1 00:00:13,958 --> 00:00:17,834 자막 - 챠차 의역/오역 많음 주의 동의 없이 배포 금지 2 00:00:17,859 --> 00:00:23,387 카페 내에서만 즐겨주세요!! 처음 작업하는 자막이라 실수가 많습니다! 일본어 독학한 실력이라 부족한게 많습니다! 3 00:00:23,435 --> 00:00:24,554 재밌게 봐주세요! 4 00:01:52,297 --> 00:01:53,731 또 안잤어? 5 00:01:55,116 --> 00:01:56,171 이거 어때? 6 00:02:03,183 --> 00:02:04,823 여전히 잘그리네 7 00:02:14,726 --> 00:02:15,726 잠깐 자는건 어때? 8 00:02:17,643 --> 00:02:20,430 편집자가 오늘 오후 3시밖에 시간이 없는거 같아서 9 00:02:21,203 --> 00:02:22,203 그렇구나 10 00:02:24,317 --> 00:02:25,990 아~ 잠깐 11 00:02:26,557 --> 00:02:28,243 컵 재떨이로 만들지마 12 00:02:28,277 --> 00:02:29,277 아 미안 13 00:02:30,723 --> 00:02:33,896 그 오오무라라는 사람 엄청난 히트메이커야 14 00:02:36,156 --> 00:02:37,850 어떻게든 인정받아야지 15 00:02:39,399 --> 00:02:40,399 이번에야 말로 16 00:02:43,311 --> 00:02:44,200 주말에 17 00:02:45,064 --> 00:02:48,000 아버님과 어머님께 좋은 소식 전할 수 있으면 좋겠네 18 00:02:53,995 --> 00:02:56,454 이 페이지봐 3일 걸렸어 19 00:02:58,927 --> 00:03:00,553 와... 대단하다. 20 00:03:03,627 --> 00:03:04,980 진짜로 굉장하네 21 00:03:28,075 --> 00:03:29,214 그림은 잘그리네 22 00:03:29,995 --> 00:03:31,321 누구의 어시스트에요? 23 00:03:32,145 --> 00:03:34,601 오컬트 하우저의 혼조 선생님한테서요 24 00:03:35,298 --> 00:03:36,771 그쪽이니까 잘그리는구나 25 00:03:37,385 --> 00:03:40,084 근데 디지털이 아니라 잉크로 그리는구나 26 00:03:40,703 --> 00:03:42,284 스크린 톤까지 붙이고 27 00:03:42,463 --> 00:03:44,123 요즘은 드물잖아요? 28 00:03:44,870 --> 00:03:46,969 선생님께서 디지털로 바꾸셔서 29 00:03:47,170 --> 00:03:49,109 이제 안쓴다고 주셨습니다. 30 00:03:49,443 --> 00:03:51,056 신인상에 응모한적은? 31 00:03:51,597 --> 00:03:53,590 여러 잡지에 몇번정도 32 00:03:53,615 --> 00:03:55,630 입선이나 가작정도 (가작 - 당선에 버금가는 작품) 33 00:03:56,370 --> 00:03:57,875 어딘가에서 데뷔했어? 34 00:04:00,162 --> 00:04:01,162 아뇨 35 00:04:05,362 --> 00:04:09,748 호러나 서스펜스 그리는 사람들에게 꼭 하는 말이지만 36 00:04:10,637 --> 00:04:13,663 실제로 살인같은거 해본적 없는건 당연한거고 37 00:04:13,870 --> 00:04:15,223 본적도 없잖아? 38 00:04:15,885 --> 00:04:16,263 네 39 00:04:16,398 --> 00:04:18,238 그러니까 현실성이 없어 40 00:04:19,398 --> 00:04:21,358 그럼 적어도 현실성이 있는 41 00:04:21,972 --> 00:04:28,178 즉 이런 사람이라면 있을지도라고 독자에게 연상시키는 캐릭터를 등장시킬 필요가 있어 42 00:04:30,530 --> 00:04:32,163 하지만 당신의 작품은 43 00:04:32,977 --> 00:04:34,643 그림은 훌륭하지만 44 00:04:34,777 --> 00:04:36,503 캐릭터가 없다고 해야할까 45 00:04:37,377 --> 00:04:38,803 흔해빠졌잖아요? 46 00:04:40,568 --> 00:04:43,960 스토리작가가 있으면 어떨까 생각은 해봤는데 47 00:04:44,615 --> 00:04:49,510 그림을 그리는 쪽에서 캐릭터를 못 만들면 절대 안돼지 48 00:04:53,907 --> 00:04:55,379 전혀 안됩니까? 49 00:04:56,880 --> 00:05:00,466 다시 노력해서 신인상에 응모해보면? 50 00:05:02,790 --> 00:05:04,136 그럼 실례하겠습니다. 51 00:05:20,991 --> 00:05:21,991 '안됐어' 52 00:05:36,086 --> 00:05:37,086 '나츠미' 53 00:05:41,266 --> 00:05:42,279 여보세요 54 00:05:43,419 --> 00:05:44,506 괜찮아? 55 00:05:46,957 --> 00:05:48,263 괜찮아 56 00:05:49,123 --> 00:05:51,363 케이고가 납득할때까지 계속해도 57 00:05:54,090 --> 00:05:56,796 아니 마지막이라고 정했으니까 58 00:05:59,376 --> 00:06:01,002 정말 그만둘꺼야? 59 00:06:04,188 --> 00:06:06,414 일자리 찾아야지 60 00:06:09,941 --> 00:06:12,487 뭐 비싼 반지는 해주지 못하겠지만 61 00:06:15,170 --> 00:06:15,803 미안 62 00:06:16,210 --> 00:06:17,976 됐어 그런거 63 00:06:21,043 --> 00:06:22,105 있잖아 케이고 64 00:06:22,130 --> 00:06:24,443 그럼 슬슬 스튜디오 갈게 65 00:06:40,217 --> 00:06:42,977 그럼 어시스턴트에 전념해 66 00:06:43,683 --> 00:06:45,509 앞으로도 내가 너 계속 일하게 해줄게 67 00:06:46,236 --> 00:06:46,816 아뇨 68 00:06:50,829 --> 00:06:51,329 저... 69 00:06:53,396 --> 00:06:55,992 독립하는 게 꿈이었으니 70 00:06:58,449 --> 00:07:00,575 만화에서 손 때겠습니다. 71 00:07:01,704 --> 00:07:02,329 그래서 72 00:07:03,351 --> 00:07:05,404 말씀드렸던 대로 오늘로 73 00:07:07,450 --> 00:07:09,336 일 그만두겠습니다. 74 00:07:36,117 --> 00:07:39,590 있잖아. 누군가 단독 주택 좀 스케치 해올래? 75 00:07:40,441 --> 00:07:40,887 건물이요? 76 00:07:41,081 --> 00:07:42,181 근처에서 봤잖아? 77 00:07:43,421 --> 00:07:44,164 미코의 집이요? 78 00:07:44,478 --> 00:07:44,784 그래 79 00:07:45,502 --> 00:07:48,013 누가 봐도 행복해 보이는 집 80 00:07:48,407 --> 00:07:50,080 네? 지금부터요? 81 00:07:50,427 --> 00:07:51,292 내일 하면 안되나요? 82 00:07:51,345 --> 00:07:53,072 지금 필요하니까 말한 거잖아? 83 00:07:53,922 --> 00:07:55,635 아니 지금 다들 바쁜데 84 00:07:55,809 --> 00:07:57,609 그럼 제가 갈까요? 85 00:07:58,391 --> 00:07:59,897 야마, 가주는 거야? 86 00:08:00,204 --> 00:08:02,217 네 모두에게도 폐 끼치고 있으니까 87 00:08:02,691 --> 00:08:03,691 가겠습니다. 88 00:08:04,989 --> 00:08:05,642 부탁 좀 할게 89 00:08:05,776 --> 00:08:06,776 네 90 00:08:07,883 --> 00:08:09,462 야마시로씨 미안 91 00:08:09,557 --> 00:08:10,023 아뇨 92 00:08:16,703 --> 00:08:20,109 그런데 야마시로 저렇게 그림 잘 그리는데 아깝네요 93 00:08:20,429 --> 00:08:21,609 야마시로말야 94 00:08:22,097 --> 00:08:25,496 신인상에도 입선했는데 왜 데뷔할 수 없는지 알아? 95 00:08:25,983 --> 00:08:26,983 왜요? 96 00:08:27,843 --> 00:08:28,450 저녀석 97 00:08:29,169 --> 00:08:32,968 서스펜스물 그리는데 현실적인 악인을 못 그려 98 00:08:33,749 --> 00:08:34,749 치명적이잖아 99 00:08:36,102 --> 00:08:37,586 저녀석 착하잖아? 100 00:08:38,573 --> 00:08:41,066 착한 사람은 나쁜 놈 못 그려 101 00:08:41,787 --> 00:08:43,306 자신에게 없는 부분이니까 102 00:10:45,651 --> 00:10:46,384 죄송합니다. 103 00:10:47,750 --> 00:10:49,483 이상한 사람 아니에요 104 00:10:49,550 --> 00:10:52,710 그... 저 만화 어시스트를 하고 있어서 105 00:10:52,743 --> 00:10:55,430 그래서 집 스케치를 하고 있었습니다. 106 00:10:56,967 --> 00:10:57,500 거기 107 00:10:58,860 --> 00:10:59,987 음악 시끄러운데 108 00:11:03,475 --> 00:11:06,101 아뇨 저 이 집 사람이 아니라서 109 00:11:06,148 --> 00:11:08,748 그치만 거기서 후나코시의 누군가랑 얘기하고 있었잖아? 110 00:11:09,893 --> 00:11:10,973 민폐라고 말해주지 않을래? 111 00:11:11,506 --> 00:11:12,299 경찰 부를거야 112 00:11:42,474 --> 00:11:45,060 실례하겠습니다. 113 00:12:03,109 --> 00:12:04,815 실례합니다~ 114 00:12:08,387 --> 00:12:12,333 옆집으로부터 불평이 왔는데요 115 00:14:56,359 --> 00:14:58,745 아루가와에 있는 요코하마 시내의 병원으로 가줘 116 00:15:02,665 --> 00:15:03,710 어이 들어가도 좋아! 117 00:15:03,851 --> 00:15:04,317 어~ 118 00:15:05,471 --> 00:15:06,471 뒤를 부탁합니다 119 00:15:13,455 --> 00:15:14,455 실례하겠습니다. 120 00:16:12,576 --> 00:16:13,576 흉기에 대해서는? 121 00:16:14,002 --> 00:16:16,802 날카로운 칼 같은건데 122 00:16:16,962 --> 00:16:17,962 아직 못 찾았습니다. 123 00:16:18,642 --> 00:16:20,258 그럼 작업으로 돌아가 보겠습니다. 124 00:16:21,638 --> 00:16:22,638 마카베 부장 125 00:16:24,192 --> 00:16:26,225 신고한 사람 사정 청취 부탁해 126 00:16:26,432 --> 00:16:27,720 야마시로청이야 127 00:16:27,861 --> 00:16:28,861 알겠습니다. 128 00:16:29,207 --> 00:16:30,847 세이다와 함께가도록 하겠습니다. 129 00:16:31,534 --> 00:16:32,534 세이다인가.. 130 00:16:32,927 --> 00:16:36,163 사정 청취와 조사에는 천부적인 재능이 있는 녀석입니다. 131 00:16:36,943 --> 00:16:39,463 사람과의 거리를 금방 좁힌다든가 132 00:16:39,857 --> 00:16:40,276 있잖아 133 00:16:41,517 --> 00:16:43,183 그 녀석 급발진하는 성격이면서 134 00:16:43,197 --> 00:16:45,963 경찰 채용 시험 패스했다는게 진짜냐? 135 00:16:47,751 --> 00:16:48,651 설마~ 136 00:16:48,765 --> 00:16:52,951 저번에도 공안에게 자문같은거 하고 말이야 137 00:16:55,121 --> 00:16:58,180 뭐 됐어 아무튼 세이다 폭주 하지않게 해 138 00:16:58,421 --> 00:16:59,580 폭주는 아니죠 139 00:17:00,987 --> 00:17:03,660 분골쇄신 노력하는 캐릭터입니다만? 140 00:17:05,540 --> 00:17:06,540 부탁한다! 141 00:17:07,720 --> 00:17:08,720 알겠습니다! 142 00:17:10,598 --> 00:17:11,598 무슨 얘기를 한거야? 143 00:17:12,032 --> 00:17:12,544 별로? 144 00:17:12,791 --> 00:17:14,724 숨길꺼 없잖아 내 이야기니까 145 00:17:14,831 --> 00:17:15,831 됐으니까 가자! 146 00:17:16,052 --> 00:17:20,291 그것보다 너 다른 사람들 앞에서 그런 말투 쓰지 말라고 했지? 147 00:17:20,332 --> 00:17:21,332 내가 상사라고! 148 00:17:27,464 --> 00:17:29,710 이미 여러번 질문받아서 질렸겠지만 149 00:17:30,357 --> 00:17:32,223 한번 더 이야기 해주겠어? 150 00:17:34,277 --> 00:17:34,723 네 151 00:17:35,956 --> 00:17:36,937 먼저 152 00:17:37,638 --> 00:17:39,311 만화가의 어시스트면 153 00:17:40,438 --> 00:17:41,438 선생님은 누구? 154 00:17:42,925 --> 00:17:44,838 혼조 하야토선생님입니다. 