1 00:00:05,922 --> 00:00:09,926 ‪(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:18,852 --> 00:00:20,186 {\an8}‪(คนบาปหมายเลข 3 พัคจองจา ‪ภาพจริงของประกาศิต) 3 00:00:20,270 --> 00:00:23,440 {\an8}‪พัคจองจา 4 00:00:23,523 --> 00:00:28,361 {\an8}‪เธอจะตายในอีกห้าวันจากนี้ เวลาบ่ายสาม… 5 00:00:28,445 --> 00:00:31,740 {\an8}‪เนื่องด้วยการแจ้งข่าวจากกลุ่มสัจธรรมใหม่ ‪เกี่ยวกับประกาศิต 6 00:00:31,823 --> 00:00:33,867 {\an8}‪ที่คนบาปพัคจองจาได้รับเมื่อสี่ปีก่อน 7 00:00:33,950 --> 00:00:36,578 {\an8}‪เราก็ได้เข้าสู่ยุคสมัยใหม่แล้วครับ 8 00:00:41,291 --> 00:00:46,629 {\an8}‪(ภาพการสาธิตอันศักดิ์สิทธิ์ ‪ของคนบาปพัคจองจาได้เปิดฉากยุคใหม่) 9 00:00:47,213 --> 00:00:48,715 {\an8}‪แต่น่าเสียดาย 10 00:00:48,798 --> 00:00:51,926 {\an8}‪ที่คนบาปไม่สารภาพบาปจนวินาทีสุดท้ายครับ 11 00:00:52,427 --> 00:00:53,636 ‪(กลุ่มสัจธรรมใหม่) 12 00:00:55,972 --> 00:00:59,601 {\an8}‪(หลังจากสถานที่ในการสาธิต ‪ของคนบาปรายแรกในประเทศ) 13 00:00:59,684 --> 00:01:02,353 {\an8}‪(ได้เปิดเผยสู่สาธารณชน) 14 00:01:04,564 --> 00:01:05,940 {\an8}‪(สถานีฮับซองก็ยังคงเป็นแบบอย่าง) 15 00:01:06,024 --> 00:01:07,817 {\an8}‪(และมีผู้คนหลั่งไหลมาไม่ขาดสาย) 16 00:01:07,901 --> 00:01:10,820 {\an8}‪พระเจ้าสื่อพระประสงค์แก่มนุษย์อย่างชัดเจน 17 00:01:10,904 --> 00:01:13,323 ‪ผ่านการแทรกแซงหลากหลายรูปแบบครับ 18 00:01:14,824 --> 00:01:19,079 {\an8}‪แต่เรากลับเอาชนะความกลัวและความละอายใจ ‪ในการสารภาพบาปไม่ได้ 19 00:01:19,162 --> 00:01:22,457 {\an8}‪และง่วนกับการพยายามปิดบัง ‪สารจากพระเจ้าครับ 20 00:01:23,583 --> 00:01:27,670 {\an8}‪เหล่าคนบาปพยายามเผชิญหน้ากับการสาธิต ‪ในที่ที่ไม่มีใครมองเห็น 21 00:01:28,338 --> 00:01:31,841 ‪กระทั่งคนบาปบางรายที่ได้รับประกาศิต 22 00:01:31,925 --> 00:01:33,593 ‪ก็เลือกหนทางที่สุดโต่งอย่างโง่เขลา 23 00:01:33,676 --> 00:01:36,137 ‪โดยไม่รอให้การสาธิตมาถึงด้วยครับ 24 00:01:36,721 --> 00:01:40,642 {\an8}‪ชายคนนี้ ซึ่งเป็นที่รู้กันว่า ‪เขาปลิดชีวิตเพราะธุรกิจล้มเหลว 25 00:01:42,393 --> 00:01:45,980 ‪เขาถูกเรียกกลับมายังโลกปัจจุบัน ‪ในเวลาที่ถูกกำหนดไว้สำหรับการสาธิต 26 00:01:46,064 --> 00:01:50,151 ‪และเผชิญกับการสาธิต ‪ในขณะที่ครอบครัวและคนใกล้ชิดเฝ้ามองอยู่ 27 00:01:51,027 --> 00:01:54,072 ‪ความโอหังของเขา ‪ที่พยายามหลบซ่อนการลงทัณฑ์จากพระเจ้า 28 00:01:54,948 --> 00:01:57,659 ‪ไม่ได้รับอนุญาตจากพระองค์ครับ 29 00:01:59,828 --> 00:02:02,956 {\an8}‪แล้วพระเจ้าต้องการอะไรจากเราเหรอครับ 30 00:02:04,457 --> 00:02:08,253 {\an8}‪"พวกเจ้าต้องเป็นคนที่เที่ยงธรรมกว่านี้" 31 00:02:08,336 --> 00:02:10,046 {\an8}‪ถูกต้องแล้วครับ 32 00:02:10,130 --> 00:02:13,800 {\an8}‪นั่นคือพระประสงค์จากพระเจ้าครับ 33 00:02:15,301 --> 00:02:18,304 {\an8}‪พ่อหนูเป็นคนบาปค่ะ 34 00:02:18,388 --> 00:02:19,889 {\an8}‪(คนบาปหมายเลข 27 ซงฮยอนซอบ ‪บทสัมภาษณ์ครอบครัว) 35 00:02:19,973 --> 00:02:23,893 ‪พ่อใช้บัตรเครดิตของบริษัทตามอำเภอใจไปทั่ว 36 00:02:26,187 --> 00:02:30,150 ‪และในคอมพิวเตอร์ก็มีวิดีโอคลิป ‪ที่ทำเรื่องชั่วร้ายอยู่เยอะด้วยค่ะ 37 00:02:33,194 --> 00:02:34,404 ‪พ่อของหนู 38 00:02:35,697 --> 00:02:38,533 ‪เป็นคนบาปที่สมควรตกนรกค่ะ 39 00:02:43,705 --> 00:02:45,707 ‪(ความประสงค์ของพระเจ้า) 40 00:02:46,875 --> 00:02:48,418 {\an8}‪(คนบาปหมายเลข 3 พัคจองจา) 41 00:02:48,501 --> 00:02:50,211 {\an8}‪(สถานศักดิ์สิทธิ์แห่งการสาธิต ‪ย่านบุกฮยอน) 42 00:02:50,295 --> 00:02:52,380 {\an8}‪สังคมที่ไม่ไขว้เขวให้กับบาป 43 00:02:53,464 --> 00:02:57,886 ‪อย่าซ่อนเร้นความผิดบาปของตัวเอง ‪ครอบครัว และมิตรสหายเลยครับ 44 00:02:57,969 --> 00:02:59,721 ‪(ประธานรายที่ 2 ของกลุ่มสัจธรรมใหม่ ‪คิมจองชิล) 45 00:02:59,804 --> 00:03:01,139 ‪(ร่างของคนบาปพัคจองจา) 46 00:03:01,222 --> 00:03:03,474 ‪อย่าลงเอยแบบคนบาปพัคจองจานะครับ 47 00:03:07,145 --> 00:03:09,898 ‪ไม่ อย่าปิดบังเลยครับ 48 00:03:09,981 --> 00:03:12,609 ‪สารภาพออกมา อย่าปิดปากพระเจ้าครับ 49 00:03:13,109 --> 00:03:15,820 {\an8}‪จงหลีกทางให้พระเจ้า ‪เพื่อให้พระประสงค์ของพระองค์ 50 00:03:16,571 --> 00:03:17,989 {\an8}‪เข้าถึงเราอย่างสมบูรณ์ครับ 51 00:03:20,825 --> 00:03:21,868 ‪(กลุ่มสัจธรรมใหม่) 52 00:03:21,951 --> 00:03:23,786 ‪ขณะที่มนุษย์มุ่งมั่นที่จะเที่ยงธรรมขึ้น 53 00:03:25,538 --> 00:03:30,501 ‪กลุ่มสัจธรรมใหม่จะอยู่เคียงข้างทุกท่านเองครับ 54 00:03:30,585 --> 00:03:37,592 {\an8}‪(ตามหา "พระประสงค์" ได้ทุกเมื่อ ‪ในแอปพลิเคชันกลุ่มสัจธรรมใหม่) 55 00:03:51,606 --> 00:03:55,401 ‪คิดซะว่าเป็นการตัดต่อรอบแรกก่อนแล้วกันครับ 56 00:03:55,985 --> 00:03:58,655 ‪เราได้ตารางเวลาออกอากาศ ‪หลังละครเรื่อง "คบกันไปก่อน" 57 00:03:58,738 --> 00:04:01,741 ‪เป็นละครที่เรตติ้งสูงสุดในช่วงนี้เลยครับ 58 00:04:02,283 --> 00:04:05,203 ‪ว่าไงครับ โอเคใช่ไหมครับ 59 00:04:06,788 --> 00:04:08,915 ‪ครับ ขอบคุณสำหรับตัวอย่าง แต่ว่า 60 00:04:10,833 --> 00:04:13,711 ‪ผมคาใจส่วนที่จับภาพใบหน้า ‪คนบาปพัคจองจาระยะใกล้ครับ 61 00:04:15,630 --> 00:04:19,008 ‪ช็อตโคลสอัป แสดงอารมณ์ของคนบาปมากเกินไป 62 00:04:20,176 --> 00:04:22,428 ‪เพลงประกอบก็สะเทือนอารมณ์มากไป 63 00:04:23,471 --> 00:04:26,307 ‪อาจทำให้ผู้ชมบางส่วนรู้สึกร่วม ‪แล้วเห็นใจคนบาปได้ครับ 64 00:04:27,976 --> 00:04:29,519 ‪ทำให้คนบาปดูเป็นคนบาป 65 00:04:30,228 --> 00:04:32,146 ‪ทางเราเน้นย้ำหลายครั้งแล้วนะครับ 66 00:04:35,525 --> 00:04:36,567 ‪ขำอะไรครับ 67 00:04:38,111 --> 00:04:40,488 ‪ถ้าจะขนาดนี้ก็ไปเปิดสถานีโทรทัศน์เองเลยสิ 68 00:04:49,622 --> 00:04:52,875 ‪โปรดิวเซอร์แบยองแจ 69 00:04:54,127 --> 00:04:56,754 ‪โปรดิวเซอร์ที่ดูแลสารคดีแคมเปญนี้ 70 00:04:57,547 --> 00:04:59,590 ‪ดูเหมือนจะไม่ค่อยพอใจกลุ่มสัจธรรมใหม่นะครับ 71 00:04:59,674 --> 00:05:02,927 ‪ผมเป็นโปรดิวเซอร์หลักเองครับ 72 00:05:03,553 --> 00:05:05,680 ‪โปรดิวเซอร์แบเป็นโปรดิวเซอร์ผู้ช่วยครับ 73 00:05:05,763 --> 00:05:08,266 ‪ใครเป็นผู้ช่วยกัน 74 00:05:09,684 --> 00:05:10,935 ‪ร่วมกันกำกับต่างหาก 75 00:05:12,979 --> 00:05:15,898 ‪แล้วก็ไม่ใช่ว่าผมไม่พอใจหรอก 76 00:05:19,569 --> 00:05:20,695 ‪ก็ไม่พอใจแหละ 77 00:05:21,863 --> 00:05:23,364 ‪ไม่พอใจนั่นแหละ 78 00:05:24,073 --> 00:05:27,702 ‪แม้แต่เพลงประกอบ ‪ผมก็ต้องได้รับอนุญาตจากพวกคุณเหรอ 79 00:05:27,785 --> 00:05:31,247 ‪เป็นอะไรไปเล่า โปรดิวเซอร์แบ ‪อย่าหยาบคายกับเหล่านักบวชสิ 80 00:05:31,331 --> 00:05:34,208 ‪เหล่านักบวชก็ต้องเป็นคนอนุญาต ‪สารคดีของกลุ่มสัจธรรมใหม่สิ 81 00:05:34,292 --> 00:05:35,460 ‪ไม่งั้นจะให้ใครอนุญาตล่ะ 82 00:05:35,543 --> 00:05:36,669 ‪ผู้อำนวยการ 83 00:05:37,837 --> 00:05:41,174 ‪ให้มันพอดีๆ เถอะครับ ทำอะไรกันอยู่เนี่ย 84 00:05:41,257 --> 00:05:45,595 ‪สถานีโทรทัศน์ประสาอะไรต้องขออนุญาต ‪ไปจนถึงเรื่องเล็กๆ น้อยๆ แบบนี้ล่ะครับ 85 00:05:45,678 --> 00:05:46,888 ‪นั่นเรียกว่าสื่อได้เหรอ 86 00:05:46,971 --> 00:05:50,725 ‪นั่นมันบริษัทผู้ผลิตภายใต้กลุ่มสัจธรรมแล้วไหม 87 00:05:50,808 --> 00:05:52,101 ‪ให้ตาย 88 00:05:53,144 --> 00:05:55,730 ‪ผมคิดว่าเราร่วมมือกันเพื่อทำสิ่งที่ถูกต้อง 89 00:05:57,023 --> 00:05:59,901 ‪แต่คุณโปรดิวเซอร์คงคิดว่าเราเป็นลูกค้าสินะครับ 90 00:06:00,943 --> 00:06:03,780 ‪คุณไม่เห็นด้วยกับการเปลี่ยนแปลง ‪ที่เรากำลังสร้างขึ้นเหรอครับ 91 00:06:05,114 --> 00:06:07,784 ‪ลำพังอัตราการก่ออาชญากรรม ‪ก็ลดลงมากในยุคนี้… 92 00:06:07,867 --> 00:06:09,327 ‪ใครจะเชื่อตัวเลขนั่นล่ะครับ 93 00:06:11,204 --> 00:06:12,205 ‪หือ 94 00:06:12,955 --> 00:06:16,042 ‪คนกลัวอาชญากรรมที่พวกหัวศรก่อไว้ ‪จนไม่กล้าเอ่ยปากนี่ครับ 95 00:06:16,125 --> 00:06:18,961 ‪ถ้านับรวมที่พวกนั้นทำไว้ ‪อัตราการก่ออาชญากรรมคงพุ่งกระฉูด 96 00:06:19,045 --> 00:06:21,381 ‪อีกอย่าง ไม่นานมานี้พวกนั้น 97 00:06:21,464 --> 00:06:24,050 ‪บุกไปบ้านผู้ถูกสาธิตแล้วก็พ่นสเปรย์ทิ้งไว้ 98 00:06:24,133 --> 00:06:25,885 ‪พ่นไว้ว่าอะไรแล้วนะ 99 00:06:26,386 --> 00:06:27,553 ‪"บ้านของคนบาป" เหรอ 100 00:06:29,555 --> 00:06:31,516 ‪ทำลายข้าวของไปทั่ว 101 00:06:32,392 --> 00:06:35,186 ‪แถมยังทุบตีคนในครอบครัวจนน่วม 102 00:06:36,187 --> 00:06:38,147 ‪การที่เด็กอายุสิบขวบ 103 00:06:38,231 --> 00:06:41,984 ‪เรียกพ่อตัวเองว่าคนบาป ‪นั่นคือโลกที่ปกติเหรอครับ 104 00:06:42,068 --> 00:06:43,236 ‪พอได้แล้ว 105 00:06:43,319 --> 00:06:47,532 ‪อยากจะสร้างโลกใบใหม่ที่ดีขึ้น ‪ด้วยการทำให้คนหวาดกลัวและลงโทษงั้นสิ 106 00:06:50,243 --> 00:06:51,828 ‪ที่แบบนั้นยังมีอีกแห่งนะครับ 107 00:06:53,246 --> 00:06:55,498 ‪- เรียกว่านรกน่ะ ‪- พอสักที ไอ้เวร 108 00:06:56,082 --> 00:06:57,041 ‪อะไรล่ะนั่น 109 00:06:57,125 --> 00:06:58,000 ‪หือ… 110 00:07:01,087 --> 00:07:02,713 ‪ปัดโธ่เอ๊ย บ้าจริง 111 00:07:02,797 --> 00:07:05,216 ‪อุตส่าห์ทำงานไว้ซะดิบดี เป็นอะไรไปเล่า 112 00:07:07,051 --> 00:07:11,305 ‪เอาเป็นว่าเราจะแก้งาน ‪ตามที่ท่านนักบวชแจ้งนะครับ 113 00:07:11,389 --> 00:07:13,307 ‪แล้วก็ตารางออกอากาศ 114 00:07:13,391 --> 00:07:17,520 ‪เรากำลังคิดกันว่าจะฉายซ้ำสัปดาห์ละห้าครั้ง ‪ไม่ต้องกังวลไปนะครับ 115 00:07:18,187 --> 00:07:22,233 ‪โปรดิวเซอร์แบของเราทำงานเร่งเกินไปหน่อย 116 00:07:22,316 --> 00:07:24,318 ‪พอดีไม่กี่วันก่อน ภรรยาเขาคลอดลูกน่ะครับ 117 00:07:24,402 --> 00:07:26,571 ‪จะยกเรื่องนั้นขึ้นมาพูดทำไม 118 00:07:26,654 --> 00:07:27,864 ‪ให้ตายเถอะ 119 00:07:27,947 --> 00:07:29,866 ‪พวกเราคงจะตั้งใจเกินไปหน่อยครับ 120 00:07:31,242 --> 00:07:33,870 ‪ผมไม่ได้บอกว่าสารคดีแย่นะครับ โดยรวมก็ดีอยู่ 121 00:07:36,372 --> 00:07:38,708 ‪ผู้อำนวยการช่วยจัดการให้ด้วยนะครับ 122 00:07:39,459 --> 00:07:43,296 ‪ผมจะบอกท่านประธานว่าทุกอย่างเรียบร้อยดีครับ 123 00:07:43,379 --> 00:07:45,006 ‪ครับ ขอบคุณมากครับ 124 00:07:45,089 --> 00:07:46,632 ‪ไม่ต้องกังวลอะไรนะครับ 125 00:07:47,717 --> 00:07:50,470 ‪โอ้ ตายจริง เดี๋ยวผมช่วยครับ 126 00:07:52,346 --> 00:07:53,514 ‪ครับ ลาก่อนครับ 127 00:07:53,598 --> 00:07:54,432 ‪ลานะครับ 128 00:07:56,517 --> 00:08:00,521 ‪- เฮ้อ พวกเส็งเคร็งนั่น ‪- กลับดีๆ นะครับ 129 00:08:01,355 --> 00:08:02,190 ‪นี่ 130 00:08:03,191 --> 00:08:05,443 ‪พวกนายประสาทเสียเหรอ 131 00:08:06,110 --> 00:08:07,820 ‪แบยองแจ ไอ้บ้านี่ 132 00:08:08,321 --> 00:08:11,157 ‪นายเปลี่ยนเพลงประกอบและแก้ส่วนอื่นๆ ซะ 133 00:08:11,240 --> 00:08:12,450 ‪ปัดโธ่ ผู้อำนวยการ… 134 00:08:14,243 --> 00:08:17,580 ‪ผมต้องไปเจอลูกที่โรงพยาบาลนะ ‪ก็เสร็จไปแล้วนี่ครับ จะอะไรอีก 135 00:08:17,663 --> 00:08:20,291 ‪แล้วนายจะไปแหย่พวกสัจธรรมใหม่ทำไม 136 00:08:20,374 --> 00:08:21,417 ‪นายคิดว่า… 137 00:08:22,043 --> 00:08:22,960 ‪ช่างเถอะ 138 00:08:23,044 --> 00:08:25,254 ‪- แล้วก็เมื่อกี้ตรงส่วนที่ ‪- ให้ตายเถอะ 139 00:08:25,338 --> 00:08:28,424 ‪เด็กผู้หญิงสัมภาษณ์น่ะ แก้ให้มันยาวขึ้น 140 00:08:28,508 --> 00:08:30,259 ‪ฉันเองก็ชอบฉากนั้น 141 00:08:30,343 --> 00:08:33,137 ‪ทำเอาฉันอยากสารภาพบาปและสำนึกผิดขึ้นมา 142 00:08:33,221 --> 00:08:34,597 ‪แก้ด้วยล่ะ 143 00:08:34,680 --> 00:08:36,599 ‪- ผู้อำนวยการ ‪- ทำไปซะ 144 00:08:37,391 --> 00:08:38,851 ‪เฮ้อ 145 00:08:38,935 --> 00:08:40,895 ‪แล้วพี่เป็นอะไรอีกเนี่ย 146 00:08:41,437 --> 00:08:43,231 ‪หงอยใส่ไอ้พวกนั้นทำไม 147 00:08:43,856 --> 00:08:45,066 ‪พี่ 148 00:08:47,443 --> 00:08:50,446 ‪เฮ้อ มีแต่พวกน่าเหนื่อยใจ 149 00:09:00,957 --> 00:09:02,083 ‪อือ โซฮยอน รอเดี๋ยวนะ 150 00:09:02,166 --> 00:09:04,835 ‪โธ่ คุณพ่อเจ้าทึ่นทึ่น 151 00:09:04,919 --> 00:09:06,337 ‪คงงานยุ่งมากใช่ไหมคะ 152 00:09:06,420 --> 00:09:09,006 ‪เดินทางมาแล้วใช่ไหมคะ คุณพ่อ 153 00:09:09,090 --> 00:09:11,300 ‪โทษที ฉันมีงานที่ต้องแก้น่ะ 154 00:09:12,468 --> 00:09:14,178 ‪กว่าจะเสร็จคงค่ำเลย ทำไงดีล่ะ 155 00:09:15,012 --> 00:09:15,846 ‪สบายดีไหม 156 00:09:15,930 --> 00:09:18,099 ‪คิดว่าสบายไหมล่ะ ก็เจ็บน่ะสิ 157 00:09:18,182 --> 00:09:19,475 ‪ทำไมล่ะ 158 00:09:19,559 --> 00:09:22,144 ‪หมอก็บอกว่าไม่เป็นไรนี่ ฉันโทรคุยแล้ว 159 00:09:22,228 --> 00:09:23,896 ‪ก็ฉันอึดอัดใจน่ะสิ 160 00:09:25,106 --> 00:09:28,067 ‪เจ้าทึ่นทึ่นก็อยู่ในห้องไอซียูด้วย 161 00:09:28,150 --> 00:09:29,944 ‪อยากดูหน้าแกก็ไม่ได้ดู 162 00:09:33,155 --> 00:09:34,657 ‪คงไม่ได้มีปัญหาร้ายแรงหรอกเนอะ 163 00:09:34,740 --> 00:09:36,450 ‪ไม่ใช่หรอกน่า 164 00:09:36,534 --> 00:09:39,203 ‪ไม่ต้องห่วงหรอก ไม่เป็นไร ‪หมอก็บอกอยู่ว่าไม่เป็นไร 165 00:09:39,287 --> 00:09:42,164 ‪ถ้าทำงานล่วงเวลา ‪ก็แปลว่ามาไม่ทันเวลาเข้าเยี่ยมลูกน่ะสิ 166 00:09:42,248 --> 00:09:43,207 ‪สวัสดีครับ 167 00:09:44,709 --> 00:09:47,211 ‪อือ ใช่ คงจะไม่ทัน 168 00:09:47,295 --> 00:09:50,631 ‪วันนี้เสร็จงานแล้วฉันคงต้องยื่นวันลา ‪แล้วไปเจอหน้าแกพรุ่งนี้เช้า 169 00:09:51,632 --> 00:09:52,800 ‪หรือไม่งั้น… 170 00:09:54,552 --> 00:09:57,930 ‪เดี๋ยวฉันจะถ่ายคลิปเจ้าทึ่นทึ่นแล้วส่งไปให้ดีไหม 171 00:09:58,014 --> 00:09:59,223 ‪คลิปเหรอ 172 00:09:59,307 --> 00:10:00,975 ‪เขาไม่อนุญาตให้เอาโทรศัพท์เข้าไปนี่ 173 00:10:01,058 --> 00:10:03,477 ‪จะเป็นอะไรเล่า ถ่ายแค่แป๊บเดียวเอง 174 00:10:03,561 --> 00:10:05,605 ‪งั้นก็ได้ ถ้าถ่ายได้ก็ส่งมาให้หน่อย 175 00:10:06,564 --> 00:10:08,232 ‪ฉันจะรีบเท่าที่ทำได้นะ 176 00:10:09,775 --> 00:10:11,485 ‪ขอโทษที รักเธอนะ 177 00:10:12,570 --> 00:10:13,446 ‪อือ 178 00:10:19,869 --> 00:10:20,870 ‪มีซุก 179 00:10:22,163 --> 00:10:23,539 ‪มีซุก 180 00:10:23,623 --> 00:10:26,542 ‪ต้องแก้งานเหรอคะ สีหน้าบ่งบอกเลย 181 00:10:26,626 --> 00:10:28,669 ‪เวรเอ๊ย ไอ้พวกสัจธรรมใหม่นั่น 182 00:10:28,753 --> 00:10:31,297 ‪อย่าด่ากลุ่มสัจธรรมใหม่เลยค่ะ ฉันกลัว 183 00:10:31,380 --> 00:10:32,923 ‪ทำไม กลัวจะตกนรกเหรอ 184 00:10:33,007 --> 00:10:34,175 ‪ไม่ใช่ค่ะ 185 00:10:34,258 --> 00:10:35,801 ‪กลัวว่ารุ่นพี่จะเป็นพวกหัวศร 186 00:10:35,885 --> 00:10:37,720 ‪อ๋อ ก็สมควรอยู่ 187 00:10:38,220 --> 00:10:39,472 ‪ทำอะไรอยู่เหรอ 188 00:10:39,555 --> 00:10:42,099 ‪รายการถกปัญหาที่มาใหม่ 189 00:10:42,183 --> 00:10:46,729 ‪จากมุมมองส่วนตัว คนเรารับมือไม่ไหว ‪กับการแทรกแซงของพระเจ้าครับ 190 00:10:46,812 --> 00:10:47,647 ‪ใครอีกล่ะเนี่ย 191 00:10:47,730 --> 00:10:50,232 ‪ความปรารถนาที่อยากจะหายไปจากโลกนี้ ‪เพิ่มขึ้นต่อเนื่อง 192 00:10:50,316 --> 00:10:51,567 ‪เหมือนการฆ่าตัวตายครับ 193 00:10:51,651 --> 00:10:53,653 ‪ผู้ร่วมอภิปรายหน้าใหม่เยอะแฮะ 194 00:10:56,030 --> 00:10:57,448 ‪โดนสั่งให้แก้อะไรคะ 195 00:10:57,990 --> 00:10:59,575 ‪เปลี่ยนเพลงนิดหน่อย 196 00:11:00,576 --> 00:11:04,372 ‪แล้วก็แก้บทสัมภาษณ์ของครอบครัวคนบาปด้วย 197 00:11:04,455 --> 00:11:06,540 ‪กลับมาใหม่พร้อมสคริปต์บทสัมภาษณ์นะคะ 198 00:11:06,624 --> 00:11:07,917 ‪อีกประมาณสองชั่วโมง 199 00:11:08,000 --> 00:11:09,168 ‪สองชั่วโมงเหรอ 200 00:11:11,754 --> 00:11:12,713 ‪ชั่วโมงเดียว 201 00:11:13,547 --> 00:11:16,217 ‪แป๊บเดียวเอง แป๊บเดียวก็เสร็จ 202 00:11:16,300 --> 00:11:17,718 ‪สคริปต์อยู่ไหนเหรอ 203 00:11:17,802 --> 00:11:19,637 ‪เหมือนจะอยู่ที่โปรดิวเซอร์คังนะ 204 00:11:19,720 --> 00:11:21,972 ‪- โปรดิวเซอร์คังเหรอ พี่จุนวอนน่ะนะ ‪- ค่ะ 205 00:11:25,976 --> 00:11:28,562 ‪กินอาหารดีๆ หน่อยสิ นี่อะไร 206 00:11:30,898 --> 00:11:33,609 ‪ทำไมไม่รับสายเนี่ย ให้ตายสิ ตาลุงคนนี้ 207 00:11:34,402 --> 00:11:35,236 ‪นี่ มีซุก 208 00:11:36,404 --> 00:11:39,782 ‪- ชั่วโมงเดียว อีกหนึ่งชั่วโมงฉันจะกลับมานะ ‪- ค่ะ 209 00:11:40,282 --> 00:11:41,283 ‪อ้อ 210 00:11:42,201 --> 00:11:43,911 ‪ยินดีกับการเป็นพ่อด้วยนะคะ 211 00:11:43,994 --> 00:11:45,246 ‪ยินดีต้อนรับสู่นรก 212 00:11:48,124 --> 00:11:49,041 ‪- สวัสดีครับ ‪- ครับ 213 00:11:50,584 --> 00:11:55,214 ‪สุดท้ายแล้วก็ผิดที่สังคมเรา ‪เปลี่ยนแปลงไปไม่ทันยุคสมัยครับ 214 00:11:55,297 --> 00:11:58,759 ‪ไม่ควรมองอย่างฉาบฉวยว่า ‪เป็นเพียงการออกนอกลู่นอกทางเฉพาะบุคคลครับ 215 00:11:59,301 --> 00:12:00,553 ‪เฮ้อ หายไปไหนของเขา 216 00:12:00,636 --> 00:12:01,971 ‪มีใครเห็นพี่จุนวอนบ้าง 217 00:12:02,722 --> 00:12:03,723 ‪จุนวอน… 218 00:12:04,265 --> 00:12:05,766 ‪- มีไหม เห็นพี่จุนวอนไหม ‪- ไม่ค่ะ 219 00:12:14,942 --> 00:12:16,277 ‪(โซโดเงินด่วน ‪โทรสอบถามสินเชื่อ) 220 00:12:19,697 --> 00:12:21,282 ‪(โซโดเงินด่วน ‪โทรสอบถามสินเชื่อ) 221 00:12:21,365 --> 00:12:23,200 ‪"จุดตกปลายางพยอง" 222 00:12:26,245 --> 00:12:27,621 ‪อะไรกันเนี่ย 223 00:12:30,458 --> 00:12:34,086 ‪ปัดโธ่ อะไรของพี่ โทรศัพท์ก็ไม่ยอมรับสาย 224 00:12:35,504 --> 00:12:38,632 ‪- เดี๋ยวนี้ตกปลาเหรอ ‪- ไม่ เอ่อ ใช่ ว่าแต่มีอะไร 225 00:12:39,341 --> 00:12:42,678 ‪จะอะไรอีกล่ะ ก็ผมมาจากห้องตัดต่อ ‪เพื่อจะเอาสคริปต์จากที่นี่ไง 226 00:12:42,762 --> 00:12:45,973 ‪โดนสั่งมาให้แก้งานไม่ใช่หรือไง สมงสมอง 227 00:12:46,766 --> 00:12:48,976 ‪เอาเป็นว่าอีกหนึ่งชั่วโมงเราไปแก้งานกัน 228 00:12:49,059 --> 00:12:50,019 ‪คือว่า… 229 00:12:51,729 --> 00:12:54,356 ‪ขอโทษนะ ยองแจ 230 00:12:55,691 --> 00:12:57,860 ‪แต่ฉันต้องไปที่หนึ่งกับภรรยาน่ะ 231 00:12:57,943 --> 00:12:58,778 ‪ฮะ 232 00:12:59,862 --> 00:13:01,405 ‪ฝากจัดการให้เสร็จด้วยนะ 233 00:13:01,489 --> 00:13:03,365 ‪พี่ เดี๋ยว หยุด 234 00:13:04,325 --> 00:13:06,535 ‪ผมเห็นหน้าลูกที่เพิ่งคลอดแค่สิบนาทีเองนะ 235 00:13:06,619 --> 00:13:08,329 ‪สิบนาทีล้วนๆ 236 00:13:09,497 --> 00:13:12,374 ‪แบบนี้ผมได้โดนขอหย่าพอดี พี่อย่าทำแบบนี้เลยน่า 237 00:13:13,751 --> 00:13:14,585 ‪ยองแจ 238 00:13:16,754 --> 00:13:19,256 ‪คือว่า เรื่องเมื่อกี้ฉันขอโทษนะ 239 00:13:21,842 --> 00:13:23,093 ‪จัดการให้เรียบร้อยทีนะ 240 00:13:24,637 --> 00:13:26,889 ‪จะไปจริงเหรอ 241 00:13:26,972 --> 00:13:27,973 ‪ไปแฮะ 242 00:13:39,652 --> 00:13:41,362 ‪เช็กตำแหน่งเตียงทารกตรงนี้ 243 00:13:41,445 --> 00:13:43,572 ‪- และล้างมือให้สะอาดนะคะ ‪- ค่ะ 244 00:13:43,656 --> 00:13:45,491 ‪- รู้นะคะว่าห้ามถ่ายรูป ‪- ค่ะ 245 00:13:45,574 --> 