1 00:00:05,880 --> 00:00:09,926 ‪NETFLIX 剧集 2 00:00:14,347 --> 00:00:17,934 ‪他们说想做成节目 那个演示 3 00:00:18,560 --> 00:00:19,394 ‪什么? 4 00:00:20,854 --> 00:00:22,939 ‪不好意思 我没听清楚 5 00:00:23,023 --> 00:00:24,149 ‪他们想做什么? 6 00:00:24,232 --> 00:00:25,775 ‪他们会付我钱 7 00:00:25,859 --> 00:00:27,902 ‪他们说想要直播… 8 00:00:29,779 --> 00:00:31,114 ‪我前往地狱的瞬间 9 00:00:32,240 --> 00:00:33,908 ‪真的是一群疯子 10 00:00:33,992 --> 00:00:34,909 ‪真是的 11 00:00:39,998 --> 00:00:41,541 ‪那你是怎么回答的? 12 00:00:42,751 --> 00:00:43,877 ‪我… 13 00:00:44,711 --> 00:00:47,047 ‪那位年轻的议长 14 00:00:48,089 --> 00:00:50,258 ‪说会给我30亿韩元的直播费 15 00:00:50,341 --> 00:00:51,342 ‪可是 16 00:00:51,426 --> 00:00:55,638 ‪我实在不知道该怎么做 ‪才能平安无事地拿到那一大笔钱 17 00:00:57,015 --> 00:00:59,017 ‪律师 18 00:00:59,601 --> 00:01:03,104 ‪我不知道那个宣告到底是真是假 19 00:01:03,188 --> 00:01:04,856 ‪但我希望你能帮我… 20 00:01:04,939 --> 00:01:06,357 ‪不 是帮我的孩子们… 21 00:01:08,026 --> 00:01:11,571 ‪希望你能让他们可以得到那笔钱 22 00:01:15,825 --> 00:01:17,327 ‪不过朴小姐 23 00:01:18,203 --> 00:01:20,747 ‪这件事不应该那么草率地做决定 24 00:01:21,623 --> 00:01:24,125 ‪如果你真的同意直播 不只是你本人 25 00:01:24,209 --> 00:01:27,170 ‪包括你所有的家人可能都会随之曝光 26 00:01:27,253 --> 00:01:28,797 ‪万一那是真的呢? 27 00:01:30,131 --> 00:01:33,718 ‪如果几天后我真的死了 ‪我的孩子们要怎么活下去? 28 00:01:35,386 --> 00:01:37,430 ‪我儿子查了很多资料 29 00:01:37,514 --> 00:01:40,100 ‪他说来找你应该是最好的选择 ‪所以我才会来 30 00:01:40,183 --> 00:01:42,352 ‪但你如果帮不了我 ‪我只好去找别人了 31 00:01:43,895 --> 00:01:46,856 ‪不 你找对地方了 32 00:01:46,940 --> 00:01:49,818 ‪不管新真理教的人想玩什么把戏 33 00:01:49,901 --> 00:01:52,362 ‪让那些人在我们视线里进行比较好 34 00:01:52,445 --> 00:01:53,446 ‪你别担心 35 00:01:54,280 --> 00:01:58,368 ‪朴英浩律师 我们先谈谈 36 00:02:01,287 --> 00:02:03,206 ‪麻烦稍等一下 37 00:02:07,877 --> 00:02:08,878 ‪怎么了? 38 00:02:08,962 --> 00:02:13,049 ‪你真的要放任她同意做直播吗? 39 00:02:13,925 --> 00:02:17,971 ‪你觉得五天后 ‪那些怪物真的会出现在她面前吗? 40 00:02:18,054 --> 00:02:20,390 ‪我觉得不可能 41 00:02:21,307 --> 00:02:25,603 ‪这样我们就能让新真理教的信徒 ‪在世人面前丢脸 42 00:02:25,687 --> 00:02:28,982 ‪而且这样做朴静子也没什么损失 43 00:02:29,858 --> 00:02:32,944 ‪丢脸的是他们 ‪而且他们还会给30亿韩元 44 00:02:34,571 --> 00:02:37,574 ‪如果那些怪物真的出现了呢? 45 00:02:40,493 --> 00:02:42,078 ‪不管怎么样 46 00:02:44,038 --> 00:02:45,957 ‪同意了至少还有钱拿 47 00:02:47,125 --> 00:02:49,419 ‪否则孩子们就要孤苦无依了 48 00:02:53,882 --> 00:02:55,466 ‪我们先把这件事告诉警方吧 49 00:02:55,550 --> 00:02:56,634 ‪好 50 00:02:56,718 --> 00:03:01,764 ‪我会尽量安排 ‪保护朴静子孩子们的人身安全 51 00:03:01,848 --> 00:03:04,392 ‪那我就这样告诉她了 可以吧? 52 00:03:10,231 --> 00:03:12,442 ‪我们已经谈完了 53 00:03:12,525 --> 00:03:14,569 ‪你现在一定很手足无措吧 54 00:03:14,652 --> 00:03:17,739 ‪我们一定会帮你的 你别担心 55 00:03:18,656 --> 00:03:19,908 ‪谢谢你们 56 00:04:02,867 --> 00:04:04,535 ‪都叫她别忙了 57 00:04:14,629 --> 00:04:16,506 ‪天啊 我会被你搞疯 58 00:04:16,589 --> 00:04:18,633 ‪妈 你疯了吗? 59 00:04:18,716 --> 00:04:21,177 ‪癌症病患抽什么烟啊? 60 00:04:21,261 --> 00:04:22,262 ‪你不是戒烟了吗? 61 00:04:22,345 --> 00:04:25,223 ‪我戒烟的时候还有日子能活 62 00:04:25,848 --> 00:04:29,310 ‪如果管理室联络你 ‪你就说我过世了 你在点香 63 00:04:30,144 --> 00:04:32,605 ‪真是的 妈 你怎么能开这种玩笑? 64 00:04:33,356 --> 00:04:36,150 ‪你今天怎么这么敏感? 65 00:04:37,360 --> 00:04:40,822 ‪那个小说家伤势很严重吗? 66 00:04:40,905 --> 00:04:42,156 ‪没有 67 00:04:44,826 --> 00:04:47,662 ‪我只是觉得我认识的那个世界 ‪好像已经不见了 68 00:04:49,038 --> 00:04:50,915 ‪什么意思? 69 00:04:51,499 --> 00:04:54,002 ‪最近一些怪事接二连三地发生 70 00:04:54,752 --> 00:04:56,129 ‪什么怪事? 71 00:04:59,257 --> 00:05:00,425 ‪就是… 72 00:05:02,427 --> 00:05:04,554 ‪听说有些奇怪的东西出现 73 00:05:05,888 --> 00:05:08,850 ‪会找人宣告死期 说出预言 74 00:05:10,059 --> 00:05:13,229 ‪等日子一到 ‪那个人就真的会被带往地狱 75 00:05:17,692 --> 00:05:21,029 ‪那个奇怪的东西我也见过 76 00:05:22,864 --> 00:05:23,698 ‪什么? 77 00:05:24,532 --> 00:05:29,954 ‪就是宣告我得癌症的那个主治医生 78 00:05:34,250 --> 00:05:35,084 ‪妈 79 00:05:36,919 --> 00:05:38,046 ‪你不害怕吗? 