hacer. 776 00:42:17,041 --> 00:42:19,625 Espero poder ser más útil en la próxima vida. 777 00:42:35,666 --> 00:42:37,291 Dejaré el cigarrillo aquí. 778 00:42:50,333 --> 00:42:51,791 FELIZ 779 00:42:58,250 --> 00:43:01,458 FELIZ 780 00:43:06,666 --> 00:43:08,458 ¿Qué pasa? 781 00:43:08,541 --> 00:43:11,083 Creo que hay alguien aquí. Salgamos de aquí. 782 00:43:11,166 --> 00:43:12,375 - Bien, vamos. - Mierda. 783 00:43:12,458 --> 00:43:13,416 ¿Qué haces? 784 00:43:14,750 --> 00:43:15,916 ¡Mierda! 785 00:43:18,416 --> 00:43:19,958 SE ALQUILA 786 00:43:21,125 --> 00:43:22,500 ¡Mierda, detente! 787 00:43:22,583 --> 00:43:24,500 SE ALQUILA 788 00:43:29,083 --> 00:43:29,916 SE ALQUILA 789 00:43:30,000 --> 00:43:31,541 ¿Por qué te llevaste el auto? 790 00:43:31,625 --> 00:43:32,833 Tiene la llave puesta. 791 00:43:32,916 --> 00:43:34,000 Me lo insinuaba. 792 00:43:34,083 --> 00:43:36,125 Además, quiero llevar el auto a algún lado. 793 00:43:36,208 --> 00:43:38,416 No necesitas un auto para ir a algún lado. 794 00:43:38,500 --> 00:43:40,416 De repente tengo ganas de ir a algún lado. 795 00:43:42,500 --> 00:43:43,958 Qué molesto. Dios. 796 00:43:45,875 --> 00:43:47,333 Mira cómo te pierdo. 797 00:43:57,000 --> 00:43:57,833 ¿Impresionante? 798 00:43:57,916 --> 00:43:58,750 ¡Sí! 799 00:43:58,833 --> 00:44:00,500 - Genial, ¿no? - ¡Sí! 800 00:44:01,041 --> 00:44:02,041 ¡Cuidado adelante! 801 00:44:06,791 --> 00:44:09,166 SE ALQUILA 802 00:44:09,250 --> 00:44:11,125 No te preocupes. 803 00:44:11,208 --> 00:44:12,833 Fue solo un accidente. 804 00:44:14,958 --> 00:44:17,166 FELIZ 805 00:44:48,250 --> 00:44:50,000 Vete a la mierda, ladrón de autos. 806 00:44:50,083 --> 00:44:51,166 ¡Baja! 807 00:44:56,625 --> 00:44:57,708 Oye, 808 00:44:57,791 --> 00:44:58,833 escúchame. 809 00:44:58,916 --> 00:45:00,208 Di tus últimas palabras. 810 00:45:00,291 --> 00:45:01,333 ¡Vete a la mierda! 811 00:45:07,333 --> 00:45:08,250 PROHIBIDA LA ENTRADA 812 00:45:08,333 --> 00:45:09,291 - Hola. - ¿Hola? 813 00:45:09,375 --> 00:45:10,208 Gordito. 814 00:45:10,291 --> 00:45:11,208 ¿Qué? 815 00:45:11,916 --> 00:45:13,666 Ese auto no tiene batería. 816 00:45:14,375 --> 00:45:15,625 ¿Cómo te lo llevaste? 817 00:45:41,875 --> 00:45:42,750 Oye. 818 00:45:50,125 --> 00:45:51,250 Basura juvenil. 819 00:45:51,333 --> 00:45:54,416 ¿Sabes que puedo hacer que el agua se congele y el suelo se mueva? 820 00:45:54,500 --> 00:45:56,125 Te reto a que me ataques. 821 00:46:01,375 --> 00:46:03,250 Ver películas de terror sí ayuda. 822 00:46:04,000 --> 00:46:05,500 - ¡Remolino! - ¡Remolino! 823 00:46:09,791 --> 00:46:10,708 Cobarde. 824 00:46:11,541 --> 00:46:12,583 Cobarde. 825 00:46:12,666 --> 00:46:14,791 Cobarde. 826 00:46:28,583 --> 00:46:29,833 Oye. 827 00:46:29,916 --> 00:46:31,916 Escúchame. 828 00:46:36,250 --> 00:46:38,041 Oye, lo siento mucho. 829 00:46:38,125 --> 00:46:40,791 No tengas miedo. No son hostiles. Es mi culpa. 830 00:46:47,791 --> 00:46:49,208 Respecto a ese auto, yo no… 831 00:46:49,291 --> 00:46:50,291 Es mi error. 832 00:46:52,833 --> 00:46:53,666 La batería. 833 00:46:56,000 --> 00:46:57,000 Buenas noches. 834 00:47:00,791 --> 00:47:03,541 CASETE CON DETENCIÓN AUTOMÁTICA RADIO DIGITAL Y RELOJ 835 00:47:14,125 --> 00:47:15,291 No es tu auto. 836 00:47:15,375 --> 00:47:16,625 ¿Por qué estás tan feliz? 837 00:47:16,708 --> 00:47:19,416 Voy a dar una vuelta. Claro que estoy feliz. 838 00:47:19,916 --> 00:47:21,125 ¿Dónde está tu auto? 839 00:47:21,750 --> 00:47:23,083 Está destrozado. 840 00:47:23,875 --> 00:47:25,208 ¿Y por qué conduces? 841 00:47:25,291 --> 00:47:27,291 Oye, no planeaba subir al auto. 842 00:47:27,375 --> 00:47:28,916 Encendiste el cigarrillo, así que… 843 00:47:29,000 --> 00:47:30,541 Deberías habérmelo dicho. 844 00:47:30,625 --> 00:47:32,416 Oye, puedes atragantarte cuando comes 845 00:47:32,500 --> 00:47:33,458 o bebes. 846 00:47:33,541 --> 00:47:35,458 ¿No vas a comer ni beber? 847 00:47:35,541 --> 00:47:36,750 Déjame en paz. 848 00:47:37,250 --> 00:47:38,083 Relájate. 849 00:47:38,166 --> 00:47:39,541 Te hace bien a la salud. 850 00:47:39,625 --> 00:47:41,958 No piensas con claridad ni como fantasma. 851 00:47:42,041 --> 00:47:43,666 Hay muchas cosas 852 00:47:43,750 --> 00:47:45,583 que no se pueden resolver y está bien. 853 00:47:45,666 --> 00:47:48,416 Después de un tiempo… 854 00:47:48,500 --> 00:47:49,833 ¿Qué? 855 00:47:49,916 --> 00:47:51,000 Lo olvidarás. 856 00:47:52,750 --> 00:47:54,541 No es tan fácil como lo pintas. 857 00:47:55,125 --> 00:47:57,000 Como si unas palabras sabias funcionaran. 858 00:47:58,750 --> 00:47:59,916 Oye, mira. 859 00:48:00,000 --> 00:48:01,291 Puedo atrapar el viento. 860 00:48:11,000 --> 00:48:12,416 Bueno, es solo viento. 861 00:48:12,500 --> 00:48:13,666 No es nada especial. 862 00:48:13,750 --> 00:48:15,333 No es solo el viento. 863 00:48:15,416 --> 00:48:16,875 Hay muchas cosas más. 864 00:48:17,458 --> 00:48:19,250 Nosotros ya no tenemos oportunidad. 865 00:48:20,208 --> 00:48:21,416 Pero tu caso es diferente. 866 00:48:22,625 --> 00:48:25,250 Tu vida sigue avanzando. Tu futuro es ilimitado. 867 00:48:51,458 --> 00:48:55,458 Creo que es la primera vez que vengo a la playa. 868 00:48:57,000 --> 00:48:58,166 Es salado 869 00:48:58,833 --> 00:49:00,125 y pegajoso. 870 00:49:01,375 --> 00:49:03,541 ¿Este es el olor el mar? 871 00:49:03,625 --> 00:49:05,000 ¡Sí! 872 00:49:07,125 --> 00:49:08,291 ¿Estuviste casado? 873 00:49:14,000 --> 00:49:15,875 ¿Cómo fue estar casado? 874 00:49:16,750 --> 00:49:17,958 El matrimonio 875 00:49:19,000 --> 00:49:21,250 son dos personas que viven juntas. 