00:13:47,493 ‪ขอความร่วมมือด้วยนะคะ 246 00:13:59,088 --> 00:14:00,965 ‪- สวัสดีค่ะ ‪- สวัสดีค่ะ 247 00:14:18,607 --> 00:14:24,321 ‪เอาล่ะ จากนี้ไปเราจะให้คุณพ่อ ‪เห็นห้องของเจ้าทึ่นทึ่นเป็นครั้งแรก… 248 00:14:25,322 --> 00:14:29,785 ‪ลูกน้อยของซงโซฮยอน 249 00:14:31,453 --> 00:14:35,165 ‪อีกสามวันจากนี้ 250 00:14:36,625 --> 00:14:41,046 ‪เวลา 21:30 น. 251 00:14:42,131 --> 00:14:46,510 ‪เธอจะตกนรก 252 00:15:32,431 --> 00:15:34,058 ‪ไอ้พวกสัจธรรมใหม่ชาติชั่ว 253 00:15:42,775 --> 00:15:44,360 ‪(กำลังโทรหา โซฮยอน) 254 00:15:50,282 --> 00:15:52,242 ‪ไม่สามารถติดต่อเลขหมายปลายทางได้ ‪กรุณาฝาก… 255 00:15:52,326 --> 00:15:53,202 ‪(การโทรล่าสุด) 256 00:15:53,285 --> 00:15:54,370 ‪หลับเหรอ 257 00:15:56,914 --> 00:15:58,082 ‪หลับแล้วเนี่ยนะ 258 00:16:08,801 --> 00:16:09,885 ‪ครับ 259 00:16:09,969 --> 00:16:14,056 ‪ฮัลโหล โปรดิวเซอร์แบ ‪ฉันคือภรรยาของโปรดิวเซอร์คังจุนวอนค่ะ 260 00:16:14,139 --> 00:16:16,725 ‪อ้อ พี่สะใภ้ สวัสดีครับ มีอะไรเหรอครับ 261 00:16:17,309 --> 00:16:20,145 ‪ฉันติดต่อคุณจุนวอนไม่ได้น่ะค่ะ 262 00:16:20,688 --> 00:16:22,147 ‪เห็นเขาที่บริษัทบ้างไหมคะ 263 00:16:23,107 --> 00:16:26,402 ‪แน่นอนครับ เมื่อกี้เขาออกไปก่อน ‪บอกว่ามีนัดกับพี่สะใภ้ 264 00:16:26,485 --> 00:16:27,444 ‪อ๋อ งั้นเหรอคะ 265 00:16:28,320 --> 00:16:32,157 ‪วันนี้คุณจุนวอนโอเคดีไหมคะ ‪เขามีอะไรแปลกๆ ไปไหมคะ 266 00:16:33,200 --> 00:16:34,785 ‪ไม่รู้สิครับ ก็ไม่มีอะไรนะ 267 00:16:36,704 --> 00:16:40,416 ‪ฉันคิดว่าน่าจะเกิดอะไรขึ้นกับคุณจุนวอนค่ะ 268 00:16:41,291 --> 00:16:42,584 ‪พี่น่ะเหรอ เรื่องอะไรครับ 269 00:16:43,419 --> 00:16:48,007 ‪ตั้งแต่สองสามวันก่อน มีพวกเจ้าหนี้เงินกู้ ‪บอกว่าคุณจุนวอนกู้เงินมา 270 00:16:48,090 --> 00:16:50,050 ‪แล้วก็บอกให้คืนเงิน 271 00:16:50,134 --> 00:16:54,513 ‪บอกว่าเขาเป็นผีพนันหรืออะไรสักอย่าง ‪บอกว่าเขาติดการพนันด้วย 272 00:16:55,931 --> 00:16:58,600 ‪คงไม่ได้เกิดอะไรขึ้นใช่ไหมคะ 273 00:17:00,519 --> 00:17:02,187 ‪พี่เขาเล่นการพนันงั้นเหรอ 274 00:17:03,480 --> 00:17:04,356 ‪บ้าน่า 275 00:17:04,898 --> 00:17:06,400 ‪ไม่น่าใช่นะ เดี๋ยวผมลองสืบดูครับ 276 00:17:06,483 --> 00:17:07,317 ‪ค่ะ 277 00:17:07,401 --> 00:17:08,569 ‪ไม่ต้องห่วงมากไปนะครับ 278 00:17:08,652 --> 00:17:10,946 ‪เขาอาจจะนอนอยู่ที่ซาวน่าหรืออะไรสักที่ 279 00:17:12,614 --> 00:17:16,410 ‪ถ้าติดต่อเขาได้แล้ว ‪ฝากบอกให้เขารีบโทรหาฉันทีนะคะ 280 00:17:16,493 --> 00:17:17,953 ‪ครับๆ เข้าใจแล้วครับ 281 00:17:18,037 --> 00:17:19,288 ‪ไม่กังวลมากไปนะครับ 282 00:17:19,371 --> 00:17:21,040 ‪ค่ะ ขอบคุณค่ะ 283 00:17:24,877 --> 00:17:27,796 ‪โลกนี้ก็บ้าพอแล้ว พี่คนนี้เพี้ยนไปอีกคนเหรอ 284 00:17:28,338 --> 00:17:30,632 ‪จะใช้เงินอะไรนักหนาถึงไปกู้นอกระบบ 285 00:17:32,134 --> 00:17:33,552 ‪หรือจะมีชู้นะ 286 00:17:42,144 --> 00:17:44,438 ‪(โซโดเงินด่วน ‪โทรสอบถามสินเชื่อ) 287 00:17:49,109 --> 00:17:50,903 ‪"จุดตกปลายางพยอง" 288 00:17:50,986 --> 00:17:52,529 ‪(33-2 หมู่บ้านอินดง ตำบลจอกฮวา ‪อำเภอยังวอล จังหวัดคยองกี) 289 00:17:56,575 --> 00:17:57,785 ‪เดี๋ยวนะ… 290 00:17:59,411 --> 00:18:00,537 ‪(ค้นหาสถานที่ ตำแหน่ง เบอร์โทรศัพท์) 291 00:18:00,621 --> 00:18:02,998 ‪จุดตกปลายางพยอง… 292 00:18:03,082 --> 00:18:06,960 ‪(จุดตกปลายางพยอง) 293 00:18:08,796 --> 00:18:10,005 ‪ยองแจ 294 00:18:10,589 --> 00:18:12,007 ‪เรื่องเมื่อกี้ฉันขอโทษนะ 295 00:18:20,682 --> 00:18:22,518 ‪โธ่เอ๊ย 296 00:18:24,436 --> 00:18:27,231 ‪ถ้าเป็นเพราะวัยทองละก็ ฉันฆ่าตายแน่ 297 00:18:40,035 --> 00:18:41,662 ‪(กลุ่มสัจธรรมใหม่) 298 00:18:42,996 --> 00:18:44,248 ‪(พระประสงค์) 299 00:18:48,418 --> 00:18:50,587 ‪(ปี 1988 อินโดนีเซีย ‪ปี 1999 จีน นิวซีแลนด์) 300 00:18:56,135 --> 00:18:59,096 ‪(ทารก) 301 00:18:59,179 --> 00:19:02,307 ‪(หญิงวัย 30 ปีตอนปลายสังหารทารก ‪และอำพรางศพ) 302 00:19:08,856 --> 00:19:10,774 ‪(ทารกแรกเกิด) 303 00:19:14,611 --> 00:19:18,157 ‪(ไม่พบผลการค้นหาสำหรับ "ทารกแรกเกิด") 304 00:19:24,913 --> 00:19:29,626 ‪(คลอดคนบาป) 305 00:19:54,067 --> 00:19:57,905 ‪อีกสักครู่ เลี้ยวซ้ายที่ 1.5 กิโลเมตรข้างหน้าค่ะ 306 00:19:58,780 --> 00:20:00,741 ‪เฮ้อ จุดตกปลาอยู่ไหน 307 00:20:02,117 --> 00:20:04,703 ‪สรุปว่ามีจริงหรือไม่มีกันแน่เนี่ย 308 00:20:08,707 --> 00:20:11,752 ‪ใช้ชีวิตช่วงวัยทองให้มันปกติหน่อยสิ ตาลุง 309 00:20:11,835 --> 00:20:12,920 ‪โอ๊ย มองไม่เห็น 310 