80 00:05:41,215 --> 00:05:45,136 ‪反正人终有一死嘛 81 00:05:46,846 --> 00:05:51,309 ‪但至少我在临终之前 ‪能够这样神智清醒 82 00:05:51,934 --> 00:05:53,728 ‪已经是万幸了 83 00:05:54,729 --> 00:05:58,149 ‪能这样好好看着我宝贝女儿的脸蛋 84 00:05:59,692 --> 00:06:00,777 ‪我也觉得很庆幸 85 00:06:26,803 --> 00:06:28,346 ‪-祝你生日快乐 ‪-祝你生日快乐 86 00:06:28,429 --> 00:06:32,225 ‪-我们亲爱的妈妈 ‪-我们亲爱的妈妈 87 00:06:32,308 --> 00:06:35,603 ‪-祝你生日快乐 ‪-祝你生日快乐 88 00:06:38,606 --> 00:06:40,358 ‪妈 你看 89 00:06:41,317 --> 00:06:47,615 ‪朴静子 你会在五天后的 90 00:06:47,698 --> 00:06:50,493 ‪下午3点死亡 91 00:06:53,329 --> 00:06:54,705 ‪-喂? ‪-喂? 92 00:06:54,789 --> 00:06:57,834 ‪-你打错了 ‪-那请你按照程序备案 93 00:06:57,917 --> 00:07:00,002 ‪-鉴定报告出来了吗? ‪-对 94 00:07:00,086 --> 00:07:02,588 ‪这种事情不应该找我们 ‪请你去找高层 95 00:07:02,672 --> 00:07:04,674 ‪-这部分我们也不清楚 ‪-别跟他耗了 直接挂吧 96 00:07:05,299 --> 00:07:06,175 ‪什么? 97 00:07:06,843 --> 00:07:07,844 ‪箭镞? 98 00:07:09,554 --> 00:07:11,097 ‪不是啊 99 00:07:11,180 --> 00:07:13,766 ‪他们虽然未成年 但都是现行犯 100 00:07:13,850 --> 00:07:15,476 ‪连住处也不确定… 101 00:07:16,018 --> 00:07:18,438 ‪话说回来 你怎么会有这个号码? 102 00:07:19,480 --> 00:07:21,899 ‪你这样可是在妨害公务 懂吗? 103 00:07:23,109 --> 00:07:25,069 ‪谁在恐吓你啊? 104 00:07:25,153 --> 00:07:26,237 ‪喂?你… 105 00:07:28,239 --> 00:07:30,241 ‪我们的私人号码是怎么外流的? 106 00:07:30,324 --> 00:07:32,493 ‪喂 你们手机也都先关机 107 00:07:32,577 --> 00:07:33,578 ‪-是 ‪-是 108 00:07:34,287 --> 00:07:36,330 ‪-这是鉴定报告吗?给我吧 ‪-对 109 00:07:41,085 --> 00:07:41,961 ‪这什么意思? 110 00:07:42,503 --> 00:07:43,713 ‪不是有机物质? 111 00:07:43,796 --> 00:07:46,716 ‪就是说那具看起来被烧焦的尸体 112 00:07:47,467 --> 00:07:48,801 ‪并不是生物 113 00:07:49,719 --> 00:07:51,888 ‪而是不存在于这个世界的物质 114 00:07:51,971 --> 00:07:53,306 ‪这是什么意思? 115 00:07:53,806 --> 00:07:55,892 ‪不然那是什么? 116 00:07:55,975 --> 00:07:58,311 ‪光天化日之下死了一个人 117 00:07:58,394 --> 00:08:01,898 ‪目击者还有几十个 ‪结果那不是生物? 118 00:08:01,981 --> 00:08:02,815 ‪那到底是什么? 119 00:08:02,899 --> 00:08:05,735 ‪你们不也看到一个人在逃命吗? 120 00:08:06,611 --> 00:08:08,905 ‪这种结果我要怎么跟上级报告? 121 00:08:13,201 --> 00:08:14,827 ‪(闵惠珍律师) 122 00:08:14,911 --> 00:08:17,038 ‪-喂? ‪-喂 陈京勋 123 00:08:18,748 --> 00:08:19,582 ‪是 124 00:08:20,625 --> 00:08:21,459 ‪什么? 125 00:08:23,002 --> 00:08:24,045 ‪议长 126 00:08:24,128 --> 00:08:26,672 ‪这一区不是很昂贵的地段 127 00:08:26,756 --> 00:08:29,342 ‪房东大多都挺好说话的 128 00:08:29,425 --> 00:08:32,887 ‪你今天都来了 ‪不如就跟房东们见个面吧 129 00:08:32,970 --> 00:08:36,098 ‪-老板 你说对不对? ‪-是啊 肯定没人会拒绝 130 00:08:37,099 --> 00:08:38,893 ‪议长 又见面了 131 00:08:41,062 --> 00:08:41,979 ‪你好 132 00:08:42,688 --> 00:08:44,857 ‪应该是律师联络你们的吧 133 00:08:44,941 --> 00:08:47,985 ‪社会上出现了杀人预告 ‪警察当然要出面处理 134 00:08:49,237 --> 00:08:51,364 ‪难道有什么警方不能出面的理由吗? 135 00:08:52,365 --> 00:08:53,491 ‪怎么会呢? 136 00:08:54,116 --> 00:08:56,661 ‪越多人参与当然越好 137 00:08:57,161 --> 00:08:58,454 ‪不过 138 00:08:59,038 --> 00:09:01,874 ‪我真没想到新真理教的财力这么雄厚 139 00:09:03,376 --> 00:09:07,129 ‪我们的信徒含括了各式各样的人 140 00:09:07,713 --> 00:09:10,466 ‪当然也不乏累积了许多财富的成员 141 00:09:11,467 --> 00:09:13,678 ‪不过你刚才怎么说是“杀人预告”? 142 00:09:14,637 --> 00:09:18,516 ‪我们认为这次的案件 ‪属于一种预告杀人案件 143 00:09:22,645 --> 00:09:24,897 ‪刑警竟然在追查神的宣告 144 00:09:26,732 --> 00:09:28,526 ‪感觉好不可思议 145 00:09:29,694 --> 00:09:30,778 ‪刑警先生 146 00:09:32,905 --> 00:09:34,574 ‪据说古代人 147 00:09:35,199 --> 00:09:38,411 ‪认为日蚀的出现是因为天神发怒 148 00:09:40,079 --> 00:09:44,333 ‪因此巨大的天狗才会吃了太阳 149 00:09:45,876 --> 00:09:51,716 ‪所以他们还派了一群猎人 ‪去抓那只天狗 150 00:09:53,467 --> 00:09:54,552 ‪挺有趣的 151 00:09:56,846 --> 00:09:58,014 ‪两位刑警 152 00:10:00,099 --> 00:10:01,434 ‪你们不觉得自己 153 00:10:02,268 --> 00:10:03,811 ‪就像那群猎人吗? 154 00:10:05,938 --> 00:10:07,523 ‪当猎人应该好一点吧 155 00:10:08,649 --> 00:10:13,571 ‪总比宣称日蚀是天神发怒 ‪而迫害无辜百姓的祭司来得好 156 00:10:14,947 --> 00:10:16,574 ‪是闵惠珍律师啊 157 00:10:18,075 --> 00:10:19,994 ‪进去吧 要准备的东西有很多 158 00:10:20,536 --> 00:10:22,246 ‪麻烦尽快约房东们开个会 159 00:10:22,330 --> 00:10:23,289 ‪好的 160 00:10:24,457 --> 00:10:26,125 ‪文件都准备好了吧? 