1 00:00:11,886 --> 00:00:13,888 [calm music plays] 2 00:00:16,683 --> 00:00:18,685 [ominous music plays] 3 00:00:18,768 --> 00:00:20,603 {\an8}SINNER #3, PARK JUNGJA ACTUAL FOOTAGE OF DECREE 4 00:00:20,687 --> 00:00:23,231 {\an8}Park Jungja. 5 00:00:23,732 --> 00:00:27,652 {\an8}You will die in five days at 3:00 p.m. 6 00:00:28,278 --> 00:00:32,157 {\an8}[Jeongchil] Since sinner Park Jungja first informed the New Truth 7 00:00:32,240 --> 00:00:36,995 {\an8}of the decree she received four years ago, we have entered a new era. 8 00:00:37,078 --> 00:00:38,496 -[blasts] -[screams] 9 00:00:41,291 --> 00:00:45,795 {\an8}ALTHOUGH HER HOLY DEMONSTRATION ALLOWED FOR US TO ENTER A NEW ERA 10 00:00:46,880 --> 00:00:48,715 {\an8}[Jeongchil] Unfortunately, 11 00:00:48,798 --> 00:00:52,343 {\an8}the sinner did not confess her sins until the very end. 12 00:00:52,427 --> 00:00:53,636 THE NEW TRUTH 13 00:00:55,972 --> 00:00:59,601 {\an8}AFTER THE LOCATION OF THE FIRST SINNER'S DEMONSTRATION 14 00:00:59,684 --> 00:01:02,353 {\an8}WAS OPENED TO THE PUBLIC, 15 00:01:03,855 --> 00:01:06,274 {\an8}IT SERVES AS AN EXAMPLE FOR THE PEOPLE WHO CONTINUE TO VISIT 16 00:01:06,357 --> 00:01:07,901 {\an8}THE SACRED LOCATION AT HAPSEONG STATION 17 00:01:07,984 --> 00:01:10,695 {\an8}[Jeongchil] God has revealed his intentions 18 00:01:10,779 --> 00:01:13,740 through different forms of divine intervention. 19 00:01:14,824 --> 00:01:19,079 {\an8}Even so, we are too ashamed to admit to our sins, 20 00:01:19,162 --> 00:01:22,457 {\an8}and do our best to ignore God's message. 21 00:01:23,500 --> 00:01:27,670 {\an8}Some sinners try to face their judgment away from prying eyes. 22 00:01:27,754 --> 00:01:31,424 And some of the sinners who received the decree 23 00:01:31,508 --> 00:01:34,135 have foolishly tried to take their own lives 24 00:01:34,219 --> 00:01:36,137 before their day of judgment. 25 00:01:36,221 --> 00:01:37,263 {\an8}This man, 26 00:01:37,347 --> 00:01:40,558 {\an8}known to have committed suicide, because his business failed… 27 00:01:40,642 --> 00:01:42,143 {\an8}[rumbling] 28 00:01:42,227 --> 00:01:45,855 …was brought back to life at the time of his demonstration. 29 00:01:45,939 --> 00:01:50,068 He faced damnation in front of his friends and family. 30 00:01:50,693 --> 00:01:54,989 His arrogance led him to believe that he could avoid the wrath of God, 31 00:01:55,073 --> 00:01:57,408 but God didn't allow it. 32 00:01:59,828 --> 00:02:02,956 {\an8}So what exactly does God want from us? 33 00:02:04,415 --> 00:02:08,253 {\an8}He's… telling us to be more righteous. 34 00:02:08,336 --> 00:02:10,338 {\an8}-[camera shutter clicks] -[Jeongchil] That's right. 35 00:02:10,421 --> 00:02:12,757 {\an8}That is God's will. 36 00:02:15,301 --> 00:02:17,929 {\an8}My father, he is a sinner. 37 00:02:18,012 --> 00:02:19,889 {\an8}SINNER #27, SONG HYEONSEOP INTERVIEW WITH FAMILY 38 00:02:19,973 --> 00:02:24,269 He used his corporate credit card for his own expenses. 39 00:02:26,187 --> 00:02:30,316 He also has a lot of sinful videos on his computer. 40 00:02:31,734 --> 00:02:33,194 [Hyeonseop sobbing] 41 00:02:33,278 --> 00:02:35,113 My father is a sinner 42 00:02:35,864 --> 00:02:38,199 who deserves to go to Hell. 43 00:02:38,283 --> 00:02:40,702 [all sobbing] 44 00:02:43,705 --> 00:02:45,707 GOD'S WILL II 45 00:02:46,875 --> 00:02:50,211 {\an8}SINNER #3, PARK JUNGJA - SACRED LOCATION OF DEMONSTRATION IN BUKHYEON-DONG 46 00:02:50,295 --> 00:02:53,381 {\an8}A society that does not condone sins. 47 00:02:53,464 --> 00:02:57,886 We must not hide the sins of ourselves, our family members, and our friends. 48 00:02:57,969 --> 00:02:59,721 2ND CHAIRMAN OF THE NEW TRUTH KIM JEONGCHIL 49 00:02:59,804 --> 00:03:01,181 {\an8}SINNER PARK JUNGJA'S REMAINS 50 00:03:01,264 --> 00:03:04,267 {\an8}[Jeongchil] Don't end up like the sinner Park Jungja. 51 00:03:07,145 --> 00:03:09,856 No. Do not try to hide your sins. 52 00:03:09,939 --> 00:03:13,026 Confess them. Do not try to silence Him. 53 00:03:13,109 --> 00:03:16,029 {\an8}Do not get in the way of God's message to us. 54 00:03:16,738 --> 00:03:17,989 {\an8}Confess your sins. 55 00:03:18,072 --> 00:03:20,033 {\an8}DON'T HIDE YOUR SINS SO GOD'S MESSAGE CAN BE HEARD 56 00:03:20,825 --> 00:03:21,868 THE NEW TRUTH 57 00:03:21,951 --> 00:03:24,078 The New Truth will be with you… 58 00:03:25,455 --> 00:03:30,668 as you strive to be more righteous. 59 00:03:31,586 --> 00:03:38,551 {\an8}YOU CAN FIND GOD'S WILL ON THE NEW TRUTH APP 60 00:03:39,052 --> 00:03:40,094 [chimes] 61 00:03:51,606 --> 00:03:55,985 Well, this is just the first rough cut. It'll get much better. 62 00:03:56,069 --> 00:03:57,820 We managed to secure a slot 63 00:03:57,904 --> 00:04:01,741 right after the most popular TV drama, But First, Love. 64 00:04:02,283 --> 00:04:05,203 Anyway… So, what do you think? 65 00:04:06,788 --> 00:04:08,998 Well, thanks for sharing the first cut. 66 00:04:10,541 --> 00:04:13,711 But I'm concerned about the close-up shot of Park Jungja. 