155 00:17:46,063 --> 00:17:47,063 오컬트 하우저의 156 00:17:47,423 --> 00:17:48,423 오컬트? 157 00:17:49,830 --> 00:17:50,483 알아? 158 00:17:50,563 --> 00:17:51,929 엄청 유명해요 159 00:17:52,912 --> 00:17:56,858 그래서 우연히 그 집을 스케치하고 있었다고 했는데 160 00:17:57,319 --> 00:17:59,712 만화 그리는데 왜 일부러 스케치 하는거야? 161 00:18:01,223 --> 00:18:03,376 요즘에는 사진으로 하지 않나? 162 00:18:05,517 --> 00:18:06,517 혼조선생님께서 163 00:18:08,294 --> 00:18:11,234 집도 캐릭터라고 하셔서 164 00:18:11,367 --> 00:18:12,827 뭐라는지 모르겠네 165 00:18:12,852 --> 00:18:13,668 아 좀~ 166 00:18:14,741 --> 00:18:15,741 계속해줘 167 00:18:17,725 --> 00:18:19,318 집의 그... 168 00:18:20,618 --> 00:18:24,124 분위기 자체가 중요합니다. 169 00:18:25,867 --> 00:18:27,654 그래서 캐릭터가 있는지 없는지 170 00:18:29,094 --> 00:18:30,094 중요해서 171 00:18:31,381 --> 00:18:32,381 고작 만화인데 172 00:18:33,398 --> 00:18:34,584 고생이 많네 173 00:18:36,691 --> 00:18:39,110 신경써서 그린건 잘 알겠지만 174 00:18:41,164 --> 00:18:43,182 어째서 집 안까지 들어갔지? 175 00:18:45,956 --> 00:18:46,956 옆집사람이 176 00:18:48,642 --> 00:18:49,922 음악이 시끄럽다고 177 00:18:51,300 --> 00:18:58,670 경찰이라도 부르면 선생님께 폐를 끼칠지도 모르니까 생각해서 178 00:19:00,298 --> 00:19:02,571 현관에서 불러보긴 했는데 179 00:19:06,652 --> 00:19:07,318 그랬는데 180 00:19:09,235 --> 00:19:10,235 거실에서 181 00:19:16,853 --> 00:19:17,853 그.... 182 00:19:20,213 --> 00:19:22,226 그런 현장보면 패닉될만도 해 183 00:19:24,905 --> 00:19:27,451 그래서.... 이게 그 스케치? 184 00:19:29,865 --> 00:19:30,865 좀 볼게 185 00:19:43,093 --> 00:19:45,779 와 굉장하네~ 186 00:19:51,131 --> 00:19:51,637 이건? 187 00:19:55,078 --> 00:19:56,078 아 그건 188 00:19:58,828 --> 00:19:59,828 평소에 189 00:20:02,108 --> 00:20:03,108 선생님한테 190 00:20:03,812 --> 00:20:07,631 너의 만화는 캐릭터가 약하다고 듣고있어서 191 00:20:09,626 --> 00:20:10,812 눈에 띄는 사람을 192 00:20:11,486 --> 00:20:13,166 그리고 있습니다. 193 00:20:13,526 --> 00:20:15,212 한순간에 이렇게 그리는구나 194 00:20:21,070 --> 00:20:22,070 아 그렇지 195 00:20:23,250 --> 00:20:24,250 어시스트라면 196 00:20:25,283 --> 00:20:27,026 범인의 몽타주 그릴 수 있지않아? 197 00:20:31,787 --> 00:20:32,566 야마시로씨 198 00:20:33,607 --> 00:20:34,738 범인 얼굴 못봤어요? 199 00:20:42,644 --> 00:20:43,644 못 봤습니다. 200 00:20:45,997 --> 00:20:46,843 뭔가 201 00:20:47,790 --> 00:20:49,310 사람 그림자 보셨다고 하셨잖아요? 202 00:20:54,958 --> 00:20:56,638 이건 맡아놓을께 203 00:20:57,918 --> 00:20:58,584 잠깐 실례 204 00:21:06,120 --> 00:21:06,747 수고하십니다. 205 00:21:06,761 --> 00:21:07,340 수고해 206 00:21:07,727 --> 00:21:09,134 혼조씨 만나고 왔어 207 00:21:09,407 --> 00:21:10,677 야마시로는 거짓말하지 않았어 208 00:21:11,104 --> 00:21:13,217 그리고 살해 시간때 그는 현장에 없었어 209 00:21:16,271 --> 00:21:17,271 그렇습니까.. 210 00:21:18,286 --> 00:21:18,832 왜그래? 211 00:21:21,719 --> 00:21:24,852 확실히 수상한데... 212 00:21:41,867 --> 00:21:43,480 괜찮아? 상처같은건 없어? 213 00:21:45,367 --> 00:21:46,834 하... 다행이다 214 00:21:47,874 --> 00:21:49,512 범인한테 습격당하지 않아서 215 00:21:50,152 --> 00:21:51,152 이 옷 뭐야? 216 00:21:52,492 --> 00:21:53,519 빌렸어 217 00:21:53,726 --> 00:21:54,726 아..그렇구나 218 00:22:04,402 --> 00:22:05,416 뭔가 마실래? 219 00:22:10,022 --> 00:22:11,022 밥 먹을 수 있어? 220 00:22:11,867 --> 00:22:12,293 아니 221 00:23:06,867 --> 00:23:07,877 경례! 222 00:23:10,134 --> 00:23:11,134 착석! 223 00:23:12,501 --> 00:23:13,804 먼저 나부터 224 00:23:14,371 --> 00:23:17,464 이번 사건은 극히 이상하다. 225 00:23:17,644 --> 00:23:19,764 따라서 사건의 세부사항 226 00:23:19,777 --> 00:23:22,942 특히 시체 상태에 관해서는 227 00:23:23,322 --> 00:23:25,142 발설하지 않기를 바란다. 228 00:23:25,871 --> 00:23:27,104 그럼 마카베 부장 229 00:23:29,804 --> 00:23:33,277 A씨는 후나코시 무네유키 53살 230 00:23:33,632 --> 00:23:35,938 아내 요코 50살 231 00:23:36,026 --> 00:23:38,406 장남 타카유키 20살 232 00:23:38,480 --> 00:23:40,526 장녀 안리 18살 233 00:23:41,322 --> 00:23:45,809 10월 24일 18시부터 22시 사이에 234 00:23:45,982 --> 00:23:49,854 날카로운 칼로 여러 곳에 찔려 살해당했습니다. 235 00:23:50,755 --> 00:23:53,148 또한 흉기는 미발견. 236 00:23:53,801 --> 00:23:56,656 4명은 살해당한 후 의자에 끈으로 묶여 237 00:23:57,010 --> 00:23:59,983 식탁에 둘러싸인 형태로 고정되어있었습니다. 238 00:24:00,390 --> 00:24:03,960 살해 후 범인은 잠시동안 현장에 머물러 239 00:24:04,580 --> 00:24:07,286 같은 식탁에 앉아 있었던 것 같습니다. 240 00:24:07,574 --> 00:24:08,773 사이코 새끼가.. 241 00:24:10,127 --> 00:24:12,226 범인의 동기는 불명 242 00:24:12,600 --> 00:24:14,680 따라서 묻지마 연쇄살인마로 변경 243 00:24:14,793 --> 00:24:16,613 양쪽에서 진행한다. 244 00:24:17,170 --> 00:24:17,816 이상! 245 00:24:19,836 --> 00:24:20,836 헨미 아츠시 50살 246 00:24:21,389 --> 00:24:26,370 16살에 일가 4명을 살해하고 의료 소년원에서 12년간 수감된 남자입니다. 247 00:24:27,397 --> 00:24:29,122 이런 사람이 근처에.. 248 00:24:29,596 --> 00:24:30,442 알아보겠습니다. 249 00:24:31,002 --> 00:24:31,455 부탁하지 250 00:24:31,969 --> 00:24:32,969 좋아 가자! 251 00:24:57,915 --> 00:25:00,259 헨미 아츠시씨 잠깐 대화 괜찮습니까? 252 00:25:05,339 --> 00:25:06,207 안 쫓냐? 253 00:25:06,381 --> 00:25:07,820 쫓고 싶으면 쫓아 254 00:25:08,561 --> 00:25:11,894 드라마같으면 격렬한 추격전이 벌어지겠지만 255 00:25:12,401 --> 00:25:15,147 현실은 평범하네 256 00:25:17,794 --> 00:25:20,174 헨미 왜 도망치지? 257 00:25:24,972 --> 00:25:25,698 죄송합니다. 258 00:25:26,326 --> 00:25:27,326 죄송합니다. 259 00:25:28,639 --> 00:25:29,639 제가 했습니다. 260 00:25:30,479 --> 00:25:31,479 전부 261 00:25:31,934 --> 00:25:33,153 제가 했습니다. 262 00:25:39,259 --> 00:25:39,805 헨미씨 263 00:25:41,845 --> 00:25:42,552 당신 264 00:25:44,312 --> 00:25:46,589 후나코시 일가를 죽인 거 인정하는 거지? 265 00:25:47,922 --> 00:25:48,802 인정...? 266 00:25:53,557 --> 00:25:55,571 네 저입니다. 267 00:25:56,238 --> 00:25:57,238 공범 있어? 268 00:25:58,718 --> 00:25:59,497 공범? 269 00:26:02,706 --> 00:26:03,825 아뇨.. 270 00:26:05,639 --> 00:26:07,359 후나코시 일가와는 무슨 관계지? 271 00:26:08,982 --> 00:26:10,202 모르는 사람입니다. 272 00:26:11,482 --> 00:26:12,642 정말로 273 00:26:14,049 --> 00:26:15,488 당신이 살해한거지? 274 00:26:16,602 --> 00:26:19,549 네... 저입니다. 275 00:26:20,783 --> 00:26:21,783 왜 그랬지? 276 00:26:24,199 --> 00:26:26,332 별로 기억이 나지는 않지만 277 00:26:27,492 --> 00:26:31,378 제 자신을 억누를 수 없었달까? 278 00:26:31,991 --> 00:26:34,724 충동적인 범행이라는거? 279 00:26:35,751 --> 00:26:37,077 충동적? 280 00:26:41,460 --> 00:26:41,886 네 281 00:26:42,566 --> 00:26:43,146 흉기는? 282 00:26:44,073 --> 00:26:44,666 어디에 있어 283 00:26:45,300 --> 00:26:46,579 그것도 284 00:26:47,704 --> 00:26:48,904 기억이 안나네요 285 00:26:52,544 --> 00:26:53,217 반장님 286 00:26:53,838 --> 00:26:55,064 신속한 사건 해결이네 287 00:26:55,511 --> 00:26:56,564 아..아직... 288 00:26:57,231 --> 00:26:59,024 어떻게 봐도 헨미 확정이잖아 289 00:26:59,704 --> 00:27:02,834 빠르게 진행해 위에도 그렇게 보고할거니까 290 00:27:15,188 --> 00:27:15,880 어떻게 생각해? 291 00:27:17,241 --> 00:27:22,120 한 일은 인정하지만 동기 정황은 기억이 안난다고 계속 말하고 있으니까 292 00:27:22,505 --> 00:27:26,452 이걸로 의견 낙찰 결정됬으니 신속하게 송치하래 293 00:27:28,492 --> 00:27:30,278 저 녀석 자세한 설명 하지도 않았잖아 294 00:27:30,338 --> 00:27:31,671 같은 말 하게 하지마 295 00:27:32,245 --> 00:27:33,284 위쪽의 판단이야 296 00:27:42,836 --> 00:27:44,456 케이고 범인 체포됐대 297 00:27:45,270 --> 00:27:45,806 범인 298 00:27:45,860 --> 00:27:48,352 '용의자로 보이는 남성이 체포되었습니다.' 299 00:27:48,580 --> 00:27:51,393 '가나가와 경찰에 따르면 체포된 건' 300 00:27:51,886 --> 00:27:56,781 '가나가와현 거주자 무직 헨미 아츠시 용의자 50세입니다.' 301 00:27:57,095 --> 00:28:01,454 '경찰 조사에 대해서 범행을 인정하는 진술을 하고 있다고 합니다.' 302 00:28:02,350 --> 00:28:05,663 '또 헨미 용의자는 과거에 일가 4명을 살해해' 303 00:28:05,797 --> 00:28:06,157 아니야.. 304 00:28:06,184 --> 00:28:08,758 '의료 소년원에 수감 되었던 걸로' 305 00:28:08,799 --> 00:28:09,188 왜 그래? 306 00:28:09,255 --> 00:28:12,688 '경찰은 여죄를 포함해서 신중하게 조사하고 있다고 합니다.' 307 00:29:53,074 --> 00:29:53,713 고장났나? 308 00:30:18,702 --> 00:30:19,702 괜찮아요? 309 00:30:21,776 --> 00:30:22,776 안 괜찮아요 310 00:30:24,502 --> 00:30:25,962 그 고장난 차 형씨꺼? 311 00:30:28,234 --> 00:30:29,467 맞아요 낡아서 312 00:30:31,907 --> 00:30:32,907 수리점에 전화했어요? 