161 00:10:26,208 --> 00:10:27,084 ‪好了 162 00:10:27,168 --> 00:10:29,253 ‪我们快回办公室联络那些房东… 163 00:10:29,337 --> 00:10:30,796 ‪-你好 ‪-你好 164 00:10:34,675 --> 00:10:35,801 ‪你们先请 165 00:10:36,594 --> 00:10:37,595 ‪好的 166 00:10:54,028 --> 00:10:55,821 ‪不好意思 家里没什么好招待的 167 00:10:55,905 --> 00:10:58,240 ‪-不会啦 你不用管我们 ‪-请用 168 00:10:58,324 --> 00:11:00,493 ‪小朋友都去上学了吗? 169 00:11:01,577 --> 00:11:03,829 ‪我叫他们待在房间就好 170 00:11:04,413 --> 00:11:06,666 ‪我能不能见见他们? 171 00:11:06,749 --> 00:11:07,750 ‪为什么? 172 00:11:07,833 --> 00:11:08,709 ‪没事 173 00:11:08,793 --> 00:11:09,669 ‪待在家里比较好 174 00:11:09,752 --> 00:11:11,754 ‪-谢谢你的招待 ‪-没事 175 00:11:15,883 --> 00:11:18,219 ‪孩子们是目击者 应该要见见他们吧 176 00:11:18,302 --> 00:11:19,970 ‪我们有手机的视频啊 177 00:11:20,513 --> 00:11:22,515 ‪-放过孩子们吧 ‪-小心喔 178 00:11:25,059 --> 00:11:26,060 ‪谢谢 179 00:11:30,272 --> 00:11:31,732 ‪哥哥 你在干嘛? 180 00:11:32,316 --> 00:11:35,319 ‪妈妈叫你帮我上色啊 181 00:11:35,403 --> 00:11:36,779 ‪你先安静啦 182 00:11:36,862 --> 00:11:38,489 ‪上面的内容都正确吧? 183 00:11:38,572 --> 00:11:40,282 ‪我必须重申一次 184 00:11:40,366 --> 00:11:42,910 ‪孩子们的身份绝对不能曝光 185 00:11:42,993 --> 00:11:45,746 ‪在直播之前 ‪朴静子小姐的身份也必须保密 186 00:11:45,830 --> 00:11:47,581 ‪我们不是无赖 187 00:11:48,958 --> 00:11:50,876 ‪这些事你不用担心 188 00:11:52,169 --> 00:11:56,549 ‪即使直播因故取消 ‪你们也必须支付剩余的尾款 189 00:11:56,632 --> 00:11:59,885 ‪如果直播取消 可以打折吗? 190 00:12:03,264 --> 00:12:06,225 ‪双方白纸黑字都已经写得很清楚了 191 00:12:07,810 --> 00:12:08,894 ‪不好意思 192 00:12:10,020 --> 00:12:12,523 ‪我不太习惯这种场合 193 00:12:13,482 --> 00:12:15,359 ‪所以开了点玩笑 194 00:12:16,152 --> 00:12:17,903 ‪其他条件我们也都没意见 195 00:12:17,987 --> 00:12:21,866 ‪只要朴静子小姐 ‪当天待在这里就可以了 196 00:12:22,533 --> 00:12:24,744 ‪-好 ‪-法律的事情我不太懂 197 00:12:24,827 --> 00:12:27,705 ‪就麻烦我们法务室长妥善处理了 198 00:12:27,788 --> 00:12:28,706 ‪是 议长 199 00:12:29,290 --> 00:12:31,751 ‪-我们都检查完了 ‪-好的 200 00:12:39,300 --> 00:12:42,553 ‪你的孩子们几岁了? 201 00:12:43,721 --> 00:12:46,223 ‪一个13岁 一个6岁 202 00:12:48,058 --> 00:12:49,018 ‪差蛮多岁的 203 00:12:49,727 --> 00:12:55,149 ‪-所以视频应该就是他拍的吧? ‪-对 204 00:12:55,232 --> 00:12:56,317 ‪他在家吗? 205 00:12:57,026 --> 00:12:59,111 ‪我叫他跟妹妹待在房间里 206 00:12:59,612 --> 00:13:03,073 ‪议长 转账完成了 ‪律师 你们可以确认一下 207 00:13:05,785 --> 00:13:09,497 ‪来 麻烦确认一下账号和金额 208 00:13:12,208 --> 00:13:13,167 ‪都没错 209 00:13:17,296 --> 00:13:20,341 ‪我挺想见见孩子们的 210 00:13:21,509 --> 00:13:25,262 ‪对了 照片里面没有爸爸 211 00:13:27,765 --> 00:13:29,517 ‪他们本来就没有爸爸 212 00:13:30,726 --> 00:13:33,354 ‪本来就没有爸爸?怎么可能? 213 00:13:35,272 --> 00:13:36,816 ‪我是未婚妈妈 214 00:13:36,899 --> 00:13:38,818 ‪两个孩子的爸爸不同人 215 00:13:38,901 --> 00:13:42,154 ‪朴小姐 你不用回答得这么详细 216 00:13:42,238 --> 00:13:43,697 ‪-尤其是这种问题 ‪-好 217 00:13:43,781 --> 00:13:45,366 ‪我挺想知道原因的 218 00:13:46,909 --> 00:13:48,994 ‪如果只有一个也就算了 居然有两个 219 00:13:51,497 --> 00:13:54,291 ‪你生了两个父亲不详的孩子 220 00:13:58,879 --> 00:14:01,382 ‪真想知道他们的爸爸是什么样的人 221 00:14:05,553 --> 00:14:07,972 ‪是有家庭的人吗? 222 00:14:08,514 --> 00:14:10,057 ‪等一下 223 00:14:11,183 --> 00:14:13,185 ‪你问这些做什么? 224 00:14:13,269 --> 00:14:15,980 ‪我必须知道原因啊 225 00:14:16,063 --> 00:14:18,607 ‪你想知道什么原因? 226 00:14:18,691 --> 00:14:20,401 ‪这还用问吗? 227 00:14:24,113 --> 00:14:27,658 ‪当然是朴静子小姐下地狱的原因啊 228 00:14:28,158 --> 00:14:29,451 ‪什么? 229 00:14:30,870 --> 00:14:32,037 ‪你们一定要这样子吗? 230 00:14:34,331 --> 00:14:36,000 ‪我妈到底做错了什么? 231 00:14:36,083 --> 00:14:37,334 ‪恩律 你快回房间 232 00:14:37,418 --> 00:14:39,003 ‪她做错了什么?为什么要下地狱? 233 00:14:39,086 --> 00:14:40,671 ‪-你们了解我妈吗? ‪-哥哥 你怎么了? 234 00:14:40,754 --> 00:14:42,673 ‪-那你们说说看啊 ‪-哥 235 00:14:42,756 --> 00:14:44,216 ‪看我妈到底做错了什么 236 00:14:44,300 --> 00:14:45,593 ‪赶快带妹妹回房间 237 00:14:45,676 --> 00:14:48,304 ‪不要!你又没做错事! 238 00:14:48,387 --> 00:14:50,681 ‪进去 快点 239 00:14:52,850 --> 00:14:54,560 ‪大人在讲话 小孩插什么嘴? 240 00:14:55,227 --> 00:14:56,228 ‪讨打吗? 241 00:14:57,229 --> 00:14:58,480 ‪乖乖跟妹妹待在房间里 242 00:15:09,909 --> 00:15:10,784 ‪议长 243 00:15:12,536 --> 00:15:14,622 ‪你想帮我冠上什么罪名都可以 244 00:15:15,789 --> 00:15:17,124 ‪我只希望 245 00:15:17,625 --> 00:15:21,211 ‪能让两个孩子之后的生活无碍 246 00:15:23,297 --> 00:15:26,258 ‪律师 我们刚才的合约 ‪都没问题了吧? 