67 00:04:15,964 --> 00:04:19,008 The shot shows too much emotion on the sinner's face, 68 00:04:19,926 --> 00:04:22,428 and the background music is a bit too sentimental. 69 00:04:23,471 --> 00:04:26,349 I'm worried it could make some viewers pity the sinner. 70 00:04:26,432 --> 00:04:27,892 Mm-hm. 71 00:04:27,976 --> 00:04:32,146 We've emphasized many times that the sinners should not be glamorized. 72 00:04:32,230 --> 00:04:33,773 [scoffs] 73 00:04:35,316 --> 00:04:36,734 What's so funny? 74 00:04:37,235 --> 00:04:41,656 [sighs] Why don't you just run your own damn broadcasting station? 75 00:04:41,739 --> 00:04:43,157 [sniffles, clears throat] 76 00:04:49,622 --> 00:04:52,875 Producer Bae Youngjae? 77 00:04:54,085 --> 00:04:57,297 You're the producer in charge of this campaign documentary, 78 00:04:57,380 --> 00:04:59,590 but you seem to have something against us. 79 00:04:59,674 --> 00:05:02,885 Actually, I'm the lead producer. 80 00:05:03,553 --> 00:05:05,805 Producer Bae is only an assistant-- 81 00:05:05,888 --> 00:05:07,015 Shut up. 82 00:05:09,600 --> 00:05:10,935 I'm a co-producer. 83 00:05:12,979 --> 00:05:15,898 It's not that I have anything against your organization… 84 00:05:19,527 --> 00:05:20,945 You know what? You're right. 85 00:05:21,863 --> 00:05:23,740 Yes, I do. So what? 86 00:05:23,823 --> 00:05:25,950 Do I seriously need to ask for your permission 87 00:05:26,034 --> 00:05:27,702 on what background music to use? 88 00:05:27,785 --> 00:05:31,247 That's enough, Producer Bae. Don't be rude to the deacons. 89 00:05:31,331 --> 00:05:33,791 Who else would we get clearance from for the documentary 90 00:05:33,875 --> 00:05:35,460 besides the deacons themselves here? 91 00:05:35,543 --> 00:05:36,669 Come on. 92 00:05:38,004 --> 00:05:40,965 Enough is enough. What are we doing here? 93 00:05:41,466 --> 00:05:44,719 We shouldn't be asking for their approval for every little detail. 94 00:05:45,970 --> 00:05:47,472 What about media independence? 95 00:05:47,555 --> 00:05:50,975 It's not like the New Truth controls this production company or something. 96 00:05:51,059 --> 00:05:53,019 [lead producer] Hey, that's enough. 97 00:05:53,102 --> 00:05:55,897 I thought we were working together to do what's right. 98 00:05:56,856 --> 00:05:59,901 But I guess you consider us merely as one of your clients. 99 00:06:01,027 --> 00:06:04,030 Do you not agree with the changes we're making in the world? 100 00:06:04,864 --> 00:06:07,200 If you look at the crime rate, it has dropped significantly-- 101 00:06:07,283 --> 00:06:09,327 And who believes those numbers? 102 00:06:10,787 --> 00:06:11,621 Hmm? 103 00:06:13,039 --> 00:06:16,209 The fact is, people are too scared to report the Arrowhead's crimes. 104 00:06:16,292 --> 00:06:19,212 If you counted those, I bet the crime rate would skyrocket. 105 00:06:19,295 --> 00:06:21,381 They recently went to one of the subject's houses 106 00:06:21,464 --> 00:06:23,299 and wrote something in spray paint. 107 00:06:23,383 --> 00:06:24,550 What was it again? 108 00:06:25,176 --> 00:06:26,094 Huh? 109 00:06:26,177 --> 00:06:28,221 "The home of a sinner"? Huh, come on! 110 00:06:29,555 --> 00:06:31,516 They turned the house upside down, 111 00:06:32,392 --> 00:06:33,893 and even beat up the family. 112 00:06:34,644 --> 00:06:35,686 Didn't they? 113 00:06:36,187 --> 00:06:38,022 Do you really not see a problem 114 00:06:38,106 --> 00:06:41,526 in a world where a ten-year-old kid calls her father a sinner? 115 00:06:42,068 --> 00:06:43,236 Enough. 116 00:06:43,319 --> 00:06:47,323 [Youngjae] Making the world a better place through intimidation and condemnation? 117 00:06:49,742 --> 00:06:51,119 That reminds me of a place… 118 00:06:53,037 --> 00:06:53,871 called Hell. 119 00:06:53,955 --> 00:06:55,498 -[fist slams] -Stop it already! 120 00:06:56,082 --> 00:06:57,041 Whoa. 121 00:06:57,125 --> 00:06:58,042 What? 122 00:06:59,085 --> 00:07:00,837 [laughs awkwardly] 123 00:07:00,920 --> 00:07:02,713 Oh, my. Please excuse. 124 00:07:02,797 --> 00:07:05,383 You've done a great job so far. Quiet now. 125 00:07:07,051 --> 00:07:11,305 Anyway, we will make sure to apply your feedback to the final cut. 126 00:07:11,389 --> 00:07:13,391 In terms of the broadcasting schedule, 127 00:07:13,474 --> 00:07:15,893 we were planning to rerun it five times a week, 128 00:07:15,977 --> 00:07:17,562 so you've got nothing to worry about. 129 00:07:17,645 --> 00:07:19,939 Producer Bae must be on edge, because he's been 130 00:07:20,022 --> 00:07:21,566 under a lot of pressure lately. 131 00:07:21,649 --> 00:07:23,860 [chuckles] He became a father a few days ago. 132 00:07:23,943 --> 00:07:25,695 [sighs] For God's sake. 133 00:07:25,778 --> 00:07:27,321 Why would you bring that up? 134 00:07:27,947 --> 00:07:30,741 Maybe we were a bit overzealous. [chuckles] 135 00:07:31,242 --> 00:07:33,870 I'm not saying the quality is bad. It's good overall. 136 00:07:34,662 --> 00:07:35,621 [scoffs] 137 00:07:36,372 --> 00:07:38,374 We'll trust you with it, then. 138 00:07:39,250 --> 00:07:42,253 I'll let the chairman know that everything's going smoothly. 