876 00:49:22,291 --> 00:49:23,291 Si tienes un hijo, 877 00:49:23,375 --> 00:49:24,333 serían tres personas. 878 00:49:25,791 --> 00:49:27,125 Sé hacer la cuenta. 879 00:49:27,708 --> 00:49:28,750 Quise decir, 880 00:49:29,625 --> 00:49:31,083 ¿es lindo casarse? 881 00:49:31,166 --> 00:49:32,500 Por supuesto. 882 00:49:32,583 --> 00:49:33,416 Oye. 883 00:49:33,500 --> 00:49:35,416 Pasas de tener la fuerza de una persona, 884 00:49:35,500 --> 00:49:37,416 a tener la fuerza de tres personas juntas. 885 00:49:37,500 --> 00:49:38,333 Es lindo. 886 00:49:39,500 --> 00:49:41,541 Entonces, debes esforzarte el triple. 887 00:49:41,625 --> 00:49:42,458 ¿No te agota? 888 00:49:42,541 --> 00:49:43,791 Para nada. 889 00:49:43,875 --> 00:49:45,166 Si te agota, 890 00:49:45,250 --> 00:49:46,416 ten otro hijo. 891 00:49:46,500 --> 00:49:47,583 Tendrás la fuerza de cuatro. 892 00:49:47,666 --> 00:49:49,250 Eso será más agotador. 893 00:49:51,291 --> 00:49:53,666 La vida es agotadora. 894 00:49:54,875 --> 00:49:55,833 Sin embargo, 895 00:49:56,500 --> 00:49:58,625 tu familia también puede ser tu apoyo. 896 00:49:59,333 --> 00:50:01,125 Si te cansas, puedes apoyarte en ellos. 897 00:50:01,208 --> 00:50:02,041 ¿Verdad? 898 00:50:07,375 --> 00:50:09,708 Nunca puedo apoyarme en nadie. 899 00:50:21,375 --> 00:50:22,958 Oye. ¿Qué haces? 900 00:50:23,041 --> 00:50:25,125 - ¿Por qué te descalzas? - Voy a nadar. 901 00:50:25,208 --> 00:50:27,125 - No, no sé nadar. - Vamos. 902 00:50:27,708 --> 00:50:28,708 Nunca aprendí a nadar. 903 00:50:28,791 --> 00:50:30,666 Aprende y ya, sabrás cómo hacerlo. 904 00:50:30,750 --> 00:50:31,916 - Hablo en serio. - No. 905 00:50:32,000 --> 00:50:33,000 No quiero nadar. 906 00:50:33,666 --> 00:50:35,541 Aprenderás, te enseñaré. 907 00:50:37,000 --> 00:50:39,250 - No quiero, por favor. - Vamos. 908 00:50:40,875 --> 00:50:42,500 Por favor, no. 909 00:50:45,708 --> 00:50:47,250 - No quiero. - Vamos. 910 00:50:50,750 --> 00:50:51,833 ¡Está muy fría! 911 00:51:00,958 --> 00:51:03,375 ¡Ayuda! ¡Me hundo! 912 00:51:03,458 --> 00:51:04,333 Relájate. 913 00:51:05,375 --> 00:51:07,291 Tu cuerpo debe mirar hacia arriba. 914 00:51:07,375 --> 00:51:08,458 El cuerpo hacia arriba. 915 00:51:08,541 --> 00:51:11,166 Sí. Echa la cabeza hacia atrás. 916 00:51:11,250 --> 00:51:12,791 - Cabeza atrás. - Respira hondo. 917 00:51:12,875 --> 00:51:15,208 Abre los brazos y estarás flotando. 918 00:51:16,000 --> 00:51:18,291 Es fácil para ti decirlo. Sabes nadar. 919 00:51:21,541 --> 00:51:23,416 Boca arriba lentamente. 920 00:51:26,500 --> 00:51:28,250 Creo que lo estoy logrando. 921 00:51:28,333 --> 00:51:29,708 Es agradable, ¿cierto? 922 00:51:37,625 --> 00:51:39,291 Recuerda. 923 00:51:39,375 --> 00:51:41,458 Si no tienes a nadie que te apoye, 924 00:51:41,541 --> 00:51:43,583 puedes ser tu propio apoyo. 925 00:52:29,708 --> 00:52:31,750 No te preocupes. 926 00:52:31,833 --> 00:52:34,375 Sé cómo lidiar con la policía. 927 00:52:34,458 --> 00:52:35,541 Mantén la calma. 928 00:52:38,458 --> 00:52:39,416 Oficial, 929 00:52:41,000 --> 00:52:42,375 gracias por su arduo trabajo. 930 00:52:42,458 --> 00:52:44,333 Exceso de velocidad. Licencia y registro. 931 00:52:44,916 --> 00:52:48,041 Es R1202065. 932 00:52:54,375 --> 00:52:56,416 HSU YING-CHIEH (FALLECIDO) 933 00:52:58,750 --> 00:53:01,708 HSU YING-CHIEH (FALLECIDO) 934 00:53:02,375 --> 00:53:04,208 Diste la identificación de un muerto. 935 00:53:07,500 --> 00:53:09,458 ¿Conducías sin licencia? 936 00:53:09,541 --> 00:53:11,875 Dile que no conducías tú. 937 00:53:11,958 --> 00:53:14,833 La policía puede comprender los eventos sobrenaturales. 938 00:53:14,916 --> 00:53:15,750 Díselo. 939 00:53:15,833 --> 00:53:17,250 Habla. 940 00:53:18,083 --> 00:53:21,291 Por tu culpa aún no pude salir del trabajo. 941 00:53:21,375 --> 00:53:22,750 Di algo. 942 00:53:22,833 --> 00:53:25,666 Dile lo que piensas en voz alta. 943 00:53:27,041 --> 00:53:29,000 No hay necesidad de complicar las cosas. 944 00:53:29,083 --> 00:53:30,416 ¿No se lo vas a decir? 945 00:53:30,500 --> 00:53:31,666 Yo lo haré. 946 00:53:34,000 --> 00:53:35,500 ¿Qué haces? 947 00:53:35,583 --> 00:53:38,750 Él no va a hablar, así que lo haré yo. 948 00:53:38,833 --> 00:53:40,083 Señor oficial, 949 00:53:40,166 --> 00:53:41,375 ¿puedo preguntar 950 00:53:41,458 --> 00:53:43,625 qué estoy violando para merecer esta multa? 951 00:53:43,708 --> 00:53:46,791 - Eso, mira. - De hecho, yo conducía el auto, 952 00:53:46,875 --> 00:53:48,166 no él. 953 00:53:48,250 --> 00:53:50,000 Tengo licencia. 954 00:53:50,083 --> 00:53:51,708 Solía conducir hacia el aeropuerto. 955 00:53:52,291 --> 00:53:54,208 Incluso llevé a Michael Jackson. 956 00:53:54,750 --> 00:53:56,666 Michael Jackson. 957 00:53:56,750 --> 00:53:58,375 - Lo conoce, ¿no? - ¿Qué? 958 00:54:00,833 --> 00:54:02,250 Mírese. 959 00:54:02,333 --> 00:54:04,083 Es tonto e ingenuo. 960 00:54:04,958 --> 00:54:06,666 Vamos. Le mostraré. 961 00:54:20,000 --> 00:54:22,583 Michael Jackson falleció hace mucho. 962 00:54:24,333 --> 00:54:25,916 - ¿Cuándo falleció? - Ven aquí. 963 00:54:26,500 --> 00:54:27,541 Siéntate. 964 00:54:29,541 --> 00:54:31,916 Llama a tu familia. 965 00:54:32,000 --> 00:54:33,791 Pídeles que vengan y conduzcan el auto. 966 00:54:33,875 --> 00:54:35,291 Soy adulto. 967 00:54:35,375 --> 00:54:36,625 Soy mi propio tutor. 968 00:54:36,708 --> 00:54:37,958 No. 969 00:54:38,041 --> 00:54:39,625 Llama a algún familiar. 970 00:54:39,708 --> 00:54:41,083 No me causes problemas. 971 00:54:41,708 --> 00:54:43,333 No tengo familiares. 972 00:54:45,375 --> 00:54:46,583 Amigos, entonces. 