247 00:15:27,718 --> 00:15:29,553 ‪那对我来说是莫大的幸运 248 00:15:31,931 --> 00:15:35,100 ‪过去我从来没为他们做过什么 249 00:15:36,644 --> 00:15:38,395 ‪这是上天给我的机会 250 00:15:40,064 --> 00:15:45,027 ‪请帮帮我的孩子 让他们能到一个 ‪没有人认识的地方好好生活 251 00:15:48,030 --> 00:15:49,490 ‪拜托你们了 252 00:16:08,926 --> 00:16:10,052 ‪议长 253 00:16:10,761 --> 00:16:12,680 ‪跟房东们的会议已经安排好了 254 00:16:12,763 --> 00:16:14,473 ‪-好 ‪-我们马上过去吧 255 00:16:15,599 --> 00:16:16,642 ‪闵律师 256 00:16:17,643 --> 00:16:19,395 ‪关于刚才祭司的故事 257 00:16:20,104 --> 00:16:23,857 ‪祭司应该是为人们的生活赋予意义吧 258 00:16:24,817 --> 00:16:28,821 ‪毕竟生活如果缺乏意义 ‪人类就会自取灭亡 259 00:16:31,949 --> 00:16:33,701 ‪新的世界即将来临 260 00:16:34,410 --> 00:16:35,828 ‪那我们在新世界见吧 261 00:16:44,586 --> 00:16:46,130 ‪他完全是神经病一个 262 00:16:46,213 --> 00:16:49,800 ‪他好像真的相信 ‪到时候会有事情发生 真是的 263 00:16:50,718 --> 00:16:54,304 ‪肯定不会有半家电视台 ‪会转播这种荒谬的事 264 00:16:54,388 --> 00:16:55,848 ‪我看顶多也就那群 265 00:16:55,931 --> 00:16:58,934 ‪箭镞的人会死守在屏幕前追网络直播 266 00:16:59,601 --> 00:17:02,896 ‪孩子们你打算怎么处理? 267 00:17:02,980 --> 00:17:06,483 ‪我打算这两天把他们 ‪送到我加拿大的亲戚家 268 00:17:06,567 --> 00:17:09,028 ‪-这样啊 ‪-如果最后没事 他们可以回来 269 00:17:09,111 --> 00:17:11,989 ‪或是让朴静子小姐也一起过去加拿大 270 00:17:12,656 --> 00:17:14,033 ‪何必送到加拿大? 271 00:17:14,116 --> 00:17:16,035 ‪两天后直播开天窗 272 00:17:16,118 --> 00:17:18,495 ‪那群箭镞的人也会士气大减 273 00:17:18,579 --> 00:17:20,330 ‪就像朴静子小姐说的 274 00:17:20,414 --> 00:17:22,291 ‪能获得30亿韩元是莫大的幸运 275 00:17:22,374 --> 00:17:23,250 ‪你说是不是? 276 00:17:31,508 --> 00:17:32,676 ‪惊喜! 277 00:17:33,177 --> 00:17:35,596 ‪有一个超大的惊喜! 278 00:17:35,679 --> 00:17:38,640 ‪新真理教发布重大消息! 279 00:17:38,724 --> 00:17:41,518 ‪各位 新真理教终于要做事了 280 00:17:41,602 --> 00:17:47,399 {\an8}‪听说韩国又有人被宣告要下地狱了 281 00:17:47,483 --> 00:17:50,235 {\an8}‪然而更惊人的是 282 00:17:51,111 --> 00:17:55,449 {\an8}‪他们要直播这个人 ‪下地狱的过程!各位! 283 00:17:57,576 --> 00:17:59,661 ‪过去我们的人承受了什么? 284 00:18:00,245 --> 00:18:02,331 ‪身为少数心如明镜的智者 285 00:18:02,414 --> 00:18:05,751 ‪我们受尽人们的误会、鄙视和侮辱 286 00:18:06,502 --> 00:18:07,336 ‪但是 287 00:18:08,337 --> 00:18:09,671 ‪两天后 288 00:18:10,422 --> 00:18:14,843 ‪全世界就会开始倾听我们的声音 289 00:18:14,927 --> 00:18:19,181 ‪过去那些考验 ‪就是为了迎接这一天的来临! 290 00:18:19,765 --> 00:18:22,392 ‪-各位! ‪-他跟你长得好像 291 00:18:22,476 --> 00:18:25,270 ‪我太开心 快要等不及了 292 00:18:25,354 --> 00:18:28,816 ‪可是新真理教到底为什么不公开 293 00:18:28,899 --> 00:18:33,862 ‪罪人的信息跟罪名 ‪让我们知道那个人下地狱的原因呢? 294 00:18:44,998 --> 00:18:48,418 {\an8}‪(服从者38已加入聊天室) 295 00:18:53,423 --> 00:18:55,884 {\an8}‪(服从者38:宣告对象为朴静子 ‪儿子朴恩律 女儿朴夏律) 296 00:18:55,968 --> 00:18:57,886 ‪(未婚妈妈 两人生父不同) 297 00:19:00,889 --> 00:19:02,057 {\an8}‪服从者38! 298 00:19:02,683 --> 00:19:03,642 {\an8}‪你是谁? 299 00:19:03,725 --> 00:19:05,269 ‪你真是个福星! 300 00:19:05,352 --> 00:19:07,312 ‪情报搜集能力也太强了! 301 00:19:07,396 --> 00:19:11,233 ‪箭镞! 302 00:19:11,316 --> 00:19:14,611 ‪-箭镞 ‪-各位 那个人叫朴静子! 303 00:19:14,695 --> 00:19:17,197 ‪箭镞! 304 00:19:17,281 --> 00:19:20,033 ‪箭镞! 305 00:19:36,383 --> 00:19:37,217 ‪熙庭 306 00:19:40,637 --> 00:19:41,763 ‪熙庭 307 00:19:44,308 --> 00:19:46,852 ‪唉唷 她跑哪去了? 308 00:19:53,192 --> 00:19:54,026 ‪喂? 309 00:19:54,818 --> 00:19:55,861 ‪喂 310 00:19:55,944 --> 00:19:57,696 ‪这么晚了 你在哪里? 311 00:19:57,779 --> 00:19:58,739 ‪我… 312 00:19:59,448 --> 00:20:00,616 ‪我在同学家 313 00:20:00,699 --> 00:20:03,702 ‪最近要考试 我们打算熬夜念书 ‪明天再一起去上学 314 00:20:04,411 --> 00:20:05,746 ‪可以吧? 315 00:20:06,538 --> 00:20:07,748 ‪哪个同学? 316 00:20:08,290 --> 00:20:09,625 ‪你不认识 317 00:20:10,209 --> 00:20:11,919 ‪怎么了?不行吗? 318 00:20:13,003 --> 00:20:14,546 ‪没有啦 319 00:20:15,255 --> 00:20:17,883 ‪那你不要熬一整晚 320 00:20:17,966 --> 00:20:19,760 ‪记得要睡觉 321 00:20:22,221 --> 00:20:23,388 ‪爸 322 00:20:23,472 --> 00:20:24,389 ‪嗯? 323 00:20:26,266 --> 00:20:27,309 ‪谢谢 324 00:20:28,810 --> 00:20:31,271 ‪嗯 好 325 00:20:31,855 --> 00:20:33,357 ‪知道了 326 00:20:51,750 --> 00:20:53,001 ‪是你爸爸吗? 