139 00:07:42,336 --> 00:07:43,671 That'll be all, gentlemen. 140 00:07:43,754 --> 00:07:45,006 Thank you so much. 141 00:07:45,089 --> 00:07:47,550 Please don't worry. Don't worry about a thing. 142 00:07:47,633 --> 00:07:49,427 Oh, gosh. Let me get that for you. 143 00:07:51,721 --> 00:07:53,514 [director] Well, then. Take care. 144 00:07:53,598 --> 00:07:54,724 [Junwon] Take care. 145 00:07:56,809 --> 00:07:59,270 -Bunch of stuck-up assholes. -[director] Have a safe trip. 146 00:07:59,353 --> 00:08:00,521 Can you believe it? 147 00:08:01,355 --> 00:08:02,190 Hey. 148 00:08:03,107 --> 00:08:05,443 Are you two out of your minds, huh? 149 00:08:06,027 --> 00:08:08,237 Youngjae, you blabbering idiot. 150 00:08:08,321 --> 00:08:11,157 You'd better take their feedback and get right back to editing. 151 00:08:11,240 --> 00:08:12,450 Sir, but I can't. 152 00:08:13,493 --> 00:08:16,204 [sighs] I need to go see my newborn baby at the hospital. 153 00:08:16,287 --> 00:08:17,580 I thought we were done here. 154 00:08:17,663 --> 00:08:19,999 Why did you talk back to them like that, then? 155 00:08:20,082 --> 00:08:21,417 Do you think I want to… 156 00:08:22,043 --> 00:08:23,044 Forget it. 157 00:08:23,127 --> 00:08:25,254 -Anyway, make the segment… -Damn it. 158 00:08:25,338 --> 00:08:28,424 …with the kid's interview way longer like they wanted. 159 00:08:28,508 --> 00:08:30,259 I mean, I liked that segment too. 160 00:08:30,343 --> 00:08:33,137 It made me want to confess all my sins and repent. 161 00:08:33,221 --> 00:08:34,597 Fix it like they wanted. 162 00:08:34,680 --> 00:08:36,599 -[Youngjae] Sir! -[director] Just do it! 163 00:08:37,391 --> 00:08:38,643 Jeez, come on! 164 00:08:38,726 --> 00:08:40,102 And what's gotten into you? 165 00:08:41,270 --> 00:08:43,773 Why were you bowing and scraping before them? 166 00:08:43,856 --> 00:08:45,066 Junwon! 167 00:08:47,443 --> 00:08:50,446 God! What in the world has gotten into everybody? 168 00:08:52,114 --> 00:08:53,407 [sighs] 169 00:08:54,450 --> 00:08:58,871 [cell phone buzzing] 170 00:09:00,957 --> 00:09:02,583 Hey, Sohyun. One moment. 171 00:09:02,667 --> 00:09:04,835 Well, hello there, Toughie's Daddy. 172 00:09:04,919 --> 00:09:06,337 You must be really busy. 173 00:09:06,420 --> 00:09:09,006 Please tell me you've already left for the hospital. 174 00:09:09,090 --> 00:09:11,300 Sorry, but I have to re-edit the documentary. 175 00:09:12,468 --> 00:09:14,178 I think I'll be working late tonight. 176 00:09:15,012 --> 00:09:15,846 How are you feeling? 177 00:09:15,930 --> 00:09:18,849 -What do you think? Everything hurts. -[Youngjae] What's wrong? 178 00:09:19,433 --> 00:09:22,144 The doctor said you were okay when I talked to him on the phone. 179 00:09:22,228 --> 00:09:24,063 I don't know, I just feel helpless. 180 00:09:25,106 --> 00:09:27,900 I mean, our baby is in the intensive care unit, 181 00:09:27,984 --> 00:09:30,194 so I can't even see that beautiful face. 182 00:09:32,863 --> 00:09:34,657 Toughie's gonna be okay, right? 183 00:09:34,740 --> 00:09:36,450 I'm sure it's nothing serious. 184 00:09:36,534 --> 00:09:38,869 Don't worry too much. It's no big deal. 185 00:09:38,953 --> 00:09:42,373 You can't come during the visiting hours if you have to work overtime. 186 00:09:42,456 --> 00:09:43,416 -Can you? -Hello. 187 00:09:44,709 --> 00:09:47,211 Well, I guess not, no. 188 00:09:47,795 --> 00:09:51,048 I think I should just take the day off tomorrow, and visit in the morning. 189 00:09:51,674 --> 00:09:52,925 And what if… 190 00:09:54,302 --> 00:09:57,763 I send you a cute little video of Toughie later today? 191 00:09:57,847 --> 00:10:00,683 Video? Are you allowed to bring your phone in? 192 00:10:00,766 --> 00:10:03,477 It should be fine. I'll only use it for a sec. 193 00:10:03,561 --> 00:10:05,605 Okay. Send me a video if you can. 194 00:10:06,314 --> 00:10:08,774 -I'll get it done as fast as I can. -Okay. 195 00:10:09,775 --> 00:10:11,402 I'm sorry and I love you. 196 00:10:11,485 --> 00:10:12,570 I love you too. 197 00:10:12,653 --> 00:10:13,696 All right. 198 00:10:13,779 --> 00:10:14,780 [cell phone beeps] 199 00:10:16,490 --> 00:10:18,159 [keyboard clacking] 200 00:10:18,242 --> 00:10:19,201 [sighs] 201 00:10:19,869 --> 00:10:20,870 Misuk. 202 00:10:22,163 --> 00:10:23,539 Okay. Hear me out. 203 00:10:23,623 --> 00:10:26,626 We need to re-edit, huh? It's written all over your face. 204 00:10:26,709 --> 00:10:28,502 Those damn New Truth freaks. 205 00:10:28,586 --> 00:10:31,172 Don't say anything bad about them. They scare me. 206 00:10:31,255 --> 00:10:32,882 Because I'll go to Hell for it? 207 00:10:32,965 --> 00:10:35,801 No. What if you turn out to be a member of the Arrowhead? 208 00:10:35,885 --> 00:10:37,720 [scoffs] Well… 209 00:10:38,220 --> 00:10:39,472 What are you working on? 210 00:10:39,555 --> 00:10:42,099 It's a new debate program. 211 00:10:42,183 --> 00:10:44,518 [Hyeongjun] An individual would get overwhelmed 212 00:10:44,602 --> 00:10:46,437 in the face of divine intervention. 