973 00:54:46,666 --> 00:54:47,791 Tienes amigos, ¿no? 974 00:54:52,583 --> 00:54:53,833 Levántate. 975 00:54:56,875 --> 00:54:58,916 - Mamá, ¿qué haces aquí? - Camina bien. 976 00:54:59,000 --> 00:54:59,833 Lo siento. 977 00:55:00,583 --> 00:55:02,375 - Vamos a casa, vamos. - Sigue bebiendo. 978 00:55:02,458 --> 00:55:04,625 ¿Qué vas a hacer sin mí? 979 00:55:04,708 --> 00:55:07,083 - Mira por dónde vas. - Más tarde, voy a… 980 00:55:10,458 --> 00:55:11,833 ¿Saben 981 00:55:12,375 --> 00:55:14,458 cuándo tengo más ganas de morir? 982 00:55:16,041 --> 00:55:17,666 En momentos como este. 983 00:55:19,375 --> 00:55:21,333 Crecí solo. 984 00:55:22,750 --> 00:55:24,291 Siempre que se toman fotos, 985 00:55:24,375 --> 00:55:26,125 salgo solo yo. 986 00:55:27,583 --> 00:55:29,708 Ojalá yo también tuviera mi propio hogar. 987 00:55:30,458 --> 00:55:32,791 Alguien que me acompañara 988 00:55:33,291 --> 00:55:35,166 durante la cena todas las noches. 989 00:55:36,333 --> 00:55:37,458 Pero ahora, 990 00:55:39,125 --> 00:55:41,666 nadie vendrá a buscarme. 991 00:55:43,208 --> 00:55:44,916 Nadie me consolará. 992 00:55:45,875 --> 00:55:47,375 Nadie me espera. 993 00:55:48,291 --> 00:55:50,250 Aunque mi corazón se detuviera ahora, 994 00:55:51,500 --> 00:55:53,958 nadie lloraría por mí. 995 00:55:55,458 --> 00:55:57,166 Si nadie me necesita, 996 00:55:58,083 --> 00:56:00,166 ¿qué sigo haciendo en este mundo? 997 00:56:11,833 --> 00:56:14,375 MANTENER EL ORDEN PÚBLICO PROTEGER A LA SOCIEDAD 998 00:56:21,500 --> 00:56:24,208 MANTENER EL ORDEN PÚBLICO PROTEGER A LA SOCIEDAD 999 00:56:27,833 --> 00:56:28,666 Lo siento. 1000 00:56:29,625 --> 00:56:31,250 No sabía a qué otra persona llamar. 1001 00:56:33,166 --> 00:56:34,375 No hay problema. 1002 00:56:35,166 --> 00:56:36,416 ¿Siempre estás solo? 1003 00:56:38,875 --> 00:56:39,708 Sí. 1004 00:56:42,708 --> 00:56:45,458 Es lindo estar solo. 1005 00:56:45,541 --> 00:56:47,083 A veces mi familia me fastidia. 1006 00:56:48,416 --> 00:56:49,708 Así es la gente. 1007 00:56:50,750 --> 00:56:52,666 Cuando la tienes, no la valoras. 1008 00:56:52,750 --> 00:56:54,208 Cuando no la tienes, la quieres. 1009 00:56:58,958 --> 00:57:01,958 Lo siento, hace tiempo que no conduzco un auto con caja manual. 1010 00:57:03,000 --> 00:57:05,333 No te preocupes. Te lo llevaré a tu casa. 1011 00:57:05,416 --> 00:57:07,625 Ya eres mucho mejor que yo. 1012 00:57:07,708 --> 00:57:09,875 Ni siquiera sé conducir. 1013 00:57:10,833 --> 00:57:12,250 ¿No sabes conducir? 1014 00:57:12,333 --> 00:57:14,791 ¿Y quién conducía el auto recién? ¿Un fantasma? 1015 00:57:14,875 --> 00:57:17,625 Oye, vas a romper el auto. 1016 00:57:18,833 --> 00:57:20,958 Cambia de velocidad. 1017 00:57:21,041 --> 00:57:21,875 ¿Qué? 1018 00:57:26,166 --> 00:57:29,458 Si te cuesta, te ayudaré. 1019 00:57:29,541 --> 00:57:30,791 No es culpa del auto. 1020 00:57:30,875 --> 00:57:32,458 ¿Entiendes? 1021 00:57:33,250 --> 00:57:34,750 Vamos. Te enseñaré. 1022 00:57:42,208 --> 00:57:43,208 Eso es. 1023 00:57:43,291 --> 00:57:45,875 Sigue agarrándola. No la sueltes. 1024 00:58:00,875 --> 00:58:02,500 ¿Aquí vives? 1025 00:58:04,041 --> 00:58:05,416 Es de mi jefe. 1026 00:58:05,500 --> 00:58:06,791 Solo duermo aquí. 1027 00:58:06,875 --> 00:58:11,250 FELIZ 1028 00:58:19,250 --> 00:58:20,375 Gracias. 1029 00:58:20,458 --> 00:58:21,291 No fue nada. 1030 00:58:30,750 --> 00:58:31,625 Adiós. 1031 00:58:35,166 --> 00:58:36,041 Adiós. 1032 00:58:45,666 --> 00:58:46,875 Oye. 1033 00:58:46,958 --> 00:58:48,333 - Oye. - ¡Ve! 1034 00:58:49,083 --> 00:58:51,333 - ¿Tienes calambres o algo así? - Ve. 1035 00:58:51,416 --> 00:58:54,000 - Ve. - Adelante. 1036 00:58:54,083 --> 00:58:55,750 Corre hacia ella. 1037 00:58:55,833 --> 00:58:56,833 Ve. 1038 00:58:56,916 --> 00:58:59,541 - Corre. - Tú puedes. 1039 00:59:03,791 --> 00:59:06,750 - Buen trabajo. - Mira cómo va. 1040 00:59:22,916 --> 00:59:25,208 Estaba pensando en comprar jalea de hierbas. 1041 00:59:25,833 --> 00:59:27,083 ¿Quieres acompañarme? 1042 00:59:29,000 --> 00:59:30,125 Ya es un poco tarde. 1043 00:59:31,416 --> 00:59:32,333 Quizá la próxima. 1044 00:59:46,833 --> 00:59:48,250 ¿Te gusta mucho la luna? 1045 00:59:52,833 --> 00:59:54,000 Sí. 1046 01:00:02,125 --> 01:00:03,000 Bueno, 1047 01:00:03,958 --> 01:00:05,666 ¿puedo preguntarte algo? 1048 01:00:07,208 --> 01:00:08,291 Sí. 1049 01:00:08,375 --> 01:00:09,875 En la comisaría, 1050 01:00:11,208 --> 01:00:12,500 ¿por qué me…? 1051 01:00:15,833 --> 01:00:16,708 Lo siento. 1052 01:00:17,708 --> 01:00:18,791 ¿Te asusté? 1053 01:00:22,500 --> 01:00:24,958 Antes de fallecer, mi mamá siempre estaba mal de salud. 1054 01:00:26,083 --> 01:00:28,666 Cada vez que mi hermano y yo teníamos miedo, 1055 01:00:29,708 --> 01:00:32,750 nos acercaba a su pecho para que oyéramos sus latidos. 1056 01:00:34,000 --> 01:00:35,166 Decía 1057 01:00:36,375 --> 01:00:38,666 que mientras el corazón siguiera latiendo, 1058 01:00:38,750 --> 01:00:40,166 todo estaría bien. 1059 01:00:42,333 --> 01:00:44,083 Por eso tengo este hábito. 1060 01:00:53,500 --> 01:00:54,333 ¿Cómo estaba? 1061 01:00:56,125 --> 01:00:57,125 ¿Qué? 1062 01:00:57,708 --> 01:00:58,833 El latido de mi corazón. 1063 01:01:01,583 --> 01:01:02,750 Está perfecto. 1064 01:01:04,916 --> 01:01:07,375 Tus padres te dieron un corazón sano. 1065 01:01:15,958 --> 01:01:16,791 ¿Sí? 1066 01:01:21,083 --> 01:01:22,416 ¿Quieres oírlo? 1067 01:01:38,333 --> 01:01:39,333 ¿Lo oyes? 1068 01:02:26,291 --> 01:02:29,875 Cielos, está latiendo fuerte. Eres muy joven y tienes mucha energía. 1069 01:02:29,958 --> 01:02:32,000 - Late fuerte. - ¡Está latiendo fuerte! 1070 01:02:32,083 --> 01:02:33,916 ¡Está dando golpes! 