327 00:20:53,085 --> 00:20:53,919 ‪对 328 00:20:54,878 --> 00:20:57,798 ‪我白天刚见过你爸爸 329 00:20:58,632 --> 00:20:59,758 ‪谢谢 330 00:21:05,222 --> 00:21:06,723 ‪熙庭 谢谢你 331 00:21:08,225 --> 00:21:09,685 ‪愿意下定决心 332 00:21:12,604 --> 00:21:14,398 ‪我六年前就下定决心了 333 00:21:17,067 --> 00:21:18,110 ‪我妈… 334 00:21:20,696 --> 00:21:22,990 ‪我妈是因为我才死的 335 00:21:23,615 --> 00:21:24,533 ‪什么意思? 336 00:21:25,993 --> 00:21:27,619 ‪那天我妈 337 00:21:28,954 --> 00:21:31,206 ‪叫我放学顺道去一趟我爸的警局 338 00:21:31,290 --> 00:21:33,250 ‪拿换洗衣物给他 339 00:21:44,177 --> 00:21:45,262 ‪好可爱 340 00:21:56,773 --> 00:21:58,191 ‪我回来了 341 00:21:58,275 --> 00:21:59,192 ‪回来啦 342 00:22:01,320 --> 00:22:02,863 ‪你手上那是什么? 343 00:22:04,364 --> 00:22:05,365 ‪对喔 344 00:22:06,908 --> 00:22:08,118 ‪我忘了 345 00:22:08,910 --> 00:22:10,370 ‪我现在拿过去 346 00:22:10,454 --> 00:22:12,414 ‪进来吧 你先去洗澡、做作业 347 00:22:12,497 --> 00:22:14,041 ‪我快去快回 348 00:22:14,124 --> 00:22:15,917 ‪我去吧 我可以的 349 00:22:16,001 --> 00:22:18,128 ‪不用了 给我吧 350 00:22:18,879 --> 00:22:21,173 ‪我打了果汁放在冰箱 你记得喝 351 00:22:21,256 --> 00:22:22,257 ‪可是… 352 00:22:29,639 --> 00:22:30,474 ‪那天… 353 00:22:32,267 --> 00:22:34,394 ‪那天要不是我忘记… 354 00:22:37,230 --> 00:22:38,690 ‪我要是好好记得 355 00:22:39,691 --> 00:22:42,402 ‪把衣服拿去给我爸 我妈… 356 00:22:44,738 --> 00:22:46,031 ‪就不会被那个混账… 357 00:22:52,662 --> 00:22:54,623 ‪都是我的错 358 00:23:03,423 --> 00:23:05,217 ‪熙庭 你一点错都没有 359 00:23:07,135 --> 00:23:09,346 ‪真正做错事的另有其人啊 360 00:23:10,222 --> 00:23:14,309 ‪我相信你和你爸爸应该比谁都清楚 361 00:23:15,894 --> 00:23:19,314 ‪人类所制定的法律有多么没用 362 00:23:23,235 --> 00:23:24,653 ‪今天我们要做的事 363 00:23:27,155 --> 00:23:29,366 ‪将会打造出一个 364 00:23:30,826 --> 00:23:32,494 ‪没有人犯罪的世界 365 00:23:40,293 --> 00:23:42,295 ‪(闵惠珍律师 ‪你看到网络风向了吗?) 366 00:23:44,297 --> 00:23:46,466 ‪(热门检索词:朴静子 ‪朴静子宣告视频、朴静子儿子) 367 00:23:46,550 --> 00:23:48,385 {\an8}‪(新真理教、新真理教直播 ‪朴静子直播) 368 00:23:48,969 --> 00:23:50,470 ‪妈的 369 00:23:56,726 --> 00:23:58,979 ‪我们不应该相信新真理教的人 370 00:23:59,813 --> 00:24:03,400 ‪我觉得应该先让孩子们避一避 ‪所以正在前往朴静子家 371 00:24:04,025 --> 00:24:07,154 ‪我已经订好机票了 ‪待会儿就送他们去加拿大 372 00:24:07,237 --> 00:24:09,197 ‪那我去机场跟你们会合 373 00:24:09,281 --> 00:24:10,365 ‪好 374 00:24:25,464 --> 00:24:27,799 ‪(拨号 洪恩表) 375 00:24:28,508 --> 00:24:29,926 ‪-喂?京勋 ‪-恩表 376 00:24:30,010 --> 00:24:31,678 ‪朴静子的身份曝光了 377 00:24:31,761 --> 00:24:33,138 ‪你带几个人过去 378 00:24:33,221 --> 00:24:35,891 ‪朴静子家附近 ‪有任何形迹可疑的人就带回警局 379 00:24:35,974 --> 00:24:36,808 ‪那你呢? 380 00:24:36,892 --> 00:24:39,561 ‪他们要马上送孩子去搭飞机 ‪我现在要去机场 381 00:24:40,145 --> 00:24:41,104 ‪好 我知道了 382 00:24:44,357 --> 00:24:48,195 ‪这些家伙也太勤劳了 ‪这么快就要跑? 383 00:24:49,863 --> 00:24:53,158 ‪尽量跑吧 我就看你们跑不跑得了 384 00:24:53,992 --> 00:24:57,787 {\an8}‪本次的演示对象是朴静子 385 00:24:57,871 --> 00:25:00,373 {\an8}‪看看她的长相 真可怕 386 00:25:00,457 --> 00:25:02,918 {\an8}‪好像在说 ‪“我看起来应该下地狱吗?” 387 00:25:03,960 --> 00:25:07,214 ‪这个人到底犯了什么错 ‪为何需要下地狱呢? 388 00:25:07,297 --> 00:25:08,965 ‪我们来做些合理的推测 389 00:25:09,049 --> 00:25:11,051 ‪她有两个生父不同的孩子 390 00:25:11,134 --> 00:25:14,095 ‪但他们身边却没有半个爸爸 391 00:25:14,179 --> 00:25:15,138 ‪这代表什么? 392 00:25:15,222 --> 00:25:16,765 ‪妈的! 393 00:25:16,848 --> 00:25:18,099 ‪该不会被她杀了吧? 394 00:25:18,183 --> 00:25:21,019 ‪有些杀人魔不是专门骗保吗? 395 00:25:21,102 --> 00:25:22,103 ‪不是就算了 396 00:25:25,190 --> 00:25:26,816 ‪有人提供照片了! 397 00:25:26,900 --> 00:25:28,735 ‪这是哪来的? 398 00:25:28,818 --> 00:25:30,111 ‪朴静子的社交媒体吗? 399 00:25:30,195 --> 00:25:32,948 ‪我们成员的情报搜集能力真是惊人 400 00:25:33,031 --> 00:25:34,574 ‪唉唷 是你们啊 401 00:25:34,658 --> 00:25:35,659 ‪可怜的… 402 00:25:35,742 --> 00:25:36,826 ‪等等 这是什么? 403 00:25:37,369 --> 00:25:38,870 ‪这是瘀青吧? 404 00:25:39,538 --> 00:25:42,707 ‪难道她家暴? ‪她怎么可以虐待这么可爱的孩子? 