213 00:10:46,520 --> 00:10:47,647 [Youngjae] Who's this guy? 214 00:10:47,730 --> 00:10:50,232 A desire to disappear from society leads them to vanish. 215 00:10:50,316 --> 00:10:51,567 It's almost like suicide. 216 00:10:51,651 --> 00:10:53,694 Where do we keep finding these new panelists? 217 00:10:53,778 --> 00:10:55,905 -I dunno… -[keyboard clacks] 218 00:10:55,988 --> 00:10:57,907 What do they want us to revise? 219 00:10:57,990 --> 00:10:59,575 We need to change the music 220 00:11:00,576 --> 00:11:04,372 and re-edit the interviews of the sinners' families. 221 00:11:04,455 --> 00:11:06,582 Come back later with the interview script. 222 00:11:06,666 --> 00:11:07,917 I'd say in two hours. 223 00:11:08,000 --> 00:11:09,877 -Two hours? -Mm-hmm. 224 00:11:11,754 --> 00:11:12,713 How about one? 225 00:11:13,506 --> 00:11:16,008 It won't take long. It's a simple fix. No big deal. 226 00:11:16,092 --> 00:11:17,051 Where's the script? 227 00:11:17,134 --> 00:11:19,345 I think Producer Kang has it. 228 00:11:19,428 --> 00:11:22,098 -Producer Kang? You mean Junwon? -Yep. 229 00:11:22,181 --> 00:11:23,641 -Okay. -[cell phone clicks] 230 00:11:23,724 --> 00:11:24,767 [cell phone chimes] 231 00:11:24,850 --> 00:11:26,060 [line rings] 232 00:11:26,143 --> 00:11:27,978 Come on. You shouldn't eat this junk. 233 00:11:30,731 --> 00:11:33,734 Why isn't he picking up? What's wrong with this guy? Come on. 234 00:11:34,318 --> 00:11:35,319 Hey, Misuk. 235 00:11:36,404 --> 00:11:39,198 -I'll be back in an hour, okay? -Okay. 236 00:11:39,281 --> 00:11:41,283 -All right. -Oh! 237 00:11:41,909 --> 00:11:43,536 Congratulations on fatherhood. 238 00:11:43,619 --> 00:11:45,830 [mockingly ominous] Welcome to the Hell. 239 00:11:48,124 --> 00:11:49,041 Hello. 240 00:11:50,584 --> 00:11:52,628 I believe our society is mostly to blame 241 00:11:52,712 --> 00:11:55,256 for failing to keep up with evolving times. 242 00:11:55,339 --> 00:11:58,884 We shouldn't see this phenomenon as an individual violating the norms. 243 00:11:58,968 --> 00:12:00,553 Gosh, where did he go? 244 00:12:00,636 --> 00:12:01,971 Has anyone seen Junwon? 245 00:12:02,722 --> 00:12:03,889 Jun… 246 00:12:03,973 --> 00:12:05,891 -Anyone? No one's seen him? -I'm sorry. 247 00:12:07,685 --> 00:12:08,894 [sighs] 248 00:12:19,697 --> 00:12:21,198 SODO QUICK LOAN CALL FOR LOAN INQUIRIES 249 00:12:21,907 --> 00:12:23,617 [Youngjae] "Yangpyeong fishing spot"? 250 00:12:26,245 --> 00:12:27,621 What is this? 251 00:12:30,458 --> 00:12:34,086 Jeez, where have you been? Why didn't you answer your phone? 252 00:12:35,337 --> 00:12:38,632 -Are you into fishing these days? -No… Well, yes. What's up? 253 00:12:39,216 --> 00:12:41,927 I was at the editing room and came here to get the interview script. 254 00:12:42,011 --> 00:12:44,472 Did you forget that boss McBaldy told us to revise our cut? 255 00:12:44,555 --> 00:12:45,389 You that dumb? 256 00:12:46,599 --> 00:12:48,851 Let's start working on it together in an hour. 257 00:12:48,934 --> 00:12:50,019 Um, you know… 258 00:12:51,729 --> 00:12:54,356 I'm sorry, Youngjae. 259 00:12:55,608 --> 00:12:57,193 But I have to go somewhere with my wife. 260 00:12:57,276 --> 00:12:58,402 What? 261 00:12:59,862 --> 00:13:01,405 You've got it covered. 262 00:13:01,489 --> 00:13:03,365 Junwon. Hey, stop. 263 00:13:04,283 --> 00:13:06,535 Do you know that I only got to see my baby for ten minutes? 264 00:13:06,619 --> 00:13:08,329 Can you believe that? Huh? 265 00:13:09,371 --> 00:13:12,374 At this rate, my wife will divorce me. Help me out here. 266 00:13:13,667 --> 00:13:14,752 Youngjae. 267 00:13:16,754 --> 00:13:19,256 Well, I… I'm sorry about earlier. 268 00:13:21,842 --> 00:13:23,260 Good luck on the new cut. 269 00:13:24,887 --> 00:13:26,472 Are you seriously leaving? 270 00:13:27,264 --> 00:13:28,641 Oh, you are. 271 00:13:32,061 --> 00:13:33,479 [sighs] 272 00:13:39,568 --> 00:13:41,362 [nurse 1] Check your baby's bed placement here. 273 00:13:41,445 --> 00:13:43,531 -[patient 1] Okay. -Make sure you sanitize your hands. 274 00:13:43,614 --> 00:13:45,491 -[nurse 1] No photos allowed. -[patient 2] Yes. 275 00:13:45,574 --> 00:13:47,576 [nurse 1] Thank you in advance for your cooperation. 276 00:13:49,578 --> 00:13:52,790 [monitors beeping] 277 00:13:59,088 --> 00:14:00,965 -[nurse 2] Hi. -Hello. 278 00:14:16,063 --> 00:14:17,064 [cell phone chimes] 279 00:14:18,816 --> 00:14:24,238 All right. Here is a tour of Toughie's room. 280 00:14:25,865 --> 00:14:28,701 Child of Sohyun Song. 281 00:14:28,784 --> 00:14:30,786 [ominous music plays] 282 00:14:31,704 --> 00:14:33,873 In three days' time, 283 00:14:34,665 --> 00:14:37,376 at 9:30 p.m.… 284 00:14:42,298 --> 00:14:46,468 you are bound for Hell. 285 00:14:47,928 --> 00:14:48,846 [gasps softly] 286 00:14:49,930 --> 00:14:51,932 {\an8}[intro theme music plays] 287 00:15:16,790 --> 00:15:19,001 {\an8}[car horns honking] 288 00:15:30,971 --> 00:15:31,972 [sighs] 289 00:15:32,681 --> 00:15:34,308 Those New Truth freaks. 