313 00:30:32,914 --> 00:30:34,180 태워주실 수 있나요? 314 00:30:35,151 --> 00:30:35,897 바로 앞인데 315 00:30:42,841 --> 00:30:43,947 잠깐 좁혀서 앉아 316 00:30:43,981 --> 00:30:44,981 좀 이상해 317 00:30:45,101 --> 00:30:46,401 바로 앞이라고 하니까 318 00:30:48,088 --> 00:30:50,081 여기 괜찮으면 타세요 319 00:30:58,459 --> 00:30:59,977 좁게 만들어서 미안 320 00:31:20,392 --> 00:31:21,832 어디로 갈 예정이셨어요? 321 00:31:24,344 --> 00:31:25,344 이 근처였던가? 322 00:31:28,044 --> 00:31:31,450 저희들은 여기 앞에 민박에 갈 예정인데 그 근처인가요? 323 00:31:33,174 --> 00:31:34,967 흠 이렇게 가까웠구나 324 00:31:38,375 --> 00:31:40,488 이런 산에서 캠프인가요? 325 00:31:43,141 --> 00:31:45,141 4인가족은 행복해보여서 좋네요 326 00:31:47,638 --> 00:31:48,638 글쎄요 327 00:31:51,645 --> 00:31:55,351 3인 가족이든 5인가족이든 행복한곳은 행복해요 328 00:31:55,398 --> 00:31:57,124 아니죠 4인 가족이 최고예요 329 00:31:58,335 --> 00:31:59,955 3인이나 5인이면 안돼요 330 00:32:09,339 --> 00:32:10,805 아 혹시 그거 331 00:32:14,724 --> 00:32:15,504 라이징 선? 332 00:32:16,297 --> 00:32:16,830 아..네 333 00:32:17,204 --> 00:32:18,863 거기에 34알아? 334 00:32:19,657 --> 00:32:21,697 네 재밌죠 335 00:32:22,542 --> 00:32:25,428 살인귀인 다가라는 캐릭 나랑 닮지 않았어? 336 00:32:29,980 --> 00:32:31,633 아.. 듣고보니 337 00:32:31,987 --> 00:32:35,026 푹 찍 꺅 느낌이 338 00:32:35,910 --> 00:32:37,763 그 녀석이 멋지단 말이지 339 00:32:41,982 --> 00:32:44,335 아 아버님 저 이 근처면 괜찮아요 340 00:32:46,249 --> 00:32:47,348 네? 여기요? 341 00:32:49,235 --> 00:32:50,775 이 주변 아무것도 없어요 342 00:32:50,875 --> 00:32:52,322 아뇨 여기면 괜찮아요 343 00:32:52,770 --> 00:32:53,276 그치만… 344 00:32:53,283 --> 00:32:55,469 괜찮잖아 여기라고 하니까 345 00:33:03,346 --> 00:33:04,352 싫네요 어머님 346 00:33:07,924 --> 00:33:10,337 혹시 저 기분 나쁘다고 생각하세요? 347 00:33:47,684 --> 00:33:48,957 아직 더 걸릴꺼 같네 348 00:34:01,734 --> 00:34:03,949 이가카리의 마카베 반장과 세이다? 349 00:34:04,830 --> 00:34:06,150 왜 우리 지역에? 350 00:34:07,583 --> 00:34:08,583 수고 351 00:34:09,166 --> 00:34:10,166 뭐야 갑자기 352 00:34:10,252 --> 00:34:11,612 좀 신경쓰여서요 353 00:34:12,146 --> 00:34:13,379 잠깐 볼 수 있을까요? 354 00:34:13,919 --> 00:34:15,098 그러니까 왜? 355 00:34:15,546 --> 00:34:17,840 4인 가족이 차 안에서 살해당했죠? 356 00:34:18,121 --> 00:34:20,480 그거 저번 사건이랑 공통점이 있어요 357 00:34:20,901 --> 00:34:23,248 1년전에 헨미가 한 후나코시 일가의 사건인가? 358 00:34:23,336 --> 00:34:24,655 차 안이 보고 싶습니다. 359 00:34:24,749 --> 00:34:25,529 잠깐만! 360 00:34:26,254 --> 00:34:27,808 잠깐만 보여주실 수 없나요? 361 00:34:40,011 --> 00:34:41,078 뭘 마음대로 찍고있어?! 362 00:34:41,991 --> 00:34:43,658 나중에 혼낼테니까요 363 00:35:37,242 --> 00:35:37,848 저기요 364 00:35:39,322 --> 00:35:42,221 이거 이쪽 천장 위에 조사해 보셨나요? 365 00:35:43,062 --> 00:35:44,028 천장? 366 00:35:47,459 --> 00:35:48,511 안쪽 만져 봐도 되나요? 367 00:35:54,403 --> 00:35:55,863 기다려주세요 사진 찍겠습니다. 368 00:36:01,174 --> 00:36:01,453 하세요 369 00:36:22,430 --> 00:36:23,096 찾았다 370 00:36:31,976 --> 00:36:33,962 너 여전히 살아있구나? 371 00:36:35,869 --> 00:36:37,848 어떻게 흉기 위치를 알았어? 372 00:36:48,267 --> 00:36:48,999 만화? 373 00:36:49,507 --> 00:36:50,713 만화같은거 안읽는다니까 374 00:36:50,767 --> 00:36:52,240 됐으니까 읽어봐 375 00:36:54,640 --> 00:36:55,700 34?(산쥬욘) 376 00:36:55,793 --> 00:36:57,313 34(산쥬시)라고 읽어 377 00:36:57,573 --> 00:36:59,293 유명한 소설과 똑같아 378 00:37:01,936 --> 00:37:03,429 주인공인 형사가 379 00:37:04,356 --> 00:37:06,709 동창회에서 재회한 동급생 380 00:37:07,549 --> 00:37:10,174 범죄역사학자와 영능력자 381 00:37:10,501 --> 00:37:11,407 3명이서 382 00:37:11,874 --> 00:37:15,254 4인 가족을 노리는 연속 살인귀 다가를 쫓아 383 00:37:15,941 --> 00:37:18,962 모두 34살이라서 34 384 00:37:20,929 --> 00:37:22,929 그게 저 사건이랑 무슨 연관이 있는데? 385 00:37:23,316 --> 00:37:24,316 일단 읽어봐 386 00:37:46,767 --> 00:37:48,207 이 살해 방법 387 00:37:58,716 --> 00:37:59,448 잠깐 줘봐 388 00:38:02,989 --> 00:38:03,335 여기 389 00:38:08,780 --> 00:38:09,780 진짜로? 390 00:38:11,494 --> 00:38:12,534 이거 그린 사람 누구야? 391 00:38:13,480 --> 00:38:14,480 야마시로 케이고 392 00:38:15,417 --> 00:38:17,357 후나코시 일가 최초 발견자 393 00:38:20,671 --> 00:38:21,243 그래서 394 00:38:22,532 --> 00:38:23,791 첫번째 사건이 395 00:38:25,485 --> 00:38:27,425 후나코시 일가를 모델한 사건 396 00:38:28,205 --> 00:38:29,205 다음이 397 00:38:30,212 --> 00:38:33,524 하라 일가랑 똑같은 산길에서의 사건인가. 398 00:38:35,158 --> 00:38:36,924 어떻게 생각해? 399 00:38:37,425 --> 00:38:43,441 평범하게 생각하면 만화를 모방한 범죄 아니면 작가 본인이 한거겠지? 400 00:38:44,341 --> 00:38:46,034 다른 가설은? 401 00:38:47,188 --> 00:38:51,640 후나코시 일가와 하라 일가의 범인은 동일범이고 헨미는 무죄 402 00:38:52,346 --> 00:38:53,246 범인은 따로 있어 403 00:38:53,499 --> 00:38:54,852 그건 말도 안돼지 404 00:38:55,339 --> 00:38:56,866 헨미의 사건 너도 들었잖아? 405 00:38:56,919 --> 00:38:57,919 들었어 406 00:38:58,573 --> 00:39:00,743 자기 멋대로에 한마디도 안하고 407 00:39:01,837 --> 00:39:04,150 자백은 거짓말이었다고 말하고싶은거야? 408 00:39:04,659 --> 00:39:07,174 사실이라면 이거 큰일이라고? 409 00:39:08,851 --> 00:39:10,898 야마시로 케이고를 만나러 갈거야 410 00:40:02,921 --> 00:40:03,427 여기야! 411 00:40:17,073 --> 00:40:19,685 이거말이야 따로 찜해뒀어 412 00:40:20,626 --> 00:40:21,499 어때? 413 00:40:23,279 --> 00:40:24,279 괜찮아 414 00:40:27,128 --> 00:40:30,981 아버님과 어머님에게 말씀드리러 갈 생각인데 415 00:40:32,113 --> 00:40:33,279 뭐 전화는 했으니까 416 00:40:33,966 --> 00:40:37,452 제대로 만나서 말씀드리자 요즘 돌아가지도 않았으니까 417 00:40:43,710 --> 00:40:44,976 시간 비워둬 418 00:41:05,189 --> 00:41:06,828 안녕하세요~ 419 00:41:08,122 --> 00:41:08,735 나 왔어 420 00:41:19,897 --> 00:41:21,870 나츠미씨도 이제 엄마인가 421 00:41:22,491 --> 00:41:24,457 곤란한 일 있으면 언제든지 말하렴 422 00:41:24,597 --> 00:41:26,477 네! 어리광부리겠습니다. 423 00:41:26,591 --> 00:41:28,408 곤란한 일 없어~ 424 00:41:28,542 --> 00:41:30,361 이 사람들 지금 엄청 부자니까 425 00:41:30,369 --> 00:41:30,888 아야! 426 00:41:31,162 --> 00:41:34,602 아 그래도 그 계속 해가는게 힘드니까 427 00:41:35,730 --> 00:41:37,543 연재하는거 그렇게 힘들어? 428 00:41:39,557 --> 00:41:40,123 뭐.. 429 00:41:40,377 --> 00:41:41,377 케이고 또 살빠졌어? 430 00:41:41,977 --> 00:41:44,916 맞아~ 정말 나만 살찌고 431 00:41:45,424 --> 00:41:46,424 빵빵하지 않아요? 432 00:41:50,551 --> 00:41:53,370 케이고 몸만은 신경써주렴 433 00:41:54,681 --> 00:41:54,947 네 434 00:41:55,594 --> 00:41:57,447 그런 만화 그리니까 그런거야 435 00:41:57,481 --> 00:41:58,594 잠깐 실례잖아 436 00:41:58,794 --> 00:42:00,327 엄마도 무섭다고 그랬잖아 437 00:42:00,447 --> 00:42:02,080 아야쨩 나도 똑같아 438 00:42:02,234 --> 00:42:02,854 꽤 무섭지 439 00:42:04,726 --> 00:42:07,559 이런 얌전한 녀석이 그런 그림을 그리다니 440 00:42:09,773 --> 00:42:10,306 그래도 441 00:42:11,520 --> 00:42:14,963 좋아하는걸로 돈 버는건 행복한 일이야 442 00:42:17,510 --> 00:42:20,988 아빠 근처 서점에서 단행본 돌려보잖아 443 00:42:23,068 --> 00:42:25,061 아 맞다 이 사진 444 00:42:25,206 --> 00:42:25,932 루이비통? 445 00:42:25,957 --> 00:42:27,466 맞아 엄청 세련됐어~ 446 00:42:27,520 --> 00:42:28,166 일 전화야 447 00:42:34,321 --> 00:42:34,794 네 448 00:42:35,261 --> 00:42:36,261 오오무라입니다 449 00:42:36,594 --> 00:42:38,294 야마시로씨 뭔 일 했어? 450 00:42:38,641 --> 00:42:40,547 네? 뭐가요? 451 00:42:57,241 --> 00:42:57,593 오오무라입니다. 452 00:42:58,221 --> 00:42:59,221 네 들어오세요 453 00:43:04,208 --> 00:43:05,427 이제 알려주세요 454 00:43:06,118 --> 00:43:07,118 어떤 용무입니까? 455 00:43:08,238 --> 00:43:09,238 아 뭐.. 456 00:43:09,772 --> 00:43:12,511 굉장하네 이런 곳에 소파는 누가 앉는거야? 457 00:43:12,658 --> 00:43:13,305 왜? 458 00:43:13,452 --> 00:43:15,872 알겠으니까 조용히해 459 00:43:24,521 --> 00:43:26,381 경비도 철저하네 460 00:43:28,267 --> 00:43:29,933 대체 몇 층 올라가면 멈추나요? 461 00:43:30,387 --> 00:43:31,620 3층입니다 462 00:43:31,974 --> 00:43:35,593 주민이라도 자기가 사는 층밖에 못 가게 되어있습니다. 463 00:43:36,463 --> 00:43:37,936 부자들이란 용의주도하네 464 00:43:40,003 --> 00:43:41,583 만화는 잘 버나요? 465 00:43:42,103 --> 00:43:43,856 뭐 팔리면 466 00:43:44,434 --> 00:43:45,434 어느 정도죠? 467 00:43:47,454 --> 00:43:52,767 5000원의 단행본이 100만부 팔리면 거기의 10%가 작가의 수입이니까요 468 00:43:53,301 --> 00:43:55,627 그게 1년에 3권 4권정도 나오면 469 00:43:56,101 --> 00:43:57,881 연수입 억입니까? 470 00:43:58,615 --> 00:44:01,261 적당한 작품은 많이 있으니까요 471 00:44:01,941 --> 00:44:04,124 실제로 잘 팔리는거는 적어요 472 00:44:06,458 --> 00:44:08,931 야마시로씨는 선택받은 사람이네요 473 00:44:14,910 --> 00:44:15,462 안녕하세요 474 00:44:15,623 --> 00:44:16,342 안녕하세요 475 00:44:16,916 --> 00:44:18,949 어서오세요 야마시로 기다리고 있어요 476 00:44:23,240 --> 00:44:24,966 멋진 집이네요 477 00:44:25,360 --> 00:44:26,360 가구 센스도 좋네요 478 00:44:26,513 --> 00:44:27,819 감사합니다 479 00:44:27,833 --> 00:44:28,833 좋아하십니까? 