00:20:13,837 --> 00:20:15,505 ‪ไม่เห็นอะไรเลย 311 00:20:20,719 --> 00:20:21,929 ‪อะไรน่ะ 312 00:20:23,972 --> 00:20:24,848 ‪หือ 313 00:20:25,974 --> 00:20:28,185 ‪จะเอายังไงของเขา 314 00:20:31,897 --> 00:20:33,482 ‪ดูท่าจะประสาท 315 00:20:46,745 --> 00:20:47,579 ‪หือ 316 00:20:47,663 --> 00:20:49,039 ‪(พันธมิตรกลุ่มหัวศรแห่งชาติ ‪สาขาคยองกี) 317 00:20:49,122 --> 00:20:52,668 ‪เฮ้อ ไอ้พวกหัวศรนั่น ให้ตายสิ 318 00:21:04,179 --> 00:21:06,348 ‪ดูปราดเดียวก็รู้เลยว่ารถจากโซล 319 00:21:06,431 --> 00:21:08,058 ‪โธ่เว้ย 320 00:21:13,146 --> 00:21:14,106 ‪อะไรครับ 321 00:21:14,189 --> 00:21:16,024 ‪ลุง มาจากไหน 322 00:21:16,692 --> 00:21:17,818 ‪จากโซลครับ ทำไมครับ 323 00:21:18,443 --> 00:21:19,444 ‪โซลเหรอ 324 00:21:20,696 --> 00:21:22,990 ‪แต่ไปทางนี้ก็ไม่มีอะไรนะ 325 00:21:23,073 --> 00:21:24,157 ‪มาทำอะไรเหรอ 326 00:21:24,241 --> 00:21:28,245 ‪ทำไมฉันต้องบอกเรื่องนั้นด้วย ไอ้หมอนี่ 327 00:21:28,328 --> 00:21:31,498 ‪ลูกพี่ ผมบอกแล้วไง ดูก็รู้ว่ามาจากโซล 328 00:21:32,332 --> 00:21:36,837 ‪ไม่ไง ที่ผมถามคือถ่อจากโซล ‪มาทำอะไรในที่กันดารแบบนี้ไง 329 00:21:36,920 --> 00:21:38,797 ‪ในฐานะคนที่ดูแลละแวกนี้ 330 00:21:38,880 --> 00:21:40,215 ‪ลุงทำงานทำการอะไร 331 00:21:42,259 --> 00:21:43,302 ‪เอ็นทีบีซีเหรอ 332 00:21:43,927 --> 00:21:45,804 ‪คนจากสถานีโทรทัศน์เหรอ ฮะ 333 00:21:50,934 --> 00:21:54,187 ‪ฉันต้องมาเก็บอินเสิร์ตวิวแถวนี้นิดหน่อย 334 00:21:54,813 --> 00:21:55,647 ‪เข้าใจไหม 335 00:21:56,273 --> 00:21:58,567 ‪ฉันไม่มีเวลามาสำรวจภาคสนาม 336 00:21:58,650 --> 00:22:01,236 ‪ก็เลยถือโอกาสมาสูดอากาศด้วยเลย จบไหม 337 00:22:02,070 --> 00:22:02,904 ‪ให้ตายสิ 338 00:22:02,988 --> 00:22:05,574 ‪มาสูดลมบ้าอะไรตอนดึกดื่นวะ 339 00:22:06,450 --> 00:22:08,827 ‪ไม่ใช่ว่ามาแอบเดตกับใครเหรอ 340 00:22:08,910 --> 00:22:10,162 ‪- ฮะ ลุง ‪- นี่ เงียบซิ 341 00:22:10,245 --> 00:22:11,997 ‪จะบ้าตายจริงๆ ว่ะ 342 00:22:12,080 --> 00:22:13,165 ‪- นี่ ลุง ‪- ครับ 343 00:22:13,248 --> 00:22:17,377 ‪เมื่อกี้ผมเห็นจากข้างหลัง ‪ไฟเบรกมันพังอยู่ข้างหนึ่งนะ 344 00:22:18,003 --> 00:22:20,339 ‪กลับโซลแล้วรีบซ่อมทันทีนะครับ 345 00:22:20,922 --> 00:22:24,593 ‪คุณอาจจะไม่ได้คิดอะไร ‪แต่คนอื่นอาจจะเกิดอุบัติเหตุได้ไง 346 00:22:26,136 --> 00:22:26,970 ‪ให้ตาย 347 00:22:27,054 --> 00:22:28,930 ‪การจะสร้างสังคมที่เที่ยงธรรมยิ่งขึ้น 348 00:22:29,014 --> 00:22:31,808 ‪- ก็ต้องเริ่มจากเรื่องเล็กๆ แบบนั้น ‪- ผู้พิพากษาก็มาว่ะ 349 00:22:32,476 --> 00:22:34,644 ‪จิตใจที่ทำเพื่อคนอื่น จิตใจที่เอื้อเฟื้อคนอื่น 350 00:22:34,728 --> 00:22:36,063 ‪- ครับผม ‪- เข้าใจนะครับ 351 00:22:36,146 --> 00:22:36,980 ‪ครับ 352 00:22:40,942 --> 00:22:43,278 ‪ไอ้พวกประสาทหลอนเอ๊ย 353 00:22:45,322 --> 00:22:46,198 ‪เฮงซวยชะมัด 354 00:22:46,281 --> 00:22:48,075 ‪ดูยังไงก็มาหาชู้แหง 355 00:22:49,326 --> 00:22:50,327 ‪ไปเถอะ 356 00:22:57,918 --> 00:22:59,503 ‪เฮ้อ เกลียดชะมัด 357 00:23:13,517 --> 00:23:16,645 ‪(จุดตกปลายางพยอง) 358 00:23:19,606 --> 00:23:22,692 ‪อยู่ไหนนะ อยู่ไหนกัน 359 00:23:28,281 --> 00:23:31,535 ‪เฮ้อ ซ่อนซะเนียนเชียวนะ ตาลุงนั่น 360 00:23:41,711 --> 00:23:43,839 ‪เฮ้อ พี่คนนี้นี่นะ 361 00:23:43,922 --> 00:23:44,923 ‪พี่ 362 00:23:49,803 --> 00:23:50,679 ‪หายไปไหน 363 00:23:58,270 --> 00:24:01,148 ‪ไปไหนของเขานะ ให้ตายสิ 364 00:24:04,359 --> 00:24:05,360 ‪พี่ 365 00:24:15,537 --> 00:24:22,335 ‪ไม่สามารถติดต่อเลขหมายปลายทางได้ ‪กรุณาฝากข้อความหลังเสียงสัญญาณค่ะ 366 00:24:22,419 --> 00:24:24,754 ‪เฮ้อ อยู่ไหนกันเนี่ย 367 00:24:27,799 --> 00:24:29,759 ‪น่ากลัวจะแย่ 368 00:24:44,483 --> 00:24:45,484 ‪พี่ 369 00:24:53,241 --> 00:24:55,577 ‪อะไรน่ะ 370 00:24:56,244 --> 00:24:57,454 ‪พี่ 371 00:24:57,537 --> 00:24:58,538 ‪จะบ้าเหรอ 372 00:24:58,622 --> 00:24:59,539 ‪พี่ 373 00:25:00,582 --> 00:25:01,708 ‪จริงๆ เลยเว้ย 374 00:25:03,335 --> 00:25:05,545 ‪โธ่เอ๊ย พี่ 375 00:25:05,629 --> 00:25:06,755 ‪- ไปให้พ้น ‪- ขึ้นมา 376 00:25:06,838 --> 00:25:09,299 ‪- ไปให้พ้น ‪- ขึ้นมาสิ ทำอะไรของพี่เนี่ย 377 00:25:09,382 --> 00:25:10,800 ‪มานี่มา 378 00:25:10,884 --> 00:25:12,010 ‪ปล่อย ปล่อยฉัน 379 00:25:12,093 --> 00:25:13,637 ‪- พี่เป็นอะไรไป ‪- บอกให้ปล่อย 380 00:25:13,720 --> 00:25:14,763 ‪มานี่ๆ 381 00:25:15,305 --> 00:25:16,890 ‪พี่ดื่มเหล้าเหรอ 382 00:25:16,973 --> 