290 00:15:35,309 --> 00:15:36,268 [clicks tongue] 291 00:15:37,186 --> 00:15:38,145 [groans] 292 00:15:42,775 --> 00:15:44,360 SOHYUN CALLING… 293 00:15:44,443 --> 00:15:48,072 [line ringing] 294 00:15:49,782 --> 00:15:52,242 [female voice] Your call cannot be connected. Please leave… 295 00:15:52,326 --> 00:15:53,202 RECENT CALLS 296 00:15:53,285 --> 00:15:54,578 Is she asleep? 297 00:15:57,039 --> 00:15:59,500 It's early, though. Hmm… 298 00:16:03,170 --> 00:16:06,507 [cell phone buzzing] 299 00:16:08,801 --> 00:16:09,885 Hello? 300 00:16:09,969 --> 00:16:13,472 [woman] Hello, Mr. Bae Youngjae. This is Junwon's wife. 301 00:16:14,139 --> 00:16:16,850 Oh, hi, hello there. What's going on? 302 00:16:17,351 --> 00:16:19,228 I can't seem to reach Junwon. 303 00:16:20,312 --> 00:16:21,981 Did you see him at work today? 304 00:16:22,940 --> 00:16:26,402 Of course. Yeah, he left early saying he had somewhere to go with you. 305 00:16:26,485 --> 00:16:27,444 Oh, really? 306 00:16:28,195 --> 00:16:31,532 Did he seem okay? Was he acting strange at all? 307 00:16:33,033 --> 00:16:34,910 No, not really. He seemed normal. 308 00:16:35,869 --> 00:16:37,788 I think something's wrong. 309 00:16:41,208 --> 00:16:42,626 Really? Like what? 310 00:16:43,669 --> 00:16:47,589 Well, a few days ago, some loan sharks contacted me. 311 00:16:48,465 --> 00:16:51,218 [sighs] They told me to pay back the money he owed. 312 00:16:51,301 --> 00:16:53,345 They said he was a gambling addict. 313 00:16:54,263 --> 00:16:55,556 [woman sighs] 314 00:16:55,639 --> 00:16:58,600 He should be okay, though, right? 315 00:17:00,519 --> 00:17:02,187 They said he gambles? 316 00:17:03,313 --> 00:17:04,565 No way. [scoffs] 317 00:17:04,648 --> 00:17:06,817 I don't think he does. Let me look into it. 318 00:17:06,900 --> 00:17:08,986 -Okay. -Don't worry too much. 319 00:17:09,069 --> 00:17:11,530 He's probably asleep in a sauna or something. 320 00:17:12,114 --> 00:17:16,410 If you happen to reach him, please tell him to call me right away. 321 00:17:16,493 --> 00:17:17,953 Okay, no problem. 322 00:17:18,037 --> 00:17:19,496 Don't worry too much, okay? 323 00:17:19,580 --> 00:17:21,040 Okay, thank you. 324 00:17:21,123 --> 00:17:21,957 [phone beeps] 325 00:17:24,877 --> 00:17:27,671 Has he finally lost his mind in this crazy world? 326 00:17:28,172 --> 00:17:30,632 Why would he borrow money from loan sharks? 327 00:17:32,051 --> 00:17:33,677 Is he having an affair? 328 00:17:40,059 --> 00:17:42,061 [tense music plays] 329 00:17:42,144 --> 00:17:44,438 SODO QUICK LOAN CALL FOR LOAN INQUIRIES 330 00:17:49,359 --> 00:17:51,695 [Youngjae] "Yangpyeong fishing spot"? 331 00:17:56,867 --> 00:17:57,785 Fishing… 332 00:17:59,411 --> 00:18:00,537 SEARCH 333 00:18:00,621 --> 00:18:03,665 Yangpyeong fishing… 334 00:18:03,749 --> 00:18:06,960 YANGPYEONG FISHING SPOT 335 00:18:08,712 --> 00:18:10,005 [Junwon] Youngjae. 336 00:18:10,089 --> 00:18:12,007 I'm sorry about earlier. 337 00:18:20,682 --> 00:18:22,142 [sighs] 338 00:18:24,353 --> 00:18:26,814 Is he going through a midlife crisis or something? 339 00:18:27,314 --> 00:18:28,440 [tires screech] 340 00:18:34,863 --> 00:18:36,865 [tense music plays] 341 00:18:36,949 --> 00:18:38,367 [Sohyun sobbing] 342 00:18:40,035 --> 00:18:41,662 THE NEW TRUTH 343 00:18:42,996 --> 00:18:44,248 {\an8}GOD'S WILL 344 00:18:48,418 --> 00:18:50,587 EXAMPLES OF GOD'S WILL SORTED BY YEAR 345 00:18:56,135 --> 00:18:59,096 BABY 346 00:18:59,179 --> 00:19:02,307 WOMAN IN HER LATE 30S MURDERED HER BABY AND HID THE BODY 347 00:19:04,351 --> 00:19:05,727 [breathes sharply] 348 00:19:08,856 --> 00:19:10,774 NEWBORN 349 00:19:10,858 --> 00:19:12,860 [foreboding music plays] 350 00:19:14,611 --> 00:19:18,157 NO SEARCH RESULTS FOR "NEWBORN" 351 00:19:18,240 --> 00:19:19,741 [sobs softly] 352 00:19:24,913 --> 00:19:29,626 GIVING BIRTH TO A SINNER 353 00:19:31,879 --> 00:19:35,424 [crying] 354 00:19:54,067 --> 00:19:56,778 [automated voice] In 1.5km, turn left. 355 00:19:58,572 --> 00:20:01,116 Where is this fishing spot, anyway? 356 00:20:02,201 --> 00:20:04,244 Is there really a spot out here? 357 00:20:07,289 --> 00:20:08,290 [sighs] 358 00:20:08,373 --> 00:20:11,627 Why can't he just have a normal midlife crisis like everyone else? 359 00:20:11,710 --> 00:20:13,003 Oh, it's too dark. 360 00:20:13,754 --> 00:20:15,172 I can't see anything. 361 00:20:17,090 --> 00:20:19,051 -[car horn blaring] -[sighs] 362 00:20:20,636 --> 00:20:21,929 What the hell? 363 00:20:22,012 --> 00:20:23,805 [car horn honking] 364 00:20:23,889 --> 00:20:24,848 What? 365 00:20:26,141 --> 00:20:27,601 What does he want me to do? 366 00:20:27,684 --> 00:20:30,395 [car horn honking] 367 00:20:31,772 --> 00:20:33,065 Crazy jerk. 368 00:20:46,912 --> 00:20:47,746 What? 369 00:20:47,829 --> 00:20:49,039 NATIONAL ARROWHEAD ALLIANCE 370 00:20:49,623 --> 00:20:52,251 Gosh, those damn Arrowhead jerks. 371 00:21:04,680 --> 00:21:06,348 I can tell this car is from Seoul. 