405 00:25:42,791 --> 00:25:46,086 ‪可恶!这个该下地狱的坏女人! 406 00:25:46,169 --> 00:25:49,297 ‪新真理教 警察 ‪这两个孩子现在受到保护了吗? 407 00:25:49,381 --> 00:25:50,382 ‪你们动作必须要快 408 00:25:50,465 --> 00:25:53,468 ‪朴静子现在一定疯疯癫癫 ‪不知道会对小孩做出什么事! 409 00:25:53,552 --> 00:25:56,012 ‪如果警察不出动 ‪就必须由我们的成员 410 00:25:56,096 --> 00:25:57,764 ‪去把孩子们隔离保护起来 411 00:25:57,847 --> 00:26:01,142 ‪因为能够证明朴静子罪行的证人 412 00:26:01,226 --> 00:26:02,769 ‪可能只有他们! 413 00:26:02,852 --> 00:26:04,104 ‪-快点 ‪-快点 414 00:26:04,187 --> 00:26:05,063 ‪小心 415 00:26:12,445 --> 00:26:13,905 ‪-那我们出发了 ‪-好 416 00:26:19,494 --> 00:26:22,163 {\an8}‪来 朴静子的亲朋好友听好了 417 00:26:22,247 --> 00:26:26,251 ‪请你们赶快把朴静子的罪行昭告天下 418 00:26:26,334 --> 00:26:27,544 ‪知道了吗? 419 00:26:27,627 --> 00:26:30,213 ‪闭口不谈绝对解决不了任何事! 420 00:26:30,797 --> 00:26:31,798 ‪成员们 421 00:26:31,881 --> 00:26:34,426 ‪还没办法确保孩子们的人身安全吗? 422 00:26:34,509 --> 00:26:36,219 ‪动作要加快! 423 00:26:36,303 --> 00:26:40,890 ‪我们不能让朴静子 ‪再犯下更多的罪行! 424 00:26:40,974 --> 00:26:42,934 ‪大家动起来 425 00:27:47,999 --> 00:27:49,376 ‪就是他吧? 426 00:27:50,794 --> 00:27:54,130 ‪那个残忍杀害你妈妈的人 427 00:28:04,432 --> 00:28:06,184 ‪原来他长这样 428 00:28:07,644 --> 00:28:09,479 ‪原来你也没见过他 429 00:28:11,189 --> 00:28:12,732 ‪媒体没公开他的长相 430 00:28:14,025 --> 00:28:16,486 ‪电视、报纸都没有 431 00:28:19,614 --> 00:28:20,573 ‪他看起来 432 00:28:21,157 --> 00:28:25,537 ‪付完人类社会 ‪制定的代价后过得还不错 433 00:28:28,415 --> 00:28:30,667 ‪而你和你爸爸 434 00:28:32,419 --> 00:28:35,505 ‪却从那件事发生后 ‪就一直活在痛苦的深渊 435 00:28:41,761 --> 00:28:43,304 ‪你确定不会后悔吗? 436 00:29:19,883 --> 00:29:22,177 ‪我们要赶快进去 恩律 带好妹妹 437 00:29:22,260 --> 00:29:23,553 ‪妈 我们要去玩吗? 438 00:29:24,095 --> 00:29:25,263 ‪恩律 439 00:29:25,346 --> 00:29:28,808 ‪从现在开始 你就是夏律的妈妈 440 00:29:29,350 --> 00:29:30,560 ‪所以… 441 00:29:32,562 --> 00:29:33,855 ‪这边不能停车 442 00:29:35,356 --> 00:29:36,608 ‪麻烦开到停车场 443 00:29:36,691 --> 00:29:38,610 ‪我马上就回来 让我停一下就好 444 00:29:44,824 --> 00:29:47,243 ‪那只能一下子 不能停太久 445 00:29:47,327 --> 00:29:48,453 ‪好 446 00:29:49,496 --> 00:29:50,330 ‪来 快点 447 00:29:50,413 --> 00:29:51,748 ‪-快下车 ‪-快 448 00:29:51,831 --> 00:29:54,209 ‪你先在这里等陈警官过来 ‪停车场太危险了 449 00:29:54,292 --> 00:29:55,293 ‪好 450 00:30:19,067 --> 00:30:21,694 ‪(大韩民国护照) 451 00:30:21,778 --> 00:30:23,363 ‪(朴恩律) 452 00:30:27,617 --> 00:30:29,160 ‪好了 没问题 453 00:30:29,244 --> 00:30:32,163 ‪好 那到了请通知我一声 ‪他们就麻烦你照顾了 454 00:30:32,247 --> 00:30:33,373 ‪好的 我知道了 455 00:30:34,457 --> 00:30:37,252 ‪恩律 她会带着你们上飞机 456 00:30:37,335 --> 00:30:40,171 ‪等你们抵达之后 ‪那边的机场也会有我们的人接应 457 00:30:40,839 --> 00:30:43,383 ‪记得别东张西望 要好好照顾妹妹 458 00:30:43,466 --> 00:30:44,467 ‪快进去吧 459 00:30:46,636 --> 00:30:47,595 ‪走吧 460 00:30:48,179 --> 00:30:49,013 ‪好 461 00:31:28,177 --> 00:31:29,220 ‪谢谢 462 00:31:30,013 --> 00:31:31,014 ‪你好 463 00:31:31,973 --> 00:31:32,807 ‪到了 464 00:31:34,684 --> 00:31:37,061 ‪哥哥 我想尿尿 465 00:31:37,145 --> 00:31:39,188 ‪我带你去洗手间 我们一起去 466 00:31:39,272 --> 00:31:40,315 ‪把票收好 467 00:31:40,398 --> 00:31:41,900 ‪先生 你好 沿着中间直走 468 00:31:47,238 --> 00:31:48,072 ‪你看 469 00:31:48,656 --> 00:31:49,490 ‪你好 470 00:31:49,574 --> 00:31:50,742 ‪跟你好像 471 00:31:51,659 --> 00:31:52,744 ‪再来一次 472 00:32:01,711 --> 00:32:03,963 ‪夏律 朴夏律 你在里面吗? 473 00:32:10,929 --> 00:32:12,764 ‪不好意思 我的座位在那一边 474 00:32:12,847 --> 00:32:14,182 ‪-抱歉 ‪-谢谢 475 00:32:14,265 --> 00:32:16,017 ‪-谢谢 ‪-这是另一边 476 00:32:16,100 --> 00:32:18,519 ‪-谢谢 ‪-我会送过来给你 477 00:32:20,355 --> 00:32:21,856 ‪-谢谢 ‪-先生 不好意思 478 00:32:21,940 --> 00:32:24,776 ‪你妈妈在哪里? 479 00:32:24,859 --> 00:32:26,819 ‪朴夏律 你在干嘛?跟我走 480 00:32:33,660 --> 00:32:35,495 ‪在飞机降落之前都不要乱跑 481 00:32:39,248 --> 00:32:41,668 ‪哥哥 妈妈什么时候会来? 482 00:33:13,282 --> 00:33:15,326 ‪-你好 ‪-你好 孩子们进去了吗? 483 00:33:15,410 --> 00:33:17,036 ‪我也还不知道 484 00:33:17,578 --> 00:33:18,830 ‪你好 孩子们怎么样了? 485 00:33:20,498 --> 00:33:21,874 ‪辛苦你们了 486 00:33:21,958 --> 00:33:22,875 ‪谢谢 487 00:33:23,459 --> 00:33:25,044 ‪孩子们顺利上飞机了吗? 