1071 01:02:34,000 --> 01:02:35,041 ¿Qué hacen? 1072 01:02:35,958 --> 01:02:36,958 Lo oigo. 1073 01:02:38,791 --> 01:02:39,625 Cuidado. 1074 01:02:39,708 --> 01:02:40,833 Chicos, más despacio. 1075 01:02:41,750 --> 01:02:43,416 No lo oigo. 1076 01:02:46,958 --> 01:02:47,958 Basta. 1077 01:02:48,041 --> 01:02:50,541 Tu deseo es el último. 1078 01:02:51,458 --> 01:02:52,333 ¿Qué quieres? 1079 01:02:54,708 --> 01:02:57,500 Me encantaría poder ser como cuando estaba viva 1080 01:02:57,583 --> 01:02:59,916 y vivir un día normal. 1081 01:03:00,833 --> 01:03:02,208 Eso es muy vago. 1082 01:03:06,333 --> 01:03:07,916 Tenía una panadería entonces. 1083 01:03:08,000 --> 01:03:09,625 Quería que todos probaran mi pan fresco 1084 01:03:09,708 --> 01:03:11,541 antes de entrar a la escuela o al trabajo. 1085 01:03:11,625 --> 01:03:13,625 Así que madrugaba para preparar la masa. 1086 01:03:13,708 --> 01:03:14,875 Cuando era casi la tarde, 1087 01:03:14,958 --> 01:03:16,625 preparaba pasteles y postres. 1088 01:03:16,708 --> 01:03:17,625 Luego, en la noche, 1089 01:03:17,708 --> 01:03:18,958 preparaba la cena, 1090 01:03:19,041 --> 01:03:20,208 comía con mi amor 1091 01:03:20,291 --> 01:03:22,250 y hablábamos de nuestro día. 1092 01:03:22,916 --> 01:03:25,458 Siempre cumplía años alguien de nuestro callejón. 1093 01:03:25,541 --> 01:03:26,916 Lo que más me gustaba entonces 1094 01:03:27,000 --> 01:03:28,625 era hacerle a cada persona 1095 01:03:28,708 --> 01:03:30,416 un pastel de cumpleaños único. 1096 01:03:30,500 --> 01:03:32,541 Me hacía feliz ver a todos felices. 1097 01:03:33,125 --> 01:03:34,750 Significa haber vivido un año más. 1098 01:03:34,833 --> 01:03:36,333 ¿Para qué celebrar un cumpleaños? 1099 01:03:46,333 --> 01:03:47,708 Es feo, ¿no? 1100 01:03:47,791 --> 01:03:49,541 No recuerdo cómo quedó así. 1101 01:03:54,416 --> 01:03:55,625 Oye. 1102 01:03:55,708 --> 01:03:57,666 ¿Nunca te festejaron un cumpleaños? 1103 01:04:04,833 --> 01:04:06,666 Entonces, hoy será tu cumpleaños. 1104 01:04:06,750 --> 01:04:07,583 No desperdicies. 1105 01:04:07,666 --> 01:04:10,875 Solo se vive una vez. ¡No te arrepientas de nada! 1106 01:04:17,375 --> 01:04:19,666 - No corras. - Está nevando. 1107 01:04:30,875 --> 01:04:33,666 ¿Para qué vinimos al mundo? 1108 01:04:35,750 --> 01:04:37,416 ¿Qué significa un cumpleaños? 1109 01:04:39,125 --> 01:04:41,500 Probablemente sea un día para ser recordado 1110 01:04:41,583 --> 01:04:43,625 por aquellos que son amados. 1111 01:04:45,333 --> 01:04:47,041 ¿Merezco 1112 01:04:47,125 --> 01:04:48,583 tanta felicidad? 1113 01:04:49,958 --> 01:04:54,750 - Feliz cumpleaños a mí. - Feliz cumpleaños a mí. 1114 01:04:54,833 --> 01:04:57,625 - Ya casi termina. - Feliz cumpleaños a mí. 1115 01:04:57,708 --> 01:05:00,583 - Feliz cumpleaños a mí. - Feliz cumpleaños a mí. 1116 01:05:01,083 --> 01:05:02,083 Sopla. 1117 01:05:08,541 --> 01:05:09,708 Choca los cinco. 1118 01:05:09,791 --> 01:05:11,708 - Sí. - Sí. 1119 01:05:11,791 --> 01:05:13,500 - Sí. - Sí. 1120 01:05:14,416 --> 01:05:17,541 Muy bien. Cumplieron sus deseos. 1121 01:05:17,625 --> 01:05:19,208 Yo… 1122 01:05:19,291 --> 01:05:21,000 quiero preparar la cena. 1123 01:05:21,083 --> 01:05:23,541 Quiero cocinar pescado, fideos de arroz fritos, 1124 01:05:23,625 --> 01:05:25,125 cerdo, huevos al vapor y… 1125 01:05:25,208 --> 01:05:26,416 Es demasiado. 1126 01:05:26,500 --> 01:05:27,583 ¿Cómo comeremos todo? 1127 01:05:28,833 --> 01:05:31,500 Podemos invitar a la chica ángel. 1128 01:05:41,916 --> 01:05:43,375 PAGA LA DEUDA 1129 01:05:43,458 --> 01:05:44,583 ¿Qué diablos? 1130 01:05:45,416 --> 01:05:47,083 Somos una institución de la policía. 1131 01:05:47,666 --> 01:05:49,875 ¡Es indignante que se metan con los bomberos! 1132 01:05:51,083 --> 01:05:51,958 ¿No te dije 1133 01:05:52,041 --> 01:05:53,833 que te ocuparas de tu hermano? 1134 01:05:53,916 --> 01:05:54,958 ¿No te lo dije? 1135 01:05:55,041 --> 01:05:55,916 Lo siento. 1136 01:05:56,000 --> 01:05:58,041 ¿Por qué siguen ahí? ¡Organicen el equipo! 1137 01:05:58,125 --> 01:06:02,625 PAGA LA DEUDA 1138 01:06:02,708 --> 01:06:06,958 PAGA LA DEUDA 1139 01:06:20,791 --> 01:06:22,208 No es nada. Deberías irte. 1140 01:06:25,833 --> 01:06:27,208 Puedes hablar conmigo. 1141 01:06:27,291 --> 01:06:28,416 No es nada. 1142 01:06:34,041 --> 01:06:34,916 Lo siento. 1143 01:06:46,791 --> 01:06:47,791 ¿Por qué pasó esto? 1144 01:06:48,291 --> 01:06:49,750 No, yo… 1145 01:06:49,833 --> 01:06:53,416 Pensé que las máquinas mineras generarían muchas ganancias. 1146 01:06:53,500 --> 01:06:54,333 No te preocupes. 1147 01:06:54,416 --> 01:06:56,750 Le explicaré a tu capitán y limpiaré este desastre. 1148 01:06:56,833 --> 01:06:58,083 Eres igual a papá. 1149 01:06:59,541 --> 01:07:01,291 Cavas un hoyo para llenar otro. 1150 01:07:01,375 --> 01:07:02,583 ¿En qué te diferencias? 1151 01:07:04,625 --> 01:07:05,916 Vete. 1152 01:07:06,000 --> 01:07:07,625 Vete de aquí, carajo. 1153 01:07:07,708 --> 01:07:08,833 - No hagas esto. - ¡Vete! 1154 01:07:08,916 --> 01:07:10,666 - Vete. No eres mi hermano. - Bueno. 1155 01:07:10,750 --> 01:07:11,666 No te enojes. 1156 01:07:13,583 --> 01:07:15,083 No seas tan mala con tu hermano. 1157 01:07:15,166 --> 01:07:16,666 Sabe que se equivocó. 1158 01:07:16,750 --> 01:07:18,708 No se peleen así por algo trivial. 1159 01:07:19,291 --> 01:07:20,166 ¿Trivial? 1160 01:07:21,208 --> 01:07:22,250 ¿Te parece trivial? 1161 01:07:23,791 --> 01:07:25,250 ¿Sabes que, por su culpa, 1162 01:07:26,000 --> 01:07:27,250 no puedo volver a mi casa? 1163 01:07:27,333 --> 01:07:28,708 Ni siquiera puedo estudiar. 