00:25:18,016 ‪ปล่อยฉันเถอะ ขอร้อง 383 00:25:18,099 --> 00:25:19,893 ‪มานี่ก่อน มาคุยกัน 384 00:25:19,976 --> 00:25:22,020 ‪ให้ตายเถอะ เป็นอะไรของพี่ 385 00:25:23,063 --> 00:25:24,147 ‪นายมาที่นี่ได้ยังไง 386 00:25:26,316 --> 00:25:27,526 ‪ก็ขับรถมาไง ทำไมเล่า 387 00:25:27,609 --> 00:25:29,152 ‪พี่สะใภ้โทรมาหาผมใหญ่เลย 388 00:25:29,236 --> 00:25:30,362 ‪ออกมา ออกมาคุยกัน 389 00:25:30,946 --> 00:25:31,821 ‪ได้โปรด… 390 00:25:33,698 --> 00:25:36,076 ‪ช่วยทำเป็นไม่เห็นฉันทีเถอะ ได้โปรด 391 00:25:36,159 --> 00:25:37,744 ‪งั้นก็ออกมาสิ 392 00:25:37,827 --> 00:25:40,163 ‪ผมก็ต้องไปหาลูกเหมือนกัน เมียผมรออยู่เนี่ย 393 00:25:40,247 --> 00:25:41,915 ‪รีบออกมาเลยมา เฮ้อ เหลือเกินจริงๆ 394 00:25:47,128 --> 00:25:49,005 ‪ฉัน… 395 00:25:49,673 --> 00:25:50,757 ‪ได้รับคำทำนาย 396 00:25:52,884 --> 00:25:54,177 ‪หือ 397 00:25:54,719 --> 00:25:56,429 ‪อีกไม่นานฉันจะตกนรก 398 00:25:58,765 --> 00:25:59,683 ‪นี่พูดเรื่องอะไรอยู่ 399 00:26:00,642 --> 00:26:02,602 ‪ยองแจ ฉันขอร้องนะ 400 00:26:03,103 --> 00:26:05,981 ‪ฉันขอร้องนายนะ ได้โปรด 401 00:26:06,064 --> 00:26:08,108 ‪ช่วยทำเป็นไม่เห็นฉันเถอะนะ 402 00:26:08,191 --> 00:26:12,988 ‪แค่นายทำเป็นไม่รู้ไม่ชี้สักคน ‪ก็จะไม่มีใครรู้ทั้งนั้นว่าฉันตกนรก 403 00:26:13,071 --> 00:26:13,905 ‪เพราะงั้น… 404 00:26:16,783 --> 00:26:17,659 ‪พี่ 405 00:26:20,996 --> 00:26:24,791 ‪ขอร้องล่ะ ช่วยทำเป็นไม่เห็นฉันเถอะนะ 406 00:26:25,625 --> 00:26:28,128 ‪พี่ มองหน้าผมหน่อย ดูซิ 407 00:26:28,837 --> 00:26:29,713 ‪พี่โอเคไหม 408 00:26:32,215 --> 00:26:34,092 ‪ถ้าคนรู้ว่าฉันตกนรก 409 00:26:34,843 --> 00:26:35,719 ‪ครอบครัวฉัน… 410 00:26:37,637 --> 00:26:38,805 ‪คนในครอบครัวฉัน… 411 00:26:40,140 --> 00:26:43,643 ‪ต้องใช้ชีวิตในฐานะครอบครัวคนบาป ‪ไปจนวันตายนะ 412 00:26:44,644 --> 00:26:45,478 ‪ได้โปรดนะ ยองแจ 413 00:26:45,562 --> 00:26:51,318 ‪พวกหัวศรกับกลุ่มสัจธรรมใหม่ ‪จะตามรังควานครอบครัวฉันไปตลอดแน่ 414 00:26:55,405 --> 00:26:57,991 ‪ได้โปรด ทำเป็นไม่รู้เรื่องเถอะ ยองแจ 415 00:26:58,074 --> 00:26:58,950 ‪ถ้างั้นพี่ล่ะ 416 00:27:00,243 --> 00:27:01,911 ‪พี่จะเป็นยังไงต่อ 417 00:27:01,995 --> 00:27:04,289 ‪พี่จะเป็นไง พี่คิดจะทำยังไง 418 00:27:04,372 --> 00:27:08,585 ‪คนจากโซโดจะจัดการให้ฉันเอง 419 00:27:09,085 --> 00:27:12,130 ‪เขาจะทำให้เหมือนว่าฉันหายไปอย่างไร้ร่องรอย 420 00:27:12,213 --> 00:27:13,506 ‪โซโดคืออะไร 421 00:27:13,590 --> 00:27:15,425 ‪นี่ ยองแจ 422 00:27:16,635 --> 00:27:19,304 ‪ตั้งสติไว้นะ นายต้องทำเป็นไม่รู้เรื่องอะไร 423 00:27:19,971 --> 00:27:21,056 ‪ไม่อย่างนั้น 424 00:27:21,556 --> 00:27:24,059 ‪คนจากโซโดไม่ปล่อยนายไว้แน่ 425 00:27:24,142 --> 00:27:25,352 ‪เฮ้อ ให้ตายเถอะ… 426 00:27:25,435 --> 00:27:26,269 ‪ยองแจ 427 00:27:27,145 --> 00:27:28,146 ‪นายไปได้แล้ว 428 00:27:28,688 --> 00:27:29,689 ‪พี่ 429 00:27:30,315 --> 00:27:31,524 ‪นายไปซะ 430 00:27:32,108 --> 00:27:33,443 ‪อย่าเข้ามาใกล้ฉัน 431 00:27:33,526 --> 00:27:34,527 ‪นายไปให้พ้นซะ 432 00:27:54,464 --> 00:27:55,298 ‪ยองแจ 433 00:27:57,717 --> 00:27:58,802 ‪เมียฉัน… 434 00:28:00,720 --> 00:28:02,722 ‪ห้ามบอกเมียฉันเด็ดขาดนะ 435 00:28:02,806 --> 00:28:03,640 ‪พี่ 436 00:28:06,643 --> 00:28:07,727 ‪นี่เป็น… 437 00:28:08,436 --> 00:28:09,562 ‪สิ่งที่ดีที่สุดแล้ว 438 00:28:28,957 --> 00:28:31,126 ‪ยองแจ ยองแจ 439 00:28:33,670 --> 00:28:35,338 ‪พี่ 440 00:28:52,564 --> 00:28:53,565 ‪พี่ 441 00:29:12,250 --> 00:29:13,585 ‪พี่อยู่ไหน 442 00:30:21,110 --> 00:30:21,945 ‪พี่ 443 00:30:27,992 --> 00:30:29,994 ‪เอาล่ะ รีบๆ จัดการให้เสร็จ 444 00:30:30,078 --> 00:30:31,663 ‪ให้ไวๆ 445 00:30:32,455 --> 00:30:36,167 ‪เฮ้อ ทำไมต้องในน้ำด้วย ‪รองเท้าบู๊ตก็ไม่ได้เอามา 446 00:30:41,673 --> 00:30:42,924 ‪ออกมาครับ ออกมา 447 00:30:43,007 --> 00:30:45,593 ‪จับไว้ เอากลับไปวางตรงนั้น 448 00:30:46,261 --> 00:30:47,804 ‪- หนึ่ง สอง… ‪- สาม 449 00:30:49,264 --> 00:30:50,890 ‪ให้ตายสิ 450 00:30:50,974 --> 00:30:52,517 ‪พวกคุณเป็นใคร 451 00:30:52,600 --> 00:30:53,434 ‪มานี่ 452 00:30:54,894 --> 00:30:56,145 ‪พี่ 453 00:30:56,229 --> 00:30:57,438 ‪ปล่อยผมสิ 454 00:30:58,022 --> 00:31:00,650 ‪ปล่อยแล้วมาคุยกันก่อน 455 00:31:00,733 --> 00:31:02,110 ‪ถามว่าพวกคุณเป็นใครไง 456 00:31:02,193 --> 00:31:03,444 ‪จะทำอะไรผม 457 00:31:03,528 --> 