480 00:44:29,446 --> 00:44:29,853 네 481 00:44:30,667 --> 00:44:32,299 저 가구점에서 일했었어요 482 00:44:34,480 --> 00:44:36,097 지금은 일 안하세요? 483 00:44:37,025 --> 00:44:39,357 야마시로의 연재가 시작되고 나서 부터는 484 00:44:39,538 --> 00:44:41,317 되도록이면 집에 있으면 좋겠다고 해서 485 00:44:41,385 --> 00:44:42,385 그렇군요 486 00:44:42,491 --> 00:44:43,684 일하는 장소는 위쪽이에요 487 00:44:47,236 --> 00:44:48,276 이쪽으로 올라가시면 돼요 488 00:44:49,369 --> 00:44:50,369 실례하겠습니다. 489 00:44:51,266 --> 00:44:52,266 실례합니다. 490 00:45:00,208 --> 00:45:01,208 수고하십니다. 491 00:45:02,348 --> 00:45:03,661 형사분들 오셨습니다 492 00:45:16,478 --> 00:45:17,924 오랜만입니다. 야마시로씨 493 00:45:19,124 --> 00:45:20,430 저 기억하세요? 494 00:45:22,295 --> 00:45:22,881 네 495 00:45:24,941 --> 00:45:27,895 어라? 일은 혼자하세요? 496 00:45:28,381 --> 00:45:30,147 어시스턴트는 없으신가요? 497 00:45:30,745 --> 00:45:35,419 야마시로씨는 디지털로 제작하셔서 어시들도 온라인으로 보냅니다. 498 00:45:38,416 --> 00:45:40,669 그래서 용건은 뭐죠? 499 00:45:47,623 --> 00:45:52,582 가나가와랑 야마나시현 근처에서 하라일가 4인이 살해당한 사건 500 00:45:53,062 --> 00:45:53,548 알고계신가요? 501 00:45:55,642 --> 00:45:56,381 아니요 502 00:45:56,862 --> 00:46:00,508 피해자는 산길의 차 안에서 살해당했습니다. 503 00:46:01,768 --> 00:46:02,768 자동차? 504 00:46:04,363 --> 00:46:05,309 잠시만요 505 00:46:08,894 --> 00:46:11,227 이 사진 봐주시겠어요? 506 00:46:23,023 --> 00:46:24,023 비슷하지 않아요? 507 00:46:25,820 --> 00:46:26,426 그리고 508 00:46:27,100 --> 00:46:27,553 실례 509 00:46:30,407 --> 00:46:31,407 이 천장도 510 00:46:35,172 --> 00:46:37,285 여기에서 식칼이 발견됬어요 511 00:46:39,965 --> 00:46:44,002 야마시로씨가 그린 만화랑 똑같죠? 512 00:46:45,209 --> 00:46:45,882 잠깐만요 513 00:46:46,869 --> 00:46:48,549 야마시로씨가 용의자라는 겁니까? 514 00:46:48,675 --> 00:46:49,675 그렇게는 말 안했어요 515 00:46:50,715 --> 00:46:52,128 모방범의 가능성도 있어요 516 00:46:53,335 --> 00:46:56,955 가까운 인물중에 누군가 생각나는 사람은? 517 00:47:00,100 --> 00:47:01,460 전혀 아무도 생각나지 않습니다. 518 00:47:02,013 --> 00:47:02,873 그리고 519 00:47:03,673 --> 00:47:04,903 1번째 살인 520 00:47:05,697 --> 00:47:06,397 그거... 521 00:47:06,951 --> 00:47:08,903 후나고시 일가 사건을 모티브로 삼으셨죠? 522 00:47:09,225 --> 00:47:11,831 그런 경험을 겪었으면서 잘도 그리네요 523 00:47:12,425 --> 00:47:14,045 야마시로씨는 만화가입니다. 524 00:47:14,799 --> 00:47:18,480 그런 이상한 경험을 했으면 작품의 소재로 하고싶어지는건 당연한일이잖아요 525 00:47:18,587 --> 00:47:19,827 아뇨 탓하는건 아닙니다. 526 00:47:20,627 --> 00:47:22,227 제가 신경쓰이는건 527 00:47:23,200 --> 00:47:24,960 그 다음 이야기예요 528 00:47:28,159 --> 00:47:29,892 이 만화에서 529 00:47:31,999 --> 00:47:35,963 첫번째 발견자는 범인의 얼굴을 봤어요 530 00:47:38,951 --> 00:47:39,670 창작입니다. 531 00:47:39,704 --> 00:47:41,410 연속 살인귀 다가의 모델은? 532 00:47:46,809 --> 00:47:48,515 제가 만든 캐릭터 입니다 533 00:47:51,579 --> 00:47:52,579 오리지널입니다 534 00:47:57,227 --> 00:47:58,227 오리지널이요 535 00:48:07,218 --> 00:48:07,904 정말로 536 00:48:09,125 --> 00:48:10,485 아무것도 감추지 않았어요? 537 00:48:13,302 --> 00:48:14,302 네 538 00:48:17,009 --> 00:48:21,341 그러고보니 천장에서 발견된 식칼 그거 어떤 결말이 됩니까? 539 00:48:22,502 --> 00:48:24,321 척살 사건의 흉기인가요? 540 00:48:25,806 --> 00:48:27,806 아직 정하지 않았습니다. 541 00:48:27,979 --> 00:48:28,959 정하지 않았다? 542 00:48:30,435 --> 00:48:32,508 이번 회의에서 정해집니다. 543 00:48:36,872 --> 00:48:38,578 이제 다시 일해도 되나요? 544 00:48:39,206 --> 00:48:40,071 죄송합니다. 545 00:48:40,879 --> 00:48:42,759 바쁘신 중 시간 뺏어서 546 00:48:44,249 --> 00:48:46,089 그럼 실례하겠습니다. 547 00:48:46,149 --> 00:48:47,149 실례하겠습니다. 548 00:48:50,702 --> 00:48:51,702 다행이다... 549 00:48:52,395 --> 00:48:53,395 알겠습니다. 550 00:48:53,495 --> 00:48:54,374 감사합니다. 551 00:48:57,878 --> 00:48:58,878 연재.. 552 00:48:59,978 --> 00:49:02,564 그만두는게 좋지 않을까요 553 00:49:03,471 --> 00:49:07,502 모방범이 나왔다고 해서 아직 그런 단계는 아니에요 554 00:49:07,770 --> 00:49:10,276 편집장님도 우리의 기둥이라고 하시고 555 00:49:11,016 --> 00:49:14,216 게다가 지금 엄청 팔리고 있잖아요 556 00:49:15,626 --> 00:49:16,626 힘내봐요 557 00:49:17,392 --> 00:49:17,778 그치만 558 00:49:17,819 --> 00:49:21,725 야마시로씨는 어시스턴트 길게 하고 559 00:49:22,515 --> 00:49:24,461 드디어 출세했잖아요 560 00:49:25,455 --> 00:49:26,455 아까워요 561 00:49:27,848 --> 00:49:28,487 그것보다 562 00:49:29,208 --> 00:49:32,184 아까 자동차 천장에서 나온 식칼 563 00:49:33,165 --> 00:49:34,605 그거 어떻게 할까요? 564 00:49:36,798 --> 00:49:40,576 오늘 원고 일단락되면 그 다음에 정할거라... 565 00:49:41,383 --> 00:49:42,383 생각해보겠습니다. 566 00:49:43,036 --> 00:49:44,843 그럼 잘부탁드립니다. 567 00:49:49,147 --> 00:49:50,147 실례하겠습니다. 568 00:50:21,939 --> 00:50:22,665 어서오세요 569 00:50:23,039 --> 00:50:24,279 오 선생님 570 00:50:24,886 --> 00:50:25,705 안녕하세요 571 00:50:25,846 --> 00:50:27,225 낯빛이 안좋아요~ 572 00:50:28,245 --> 00:50:29,245 좀 바빠서 573 00:50:29,898 --> 00:50:32,377 잘나가가는것도 큰일이네 아 맥주로? 574 00:50:43,843 --> 00:50:45,309 자 여기요 575 00:50:49,009 --> 00:50:51,168 야마시로씨 아닙니까? 576 00:50:51,182 --> 00:50:51,648 어서오세요 577 00:50:59,037 --> 00:51:01,130 저 미행 당했습니까? 578 00:51:01,210 --> 00:51:02,423 우연이에요 우연 579 00:51:02,924 --> 00:51:03,924 저도 맥주로 580 00:51:03,964 --> 00:51:04,964 알겠습니다. 581 00:51:09,929 --> 00:51:11,956 말씀드릴거 없습니다. 582 00:51:12,104 --> 00:51:14,230 아니 뭐 일 끝났으니까 583 00:51:15,177 --> 00:51:17,103 아까는 심하게 말했지만 584 00:51:17,840 --> 00:51:21,240 저 34 좋아해요 585 00:51:25,599 --> 00:51:26,232 진짜로 586 00:51:27,960 --> 00:51:31,566 경찰이니까 현실적으로 보는 바람에 즐길 수 없는 부분도 있지만 587 00:51:31,773 --> 00:51:35,026 묘사도 세세하고 세계관에 빠지더라고요 588 00:51:36,520 --> 00:51:37,453 여깄습니다. 589 00:51:37,467 --> 00:51:38,467 감사합니다. 590 00:51:46,126 --> 00:51:48,392 그것보다 야마시로씨 대단하네요 591 00:51:48,726 --> 00:51:50,515 별로 대단하지 않아요 592 00:51:50,729 --> 00:51:54,109 그치만 어지간한 노력이나 재능이 아니잖아요? 593 00:51:55,889 --> 00:51:59,059 프로가 되는것도 힘든 세계인데 이렇게 잘나가고 594 00:52:01,420 --> 00:52:03,539 전 만화를 존경하고 있는것뿐이에요 595 00:52:04,556 --> 00:52:05,308 존경? 596 00:52:07,316 --> 00:52:08,316 만화는 597 00:52:08,796 --> 00:52:12,195 맞는것은 맞다 틀린건 틀리다고 598 00:52:12,479 --> 00:52:14,145 솔직하게 말하고 있잖아요 599 00:52:15,213 --> 00:52:17,325 악은 패하고 선은 이긴다. 600 00:52:19,239 --> 00:52:20,222 그렇지만 601 00:52:20,882 --> 00:52:22,668 34는 조금 다르죠? 602 00:52:23,816 --> 00:52:25,362 잔혹한 묘사도 있고.. 603 00:52:31,471 --> 00:52:33,443 연락처 아직 안알려줬지? 604 00:52:44,367 --> 00:52:46,700 뭔가 생각나면 여기로 연락줄래? 605 00:52:46,747 --> 00:52:49,526 이제 정말로 말할거 없어요 606 00:52:53,037 --> 00:52:54,037 야마시로씨 607 00:52:56,363 --> 00:52:58,989 살인사건은 끝이 없어요 608 00:53:01,772 --> 00:53:03,278 만약 범인이 잡혀도 609 00:53:04,738 --> 00:53:08,391 유족이나 지인은 마음의 상처를 짓고 살아가 610 00:53:10,443 --> 00:53:11,351 그러니까 611 00:53:11,810 --> 00:53:13,476 진실을 찾아 주고싶어 612 00:53:14,596 --> 00:53:15,849 그게 내 일이야 613 00:53:19,500 --> 00:53:22,373 뭐든 괜찮으니까 생각나면 알려줘 614 00:53:30,638 --> 00:53:31,744 한번 전화해줄래? 615 00:53:33,178 --> 00:53:34,178 또 만나고 싶을때 616 00:53:35,102 --> 00:53:37,268 오오무라씨 일일이 만나는거 귀찮으니까 617 00:53:48,613 --> 00:53:49,066 오케이 618 00:53:53,098 --> 00:53:54,098 등록했습니다. 619 00:53:56,631 --> 00:53:57,257 실례 620 00:54:00,508 --> 00:54:02,727 너 단독행동 하고있는거 아니지? 621 00:54:02,801 --> 00:54:03,354 전혀? 622 00:54:03,728 --> 00:54:05,107 혼자서 마시고 있을 뿐이야 623 00:54:05,561 --> 00:54:08,382 너라면 야마시로 쫓을꺼라 생각했으니까 624 00:54:09,282 --> 00:54:10,108 빨리 들어가 625 00:54:10,362 --> 00:54:12,722 알았어 애도 아닌데 626 00:54:13,002 --> 00:54:15,757 아니 너 그러고 몇번이나 627 00:54:15,884 --> 00:54:19,110 네네 알겠습니다 반장 628 00:54:23,855 --> 00:54:24,855 야마시로 선생님이시죠? 629 00:54:26,322 --> 00:54:26,821 네 630 00:54:27,215 --> 00:54:28,515 34 읽고있어요 631 00:54:28,549 --> 00:54:30,141 아 네 감사합니다. 