1164 01:07:31,833 --> 01:07:33,083 Yu Ching-tien, 1165 01:07:35,000 --> 01:07:36,416 tengo mucho miedo. 1166 01:07:37,458 --> 01:07:39,458 Vivo aterrada todos los días. 1167 01:07:41,166 --> 01:07:42,625 Ya no estoy segura ni aquí. 1168 01:07:44,166 --> 01:07:46,166 ¿Qué tan indigna quieres que sea? 1169 01:07:47,375 --> 01:07:48,208 Sin embargo, 1170 01:07:48,791 --> 01:07:50,125 sigue siendo tu hermano. 1171 01:07:56,666 --> 01:07:58,208 Tú no tienes familia. 1172 01:07:58,291 --> 01:08:00,750 Así que imaginas que es algo maravilloso. 1173 01:08:03,583 --> 01:08:05,416 Pero yo no quiero una familia así. 1174 01:08:06,500 --> 01:08:07,416 Por favor, 1175 01:08:08,500 --> 01:08:09,708 déjame en paz. 1176 01:08:23,041 --> 01:08:23,875 Hsiao-yin, 1177 01:08:25,625 --> 01:08:27,000 tu hermano sigue afuera. 1178 01:08:43,458 --> 01:08:46,083 Mira qué trasero enorme. 1179 01:08:48,791 --> 01:08:51,750 Hace mucho que no como palomitas de pollo. 1180 01:08:52,583 --> 01:08:55,291 - No todas son ricas. - ¿Quién lo dice? 1181 01:09:38,666 --> 01:09:40,291 - Es el deudor. - Mierda. 1182 01:09:41,291 --> 01:09:42,125 ¡No corras! 1183 01:09:42,875 --> 01:09:44,583 ¡Detente! ¡Te cortaré en pedazos! 1184 01:09:44,666 --> 01:09:45,500 ¡Vete a la mierda! 1185 01:09:49,750 --> 01:09:51,541 LO SIENTO, BUSCARÉ TRABAJO 1186 01:09:51,625 --> 01:09:53,625 MAÑANA, VAMOS… 1187 01:09:54,208 --> 01:09:55,208 Mierda. ¿Qué diablos? 1188 01:09:55,291 --> 01:09:57,708 - ¿No debía apuñalarlo? - Solo dale una lección. 1189 01:09:57,791 --> 01:09:59,541 - Vámonos. ¡Rápido! - ¡Mierda! ¡Rápido! 1190 01:09:59,625 --> 01:10:01,000 ¡Rápido! ¡Corre más rápido! 1191 01:10:53,250 --> 01:10:54,583 Cuídate. 1192 01:11:12,166 --> 01:11:14,333 Tu hermano me pidió que te diera un mensaje. 1193 01:11:14,416 --> 01:11:16,250 - Dijo… - Gracias por venir, 1194 01:11:17,416 --> 01:11:18,791 pero quiero estar sola. 1195 01:11:47,791 --> 01:11:49,000 ¿Quieres preparar la cena? 1196 01:11:49,541 --> 01:11:51,041 Debemos comprar los ingredientes. 1197 01:11:54,541 --> 01:11:56,458 ¿Cuál cocinamos? 1198 01:11:56,541 --> 01:11:59,250 ¿Al vapor o estofado? 1199 01:11:59,833 --> 01:12:02,833 Todo me parece bien. Haz lo que quieras. 1200 01:12:02,916 --> 01:12:04,750 Ayúdame a elegir uno. 1201 01:12:05,416 --> 01:12:06,666 Elige uno. 1202 01:12:14,541 --> 01:12:16,458 Joven, aquí tienes. 1203 01:12:16,541 --> 01:12:17,458 Gracias. 1204 01:12:30,750 --> 01:12:32,166 ¿Quieres comprar hierbas secas? 1205 01:12:32,250 --> 01:12:35,291 ALBAHACA 1206 01:12:35,375 --> 01:12:36,916 Filtra lo que no queremos. 1207 01:12:37,000 --> 01:12:38,833 Agrega almidón de maíz y cocínalo. 1208 01:12:38,916 --> 01:12:41,375 Cuando se enfríe, se convertirá en jalea. 1209 01:12:41,458 --> 01:12:43,875 Puedes beber un poco ahora mientras está caliente. 1210 01:12:59,416 --> 01:13:01,875 Hierbas secas. 1211 01:13:01,958 --> 01:13:03,583 Vendo hierbas secas. 1212 01:13:05,083 --> 01:13:06,875 Hierbas secas. 1213 01:13:06,958 --> 01:13:09,166 Vendo hierbas secas. 1214 01:13:10,250 --> 01:13:12,083 Hierbas secas. 1215 01:13:12,166 --> 01:13:14,250 Vendo hierbas secas. 1216 01:13:17,625 --> 01:13:18,833 Huele muy bien. 1217 01:13:18,916 --> 01:13:20,541 Ven a comer. 1218 01:13:21,125 --> 01:13:22,166 Te lo digo. 1219 01:13:22,250 --> 01:13:25,000 La sopa de pollo con rábanos hace muy bien a la salud. 1220 01:13:25,083 --> 01:13:26,166 Deberías tomar mucha. 1221 01:13:26,916 --> 01:13:28,791 No te asustes del color oscuro. 1222 01:13:28,875 --> 01:13:30,875 Esto es el ginseng de los pobres. 1223 01:13:31,500 --> 01:13:34,666 Ya sea que tengas un resfriado, tos o te estés desintoxicando, 1224 01:13:34,750 --> 01:13:36,041 este es el plato ideal. 1225 01:13:36,125 --> 01:13:39,375 Si es así, seré Superman después de beber esto. 1226 01:13:39,458 --> 01:13:41,250 No vas a ser Superman. 1227 01:13:41,333 --> 01:13:42,708 Ya eres Superman. 1228 01:13:42,791 --> 01:13:45,208 ¿Cómo que ya lo soy? 1229 01:13:47,541 --> 01:13:50,583 Come fideos de arroz con calabaza. Te ayudarán a ganar dinero. 1230 01:13:50,666 --> 01:13:51,583 Come un bollo. 1231 01:13:51,666 --> 01:13:53,916 Oye, ¿por qué no comes? 1232 01:13:54,000 --> 01:13:55,625 ¿Menosprecias a los fantasmas? 1233 01:13:56,291 --> 01:13:57,875 Puedes tratarme como humano. 1234 01:13:57,958 --> 01:13:59,750 Igual no parezco un fantasma. 1235 01:13:59,833 --> 01:14:00,750 Tranquilo, come. 1236 01:14:00,833 --> 01:14:04,250 Tú eres el que más parece un fantasma, glotón y travieso. 1237 01:14:04,333 --> 01:14:06,083 Yo creo que tú pareces un fantasma. 1238 01:14:06,166 --> 01:14:07,750 Bien, deja de hablar. Come. 1239 01:14:07,833 --> 01:14:09,750 - Muy bien. - Basta, come. 1240 01:14:09,833 --> 01:14:10,833 Digo la verdad. 1241 01:14:10,916 --> 01:14:11,875 - ¿Qué? - Lo sé. 1242 01:14:25,333 --> 01:14:26,583 El otro día, 1243 01:14:27,166 --> 01:14:29,416 dijiste que mi hermano me había dejado un mensaje. 1244 01:14:30,416 --> 01:14:31,291 ¿Cuál era? 1245 01:14:37,875 --> 01:14:39,291 ¿Estás cenando? 1246 01:14:41,333 --> 01:14:43,375 - Entonces… - ¿Quieres acompañarme? 1247 01:14:48,416 --> 01:14:50,208 Es sopa de pollo con rábanos secos. 1248 01:14:50,291 --> 01:14:51,708 Es el ginseng de los pobres. 1249 01:14:51,791 --> 01:14:53,375 Hace bien a la salud. 1250 01:14:54,750 --> 01:14:55,666 Gracias. 1251 01:15:00,041 --> 01:15:01,583 La jalea de hierbas 1252 01:15:01,666 --> 01:15:02,833 es el postre. 1253 01:15:02,916 --> 01:15:03,791 Cómela después. 1254 01:15:09,583 --> 01:15:11,000 ¿Sabes cocinar todo esto? 1255 01:15:14,041 --> 01:15:14,916 Comamos primero. 