00:31:04,362 ‪โปรดิวเซอร์แบยองแจ 458 00:31:04,445 --> 00:31:06,406 ‪ปล่อยผมสิ ถามว่าเป็นใคร 459 00:31:06,489 --> 00:31:07,782 ‪โปรดิวเซอร์แบยองแจ 460 00:31:10,451 --> 00:31:11,286 ‪ฮะ 461 00:31:11,369 --> 00:31:13,079 ‪เหมือนการฆ่าตัวตายครับ 462 00:31:14,080 --> 00:31:16,499 ‪ลืมสิ่งที่คุณเห็นวันนี้จะดีที่สุดครับ 463 00:31:17,876 --> 00:31:19,669 ‪ไม่ต้องสงสัยอะไรอีกแล้วลืมซะ 464 00:31:20,628 --> 00:31:22,463 ‪ไม่งั้นคุณเองจะเสี่ยงด้วย 465 00:31:22,547 --> 00:31:27,635 ‪แล้วพี่จุนวอนของผมล่ะจะทำยังไง ฮะ 466 00:31:53,369 --> 00:31:54,495 ‪พี่ครับ 467 00:31:54,579 --> 00:31:56,456 ‪ทำไมเปิดหน้าเปิดตาไม่เลือกที่เลยครับ 468 00:31:57,081 --> 00:31:58,207 ‪เขาเชื่อใจได้น่ะ 469 00:31:58,291 --> 00:31:59,375 ‪บ้าบอ 470 00:31:59,459 --> 00:32:01,836 ‪โลกที่คนขายพ่อแม่กินได้ ‪ถ้ากลุ่มสัจธรรมใหม่สั่งให้ทำ 471 00:32:01,920 --> 00:32:02,962 ‪จะเอาอะไรมาเชื่อได้ 472 00:32:03,671 --> 00:32:05,965 ‪สรุปว่าเราจะปล่อยหมอนั่นไปเฉยๆ เหรอ 473 00:32:06,966 --> 00:32:09,135 ‪รุ่นพี่ต้องรับผิดชอบเองนะครับ 474 00:32:09,218 --> 00:32:10,553 ‪คอยดูเขาสักระยะเถอะ 475 00:32:11,596 --> 00:32:12,972 ‪ว่าจะมีท่าทียังไง 476 00:32:38,581 --> 00:32:40,792 ‪(โซโดเงินด่วน) 477 00:33:36,389 --> 00:33:37,724 ‪ขอโทษครับ 478 00:33:37,807 --> 00:33:42,854 ‪น่ารักจังเลย ลูกแม่ 479 00:33:47,358 --> 00:33:48,568 ‪สวัสดีครับ 480 00:34:38,409 --> 00:34:39,327 ‪ตื่นแล้วเหรอ 481 00:34:43,706 --> 00:34:46,751 ‪งานตัดต่อใช้เวลานานเกินไปหน่อยน่ะ 482 00:34:47,668 --> 00:34:49,295 ‪โทรศัพท์ฉันก็ดันแบตหมด 483 00:35:37,385 --> 00:35:40,888 ‪อย่าออกไปไกลเกิน ค้นหาตามเส้นทาง 484 00:35:40,972 --> 00:35:42,098 ‪- ครับ ‪- ครับ 485 00:35:43,808 --> 00:35:47,311 ‪นี่คือจุดที่ผู้สูญหายคุยโทรศัพท์ ‪เป็นครั้งสุดท้าย ค้นหาให้ทั่ว 486 00:35:55,153 --> 00:35:56,988 ‪รีบเข้ามาสิ เข้ามา 487 00:35:57,071 --> 00:35:58,698 ‪เฮ้อ จริงๆ เลย 488 00:36:00,992 --> 00:36:04,412 ‪บริเวณนี้มีจุดอื่นที่รถเข้ามาได้อีกไหมครับ 489 00:36:04,495 --> 00:36:06,664 ‪อ้อ แถวนี้ไม่มีบ้านคน 490 00:36:07,248 --> 00:36:11,043 ‪ส่วนตรงนั้นมีทางเดินไปสวนอยู่สองที่ ‪เมื่อกี้ผมไปเช็กมาหมดแล้วครับ 491 00:36:11,127 --> 00:36:12,795 ‪ขอบคุณที่ให้ความร่วมมือครับ 492 00:36:12,879 --> 00:36:14,213 ‪ไม่เป็นไรครับ 493 00:36:14,297 --> 00:36:16,132 ‪ผมต้องช่วยแน่นอนอยู่แล้วครับ 494 00:36:17,925 --> 00:36:19,093 ‪แต่ว่า… 495 00:36:20,219 --> 00:36:24,432 ‪มีคนปิดบังที่ได้รับประกาศิต ‪เยอะขนาดนั้นเลยเหรอครับ 496 00:36:25,266 --> 00:36:26,726 ‪ครับ เพราะว่า… 497 00:36:28,769 --> 00:36:31,105 ‪ความละอายใจเป็นสิ่งที่เอาชนะได้ยากครับ 498 00:36:34,192 --> 00:36:38,613 ‪ถอนกำลัง ถอนกำลังซะ ถอนกำลัง 499 00:36:38,696 --> 00:36:40,031 ‪ถอนกำลังเหรอครับ 500 00:36:40,114 --> 00:36:41,657 ‪ใครสั่งแบบนั้นมาครับ 501 00:36:41,741 --> 00:36:44,368 ‪กล้องวงจรปิดที่ด่านผ่านทาง ‪จับภาพรถของคังจุนวอนได้ครับ 502 00:36:44,452 --> 00:36:45,828 ‪เขาไม่อยู่ที่นี่ครับ 503 00:36:45,912 --> 00:36:47,496 ‪ยังไม่เจอรถเหรอครับ 504 00:36:47,580 --> 00:36:50,541 ‪มีที่ไหนในเกาหลีที่ไปได้ ‪โดยไม่ถูกกล้องจับภาพด้วยเหรอครับ 505 00:36:50,625 --> 00:36:51,709 ‪เดี๋ยวก็คงเจอ… 506 00:36:55,421 --> 00:36:56,923 ‪เอาล่ะ ถอนกำลัง 507 00:36:57,006 --> 00:36:59,050 ‪- ไปกัน ‪- เอาล่ะ ไปกันครับ 508 00:36:59,926 --> 00:37:01,177 ‪ออกมาๆ 509 00:37:01,260 --> 00:37:02,220 ‪ไปบอกให้ออกมา 510 00:37:02,303 --> 00:37:03,137 ‪เก็บข้าวของ 511 00:37:03,221 --> 00:37:04,472 ‪อย่าลืมล่ะ 512 00:37:09,810 --> 00:37:12,230 ‪(โซโดเงินด่วน) 513 00:37:22,573 --> 00:37:24,158 ‪ถึงฉันจะหายังไง 514 00:37:27,495 --> 00:37:28,537 ‪ก็ไม่มี… 515 00:37:31,374 --> 00:37:33,334 ‪ทารกเพิ่งคลอด 516 00:37:35,002 --> 00:37:37,296 ‪ที่ตกนรกเลย 517 00:37:39,674 --> 00:37:42,802 ‪มันมีอะไรผิดพลาดใช่ไหม 518 00:37:46,889 --> 00:37:48,599 ‪เด็กทำผิดอะไร… 519 00:37:52,853 --> 00:37:54,689 ‪ฉันคลอดคนบาปออกมาเหรอ 520 00:37:55,856 --> 00:37:57,066 ‪ฮะ 521 00:37:59,777 --> 00:38:01,445 ‪ฉันทำอะไรผิดเหรอ 522 00:38:05,241 --> 00:38:06,575 ‪ทำยังไงดี 523 00:38:07,285 --> 00:38:09,537 ‪เธอไม่ได้ทำอะไรผิดสักหน่อย 524 00:38:09,620 --> 00:38:10,955 ‪จะทำยังไงดี 525 00:38:17,128 --> 00:38:19,922 ‪กลับบ้านพร้อมลูกเรากันนะ ‪เดี๋ยวฉันจะลองสืบดูเอง 526 00:40:28,843 --> 00:40:33,848 ‪คำบรรยายโดย: รักษ์สุดา ขุนรักษ์