632 00:54:30,253 --> 00:54:31,773 악수해주실 수 있나요? 633 00:54:33,100 --> 00:54:33,486 네 634 00:54:39,428 --> 00:54:40,501 모로즈미라고 합니다. 635 00:54:40,822 --> 00:54:41,981 34 엄청 좋아해요 636 00:54:49,132 --> 00:54:51,731 다가 저랑 닮았죠? 637 00:54:56,510 --> 00:54:58,356 저도 알고있어요 다가의 기분 638 00:54:59,203 --> 00:55:00,496 그러니까 선생님의 기분 639 00:55:01,577 --> 00:55:03,410 역시 뭐라해도 4인 가족이죠 640 00:55:04,364 --> 00:55:06,770 행복의 상징이라 하면 4명 641 00:55:08,593 --> 00:55:11,179 뭐 사이가 안좋은 4인 가족도 있지만 642 00:55:15,839 --> 00:55:19,212 저를 위해서 현실로 예술적인 작품 그려주셔서 감사합니다. 643 00:55:19,873 --> 00:55:23,105 선생님이 그리신거 제가 현실로 만들어놨어요 644 00:55:39,800 --> 00:55:41,732 근데 한가지 신경쓰이는게 있어요 645 00:55:42,800 --> 00:55:44,533 선생님 이야기 고조시키기 위해서 646 00:55:45,073 --> 00:55:47,026 자동차 천장에 식칼 넣어놨죠? 647 00:55:48,078 --> 00:55:49,911 그거 어떻게 할지 생각안하셨죠 648 00:55:53,111 --> 00:55:53,571 저요 649 00:55:54,578 --> 00:55:56,264 좋은 이야기 생각났어요 650 00:56:09,427 --> 00:56:10,113 야마시로? 651 00:56:11,327 --> 00:56:14,435 정말로 알기 힘들다고 생각해 652 00:56:21,228 --> 00:56:22,768 저정도의 신중함 653 00:56:24,400 --> 00:56:26,899 뭔가 있는걸까? 654 00:56:35,654 --> 00:56:37,420 괜찮아요? 정말로 안좋아보여요 655 00:56:39,304 --> 00:56:40,530 지금 여기있던 사람 656 00:56:42,471 --> 00:56:43,717 자주 오나요? 657 00:56:44,277 --> 00:56:45,277 응? 누구? 658 00:57:07,397 --> 00:57:09,750 누구인지 몰라도 여전히 잘그리네 659 00:57:10,090 --> 00:57:11,090 이거 가질께요 660 00:57:29,234 --> 00:57:29,993 야마시로씨는? 661 00:57:30,327 --> 00:57:31,327 방금전에 갔어요 662 00:57:32,867 --> 00:57:33,340 가버렸어요? 663 00:57:33,561 --> 00:57:33,814 네 664 00:57:35,250 --> 00:57:37,103 그럼 계산.. 665 00:57:37,297 --> 00:57:39,336 계산은 야마시로씨가 냈어요 666 00:57:39,343 --> 00:57:40,049 여기요 667 00:57:40,150 --> 00:57:40,769 네~ 668 00:57:42,217 --> 00:57:43,396 나 공무원인데 669 00:57:44,376 --> 00:57:45,376 큰일이네 670 00:58:21,790 --> 00:58:22,982 또 안자? 671 00:58:26,453 --> 00:58:28,126 정말로 몸 망가져 672 00:58:28,133 --> 00:58:28,746 됐으니까 673 00:58:29,793 --> 00:58:30,793 먼저 자 674 00:58:32,591 --> 00:58:33,951 괜찮아? 675 00:58:35,305 --> 00:58:37,497 밥도 제대로 안먹고 676 00:58:44,883 --> 00:58:45,995 형사분들 이야기는? 677 00:58:46,009 --> 00:58:47,009 아무것도 아냐 678 00:58:54,801 --> 00:58:56,467 정말로 쉬는게 좋다니까 679 00:58:56,474 --> 00:58:57,974 그럴시간 없어 680 00:58:58,141 --> 00:58:59,854 뭐가 어떻게되든 그릴수 밖에 없다고 681 00:59:00,788 --> 00:59:03,174 아무것도 모르면서 무책임하게 말하지마 682 01:00:00,484 --> 01:00:01,116 세이다 부장 683 01:00:03,185 --> 01:00:06,531 과수연에서 천장의 식칼에 대해서 결과가 나왔어 684 01:00:06,818 --> 01:00:09,204 부착되어있던 혈액에 대한 DNA 감정인가? 685 01:00:10,001 --> 01:00:10,740 봐봐 686 01:00:11,748 --> 01:00:12,441 놀랄거다 687 01:00:14,581 --> 01:00:17,854 후나코시 일가 살해사건의 흉기라던가? 688 01:00:18,368 --> 01:00:19,586 너 왜 알고있어? 689 01:00:23,987 --> 01:00:26,080 오늘 나온 라이징 선 690 01:00:29,278 --> 01:00:30,278 더 놀랄거야 691 01:00:37,175 --> 01:00:39,595 완전 똑같네 692 01:00:40,722 --> 01:00:41,722 어떻게 된거야? 693 01:00:49,333 --> 01:00:50,333 실례하겠습니다. 694 01:00:56,937 --> 01:00:57,937 본부장님 695 01:00:58,770 --> 01:01:01,176 마카베 반장 수고하네요 696 01:01:02,230 --> 01:01:03,562 벌써 결론은 났어 697 01:01:05,463 --> 01:01:07,736 내가 검찰에 보고했더니 698 01:01:08,736 --> 01:01:11,022 바로 무죄 결정이 났어 699 01:01:52,119 --> 01:01:54,799 했다고한 제가 나쁜거예요 700 01:01:55,944 --> 01:01:57,690 누구의 잘못도 아니예요 701 01:01:58,710 --> 01:02:02,294 본인은 일관하게 범행때 기억이 없다고 말했습니다. 702 01:02:02,467 --> 01:02:08,920 그럼에도 불구하고 실행했다는것은 가나가와현경에서도 검찰에서도 자백의 강요가 있다고 생각할수있습니다. 703 01:02:09,077 --> 01:02:11,870 단호하게 추궁할겁니다. 704 01:02:13,790 --> 01:02:17,556 헨미씨 16살때 했던 사건은 어떻습니까? 705 01:02:17,983 --> 01:02:24,195 당시 범행에 대해 잘 기억이 안난다고 말하셨으면서 결국 자백하셨다고 기억하는데 706 01:02:24,362 --> 01:02:25,722 그것도 원죄인가요? 707 01:02:26,342 --> 01:02:27,342 16살? 708 01:02:29,050 --> 01:02:30,490 아.. 그것도 709 01:02:31,636 --> 01:02:33,803 정말 기억이 없어요 710 01:02:35,156 --> 01:02:38,641 그래도 제가 한걸까요... 711 01:03:10,840 --> 01:03:12,793 현장에서 만화같은거 보는거 아냐! 712 01:03:26,581 --> 01:03:26,913 네 713 01:03:27,081 --> 01:03:28,007 오오무라씨 714 01:03:28,541 --> 01:03:29,787 현경의 세이다입니다. 715 01:03:30,094 --> 01:03:32,134 야마시로씨 전화 안받으시던데 716 01:03:32,421 --> 01:03:34,233 연락할 방법 없나요? 717 01:03:34,797 --> 01:03:36,477 음… 잘모르겠는데요 718 01:03:36,850 --> 01:03:38,270 마감기간이라 719 01:03:38,290 --> 01:03:41,363 잘하면 가드아래 술집에 있을지도 모르겠네요 720 01:03:44,746 --> 01:03:46,266 야마시로씨 안오셨나요? 721 01:03:46,706 --> 01:03:48,539 저번에 받아먹은 사람인데요 722 01:03:48,960 --> 01:03:51,152 아뇨 최근 안오시네요 723 01:03:54,147 --> 01:03:55,766 저건.. 다가인가요? 724 01:03:56,060 --> 01:03:56,499 다가? 725 01:03:56,947 --> 01:03:58,539 야마시로씨의 만화 캐릭터요 726 01:03:59,507 --> 01:04:00,323 34? 727 01:04:00,817 --> 01:04:01,817 안읽어요 728 01:04:03,370 --> 01:04:07,203 이거 야마시로씨가 간단하게 그린 초상화에요 729 01:04:09,034 --> 01:04:09,660 초상화? 730 01:04:10,847 --> 01:04:11,327 누구의? 731 01:04:11,987 --> 01:04:13,727 옆자리에 이런 사람이 있었데요 732 01:04:15,444 --> 01:04:16,444 언제쯤이죠? 733 01:04:18,451 --> 01:04:20,564 어라? 손님이 오신날 아니었나? 734 01:04:30,704 --> 01:04:32,150 죄송합니다 735 01:04:32,971 --> 01:04:35,137 평소보다 발주가 늦어져서 736 01:04:35,431 --> 01:04:36,730 직접 들고 왔습니다. 737 01:04:36,976 --> 01:04:41,783 부록이랑 내일 발매되는 신간입니다. 738 01:04:43,571 --> 01:04:45,364 식칼 복선 회수 739 01:04:45,764 --> 01:04:47,364 편집부에서도 평판 좋아요 740 01:04:51,208 --> 01:04:52,701 그래서말인데요 741 01:04:54,108 --> 01:04:58,320 다음 회차의 표지랑 머릿말 부탁드려도 될까요? 742 01:05:00,382 --> 01:05:01,382 하겠습니다. 743 01:05:02,088 --> 01:05:03,641 언제 마지막이 될지 모르니까 744 01:05:04,488 --> 01:05:05,895 그러니까 안끝난다니까요 745 01:05:06,998 --> 01:05:07,998 그리고… 746 01:05:08,204 --> 01:05:09,517 영화화 말인데요 747 01:05:09,544 --> 01:05:10,131 죄송해요 748 01:05:10,871 --> 01:05:11,417 나가봐야돼요 749 01:05:12,818 --> 01:05:17,056 2주뒤의 정기검진 예약 잊지말아주세요 750 01:05:17,296 --> 01:05:19,442 네 감사합니다. 751 01:05:20,430 --> 01:05:21,783 그럼 안녕히계세요 752 01:06:00,581 --> 01:06:05,007 요즘 제대로 대화한적 없었지? 753 01:06:08,528 --> 01:06:10,408 연재 시작하고서부터 쭉이야 754 01:06:15,099 --> 01:06:16,858 나 나츠미한테 심한말했어 755 01:06:21,259 --> 01:06:22,885 바쁜건 알지만 756 01:06:25,897 --> 01:06:27,350 몸만은 조심해 757 01:06:30,591 --> 01:06:30,937 응 758 01:06:37,702 --> 01:06:38,481 나츠미는? 759 01:06:38,995 --> 01:06:39,241 응? 760 01:06:40,102 --> 01:06:41,102 어때? 761 01:06:41,380 --> 01:06:42,380 어떠냐니? 762 01:06:44,567 --> 01:06:48,046 최근 병원 같이 못왔으니까 763 01:06:48,661 --> 01:06:49,661 그.. 764 01:06:51,061 --> 01:06:52,061 순조로워 765 01:06:52,854 --> 01:06:53,427 그렇구나 766 01:06:53,768 --> 01:06:54,127 응! 767 01:06:56,105 --> 01:06:57,105 잘됐네 768 01:06:58,645 --> 01:06:59,997 정말 그렇게 생각해? 769 01:07:00,698 --> 01:07:02,024 생각해 770 01:07:04,136 --> 01:07:05,136 케이고는 771 01:07:06,322 --> 01:07:08,282 남자애랑 여자애 중 어느쪽이 좋아? 772 01:07:10,549 --> 01:07:11,549 벌써 들었어? 773 01:07:14,393 --> 01:07:15,393 들어지만 774 01:07:16,520 --> 01:07:18,159 아... 근데 775 01:07:18,413 --> 01:07:20,332 놀라게 해주고 싶으니까 비밀로 할래 776 01:07:22,746 --> 01:07:24,066 야마시로 선생님? 777 01:07:30,622 --> 01:07:31,822 최신화 봤어요 778 01:07:32,669 --> 01:07:35,768 식칼 에피소드 엄청 리얼해서 재밌었어요 779 01:07:36,876 --> 01:07:37,482 아는사람? 780 01:07:39,043 --> 01:07:40,043 아내분이세요? 781 01:07:41,203 --> 01:07:41,535 네! 782 01:07:41,983 --> 01:07:43,462 남편이 신세지고있습니다. 783 01:07:43,896 --> 01:07:44,896 모로즈미입니다. 784 01:07:45,134 --> 01:07:46,734 34 공동작업하고 있어요 785 01:07:47,587 --> 01:07:48,587 조언이랄까? 786 01:07:49,301 --> 01:07:50,793 제 아이디어 자주 써주세요 787 01:07:51,534 --> 01:07:52,534 그런 사람이 있었어? 788 01:07:54,765 --> 01:07:55,231 가자 789 01:07:56,219 --> 01:07:57,371 잠깐 실례잖아 790 01:07:57,439 --> 01:07:58,858 오늘은 어째서 병원에? 791 01:07:59,532 --> 01:08:00,771 몸 안좋으세요? 