488 00:33:25,712 --> 00:33:28,381 ‪他们平安上飞机了 我刚刚确认过 489 00:33:28,464 --> 00:33:30,925 ‪-他们抵达后 机场有人接应吧? ‪-谢天谢地 490 00:33:31,009 --> 00:33:34,512 ‪我们的人会过去接应 ‪应该可以不用担心 491 00:33:34,595 --> 00:33:35,888 ‪好 492 00:33:35,972 --> 00:33:37,140 ‪谢谢你 493 00:33:40,476 --> 00:33:42,478 ‪可惜我刚才没能跟他们道别 494 00:33:45,648 --> 00:33:47,692 ‪说的尽是些训诫他们的话 495 00:33:54,949 --> 00:33:56,951 ‪我应该抱抱他们才对 496 00:34:05,752 --> 00:34:07,503 ‪但还是很谢谢你们 497 00:34:14,010 --> 00:34:15,011 ‪不管让大家 498 00:34:16,679 --> 00:34:19,515 ‪看到多少证据 499 00:34:20,516 --> 00:34:22,477 ‪就算让他们看了证据 500 00:34:23,269 --> 00:34:27,190 ‪没有亲自得到神的宣告 ‪他们就不会相信 501 00:34:28,441 --> 00:34:32,487 ‪他们抱怨神为何创造出罪恶的人类 502 00:34:34,197 --> 00:34:36,532 ‪却还要审判他们 503 00:34:38,367 --> 00:34:41,370 ‪就像那些抱怨父母 ‪不该生下自己的小孩一样 504 00:34:42,538 --> 00:34:44,415 ‪只会埋怨 505 00:35:29,335 --> 00:35:30,419 ‪熙庭 506 00:37:39,799 --> 00:37:40,883 ‪请你们离开! 507 00:37:40,967 --> 00:37:42,385 ‪请你们让开! 508 00:37:42,468 --> 00:37:43,678 ‪请你们退后 509 00:37:43,761 --> 00:37:44,595 ‪让一让 510 00:37:45,221 --> 00:37:46,806 ‪-不要再拍了 ‪-别拍了! 511 00:37:49,058 --> 00:37:52,103 ‪您拨的电话无回应 ‪哔声后将转入语音… 512 00:37:52,186 --> 00:37:57,858 ‪(警察局) 513 00:37:57,942 --> 00:38:00,695 ‪(怎么联络不上你? ‪你没带充电器吗?) 514 00:38:00,778 --> 00:38:01,696 ‪(吃饭了吗?) 515 00:38:01,779 --> 00:38:04,115 ‪-我还没告诉他 ‪-要准备一下 516 00:38:04,198 --> 00:38:05,449 ‪他来了 517 00:38:05,533 --> 00:38:06,993 ‪前辈 你来啦 518 00:38:07,076 --> 00:38:07,910 ‪-嗯 ‪-前辈好 519 00:38:07,994 --> 00:38:08,953 ‪班长找你 520 00:38:09,578 --> 00:38:10,496 ‪什么事? 521 00:38:11,539 --> 00:38:12,873 ‪你先去看看吧 522 00:38:18,963 --> 00:38:22,383 ‪一位匿名人士率先向媒体提供消息 523 00:38:22,466 --> 00:38:24,302 ‪根据身份证的信息… 524 00:38:24,385 --> 00:38:25,386 ‪进来 525 00:38:27,388 --> 00:38:29,557 ‪-我来了 ‪-京勋 你来得正好 526 00:38:30,182 --> 00:38:32,768 ‪坐下来看一下新闻吧 527 00:38:33,769 --> 00:38:36,314 ‪我们来与现场记者连线 528 00:38:36,397 --> 00:38:37,481 ‪金振龙记者 529 00:38:37,565 --> 00:38:39,859 ‪今天在晋阳市一处废弃温室 530 00:38:39,942 --> 00:38:43,612 {\an8}‪发现一具焦尸 警方对此展开调查 531 00:38:43,696 --> 00:38:48,617 {\an8}‪尸体周围 ‪有疑似死者的毁坏衣物及身份证 532 00:38:48,701 --> 00:38:50,578 ‪推测死者为六年前 533 00:38:50,661 --> 00:38:53,873 ‪犯下拆迁区住宅女子命案的 534 00:38:53,956 --> 00:38:56,292 ‪凶手金昌植 535 00:38:56,375 --> 00:38:59,211 ‪当年金昌植被认定精神耗弱 536 00:38:59,295 --> 00:39:02,131 ‪被判治疗监护六年 近期出狱后 537 00:39:02,214 --> 00:39:04,633 {\an8}‪便居住在晋阳市 538 00:39:05,217 --> 00:39:07,803 {\an8}‪消息一出 网友纷纷认为本起案件 539 00:39:07,887 --> 00:39:11,432 {\an8}‪与前几天在合圣站发生的 ‪是同一类的案件 540 00:39:11,515 --> 00:39:13,684 ‪并出现了各种宗教方面的说法 541 00:39:13,768 --> 00:39:14,602 ‪另一方面… 542 00:39:14,685 --> 00:39:18,314 ‪发现尸体就应该先报警啊 真是的 543 00:39:19,357 --> 00:39:23,069 ‪记者早一步抵达 ‪导致死者身份直接曝光了 544 00:39:23,152 --> 00:39:24,487 ‪警方确认死者身份的同时 545 00:39:24,570 --> 00:39:27,031 ‪调阅附近监视器进行影像分析… 546 00:39:27,114 --> 00:39:29,408 ‪死者是那个混蛋? 547 00:39:29,492 --> 00:39:33,829 ‪以间接证据来看就是他 ‪但尸体那样根本验不出DNA 548 00:39:34,372 --> 00:39:36,457 ‪到时候查出来肯定又说不是有机物质 549 00:39:36,540 --> 00:39:37,750 ‪真是的 550 00:39:45,257 --> 00:39:47,885 ‪你真的不知道这件事吗? 551 00:39:48,469 --> 00:39:50,054 ‪我完全不知道啊 552 00:39:51,806 --> 00:39:53,933 ‪昨天朴静子身份曝光 553 00:39:54,475 --> 00:39:56,602 ‪律师他们就提早把孩子们送出国了 554 00:39:56,685 --> 00:39:58,562 ‪怕他们会有危险 555 00:40:00,272 --> 00:40:02,233 ‪真是要疯了 556 00:40:03,234 --> 00:40:05,945 ‪晋阳警察局现在一定也手忙脚乱 557 00:40:07,196 --> 00:40:09,073 ‪你千万不要插手这桩案件 558 00:40:10,491 --> 00:40:12,243 ‪现在电视跟新闻媒体 559 00:40:12,326 --> 00:40:14,870 ‪几乎都聚焦在明天 ‪朴静子那桩杀人预告 560 00:40:17,998 --> 00:40:19,792 ‪明天一定要逮到那群混账 561 00:40:20,835 --> 00:40:23,129 ‪只要抓到凶手 就能结束这场闹剧了 562 00:40:28,134 --> 00:40:29,385 ‪六年前! 563 00:40:30,052 --> 00:40:33,222 ‪一名女子为了送换洗衣物 ‪去给执行埋伏任务的丈夫 564 00:40:33,305 --> 00:40:35,266 ‪结果在途中惨遭杀害 565 00:40:35,349 --> 00:40:36,559 ‪这件事大家还记得吧? 