1256 01:15:25,416 --> 01:15:26,458 ¿Viene alguien más? 1257 01:15:36,166 --> 01:15:39,083 Te diré algo que quizá te cueste creer. 1258 01:15:40,250 --> 01:15:41,416 De hecho, 1259 01:15:42,166 --> 01:15:43,458 puedo ver gente muerta. 1260 01:15:50,958 --> 01:15:52,166 ¿Ellos también están aquí? 1261 01:15:57,916 --> 01:16:00,500 Tu hermano me pidió que te dijera que lo lamenta. 1262 01:16:01,250 --> 01:16:02,166 Espera 1263 01:16:03,375 --> 01:16:04,750 que dejes de estar triste. 1264 01:16:07,833 --> 01:16:08,833 Dijo… 1265 01:16:10,500 --> 01:16:11,333 Lo siento. 1266 01:16:14,041 --> 01:16:15,875 Ya no puedo cuidarte para siempre. 1267 01:16:17,250 --> 01:16:18,625 Y no puedo 1268 01:16:18,708 --> 01:16:20,666 hacerte compañía para siempre. 1269 01:16:21,625 --> 01:16:23,208 No puedo hacer 1270 01:16:23,291 --> 01:16:24,958 lo que le prometí a mamá. 1271 01:16:28,291 --> 01:16:30,791 Aunque siempre te hice sentir triste 1272 01:16:31,791 --> 01:16:33,500 y te decepcioné, 1273 01:16:35,416 --> 01:16:37,416 no soy como nuestro papá. 1274 01:16:38,458 --> 01:16:40,541 Quiero que tengas una vida mejor. 1275 01:16:41,375 --> 01:16:42,750 Sombra. 1276 01:16:46,458 --> 01:16:48,083 ¿260 metros cuadrados? ¿Estás loco? 1277 01:16:48,166 --> 01:16:49,875 ¿Cómo voy a limpiarla? 1278 01:16:49,958 --> 01:16:51,791 Podemos contratar a alguien que limpie. 1279 01:16:51,875 --> 01:16:54,041 Idiota, no necesito un lugar tan grande. 1280 01:16:54,125 --> 01:16:56,791 Solo mantente sano y a salvo. Le agradeceré a Dios por eso. 1281 01:16:56,875 --> 01:16:59,041 Claro que me mantendré sano y a salvo. 1282 01:17:00,000 --> 01:17:01,333 Le prometí a mamá 1283 01:17:01,416 --> 01:17:03,250 que te cuidaría para siempre. 1284 01:17:03,333 --> 01:17:06,125 Cielos, deja de ser cursi. ¿Qué es para siempre? 1285 01:17:07,166 --> 01:17:08,541 Para siempre es para siempre. 1286 01:17:09,291 --> 01:17:10,708 ¿Tanto te cuesta entenderlo? 1287 01:17:25,541 --> 01:17:27,250 Ya recuperé 1288 01:17:27,333 --> 01:17:28,833 el brazalete de mamá, 1289 01:17:30,416 --> 01:17:32,083 así que ya no estés enojada conmigo. 1290 01:17:36,916 --> 01:17:38,708 Solo espero que no estés triste. 1291 01:17:43,791 --> 01:17:44,875 No me olvides. 1292 01:18:02,666 --> 01:18:04,416 Espero que sepas 1293 01:18:05,875 --> 01:18:07,458 que haber sido tu hermano 1294 01:18:07,541 --> 01:18:09,250 fue lo más feliz 1295 01:18:09,833 --> 01:18:11,291 de toda mi vida. 1296 01:18:34,666 --> 01:18:36,541 ¿Está aquí ahora? 1297 01:18:44,166 --> 01:18:46,333 Dile que está aquí. 1298 01:18:46,416 --> 01:18:47,583 Si descubre que no está, 1299 01:18:47,666 --> 01:18:49,250 se pondrá muy triste. 1300 01:18:49,333 --> 01:18:51,291 Sí, lo haces por su propio bien. 1301 01:18:51,375 --> 01:18:52,583 Inténtalo. 1302 01:18:52,666 --> 01:18:54,416 - Deja de pensar. Díselo. - Vamos. 1303 01:18:54,500 --> 01:18:56,625 - Inténtalo. - Rápido, no tengas miedo. 1304 01:18:56,708 --> 01:18:57,625 Solo inténtalo. 1305 01:19:01,666 --> 01:19:02,500 Soy yo. 1306 01:19:03,541 --> 01:19:04,500 Estoy aquí. 1307 01:19:17,166 --> 01:19:18,333 Lo siento, Ching-tien. 1308 01:19:20,666 --> 01:19:21,958 Lo siento, Ching-tien. 1309 01:19:26,583 --> 01:19:27,541 Es mi culpa. 1310 01:19:28,750 --> 01:19:29,791 Te abandoné. 1311 01:19:33,041 --> 01:19:34,208 Deja de llorar. 1312 01:19:35,291 --> 01:19:36,958 Recuerda comer bien, 1313 01:19:37,041 --> 01:19:38,375 dormir bien 1314 01:19:39,291 --> 01:19:40,625 y cuidarte. 1315 01:19:42,625 --> 01:19:43,625 Aunque 1316 01:19:43,708 --> 01:19:45,291 no pueda estar contigo, 1317 01:19:46,791 --> 01:19:48,500 cuando estés triste, 1318 01:19:49,166 --> 01:19:50,458 mira hacia la luna. 1319 01:19:52,416 --> 01:19:53,291 Hsiao-yin, 1320 01:19:54,333 --> 01:19:55,333 aquí estoy. 1321 01:20:08,916 --> 01:20:10,916 ¿Te divierte engañarme? 1322 01:20:18,750 --> 01:20:20,791 Mi hermano nunca me llamaría por mi nombre. 1323 01:20:23,291 --> 01:20:24,708 Solo me llama Sombra. 1324 01:20:27,041 --> 01:20:29,125 Decía que era porque nací después de él, 1325 01:20:31,166 --> 01:20:33,625 así que lo seguiría como su sombra toda mi vida. 1326 01:20:36,958 --> 01:20:38,708 Mi hermano ya no está. 1327 01:20:40,291 --> 01:20:41,625 No me queda ningún familiar, 1328 01:20:41,708 --> 01:20:44,041 ¿y tú bromeas así? 1329 01:20:52,041 --> 01:20:53,416 ¿Sabes cuánta gente 1330 01:20:55,166 --> 01:20:57,916 se esfuerza por sobrevivir? 1331 01:20:59,583 --> 01:21:01,041 ¿Sabes qué es la muerte? 1332 01:21:02,958 --> 01:21:05,291 Ya no puedes decir las palabras que nunca dijiste 1333 01:21:05,833 --> 01:21:07,250 ni hacer lo que nunca hiciste. 1334 01:21:09,916 --> 01:21:11,416 ¿No tienes muchas ganas de morir? 1335 01:21:12,458 --> 01:21:14,750 Avísame con anticipación cuándo quieras morir. 1336 01:21:14,833 --> 01:21:16,208 Me tomaré el día libre 1337 01:21:17,041 --> 01:21:18,416 y no volveré a salvarte. 1338 01:21:39,541 --> 01:21:40,375 Entonces… 1339 01:21:40,875 --> 01:21:42,583 Comamos primero. 1340 01:21:42,666 --> 01:21:43,958 Sí, comamos. 1341 01:21:44,041 --> 01:21:45,916 Quiero volver al parque de diversiones. 1342 01:21:46,000 --> 01:21:47,458 Vamos de nuevo. ¿Qué dices? 1343 01:21:53,958 --> 01:21:54,791 Ya basta. 1344 01:22:04,041 --> 01:22:06,166 ¿No cumplieron sus deseos? 1345 01:22:07,125 --> 01:22:08,125 ¿No es suficiente ya? 1346 01:22:08,875 --> 01:22:10,583 Me dijeron que fuera mi propio apoyo. 1347 01:22:11,375 --> 01:22:13,541 Que nunca me arrepintiera porque solo se vive una vez. 1348 01:22:14,416 --> 01:22:16,333 Pensaron que me estaban ayudando, 1349 01:22:16,416 --> 01:22:17,791 pero déjenme decirles 1350 01:22:18,791 --> 01:22:20,166 que desde que aparecieron, 1351 01:22:20,916 --> 01:22:22,500 nada mejoró. 