792 01:08:01,822 --> 01:08:02,355 아뇨 793 01:08:03,462 --> 01:08:05,048 혹시 아기? 794 01:08:06,916 --> 01:08:08,368 네 맞아요 795 01:08:09,862 --> 01:08:11,795 아기는 행복의 상징이죠? 796 01:08:13,396 --> 01:08:14,396 그렇네요 797 01:08:17,780 --> 01:08:18,460 그렇구나 798 01:08:19,247 --> 01:08:20,920 그러니까 아기침대 샀구나 799 01:08:25,494 --> 01:08:26,647 나츠미 가자 800 01:08:28,814 --> 01:08:29,814 안녕히계세요 801 01:08:51,256 --> 01:08:52,675 뭐야? 저사람.. 802 01:08:52,842 --> 01:08:53,355 미안 803 01:08:54,942 --> 01:08:56,475 나 34 연재 그만둘꺼야 804 01:08:59,552 --> 01:09:01,064 저녀석은 연쇄살인마야 805 01:09:03,825 --> 01:09:04,631 무슨말하는거야? 806 01:09:04,658 --> 01:09:06,916 봤었어 그날 밤에 807 01:09:08,443 --> 01:09:09,443 범인의 얼굴 808 01:09:12,663 --> 01:09:14,001 저녀석을 캐릭터로 해서 809 01:09:15,869 --> 01:09:17,328 만화를 그려버렸어 810 01:09:20,650 --> 01:09:21,650 저녀석이 다가야 811 01:09:28,018 --> 01:09:28,591 괜찮아 812 01:09:29,031 --> 01:09:30,031 경찰한테 813 01:09:31,698 --> 01:09:33,731 형사한테 뭐든 다 말할꺼니까 814 01:09:38,368 --> 01:09:40,434 그런거였나 815 01:09:42,615 --> 01:09:44,608 드디어 진실을 알게됐네 816 01:09:47,279 --> 01:09:48,279 정말로 죄송합니다. 817 01:09:52,366 --> 01:09:53,425 감사합니다. 818 01:09:57,897 --> 01:09:59,076 어째서 819 01:09:59,944 --> 01:10:00,944 감췄어? 820 01:10:04,808 --> 01:10:06,888 이해 해주실지 모르겠지만 821 01:10:09,008 --> 01:10:10,841 저 만화에 재능이 전혀 없어요 822 01:10:13,659 --> 01:10:14,851 인정하고 싶진 않았지만 823 01:10:16,832 --> 01:10:17,325 그런데 824 01:10:18,485 --> 01:10:19,605 그녀석과 눈이 맞고 825 01:10:21,239 --> 01:10:22,571 그녀석이 제 안으로 들어오고 826 01:10:23,719 --> 01:10:25,005 제가 그녀석한테 들어가서 827 01:10:26,732 --> 01:10:27,732 태어나서 처음으로 828 01:10:29,563 --> 01:10:31,003 굉장한 캐릭터가 떠올라서 829 01:10:36,935 --> 01:10:38,681 하지만 역시 저는 평범한 사람이에요 830 01:10:41,595 --> 01:10:43,221 더 이상 견딜 수 없어요 831 01:10:45,725 --> 01:10:46,725 전에도 말했지만 832 01:10:48,778 --> 01:10:49,558 나는 좋아해 833 01:10:49,872 --> 01:10:50,591 34 834 01:10:53,198 --> 01:10:56,911 녀석과 만난게 잘나가는 이유는 아니라고 생각해 835 01:10:59,978 --> 01:11:01,691 범인은 그런 얼굴이야? 836 01:11:02,352 --> 01:11:03,678 다가랑 똑같은? 837 01:11:04,985 --> 01:11:05,505 네 838 01:11:06,865 --> 01:11:07,565 그녀석 839 01:11:08,438 --> 01:11:10,665 모로즈미라고 했어요 840 01:11:12,947 --> 01:11:14,246 하지만 그것외에는 아무것도 841 01:11:15,540 --> 01:11:16,540 몰라요 842 01:11:23,299 --> 01:11:23,858 알았어 843 01:11:26,406 --> 01:11:27,812 반드시 우리가 잡을께 844 01:11:34,202 --> 01:11:35,668 정말 죄송했습니다. 845 01:11:37,562 --> 01:11:40,112 죄값은 받겠습니다. 846 01:11:47,217 --> 01:11:49,303 야마시로씨의 건은 나중이야 847 01:11:50,297 --> 01:11:52,470 신작에 대해 생각해보면? 848 01:11:54,077 --> 01:11:55,077 가겠습니다. 849 01:12:09,718 --> 01:12:10,718 거짓말해서 850 01:12:13,328 --> 01:12:13,674 미안 851 01:12:18,222 --> 01:12:18,508 응 852 01:12:25,206 --> 01:12:27,239 무언가 숨기고 있다는 건 853 01:12:28,590 --> 01:12:30,083 어렴풋이 눈치챘지만 854 01:12:34,817 --> 01:12:35,701 옛날에는 855 01:12:37,488 --> 01:12:40,174 원고 끝나면 바로 가게에 왔었잖아? 856 01:12:47,136 --> 01:12:49,056 나는 케이고의 만화 굉장하다고 생각해 857 01:12:52,847 --> 01:12:54,606 그러니까 재능 없다고 말하지마 858 01:13:10,278 --> 01:13:11,937 세이다씨도 그렇게 말해주셨고 859 01:13:17,368 --> 01:13:18,501 연재 그만두면 860 01:13:19,835 --> 01:13:21,128 이런곳에서는 못살겠지? 861 01:13:23,820 --> 01:13:24,820 괜찮아 862 01:13:25,953 --> 01:13:27,519 여기는 너무 넓어 863 01:13:31,123 --> 01:13:34,635 부모님한테도 제대로 얘기해야지 864 01:13:38,818 --> 01:13:41,231 갑자기 연재중단은 865 01:13:42,298 --> 01:13:43,298 경솔한 생각아닐까? 866 01:13:45,800 --> 01:13:47,352 범인은 34를 읽고 867 01:13:48,166 --> 01:13:50,006 살인귀를 재현하고 있어요 868 01:13:50,833 --> 01:13:52,593 이건 그려선 안돼는 만화입니다. 869 01:13:52,666 --> 01:13:54,708 그런 소리하시면 안돼요 870 01:13:55,515 --> 01:13:58,808 그렇게나 독자들에게 지지받고 있는 작품이니까 871 01:14:02,191 --> 01:14:03,191 부탁드립니다. 872 01:14:04,058 --> 01:14:05,058 그만두게 해주세요 873 01:14:10,389 --> 01:14:13,022 그럼 휴재는 어때요? 874 01:14:16,003 --> 01:14:17,003 휴재? 875 01:14:17,613 --> 01:14:18,992 그만큼의 작품이니까 876 01:14:19,813 --> 01:14:23,172 중단은 잡지에서도 큰일이고 877 01:14:24,864 --> 01:14:28,210 제대로 그려내야하는 독자에 대한 책임도 있다고 봐요 878 01:14:28,924 --> 01:14:31,496 그러니까 휴재인걸로 해서 879 01:14:32,172 --> 01:14:33,292 잠시동안 상황 좀 지켜보죠 880 01:14:35,319 --> 01:14:38,945 야마시로씨도 마지막까지 그리고 싶잖아요? 881 01:14:51,500 --> 01:14:54,507 우리들은 이상한 사건과 직면하고있다. 882 01:14:55,047 --> 01:14:58,758 신뢰회복을 위해서도 범인체포를 서둘렀으면 하다. 883 01:15:01,298 --> 01:15:03,118 앞에있는 자료에도 있지만 884 01:15:03,812 --> 01:15:05,386 1년전에 후나코시 일가 885 01:15:05,913 --> 01:15:08,279 올해에 일어난 하라 일가 886 01:15:08,899 --> 01:15:11,186 스기무라 일가의 가족 4명이 887 01:15:11,341 --> 01:15:13,287 연쇄살인을 당한.. 888 01:15:51,822 --> 01:15:56,582 34를 끝까지 그려내고 싶어! 그 강한 마음은 바뀌지 않습니다.하지만 지금은 정리를 위해 쉬게 되었습니다. 독자 여러분 죄송합니다. 889 01:15:56,606 --> 01:15:57,779 왜 휴재하는거야? 890 01:16:00,389 --> 01:16:01,243 이유를 말해 891 01:16:01,257 --> 01:16:02,257 사람 부를거야 892 01:16:02,570 --> 01:16:03,176 불러봐 893 01:16:03,703 --> 01:16:04,703 누군가 죽게 될거야 894 01:16:07,310 --> 01:16:09,628 경찰한테 전부 말했어 895 01:16:12,321 --> 01:16:13,994 처음 널 본것도 896 01:16:15,521 --> 01:16:16,521 네 이름도! 897 01:16:16,978 --> 01:16:17,551 이름? 898 01:16:19,358 --> 01:16:21,344 살인같은거에 가담할 수 없어 899 01:16:24,225 --> 01:16:25,749 자기도 사람 죽이고 있잖아 900 01:16:27,683 --> 01:16:29,609 만화안에서 신나게 사람 죽이잖아 901 01:16:30,303 --> 01:16:31,583 나랑 뭐가 달라? 902 01:16:34,593 --> 01:16:35,506 신나게라니! 903 01:16:35,531 --> 01:16:36,193 거짓말 904 01:16:36,667 --> 01:16:38,946 선생님은 신나게 4인가족 죽이고 있어 905 01:16:45,638 --> 01:16:47,864 앞으로 한번이면 이제 연재 따라잡으니까 906 01:16:48,631 --> 01:16:50,255 적어도 마지막까지는 하자고 907 01:17:08,516 --> 01:17:09,617 알겠어 908 01:17:10,183 --> 01:17:12,016 그 서점 cctv 조사해볼게 909 01:17:12,950 --> 01:17:17,180 야마시로씨도 되도록이면 손 놓지 말고 만화에 대해 생각해 910 01:17:17,900 --> 01:17:18,306 그럼 911 01:17:18,914 --> 01:17:19,914 마카베 반장 912 01:17:22,171 --> 01:17:23,171 택배업자? 913 01:17:24,084 --> 01:17:26,497 니시쿠의 택배회사에서 일했던 남자가 914 01:17:26,857 --> 01:17:28,264 모로즈미라고 말했다고 해 915 01:17:28,684 --> 01:17:29,704 전화로 확인했어 916 01:17:30,247 --> 01:17:32,906 사건당일 사건현장 근처에 멈춰있던 차로 917 01:17:33,327 --> 01:17:34,327 혹시 몰라서 말이지 918 01:17:35,720 --> 01:17:36,322 자동차? 919 01:17:39,703 --> 01:17:41,669 야마시로가 그렸던 스케치에 있었어 920 01:17:46,553 --> 01:17:49,146 후루카와 택배… 921 01:18:00,094 --> 01:18:01,094 오래 기다리셨습니다. 922 01:18:01,361 --> 01:18:03,360 이게 모로즈미의 이력서입니다. 923 01:18:05,774 --> 01:18:07,034 모로즈미 슈이치? 924 01:18:07,784 --> 01:18:10,023 도쿄의 이타바시 925 01:18:10,770 --> 01:18:12,456 이 주소 적을게요 926 01:18:12,690 --> 01:18:13,143 그러세요 927 01:18:53,967 --> 01:18:54,967 다녀왔어 928 01:19:54,647 --> 01:19:55,647 휴재한데 929 01:19:58,651 --> 01:20:00,017 하지만 나는 계속할꺼니까 930 01:20:23,540 --> 01:20:25,307 갑자기 찾아와서 죄송합니다. 931 01:20:25,587 --> 01:20:26,800 가나가와 경찰입니다. 932 01:20:27,280 --> 01:20:29,097 모로즈미 슈이치씨의 자택인가요? 933 01:20:30,744 --> 01:20:31,923 슈이치 뭔가 했어요? 934 01:20:31,964 --> 01:20:32,530 아뇨 935 01:20:33,571 --> 01:20:35,217 슈이치씨는 외출인가요? 936 01:20:35,857 --> 01:20:37,235 이미 10년이상 안만났어요 937 01:20:37,588 --> 01:20:40,475 지금 어디에 사는지 뭐하고 있는지 알고계신가요? 938 01:20:41,295 --> 01:20:41,948 글쎄요 939 01:20:42,722 --> 01:20:45,195 빚 독촉은 가끔 오니까 살아있겠지 940 01:20:45,382 --> 01:20:46,803 그런가요 941 01:20:47,977 --> 01:20:50,376 어째서 슈이치씨가 무언가 했다고 생각하셨습니까? 942 01:20:52,557 --> 01:20:54,184 옛날부터 문제아였으니까 943 01:20:54,277 --> 01:20:55,277 문제아라면? 944 01:20:57,157 --> 01:20:59,010 사고로 다리가 좀 안좋아져서 945 01:20:59,918 --> 01:21:02,184 나쁜짓하고 가출해서 946 01:21:03,211 --> 01:21:03,951 다리? 947 01:21:06,171 --> 01:21:07,571 슈이치씨의 사진 있나요? 948 01:21:07,651 --> 01:21:08,998 좀 보고싶은데요 949 01:22:31,283 --> 01:22:32,283 미안해 950 01:22:42,940 --> 01:22:44,499 지친다 951 01:23:11,857 --> 01:23:13,363 단서가 사라졌네 952 01:23:16,323 --> 01:23:21,481 진짜 모로즈미는 빚 때문에 호적을 판거니까 953 01:23:26,172 --> 01:23:29,224 원래부터 야마시로의 증인에 신빙성있을까? 