372 00:21:06,431 --> 00:21:08,058 [sighs] Damn it. 373 00:21:12,980 --> 00:21:15,649 -What do you want? -[man 1] Where are you coming from? 374 00:21:16,692 --> 00:21:17,818 Seoul. So what? 375 00:21:17,901 --> 00:21:19,194 Seoul, huh? 376 00:21:20,862 --> 00:21:22,489 There's really nothing out here. 377 00:21:22,572 --> 00:21:24,157 What are you here for? 378 00:21:24,241 --> 00:21:28,287 And why in the world would I need to tell you that? You a cop? 379 00:21:28,370 --> 00:21:31,039 [man 2] Dude, I told you this car was from Seoul. 380 00:21:32,332 --> 00:21:33,959 As someone who protects this neighborhood, 381 00:21:34,042 --> 00:21:36,753 I'm just wondering why you would drive all the way out here from Seoul. 382 00:21:38,880 --> 00:21:40,299 What do you do for a living? 383 00:21:43,885 --> 00:21:45,178 You're from a TV station? 384 00:21:50,851 --> 00:21:53,937 Well, I need to shoot some scenery for an upcoming project. 385 00:21:54,771 --> 00:21:55,856 Okay? 386 00:21:55,939 --> 00:21:57,941 I have no time to go location scouting, 387 00:21:58,025 --> 00:22:01,236 so I came out here to work and get some fresh air at the same time. 388 00:22:01,320 --> 00:22:02,529 [man 2] Bullshit. 389 00:22:02,612 --> 00:22:05,866 Did you really drive all the way out here at night just to get some fresh air? 390 00:22:06,366 --> 00:22:08,702 You're here to meet your mistress, aren't you? 391 00:22:08,785 --> 00:22:11,788 -[man 1] Hey, be quiet. -Assholes. I can't believe this. 392 00:22:11,872 --> 00:22:13,165 -Sir… -What? 393 00:22:13,248 --> 00:22:17,085 I noticed that one of your taillights is out. 394 00:22:17,878 --> 00:22:19,921 You should get it fixed right away. 395 00:22:20,422 --> 00:22:24,843 You may think it's nothing, but someone might get into an accident. 396 00:22:24,926 --> 00:22:26,136 [laughs] 397 00:22:26,219 --> 00:22:29,556 [man 1] We need to take small simple steps to make the world more righteous. 398 00:22:29,639 --> 00:22:31,266 What is he, a freaking judge? 399 00:22:32,476 --> 00:22:34,644 You've got to be more considerate of others. 400 00:22:34,728 --> 00:22:36,063 -All right. -You got it? 401 00:22:36,146 --> 00:22:36,980 Yeah. 402 00:22:41,068 --> 00:22:43,070 What the hell? Damn it. 403 00:22:45,155 --> 00:22:46,198 Crazy jerks. 404 00:22:46,865 --> 00:22:48,575 I'm sure he's having an affair. 405 00:22:49,493 --> 00:22:50,535 [man 2] Let's go. 406 00:22:57,918 --> 00:22:59,503 Oh, I hate them so much. 407 00:23:01,213 --> 00:23:03,215 [distant animal calls] 408 00:23:13,517 --> 00:23:16,561 YANGPYEONG FISHING SPOT 409 00:23:19,272 --> 00:23:22,776 ♪ I hate them so much ♪ 410 00:23:28,156 --> 00:23:30,117 Jeez, where the heck is he hiding? 411 00:23:30,659 --> 00:23:31,535 [sighs] 412 00:23:41,378 --> 00:23:43,296 [groans] I can't believe him. 413 00:23:43,797 --> 00:23:45,048 Hey, Junwon. 414 00:23:49,803 --> 00:23:50,804 Where'd he go? 415 00:23:51,721 --> 00:23:52,597 Huh? 416 00:23:54,516 --> 00:23:55,934 Oh, come on. 417 00:23:58,061 --> 00:24:00,188 Where did he go? Damn it. 418 00:24:02,858 --> 00:24:04,276 Make me travel all this way… 419 00:24:04,359 --> 00:24:05,444 Junwon! 420 00:24:11,867 --> 00:24:13,869 [eerie music plays] 421 00:24:18,248 --> 00:24:20,250 [female voice] Your call cannot be connected. 422 00:24:20,333 --> 00:24:22,043 Please leave a message after the beep. 423 00:24:22,627 --> 00:24:24,296 [sighs] Where did he go? 424 00:24:27,591 --> 00:24:29,759 It's scary here. Seriously. 425 00:24:37,726 --> 00:24:40,729 [sobbing] 426 00:24:44,483 --> 00:24:46,151 -Junwon! -Huh? 427 00:24:48,820 --> 00:24:49,988 [whimpers] 428 00:24:50,739 --> 00:24:53,658 [groaning] 429 00:24:54,868 --> 00:24:56,745 What is he doing? Junwon! 430 00:24:57,329 --> 00:24:58,413 Are you crazy? 431 00:24:58,497 --> 00:24:59,539 Junwon! 432 00:25:00,749 --> 00:25:01,708 Seriously? 433 00:25:03,293 --> 00:25:05,504 My gosh. Junwon! 434 00:25:05,587 --> 00:25:08,465 -[Junwon] Go away! -[Youngjae] Come out! Come out now! 435 00:25:08,548 --> 00:25:10,550 What are you doing? Just come out. 436 00:25:10,634 --> 00:25:13,303 -Let go! Let go of me! -What's wrong with you? 437 00:25:13,386 --> 00:25:14,471 -Let go! -Come here. 438 00:25:15,138 --> 00:25:16,890 -Are you drunk? -[whimpering] 439 00:25:16,973 --> 00:25:19,392 -Let go of me, please! -Come here. Let's talk. 440 00:25:19,976 --> 00:25:22,604 This is-- What's wrong with you? 441 00:25:23,104 --> 00:25:24,439 How did you come here? 442 00:25:26,316 --> 00:25:27,526 I drove. What's wrong? 443 00:25:27,609 --> 00:25:29,611 Your wife called me. Come on out. 444 00:25:29,694 --> 00:25:31,029 Come out and we'll talk. 445 00:25:31,112 --> 00:25:31,988 Please… 446 00:25:33,532 --> 00:25:35,450 Please just pretend you didn't see me. 447 00:25:36,034 --> 00:25:37,452 Just come out already, man! 448 00:25:37,536 --> 00:25:40,121 I need to go see my baby. My wife is waiting for me. 449 00:25:40,205 --> 00:25:42,290 Come out now. Seriously. 450 00:25:42,374 --> 00:25:44,376 [crying] 451 00:25:48,630 --> 00:25:51,550 I… I received a decree. 452 00:25:52,634 --> 00:25:53,593 What? 453 00:25:54,678 --> 00:25:56,596 I'm going to Hell soon. 454 00:25:58,640 --> 00:26:00,267 What did you just say? 455 00:26:00,767 --> 00:26:02,602 Youngjae, I'm begging you. 456 00:26:03,270 --> 00:26:05,981 I'm begging you. Please. 