1352 01:22:26,916 --> 01:22:27,875 Por favor, 1353 01:22:29,083 --> 01:22:30,291 desaparezcan rápido. 1354 01:22:32,166 --> 01:22:34,458 Si estoy vivo o muerto no es asunto suyo. 1355 01:24:17,166 --> 01:24:18,958 BROTES DE BAMBÚ 1356 01:24:19,041 --> 01:24:20,458 BERENJENA 1357 01:24:23,750 --> 01:24:25,833 TEMPLO FUXING 1358 01:24:25,916 --> 01:24:28,708 Uno, dos, tres, cuatro, paso atrás. 1359 01:24:28,791 --> 01:24:31,083 Quiero dos de crema. 1360 01:24:33,291 --> 01:24:35,000 AMBULANCIA 1361 01:24:35,083 --> 01:24:36,958 AMBULANCIA 1072 DE NUEVA TAIPÉI 1362 01:24:42,458 --> 01:24:43,458 ¿Hola? 1363 01:24:43,541 --> 01:24:45,541 Hola, ¿hablo con Yu Hsiao-yin? 1364 01:24:45,625 --> 01:24:47,250 Tu collar está listo. 1365 01:24:48,708 --> 01:24:51,000 Yu Ching-tien dijo que el brazalete de tu mamá era anticuado, 1366 01:24:51,083 --> 01:24:53,166 así que pidió que lo convirtiéramos en collar. 1367 01:25:01,625 --> 01:25:02,958 Tu hermano dijo 1368 01:25:03,583 --> 01:25:05,958 que recuperó el brazalete de tu mamá 1369 01:25:06,041 --> 01:25:07,708 y espera que ya no estés enojada. 1370 01:25:10,333 --> 01:25:16,916 CORAZÓN, LUNA EN CUARTO CRECIENTE 1371 01:25:24,083 --> 01:25:25,916 ¿Quieres que comamos jalea de hierbas? 1372 01:25:43,458 --> 01:25:44,708 Lamento lo de la otra vez. 1373 01:25:49,833 --> 01:25:51,666 ¿De verdad puedes ver fantasmas? 1374 01:25:54,250 --> 01:25:55,416 Sí. 1375 01:25:55,500 --> 01:25:56,750 Sin embargo, 1376 01:25:56,833 --> 01:25:58,166 ya se fueron todos. 1377 01:25:59,416 --> 01:26:01,500 Igual no me caen muy bien. 1378 01:26:02,208 --> 01:26:04,500 Fuman, lloran, 1379 01:26:04,583 --> 01:26:06,833 se quejan y hacen cosas irracionales. 1380 01:26:08,583 --> 01:26:09,958 Era un fastidio. 1381 01:26:13,666 --> 01:26:16,166 De hecho, casi me rindo ese día. 1382 01:26:18,625 --> 01:26:20,750 Pero cuando el auto estaba lleno de humo, 1383 01:26:24,500 --> 01:26:26,458 oí un corazón latir. 1384 01:26:31,208 --> 01:26:32,458 Al principio, 1385 01:26:33,125 --> 01:26:34,500 pensé que era el tuyo. 1386 01:26:37,458 --> 01:26:38,541 Pero luego 1387 01:26:39,708 --> 01:26:41,125 me di cuenta 1388 01:26:41,208 --> 01:26:43,166 de que era mi propio latido. 1389 01:26:56,458 --> 01:26:57,625 Esta vez, 1390 01:26:57,708 --> 01:26:59,375 me desperté solo. 1391 01:27:04,458 --> 01:27:06,166 Quiero intentar seguir viviendo. 1392 01:27:10,083 --> 01:27:11,458 Quiero volver a verte. 1393 01:27:35,958 --> 01:27:36,833 Gracias. 1394 01:27:57,791 --> 01:27:59,125 ¿Te gusta mucho la jalea de hierbas? 1395 01:27:59,708 --> 01:28:00,583 Sí. 1396 01:28:00,666 --> 01:28:03,333 Me daban golpes de calor en el verano cuando era niño. 1397 01:28:03,916 --> 01:28:06,333 Mejoraba después de comer jalea de hierbas. 1398 01:28:07,083 --> 01:28:10,291 Pero la jalea de hierbas era oscura y amarga, 1399 01:28:10,375 --> 01:28:13,750 así que mi mamá las hacía de diferentes maneras. 1400 01:28:16,458 --> 01:28:17,750 Siempre decía… 1401 01:28:22,041 --> 01:28:24,041 Vendo hierbas secas. 1402 01:28:25,250 --> 01:28:27,083 Hierbas secas. 1403 01:28:27,166 --> 01:28:28,583 Vendo hierbas secas. 1404 01:28:28,666 --> 01:28:30,416 Mamá, llegó la jalea de hierbas. 1405 01:28:30,500 --> 01:28:32,416 Hierbas secas. 1406 01:28:32,500 --> 01:28:34,791 - Vendo hierbas secas. - ¡Mamá! 1407 01:28:49,708 --> 01:28:50,541 ¿Está rica? 1408 01:28:50,625 --> 01:28:52,125 Sí. 1409 01:28:52,208 --> 01:28:54,416 Entonces, come más en verano, 1410 01:28:54,500 --> 01:28:56,791 así no te sentirás mareado ni tendrás náuseas, ¿sí? 1411 01:28:56,875 --> 01:28:57,750 De acuerdo. 1412 01:28:58,708 --> 01:29:00,291 Cuando elijas un pescado, 1413 01:29:00,375 --> 01:29:02,625 debe tener los ojos brillantes, 1414 01:29:02,708 --> 01:29:04,416 el cuerpo debe ser flexible 1415 01:29:04,500 --> 01:29:06,375 y las branquias deben ser rojas. 1416 01:29:06,458 --> 01:29:08,625 Si cumple con todos los requisitos, es bueno. 1417 01:29:11,000 --> 01:29:12,333 Guárdalas bien. 1418 01:29:17,833 --> 01:29:18,958 Lo siento. 1419 01:29:22,875 --> 01:29:24,833 Hoy te llevaré al parque de diversiones. 1420 01:29:24,916 --> 01:29:26,500 De acuerdo. 1421 01:29:26,583 --> 01:29:28,541 ¡Devuélvanme las entradas! 1422 01:29:35,541 --> 01:29:37,833 No te preocupes. Te llevaré otro día. 1423 01:29:39,708 --> 01:29:41,375 PANADERÍA, BOCADILLOS OCCIDENTALES 1424 01:29:52,041 --> 01:29:54,041 ¡La abuela se ganó la lotería! 1425 01:29:54,125 --> 01:29:56,416 Pero siempre dices que te ganaste la lotería. 1426 01:29:56,500 --> 01:29:59,625 Siempre me traes mala suerte, así que no habrá premio para ti. 1427 01:29:59,708 --> 01:30:01,041 Le daré todo a Chen-wei 1428 01:30:01,125 --> 01:30:02,958 para que consiga una bella esposa. 1429 01:30:08,625 --> 01:30:11,291 Chen-wei, te ganaste la lotería. ¿A dónde quieres ir? 1430 01:30:11,375 --> 01:30:12,291 A la playa. 1431 01:30:12,375 --> 01:30:13,750 ¿A la playa? 1432 01:30:13,833 --> 01:30:14,666 Vamos. 1433 01:30:15,166 --> 01:30:16,458 Conduciré el auto nuevo, 1434 01:30:16,958 --> 01:30:19,000 los llevaré a la playa y les enseñaré a nadar. 1435 01:30:19,083 --> 01:30:20,166 - ¡Bien! - ¡Bien! 1436 01:30:25,833 --> 01:30:27,041 Quiero armar un castillo de arena. 1437 01:30:27,125 --> 01:30:28,250 Yo también. 1438 01:30:28,333 --> 01:30:30,791 - Quiero recoger conchas. - Yo también. 1439 01:30:30,875 --> 01:30:33,125 Hsu Chen-wei, deja de imitarme. 1440 01:30:33,708 --> 01:30:35,625 Es porque quieres mucho a tu hermano, ¿no? 1441 01:30:35,708 --> 01:30:39,958 Sí, quiero mucho a mi hermano, mi mamá, mi papá y mi abuela. 