954 01:23:29,385 --> 01:23:32,098 그럼 흉기에 대해서는 어떻게 설명하지? 955 01:23:34,763 --> 01:23:36,416 믿을 수 밖에없어 956 01:23:38,623 --> 01:23:40,856 너는 그럴지도 모르겠지만 말야 957 01:23:42,487 --> 01:23:44,946 취조에서 경찰한테 거짓말한 사람이야 958 01:23:45,647 --> 01:23:47,059 믿을 수 있겠냐고 959 01:23:49,040 --> 01:23:50,318 길을 잃어버리면 960 01:23:51,905 --> 01:23:53,358 누구든지 멀리 돌아가잖아 961 01:23:54,738 --> 01:23:56,771 너도 옛날에는 그랬다는건가 962 01:24:03,276 --> 01:24:04,816 진범의 성격.. 963 01:24:06,780 --> 01:24:08,026 즉 캐릭터가 964 01:24:09,373 --> 01:24:11,640 그게 잡히지 않을때는 965 01:24:13,313 --> 01:24:17,637 그녀석의 범죄현장을 몇번이나 볼 뿐이다. 966 01:24:18,351 --> 01:24:19,837 인간의 행동에는 967 01:24:20,818 --> 01:24:23,284 반드시 성격이 나온다 968 01:24:26,097 --> 01:24:29,603 라고 내가 존경했던 상사가 옛날에 말했었지 969 01:24:50,968 --> 01:24:52,407 너는 970 01:24:53,674 --> 01:24:54,674 누구지? 971 01:26:06,738 --> 01:26:07,738 다녀왔어 972 01:27:07,311 --> 01:27:09,437 꽤 마음에 들어 선생님 973 01:27:22,757 --> 01:27:25,690 야마시로씨는 어째서 여기를 무대로 골랐어? 974 01:27:30,381 --> 01:27:34,874 1989년쯤 쿠죠마을은 황폐한 마을이었어요 975 01:27:35,595 --> 01:27:36,595 거기에 976 01:27:36,928 --> 01:27:39,191 20그룹의 4인가족들이 살고있었어요 977 01:27:39,465 --> 01:27:40,465 4인가족? 978 01:27:40,512 --> 01:27:41,512 네 979 01:27:42,305 --> 01:27:47,678 거기에는 4인가족을 행복의 일원이라고 생각하는 종교 같은 980 01:27:48,025 --> 01:27:49,720 모임이 있었어요 981 01:27:52,594 --> 01:27:54,780 아내한테는 이상한 취미라고 들었지만 982 01:27:55,434 --> 01:27:57,804 살인사건의 자료 같은거에 관심이 있어서 983 01:27:58,451 --> 01:28:00,664 연재도 전부 자료를 보고 984 01:28:01,838 --> 01:28:03,404 그래서 우연히 985 01:28:05,202 --> 01:28:07,955 이 산길를 무대로 고른 것 뿐이네요 986 01:28:16,062 --> 01:28:19,795 뭐 간판의 이름 같은건 바꿨지만요 987 01:28:24,940 --> 01:28:27,393 산길은 썩을 정도로 많으니까 988 01:28:29,624 --> 01:28:32,084 만화만 보고 이렇게까지 모방 못하지 않나? 989 01:28:35,777 --> 01:28:40,855 모로즈미는 이곳 주변에 토지감을 가지고 있다는건가 990 01:28:42,302 --> 01:28:43,935 그럼 그 모임 출신? 991 01:29:09,682 --> 01:29:12,182 4인가족에서 제외됬던 992 01:29:13,862 --> 01:29:15,875 당시의 원한일지도 모르겠네 993 01:29:18,866 --> 01:29:19,866 도움이 됐어! 994 01:29:19,906 --> 01:29:20,906 이거 가지고 가도 돼? 995 01:29:20,953 --> 01:29:21,953 물론이죠 996 01:29:23,419 --> 01:29:23,919 땡큐 997 01:29:28,272 --> 01:29:29,791 오늘은 이정도로 998 01:29:35,490 --> 01:29:36,776 잘먹었어 999 01:29:37,310 --> 01:29:38,310 실례했습니다. 1000 01:29:42,274 --> 01:29:43,274 세이다씨 1001 01:29:48,821 --> 01:29:51,761 정말로 민폐를 끼쳐서 1002 01:29:56,673 --> 01:29:57,673 만화 그리고 있어? 1003 01:30:01,384 --> 01:30:01,983 아뇨 1004 01:30:03,270 --> 01:30:04,270 아직 그런 기분은.. 1005 01:30:06,650 --> 01:30:07,650 기대하고 있어 1006 01:30:29,357 --> 01:30:29,603 네 1007 01:30:30,470 --> 01:30:31,910 세이다 부장 지금 어디야? 1008 01:30:32,710 --> 01:30:34,841 야마시로씨 집에서 방금 나오는 중 1009 01:30:35,248 --> 01:30:36,414 녀석이 또 했어 1010 01:30:36,942 --> 01:30:38,394 미도리구의 4인가족이야 1011 01:30:39,502 --> 01:30:40,502 장소는? 1012 01:30:41,208 --> 01:30:43,032 미도리구 신스에키쵸 2-6 1013 01:30:44,453 --> 01:30:45,453 금방 갈께 1014 01:30:45,866 --> 01:30:46,866 아 그리고 1015 01:30:47,613 --> 01:30:49,994 하라일가 현장 근처에서 옛날에 1016 01:30:50,547 --> 01:30:55,007 4인 가족은 행복의 일원이라고 하는 모임이 있다고하는데 1017 01:30:55,199 --> 01:30:56,199 모임? 1018 01:30:56,513 --> 01:30:57,572 뭔가 1019 01:30:58,266 --> 01:31:00,979 이번 사건이랑 관련 있는거 아닌가 해서 1020 01:31:01,813 --> 01:31:04,625 알았어 여기서 자세하게 조사할게 1021 01:31:04,852 --> 01:31:05,339 서둘러 1022 01:31:05,912 --> 01:31:06,912 알았어 1023 01:31:08,606 --> 01:31:09,345 아깝네 1024 01:31:15,862 --> 01:31:17,635 괜찮은 곳까지 갔는데 1025 01:33:09,879 --> 01:33:11,165 목격 증언이랑 일치했어 1026 01:33:11,206 --> 01:33:12,539 헨미의 범행이 틀림없어 1027 01:33:12,565 --> 01:33:13,291 네! 1028 01:33:15,012 --> 01:33:17,051 후나코시일가도 헨미가 한건가? 1029 01:33:20,045 --> 01:33:21,478 공범이 있을지도 모른다. 1030 01:33:21,931 --> 01:33:23,718 어쨌든 헨미를 쫓아 1031 01:33:23,824 --> 01:33:24,211 네! 1032 01:34:13,335 --> 01:34:15,915 야마시로씨 왜 왔어요 1033 01:34:16,701 --> 01:34:18,363 위험하니까 집에 있으라고 했잖아요 1034 01:34:20,770 --> 01:34:21,770 데려다 줄께요 1035 01:34:29,576 --> 01:34:33,769 진범이 헨미가 한 걸 알았으니까 이제는 잡는 것 밖에 없어 1036 01:34:35,394 --> 01:34:38,360 그녀석도 무념하겠지만 안심 하기도 해 1037 01:34:40,020 --> 01:34:42,120 정말로 헨미가 진범이라고 생각하세요? 1038 01:34:43,360 --> 01:34:45,453 하라일가 사건에 단서를 찾아서 1039 01:34:46,513 --> 01:34:49,586 헨미와의 관계를 좁혀야 겠지 1040 01:34:52,835 --> 01:34:57,828 야마시로씨가 쫓는 모로즈미라는 녀석이 또 하나의 범인이라고 생각하는거지? 1041 01:34:58,804 --> 01:34:59,123 네 1042 01:35:02,424 --> 01:35:04,123 특수본부는 무엇보다도 1043 01:35:05,437 --> 01:35:08,333 헨미를 쫓는다고 결정해버렸으니까 1044 01:35:11,760 --> 01:35:12,760 그래도 괜찮아 1045 01:35:14,192 --> 01:35:16,532 모로즈미의 수사 계속할꺼니까 1046 01:35:17,566 --> 01:35:20,585 그렇지 않으면 그녀석 화나서 뛰쳐 나올꺼 같으니까 1047 01:35:27,227 --> 01:35:28,227 세이다씨는 1048 01:35:31,051 --> 01:35:31,957 저떄문에 1049 01:35:31,978 --> 01:35:32,718 세이다는 말이지 1050 01:35:33,698 --> 01:35:36,398 비밀이지만 급발진하는 성격이라서 1051 01:35:38,295 --> 01:35:42,155 체포경력은 없지만 어렸을때는 장난꾸러기라서 1052 01:35:43,205 --> 01:35:45,078 내가 관할 소년과에서 일할 때 1053 01:35:45,232 --> 01:35:46,785 자주 얘기 들어줬어 1054 01:35:49,052 --> 01:35:50,418 그녀석 이런 저런일이 있어서 1055 01:35:51,813 --> 01:35:53,673 친척이 할머니밖에 없어서 말이지 1056 01:35:55,267 --> 01:35:57,353 말하는건 나쁜녀석이었지만 1057 01:35:58,767 --> 01:36:00,817 누구의 탓으로 하는 사람은 아니야 1058 01:36:02,645 --> 01:36:03,645 그건 예전부터야 1059 01:36:07,822 --> 01:36:09,281 세이다씨는 상냥하니까 1060 01:36:10,742 --> 01:36:13,034 그런 사정이 있을줄 상상도 못했어요 1061 01:36:13,142 --> 01:36:14,754 사람의 속내는 모르는법이야 1062 01:36:16,326 --> 01:36:17,639 그러니까 사회가 무서운거야 1063 01:36:19,040 --> 01:36:23,306 헨미나 모로즈미 같은 녀석이 지금도 평범하게 살아가고 말이지 1064 01:36:30,923 --> 01:36:33,963 야마시로씨는 만화를 그려요 1065 01:36:35,383 --> 01:36:35,742 네? 1066 01:36:36,976 --> 01:36:38,496 난 솔직히 흥미없지만 1067 01:36:39,098 --> 01:36:41,971 그녀석은 당신의 만화를 정말 좋아했어 1068 01:36:43,318 --> 01:36:44,544 당신의 팬이었으니까 1069 01:36:47,663 --> 01:36:49,842 신작 기대하고 있었어 1070 01:36:54,419 --> 01:36:56,625 우리들은 해야 할 일을 해야 해. 1071 01:36:58,153 --> 01:37:01,399 당신도 당신 나름대로 해야 할 일을 해 1072 01:37:04,460 --> 01:37:08,006 적어도 세이다는 그걸 바라고 있지 않을까 1073 01:38:48,421 --> 01:38:49,747 뭐? 최종화 그린다고? 1074 01:38:49,794 --> 01:38:52,884 네! 연재 재개는 못해도 최종화는 그릴 수 있다고 1075 01:38:52,898 --> 01:38:54,958 판매율 떨어지고 있었는데 구세주네 1076 01:38:54,978 --> 01:38:57,704 네 다만 50장의 페이지 달라고 했어요. 1077 01:38:57,738 --> 01:38:58,738 언제 되는데? 1078 01:38:58,920 --> 01:39:02,073 그게 말이죠 최종화는 종이에 그리고 싶다고 해서 1079 01:39:02,113 --> 01:39:03,900 다음 월 말까지 기다려 달라고 1080 01:39:04,010 --> 01:39:07,713 그럼 페이지 얻을테니까 예고 넣어 1081 01:39:07,763 --> 01:39:08,763 네 1082 01:40:15,765 --> 01:40:16,465 나츠미 1083 01:40:17,718 --> 01:40:18,938 잠깐 읽어주지 않을래? 1084 01:40:41,125 --> 01:40:42,125 이거... 1085 01:40:46,205 --> 01:40:47,905 이대로 된다면 케이고 1086 01:40:50,845 --> 01:40:51,852 받아왔습니다. 1087 01:40:51,999 --> 01:40:52,999 충격의 마지막화 1088 01:40:53,145 --> 01:40:54,145 오 수고했어 1089 01:40:55,680 --> 01:40:58,713 싣을지 말지 판정 부탁드립니다. 1090 01:40:59,373 --> 01:41:02,593 야마시로씨 정말로 내가 싣을지 말지 정해도 된다고 했어? 1091 01:41:02,940 --> 01:41:05,419 그랬지만 반드시 실어주세요 1092 01:41:05,573 --> 01:41:06,886 잠깐 읽게 해줘 1093 01:41:15,943 --> 01:41:18,696 만화와의 관련성은 인정하지만 1094 01:41:20,696 --> 01:41:21,696 이대로 1095 01:41:23,612 --> 01:41:26,545 범인이 태연하게 해줄까? 1096 01:41:27,239 --> 01:41:28,239 가능성은 있습니다. 1097 01:41:28,392 --> 01:41:30,992 명확하게 함정이라는걸 알잖아! 