457 00:26:06,064 --> 00:26:08,733 Just… Just pretend you didn't find me. 458 00:26:08,817 --> 00:26:11,945 No one will find out that I'm bound for Hell if you keep quiet. 459 00:26:12,028 --> 00:26:13,280 Please, Youngjae. 460 00:26:13,363 --> 00:26:15,699 Please… [whimpering] 461 00:26:16,950 --> 00:26:17,951 Junwon. 462 00:26:21,830 --> 00:26:24,499 Please pretend that you didn't find me. 463 00:26:25,667 --> 00:26:28,044 Junwon. Look at me. Come on. 464 00:26:28,837 --> 00:26:31,256 -Are you okay? -[crying] 465 00:26:32,507 --> 00:26:34,259 I'm bound for Hell. 466 00:26:35,093 --> 00:26:37,304 My family… [sniffles] 467 00:26:37,804 --> 00:26:38,972 They will… 468 00:26:40,140 --> 00:26:43,768 They will live with the shame of being the family of a sinner. 469 00:26:44,644 --> 00:26:45,895 Please, Youngjae. 470 00:26:45,979 --> 00:26:50,358 The New Truth and the Arrowhead will never leave my family alone! 471 00:26:50,442 --> 00:26:51,568 Believe me. 472 00:26:52,736 --> 00:26:53,862 [shuddering breath] 473 00:26:55,071 --> 00:26:57,616 Please, Youngjae. Pretend you didn't see me. 474 00:26:57,699 --> 00:27:00,035 -[Youngjae] What about you? -[sobbing] 475 00:27:00,118 --> 00:27:01,911 What's going to happen to you? 476 00:27:01,995 --> 00:27:04,456 What will happen? What are you going to do? 477 00:27:04,539 --> 00:27:08,585 People from the Sodo law firm will take care of things for me. 478 00:27:08,668 --> 00:27:11,921 They will make it look like I vanished without a trace. 479 00:27:12,005 --> 00:27:13,840 Who are these Sodo people? 480 00:27:13,923 --> 00:27:15,425 Listen, Youngjae. 481 00:27:16,384 --> 00:27:17,552 Pull yourself together. 482 00:27:17,636 --> 00:27:19,888 You have to pretend you don't know anything. 483 00:27:20,388 --> 00:27:23,683 Otherwise, the Sodo people won't leave you alone. 484 00:27:24,184 --> 00:27:25,560 [Youngjae] What on earth… 485 00:27:25,644 --> 00:27:27,562 Youngjae. You should go now. 486 00:27:28,480 --> 00:27:29,689 Junwon. 487 00:27:30,315 --> 00:27:31,524 You should go! 488 00:27:31,608 --> 00:27:33,026 Don't come any closer. 489 00:27:33,526 --> 00:27:34,778 Go away! Now! 490 00:27:36,154 --> 00:27:38,448 [rumbling] 491 00:27:40,367 --> 00:27:41,576 [Junwon whimpers] 492 00:27:42,952 --> 00:27:45,121 -[rumbling] -[ominous music plays] 493 00:27:54,881 --> 00:27:56,007 Youngjae. 494 00:27:57,717 --> 00:27:58,802 My wife… 495 00:28:00,595 --> 00:28:02,097 Don't tell my wife about this. 496 00:28:02,180 --> 00:28:03,348 Junwon. 497 00:28:03,848 --> 00:28:05,141 [Junwon whimpers softly] 498 00:28:06,726 --> 00:28:09,646 This… This is for the best. 499 00:28:11,106 --> 00:28:12,232 [cries] 500 00:28:12,315 --> 00:28:14,109 [splashing] 501 00:28:15,068 --> 00:28:17,070 [ominous music plays] 502 00:28:21,074 --> 00:28:23,785 -[growling] -[Junwon screams] 503 00:28:26,037 --> 00:28:26,913 [gasps] 504 00:28:27,997 --> 00:28:29,124 [gasps] 505 00:28:29,207 --> 00:28:32,836 Youngjae… Youngjae! 506 00:28:32,919 --> 00:28:35,380 -[Junwon shouting] -Junwon! 507 00:28:39,968 --> 00:28:40,969 Junwon? 508 00:28:41,052 --> 00:28:43,346 [thrilling music plays] 509 00:28:46,015 --> 00:28:47,100 [Youngjae] Junwon! 510 00:28:52,564 --> 00:28:53,565 Junwon! 511 00:29:00,321 --> 00:29:02,073 [muffled shrieking] 512 00:29:12,250 --> 00:29:13,418 Where did he go? 513 00:29:23,052 --> 00:29:25,263 [thrilling music plays] 514 00:29:27,807 --> 00:29:32,020 [growling] 515 00:29:36,900 --> 00:29:39,736 [breathing shakily] 516 00:29:41,488 --> 00:29:43,490 [power surging] 517 00:29:52,332 --> 00:29:53,917 [breathing shakily] 518 00:30:00,882 --> 00:30:02,258 [Youngjae coughing] 519 00:30:04,803 --> 00:30:05,762 [gasps] 520 00:30:21,110 --> 00:30:22,237 [softly] Junwon. 521 00:30:27,992 --> 00:30:30,119 [man] All right, let's get this over with. 522 00:30:30,662 --> 00:30:31,830 Let's hurry. 523 00:30:32,455 --> 00:30:36,167 -[whimpering] -[distant chatter] 524 00:30:41,256 --> 00:30:43,341 Move out of the way, please. 525 00:30:43,424 --> 00:30:45,176 Hold it. Let's put it back there. 526 00:30:46,010 --> 00:30:48,513 [both] One, two, three. 527 00:30:48,596 --> 00:30:50,890 -[Youngjae panting] -[man] Damn it. 528 00:30:51,474 --> 00:30:53,434 -Who are you, people? -[man] Come on. 529 00:30:54,894 --> 00:30:56,145 [Youngjae] Junwon! 530 00:30:56,229 --> 00:30:58,106 Let-- Let go of me! 531 00:30:58,189 --> 00:30:59,858 Let go and talk to me! 532 00:30:59,941 --> 00:31:01,317 Who the hell are you? 533 00:31:01,401 --> 00:31:02,986 What are you doing to me? 534 00:31:03,778 --> 00:31:06,531 -Producer Bae. -[Youngjae] Let go of me! Who are you? 535 00:31:06,614 --> 00:31:08,157 -Producer Bae! -Huh? 536 00:31:11,369 --> 00:31:13,079 It's almost like committing suicide. 537 00:31:14,080 --> 00:31:17,292 I suggest you'd better forget what you witnessed today. 538 00:31:17,792 --> 00:31:19,836 Don't even try to dig into it. 539 00:31:20,461 --> 00:31:22,088 Or you're going to find trouble. 