1442 01:30:40,833 --> 01:30:42,541 ¡Eres muy inteligente! 1443 01:31:31,000 --> 01:31:32,208 SE ALQUILA 1444 01:31:46,041 --> 01:31:47,208 No se vayan. 1445 01:31:47,833 --> 01:31:48,958 ¡No me dejen! 1446 01:31:51,500 --> 01:31:52,625 Ya me acordé. 1447 01:31:52,708 --> 01:31:54,625 Lo recuerdo todo. 1448 01:31:54,708 --> 01:31:56,375 Por favor, no me dejen. 1449 01:32:24,458 --> 01:32:25,375 Te lo advierto. 1450 01:32:25,458 --> 01:32:28,125 Criamos juntas a las cuatro mascotas virtuales. 1451 01:32:28,208 --> 01:32:29,916 No vuelvas a regalarlas tan fácilmente. 1452 01:32:33,833 --> 01:32:35,041 Hermano. 1453 01:32:35,125 --> 01:32:37,833 Hsu Chen-wei, ¿sabes qué pasará si los pollos mueren? 1454 01:32:38,416 --> 01:32:39,500 Me golpearás. 1455 01:32:39,583 --> 01:32:40,875 Qué bueno que lo sabes. 1456 01:32:44,666 --> 01:32:45,708 Dios mío. 1457 01:32:47,041 --> 01:32:48,083 Deja de llorar. 1458 01:32:50,208 --> 01:32:51,583 No soportaba irme. 1459 01:32:58,583 --> 01:32:59,458 Abuela. 1460 01:33:01,541 --> 01:33:02,750 Escúchame. 1461 01:33:04,208 --> 01:33:06,333 Lo que no te mata te fortalece. 1462 01:33:07,125 --> 01:33:09,041 No te rindas aún. 1463 01:33:09,125 --> 01:33:12,208 Muchas cosas interesantes te esperan. 1464 01:33:13,583 --> 01:33:14,625 Chen-wei, 1465 01:33:14,708 --> 01:33:16,875 has crecido mucho. 1466 01:33:16,958 --> 01:33:18,208 Eres muy apuesto. 1467 01:33:19,583 --> 01:33:20,458 Mamá, 1468 01:33:20,541 --> 01:33:21,958 se parece mucho a mí, ¿no? 1469 01:33:22,833 --> 01:33:25,625 Chen-wei es más apuesto. 1470 01:33:29,125 --> 01:33:31,083 ¿Por qué no me lo dijeron? 1471 01:33:31,708 --> 01:33:33,000 Son recuerdos muy dolorosos. 1472 01:33:33,083 --> 01:33:35,291 Está bien olvidarse de eso. 1473 01:33:35,875 --> 01:33:37,583 Eso también es una bendición. 1474 01:33:38,333 --> 01:33:40,666 Hay muchas cosas en la vida 1475 01:33:41,750 --> 01:33:43,166 que debes enfrentar solo. 1476 01:33:44,333 --> 01:33:46,458 Si no puedes resolver algo, 1477 01:33:46,541 --> 01:33:48,416 después de un tiempo, 1478 01:33:48,500 --> 01:33:49,625 tú… 1479 01:33:51,083 --> 01:33:52,541 Lo olvidarás. 1480 01:33:56,500 --> 01:33:57,541 Chen-wei. 1481 01:34:16,500 --> 01:34:17,333 Mamá. 1482 01:34:19,583 --> 01:34:20,500 Chen-wei. 1483 01:34:21,333 --> 01:34:22,583 Mamá. 1484 01:34:26,208 --> 01:34:27,875 Lo siento. 1485 01:34:27,958 --> 01:34:30,458 Debes estar pasando un mal momento, ¿no? 1486 01:34:33,333 --> 01:34:35,583 Pero ahora sé 1487 01:34:35,666 --> 01:34:39,125 que eres un adulto valiente y fuerte 1488 01:34:39,208 --> 01:34:41,750 que puede enfrentar el mundo solo. 1489 01:34:43,291 --> 01:34:46,916 Así que estoy aliviada y ya puedo dejarte. 1490 01:34:47,000 --> 01:34:48,166 No. 1491 01:34:50,333 --> 01:34:51,750 No quiero. 1492 01:34:52,333 --> 01:34:54,083 Recuerda, Chen-wei. 1493 01:34:54,833 --> 01:34:56,416 No estás solo. 1494 01:34:57,750 --> 01:34:58,666 Tienes a papá, 1495 01:34:59,250 --> 01:35:00,208 a mamá, 1496 01:35:00,291 --> 01:35:01,541 a tu hermano 1497 01:35:01,625 --> 01:35:02,750 y a la abuela. 1498 01:35:02,833 --> 01:35:04,166 ¿Lo sabías? 1499 01:35:09,958 --> 01:35:10,833 Chen-wei, 1500 01:35:11,625 --> 01:35:13,083 escúchame. 1501 01:35:13,875 --> 01:35:15,958 Nunca nos fuimos. 1502 01:35:17,375 --> 01:35:18,291 Estamos aquí. 1503 01:35:19,166 --> 01:35:20,541 Siempre estamos aquí. 1504 01:35:28,833 --> 01:35:29,833 ¡TIENES UN PEDIDO PENDIENTE! 1505 01:35:46,416 --> 01:35:47,500 Eres muy bueno. 1506 01:35:55,708 --> 01:35:56,791 ¡Más fuerte! ¡Tú puedes! 1507 01:35:56,875 --> 01:35:58,166 ¡Se está muriendo! 1508 01:35:58,250 --> 01:35:59,208 ¡Rápido! 1509 01:35:59,833 --> 01:36:01,458 Rápido, vamos. 1510 01:36:06,833 --> 01:36:09,250 Levántate. Puedes verla. 1511 01:36:09,833 --> 01:36:11,083 Por favor. 1512 01:36:11,166 --> 01:36:13,375 ¡A la izquierda! 1513 01:36:13,458 --> 01:36:15,333 La está mirando. 1514 01:36:21,500 --> 01:36:23,416 - ¡Choca los cinco! - ¡Choca los cinco! 1515 01:36:25,708 --> 01:36:27,708 Vamos. Dame un abrazo. 1516 01:38:07,041 --> 01:38:09,166 - Tomaré este. - Cuidado. Está caliente. 1517 01:38:09,250 --> 01:38:10,291 Huele muy bien. 1518 01:38:10,375 --> 01:38:11,458 No lo pruebes. 1519 01:38:11,541 --> 01:38:13,750 Vamos. Es hora de reunirse. 1520 01:38:15,291 --> 01:38:17,208 - Es hora de cenar, abuelo. - Está bien. 1521 01:38:17,291 --> 01:38:19,500 Gracias, me alegro mucho. 1522 01:38:20,291 --> 01:38:23,166 Si se casan pronto, 1523 01:38:23,250 --> 01:38:25,041 estaré aún más feliz. 1524 01:38:25,125 --> 01:38:27,416 Si nos casamos tan pronto sería muy fácil para él. 1525 01:38:27,500 --> 01:38:29,541 - ¿Qué? - Está insinuando 1526 01:38:29,625 --> 01:38:32,833 que no escatimes en el anillo de bodas. 1527 01:38:32,916 --> 01:38:35,958 Abuelo, no quise decir eso. No tergiverses mis palabras. 1528 01:38:36,041 --> 01:38:38,958 Les tomaré una linda foto. 1529 01:38:39,041 --> 01:38:40,750 - Claro. - ¿Una foto? 1530 01:38:40,833 --> 01:38:41,916 De acuerdo. 1531 01:38:42,000 --> 01:38:43,500 Ven a salir en la foto luego. 1532 01:38:43,583 --> 01:38:44,416 Claro. 1533 01:38:44,500 --> 01:38:45,375 La tomaré ahora. 1534 01:38:45,458 --> 01:38:46,583 Listos. 1535 01:38:47,625 --> 01:38:48,625 Tres. 1536 01:38:49,250 --> 01:38:50,291 Dos. 1537 01:38:50,375 --> 01:38:51,375 Uno. 1538 01:39:03,125 --> 01:39:08,375 FUTUROS BRILLANTES 1539 01:43:41,000 --> 01:43:44,333 BASADA EN LA PELÍCULA COREANA 1540 01:43:44,416 --> 01:43:47,833 HELLO GHOST DIRIGIDA POR KIM YOUNG-TAK 1541 01:43:48,541 --> 01:43:53,541 Subtítulos: Adriana Celeste Silva