바보같게 1098 01:41:32,495 --> 01:41:34,448 이런거에 인원을 줄수없어 1099 01:41:34,473 --> 01:41:38,586 그럼 저희 반만이라도 야마시로에게 가게 해주세요 1100 01:41:38,835 --> 01:41:39,835 너말야 1101 01:41:41,260 --> 01:41:42,646 이거 당치도 않은 이야기라고 1102 01:41:42,666 --> 01:41:43,812 저도 그렇게 생각합니다 1103 01:41:45,366 --> 01:41:46,006 하지만 1104 01:41:49,997 --> 01:41:52,183 세이다라면 똑같이 할테죠 1105 01:41:54,550 --> 01:41:55,243 부탁드립니다. 1106 01:41:58,881 --> 01:41:59,881 세이다인가 1107 01:43:41,884 --> 01:43:43,010 그렇게 나왔구나 1108 01:43:46,137 --> 01:43:47,137 야마시로씨 1109 01:43:47,846 --> 01:43:51,588 진짜 가족은 미끼로 하는건 역시 위험하지 않나? 1110 01:43:53,208 --> 01:43:55,801 진짜가 아니면 그녀석은 안와요 1111 01:44:00,412 --> 01:44:01,591 잘부탁드립니다. 1112 01:44:06,863 --> 01:44:08,249 정말로 미안해 1113 01:44:09,083 --> 01:44:10,682 모두에게 폐끼쳐서 1114 01:44:12,775 --> 01:44:16,448 아냐 형사분들도 와 계시니까 1115 01:44:17,006 --> 01:44:18,032 믿을 수밖에 없어 1116 01:44:18,680 --> 01:44:23,102 케이고 곤란한 일이 있으면 언제든지 라고 말했잖아 1117 01:44:26,555 --> 01:44:27,555 고마워 1118 01:44:29,916 --> 01:44:30,495 어머니 1119 01:44:35,922 --> 01:44:36,922 그리고 1120 01:44:38,327 --> 01:44:42,500 지금까지의 내 태도 모두에게 사과하고싶어 1121 01:44:48,066 --> 01:44:50,452 이걸로 이제 전부 끝낼게 1122 01:44:52,914 --> 01:44:54,726 헨미가 13번지에 나타났다고? 1123 01:44:55,254 --> 01:44:56,683 헨미 어디로 갔지? 1124 01:44:56,850 --> 01:44:58,083 가게는 아닌거 같아 1125 01:44:58,157 --> 01:44:59,277 긴급수배를 들은거군 1126 01:45:01,363 --> 01:45:01,809 이쪽은 괜찮아 1127 01:45:22,100 --> 01:45:23,100 여보세요? 1128 01:45:25,227 --> 01:45:26,986 선생님 혹시 본가? 1129 01:45:27,980 --> 01:45:29,206 그거 틀렸잖아요? 1130 01:45:31,705 --> 01:45:32,077 뭐? 1131 01:45:34,271 --> 01:45:36,937 그야 선생님 집은 행복한 4인 가족아니잖아 1132 01:45:40,848 --> 01:45:42,601 아버지랑 어머니 재혼이죠? 1133 01:45:42,895 --> 01:45:44,835 여동생이랑은 같은 피 아니잖아요 1134 01:45:45,575 --> 01:45:48,446 모두 잘해보려고 하는데 선생님만 받아들이지 않으셨죠? 1135 01:45:49,320 --> 01:45:50,772 거짓된 4인이잖아 1136 01:45:52,906 --> 01:45:55,458 선생님도 행복한 4인 가족이 싫은거지? 1137 01:45:56,739 --> 01:45:57,739 나랑 똑같아 1138 01:45:57,879 --> 01:45:58,745 아냐! 1139 01:46:05,002 --> 01:46:08,168 행복한 4인 가족을 죽이는 건 지켜요 1140 01:46:12,046 --> 01:46:13,832 그래서 진짜인 쪽을 선택했으니까 1141 01:46:15,039 --> 01:46:15,752 진짜? 1142 01:46:20,430 --> 01:46:21,029 모로즈미! 1143 01:46:23,016 --> 01:46:23,556 어이! 1144 01:46:37,586 --> 01:46:38,265 나츠미? 1145 01:46:38,799 --> 01:46:41,012 왜 그래? 거기 괜찮아? 1146 01:46:41,219 --> 01:46:42,505 우리들 4인가족이야? 1147 01:46:43,756 --> 01:46:44,169 뭐? 1148 01:46:45,769 --> 01:46:46,922 됐으니까 대답해 1149 01:46:47,683 --> 01:46:48,129 응.. 1150 01:46:48,876 --> 01:46:50,316 어떻게 알았어? 1151 01:46:51,540 --> 01:46:53,129 아야가 말해줬어? 1152 01:46:53,693 --> 01:46:54,362 맞아 1153 01:46:55,580 --> 01:46:56,580 배속의 아기 1154 01:46:57,220 --> 01:46:57,859 쌍둥이이야 1155 01:47:00,738 --> 01:47:03,251 남자애랑 여자애일지도 모른데 1156 01:47:10,322 --> 01:47:12,475 나츠미 이대로 전화 끊지마 1157 01:47:13,169 --> 01:47:14,815 마카베씨 나츠미가 위험해요 1158 01:47:16,714 --> 01:47:17,714 야마시로씨!! 1159 01:47:19,387 --> 01:47:21,307 여러분은 안전한 장소에서 대기해주세요 1160 01:47:21,460 --> 01:47:21,920 네! 1161 01:47:31,739 --> 01:47:32,765 집 앞에 도착했으니까 끊을게 1162 01:47:32,832 --> 01:47:33,538 빨리 올라갈게 1163 01:47:35,738 --> 01:47:36,512 안녕히가세요 1164 01:47:37,552 --> 01:47:38,552 안녕히가세요 1165 01:48:44,628 --> 01:48:45,628 오랜만이에요 1166 01:48:47,993 --> 01:48:49,572 선생님 일어서요 1167 01:48:54,874 --> 01:48:56,573 작업실은 어디? 1168 01:49:22,397 --> 01:49:23,397 굉장해 1169 01:49:47,084 --> 01:49:48,804 여기가 선생님의 방인가 1170 01:49:53,408 --> 01:49:54,174 괜찮아 1171 01:50:04,501 --> 01:50:06,668 선생님 이거 켜줘요 1172 01:50:06,841 --> 01:50:07,434 선생님 1173 01:50:08,479 --> 01:50:09,479 이거 켜줘요 1174 01:50:13,019 --> 01:50:14,019 선생님 1175 01:50:15,159 --> 01:50:16,159 빨리 1176 01:50:22,470 --> 01:50:23,470 괜찮아 1177 01:50:24,782 --> 01:50:26,256 빈틈이 생기면 도망쳐 1178 01:51:05,294 --> 01:51:06,294 들어버렸어 1179 01:51:12,154 --> 01:51:12,733 그만둬 1180 01:51:13,407 --> 01:51:14,254 부탁이야 1181 01:51:16,519 --> 01:51:17,525 모로즈미! 1182 01:51:18,705 --> 01:51:19,705 도망쳐! 1183 01:51:19,732 --> 01:51:20,732 나츠미! 1184 01:51:23,923 --> 01:51:24,936 나츠미!!! 1185 01:51:31,713 --> 01:51:32,879 선생님 시끄러워요 1186 01:51:33,813 --> 01:51:35,399 저정도로는 사람 안죽어요 1187 01:51:36,226 --> 01:51:38,106 지금까지 얼마나 힘들었는지 알아? 1188 01:51:39,249 --> 01:51:40,249 살인이란건 말야 1189 01:51:40,675 --> 01:51:42,835 이틀간 깊이 잠들정도로 체력을 소모해 1190 01:51:44,409 --> 01:51:45,548 선생님은 좋겠네 1191 01:51:46,222 --> 01:51:47,348 이쪽의 노력도 모르면서 1192 01:51:47,355 --> 01:51:48,562 좋을대로 그리고! 1193 01:51:49,195 --> 01:51:51,036 나한테 감사 한마디 없잖아!! 1194 01:51:57,137 --> 01:51:59,790 너를 가볍게 봤던 내가 틀렸어 1195 01:52:00,763 --> 01:52:02,583 먼저 나를 죽여 1196 01:52:04,857 --> 01:52:06,164 최종화 읽었잖아? 1197 01:52:11,197 --> 01:52:13,746 먼저 내가 죽었을 텐데 1198 01:52:20,820 --> 01:52:22,413 스토리는 지켜야지 1199 01:52:24,812 --> 01:52:28,378 너랑 나의 공동작업이야 1200 01:52:34,282 --> 01:52:34,941 알았어 1201 01:52:36,015 --> 01:52:37,401 공동작업이니까 1202 01:54:09,286 --> 01:54:10,152 나츠미씨 1203 01:54:10,273 --> 01:54:11,112 나츠미씨 1204 01:54:16,024 --> 01:54:17,024 야마시로씨 1205 01:54:18,411 --> 01:54:19,144 이제 됐어 1206 01:54:19,538 --> 01:54:20,170 그만둬 1207 01:54:33,339 --> 01:54:34,339 야마시로씨!! 1208 01:54:34,653 --> 01:54:35,392 그만둬!! 1209 01:55:21,943 --> 01:55:24,269 근처에 있는 병원으로 이동할 테니 1210 01:55:24,283 --> 01:55:26,129 자세한 사정청취는 그쪽에서 부탁드립니다. 1211 01:55:26,176 --> 01:55:27,176 알겠습니다. 1212 01:55:27,496 --> 01:55:28,496 잘 부탁드립니다. 1213 01:55:31,679 --> 01:55:32,679 방탄조끼? 1214 01:56:00,898 --> 01:56:01,698 개정하겠습니다. 1215 01:56:02,572 --> 01:56:04,312 피고인 증언대 앞에 와주세요 1216 01:56:18,656 --> 01:56:20,029 이름을 알려주세요 1217 01:56:26,178 --> 01:56:27,819 성명을 말해주세요 1218 01:56:33,128 --> 01:56:34,568 본명을 말해주세요 1219 01:56:54,780 --> 01:56:56,340 목 불편하지? 1220 01:57:04,220 --> 01:57:05,220 아직도 아파? 1221 01:57:30,368 --> 01:57:31,369 실례합니다. 1222 01:57:32,195 --> 01:57:32,742 안녕하세요 1223 01:57:32,995 --> 01:57:33,895 안녕하세요 1224 01:57:36,713 --> 01:57:38,346 검사 좀 할게요 1225 01:57:38,427 --> 01:57:39,733 잘 부탁드려요 1226 01:57:43,160 --> 01:57:48,529 경찰관이 증거에 의해 입증하려 하는 진실은 이하입니다. 1227 01:57:51,094 --> 01:57:54,047 먼저 피고인의 신상경력입니다. 1228 01:57:54,821 --> 01:58:01,035 피고인은 4인가족을 행복의 일원으로 생각하는 특수한 모임에서 태어났지만 1229 01:58:01,208 --> 01:58:04,468 학력이나 직업 이력도 불명합니다. 1230 01:58:05,054 --> 01:58:09,507 피고인은 출생 후 출생신고서가 제출되지 않고 1231 01:58:10,021 --> 01:58:14,800 호적을 가지고 있지 않았으므로 타인으로부터 가져온 호적을 이용해서 1232 01:58:14,934 --> 01:58:17,864 타인이 돼서 살아갔습니다. 1233 01:58:42,713 --> 01:58:43,353 세이다 1234 01:58:46,013 --> 01:58:49,740 세이다 준사를 살해한 용의자는 현재 도주중이지만 1235 01:58:50,573 --> 01:58:56,033 그 사건은 당신이 지시했다는 게 사실이죠? 1236 01:58:58,374 --> 01:58:58,860 네 1237 01:58:59,794 --> 01:59:00,407 어째서 1238 01:59:01,894 --> 01:59:03,747 자신이 하지 않았습니까? 1239 01:59:06,486 --> 01:59:07,839 내가 할일이 아니니까 1240 01:59:09,339 --> 01:59:12,272 작품을 만들때에는 어시스턴트가 필요하죠? 1241 01:59:21,343 --> 01:59:21,883 헨미? 1242 01:59:25,347 --> 01:59:26,087 헨미 1243 01:59:27,247 --> 01:59:30,507 헨미 아츠시와의 관계를 말해주세요 1244 01:59:32,092 --> 01:59:33,751 내가 그 사람의 팬있었는데 1245 01:59:33,845 --> 01:59:36,545 얼마 안있어 그쪽이 내 팬이돼서 1246 01:59:37,572 --> 01:59:38,511 미안해 1247 01:59:38,525 --> 01:59:40,084 비싼건데 취소해서 1248 01:59:40,605 --> 01:59:42,444 주택 별로 안넓으니까 1249 01:59:42,495 --> 01:59:43,981 괜찮아 1250 01:59:45,975 --> 01:59:47,181 엄청 컸네~ 1251 01:59:47,228 --> 01:59:49,342 맞아 금방 큰다니까 1252 01:59:52,342 --> 01:59:53,342 귀엽네 1253 01:59:54,619 --> 01:59:56,312 와줘서 고마워 1254 02:00:09,536 --> 02:00:10,896 나츠미씨 가셨나? 1255 02:00:48,464 --> 02:00:52,650 당신은 대체 누구로서 심판 받는다고 생각합니까? 1256 02:00:54,217 --> 02:00:55,883 역으로 질문하겠습니다. 1257 02:00:57,090 --> 02:00:58,090 나는… 1258 02:01:00,017 --> 02:01:01,017 누구지?