540 00:31:24,507 --> 00:31:27,552 What-- What about Junwon? What just happened to him? 541 00:31:38,938 --> 00:31:40,648 [groaning] 542 00:31:53,119 --> 00:31:55,830 Hyeongjun, you shouldn't have shown him your face. 543 00:31:57,040 --> 00:31:58,249 He can be trusted. 544 00:31:58,333 --> 00:32:01,628 Bullshit. People sell out their own parents to the New Truth. 545 00:32:01,711 --> 00:32:03,254 No one can be trusted. 546 00:32:03,880 --> 00:32:06,174 Are we really just gonna let him go like this? 547 00:32:06,841 --> 00:32:09,177 If anything happens, you'll be held responsible. 548 00:32:09,260 --> 00:32:11,179 Let's just keep an eye on him for now. 549 00:32:11,679 --> 00:32:12,972 And see how he reacts. 550 00:32:20,688 --> 00:32:21,856 [sighs] 551 00:32:23,066 --> 00:32:25,068 [suspenseful music plays] 552 00:32:33,826 --> 00:32:40,792 SODO QUICK LOAN 553 00:32:45,630 --> 00:32:49,634 [groaning] 554 00:33:02,438 --> 00:33:03,940 [grunts] 555 00:33:18,121 --> 00:33:19,664 [groans] 556 00:33:23,001 --> 00:33:24,002 [sighs] 557 00:33:24,085 --> 00:33:25,003 [sniffles] 558 00:33:36,639 --> 00:33:37,724 Sorry. 559 00:33:38,266 --> 00:33:41,477 How precious. My baby. 560 00:33:47,191 --> 00:33:48,234 Hello. 561 00:33:49,861 --> 00:33:50,862 [knock at door] 562 00:34:38,326 --> 00:34:39,619 How are you feeling? 563 00:34:41,079 --> 00:34:42,163 [sighs] 564 00:34:43,664 --> 00:34:46,876 I'm sorry, the editing took longer than I expected. 565 00:34:47,794 --> 00:34:49,712 My phone ran out of battery. 566 00:34:52,673 --> 00:34:54,383 [foreboding music plays] 567 00:35:21,953 --> 00:35:24,372 [sobbing] 568 00:35:34,799 --> 00:35:36,300 [dog panting] 569 00:35:38,136 --> 00:35:39,720 [dog barking] 570 00:35:44,058 --> 00:35:47,270 [officer] This is where the missing person made the last call. 571 00:35:47,353 --> 00:35:49,230 -Search thoroughly. -[dog barking] 572 00:35:50,022 --> 00:35:52,692 [boat engine revving] 573 00:35:52,775 --> 00:35:54,110 [camera shutter clicks] 574 00:35:55,027 --> 00:35:56,988 [detective 1] Come on, get in there! 575 00:35:57,071 --> 00:35:59,157 -My goodness. -[dog barks] 576 00:36:00,992 --> 00:36:04,287 Is there any other area around here you can access by car? 577 00:36:04,370 --> 00:36:06,664 [detective 1] There's no residential area around here, 578 00:36:06,747 --> 00:36:10,334 and I already checked the two farm roads all the way over there. 579 00:36:11,127 --> 00:36:12,795 Thank you for your cooperation. 580 00:36:12,879 --> 00:36:14,338 You're very welcome. 581 00:36:14,422 --> 00:36:16,132 We're glad we could be of help. 582 00:36:17,925 --> 00:36:19,093 However… 583 00:36:20,219 --> 00:36:24,432 Are there really a lot of people who hide they received the decree? 584 00:36:25,183 --> 00:36:26,934 Yes, because… 585 00:36:28,769 --> 00:36:31,105 shame is difficult to overcome. 586 00:36:33,691 --> 00:36:38,696 Withdraw! Everyone, get ready to head back to the station. 587 00:36:39,197 --> 00:36:41,657 What do you mean? Who said to stop searching? 588 00:36:41,741 --> 00:36:44,035 We already checked the surveillance camera. 589 00:36:44,118 --> 00:36:44,994 He's not here. 590 00:36:45,912 --> 00:36:47,496 Did you find the vehicle? 591 00:36:47,580 --> 00:36:49,457 We can't go anywhere without getting caught 592 00:36:49,540 --> 00:36:51,834 on a surveillance camera. We're sure we'll find… 593 00:36:53,169 --> 00:36:54,629 [dog barking] 594 00:36:55,421 --> 00:36:56,923 [detective 1] Let's head back. 595 00:36:57,006 --> 00:36:59,133 -[detective 2] Let's go. -[detective 1] Let's go. 596 00:36:59,217 --> 00:37:01,177 [detective 2] Come on out. Get your stuff. 597 00:37:01,260 --> 00:37:02,345 Let's come out. 598 00:37:03,221 --> 00:37:04,805 -Let's go. -[dog barks] 599 00:37:04,889 --> 00:37:06,599 -[detective 2] Hurry up. -[dog barks] 600 00:37:09,810 --> 00:37:12,230 SODO QUICK LOAN 601 00:37:14,398 --> 00:37:15,691 [camera shutter clicks] 602 00:37:22,406 --> 00:37:24,116 No matter where I look, 603 00:37:27,453 --> 00:37:29,121 I can't find a case… 604 00:37:31,374 --> 00:37:33,376 where a newborn baby… 605 00:37:33,459 --> 00:37:35,086 [sobbing] 606 00:37:35,169 --> 00:37:37,296 …was sent to Hell. 607 00:37:39,757 --> 00:37:42,802 Something must have gone wrong, right? 608 00:37:42,885 --> 00:37:46,264 [whimpering] 609 00:37:46,764 --> 00:37:48,933 What could a newborn baby have done? 610 00:37:52,853 --> 00:37:56,607 Does this mean I gave birth to a sinner, huh? 611 00:37:59,694 --> 00:38:01,737 Did I do something wrong? 612 00:38:01,821 --> 00:38:04,991 [crying] 613 00:38:05,074 --> 00:38:06,701 What should we do? 614 00:38:07,201 --> 00:38:08,661 You did nothing wrong. 615 00:38:09,704 --> 00:38:11,455 What should we do? 616 00:38:11,539 --> 00:38:13,958 [Youngjae] We'll figure it out. Don't worry. 617 00:38:14,041 --> 00:38:16,043 [crying] 618 00:38:17,128 --> 00:38:19,922 Let's just go home with our baby. I'll look into it. 619 00:38:27,555 --> 00:38:29,557 [foreboding music plays] 620 00:38:50,411 --> 00:38:52,747 [closing theme music plays]