566 00:40:37,143 --> 00:40:40,479 {\an8}‪当时那名凶手没有受到任何惩处 567 00:40:40,563 --> 00:40:44,275 {\an8}‪反而得以住进医院进行治疗 568 00:40:44,358 --> 00:40:45,651 {\an8}‪为什么? 569 00:40:45,734 --> 00:40:47,695 ‪因为他有毒瘾 570 00:40:48,279 --> 00:40:51,740 ‪法官认为他没有犯案动机 571 00:40:52,700 --> 00:40:55,453 ‪所以我们人类处罚不了他 572 00:40:55,536 --> 00:40:56,370 ‪但是! 573 00:40:56,454 --> 00:40:59,457 ‪神惩罚他了! 574 00:41:00,040 --> 00:41:02,168 {\an8}‪“犯了罪就必须受到惩罚” 575 00:41:02,251 --> 00:41:05,546 {\an8}‪我们人类连这么简单的 ‪道理都无法接受 576 00:41:05,629 --> 00:41:07,548 {\an8}‪这几千年来 577 00:41:07,631 --> 00:41:11,218 {\an8}‪神一忍再忍 578 00:41:11,302 --> 00:41:14,513 ‪最后到了忍无可忍的地步 579 00:41:14,597 --> 00:41:16,849 ‪终于决定亲自出手 580 00:41:16,932 --> 00:41:19,810 {\an8}‪就选在明天进行演示之前 581 00:41:20,478 --> 00:41:22,813 {\an8}‪各位 这是神在给我们启示 582 00:41:23,772 --> 00:41:24,857 ‪朴静子小姐 583 00:41:27,443 --> 00:41:28,360 ‪朴静子小姐 584 00:41:29,153 --> 00:41:32,698 ‪拜托 我求你了 585 00:41:33,199 --> 00:41:35,034 ‪请你坦承自己的罪行吧 586 00:41:35,659 --> 00:41:38,370 ‪求求你在人生的最后一天 587 00:41:38,454 --> 00:41:43,334 ‪做出你这辈子最有意义的事吧 588 00:41:43,417 --> 00:41:45,169 ‪我求你了 589 00:41:46,128 --> 00:41:47,129 ‪我求你了 590 00:41:49,715 --> 00:41:51,592 ‪-朴静子 ‪-朴静子 591 00:41:51,675 --> 00:41:53,219 ‪-应该为自己的罪孽 ‪-应该为自己的罪孽 592 00:41:53,302 --> 00:41:55,346 ‪-付出代价! ‪-付出代价! 593 00:41:55,429 --> 00:41:57,264 ‪付出代价! 594 00:41:57,348 --> 00:41:59,725 ‪-罪人朴静子 ‪-罪人朴静子 595 00:41:59,808 --> 00:42:01,393 ‪-应该按照神的旨意 ‪-应该按照神的旨意 596 00:42:01,477 --> 00:42:03,479 ‪-坦承自己的罪过! ‪-坦承自己的罪过! 597 00:42:03,562 --> 00:42:06,023 ‪-我去看一下朴静子小姐 ‪-好 598 00:42:07,942 --> 00:42:11,070 ‪-这边会架摄影机 所以通通清空 ‪-好 我知道了 599 00:42:15,074 --> 00:42:16,242 ‪请进 600 00:42:18,994 --> 00:42:20,996 ‪-坦承自己的罪过! ‪-坦承自己的罪过! 601 00:42:28,921 --> 00:42:30,005 ‪这是谁画的? 602 00:42:32,132 --> 00:42:33,050 ‪夏律 603 00:42:36,720 --> 00:42:38,472 ‪你想不想去别的地方? 604 00:42:39,056 --> 00:42:41,850 ‪要在这里待到明天应该会很煎熬 605 00:42:41,934 --> 00:42:43,060 ‪打扰一下 606 00:42:43,143 --> 00:42:45,145 ‪现在外面都是人 607 00:42:45,229 --> 00:42:46,814 ‪你们确定出去后回得来吗? 608 00:42:47,481 --> 00:42:49,358 ‪-回不来就算毁约了 ‪-不用 609 00:42:50,985 --> 00:42:52,319 ‪我会待在这里 610 00:42:55,698 --> 00:42:56,865 ‪我在这里比较自在 611 00:42:58,826 --> 00:42:59,827 ‪好 612 00:43:00,828 --> 00:43:04,415 ‪(恩律哥哥 夏律 朴静子妈妈) 613 00:43:11,547 --> 00:43:13,299 ‪前辈 又怎么了吗? 614 00:43:13,382 --> 00:43:15,426 ‪这些人真的疯了 615 00:43:15,509 --> 00:43:16,969 ‪怎么了?又发生什么事了? 616 00:43:17,052 --> 00:43:19,972 ‪那些电视台居然都要转播 617 00:43:20,055 --> 00:43:21,724 ‪所有的无线电视台都要 618 00:43:21,807 --> 00:43:22,933 ‪什么? 619 00:43:24,643 --> 00:43:25,811 ‪(朴静子去死 忏悔吧) 620 00:43:25,894 --> 00:43:28,063 ‪所有人都疯了 621 00:43:35,654 --> 00:43:36,905 ‪喂?你好 622 00:43:37,740 --> 00:43:41,076 ‪我是西北警察局 ‪重案四组的陈京勋警查 623 00:43:41,160 --> 00:43:44,121 ‪我想请问你们 ‪有没有找到案件的相关线索 624 00:43:44,204 --> 00:43:47,374 ‪这边目前聚集了一堆人 ‪我们根本没办法调查 625 00:43:48,042 --> 00:43:51,253 ‪他们一直跟着我们 ‪妨碍警方搜集证据 626 00:43:51,337 --> 00:43:54,256 ‪我们找到了一段 ‪被害人住处附近的监视器画面 627 00:43:54,340 --> 00:43:56,050 ‪但太暗了 根本无法辨识长相 628 00:43:56,133 --> 00:43:59,303 ‪那个 如果可以的话 629 00:43:59,386 --> 00:44:02,014 ‪我想看一下那段画面 630 00:44:02,514 --> 00:44:04,433 ‪那等我回局里再传给你 631 00:44:05,309 --> 00:44:08,270 ‪好 麻烦你了 谢谢 632 00:44:08,354 --> 00:44:09,313 ‪没事 633 00:44:25,621 --> 00:44:27,164 ‪(熙庭) 634 00:44:32,586 --> 00:44:35,756 ‪您拨的电话未开机 将为您转入… 635 00:44:44,848 --> 00:44:49,436 ‪(熙庭班主任) 636 00:44:56,777 --> 00:44:57,736 ‪没事吧? 637 00:44:59,655 --> 00:45:02,825 ‪-放了我们的成员! ‪-神不该是你们的调查对象! 638 00:45:02,908 --> 00:45:03,992 ‪妈的 去死! 639 00:45:09,790 --> 00:45:10,624 ‪王八蛋! 640 00:45:12,376 --> 00:45:13,210 ‪王八蛋! 641 00:45:14,294 --> 00:45:15,963 ‪混账! 642 00:45:27,224 --> 00:45:29,184 ‪神不该是你们的调查对象! 643 00:45:29,268 --> 00:45:31,937 ‪放了我们的成员! 644 00:45:32,521 --> 00:45:34,106 ‪放手!放开我! 645 00:45:35,190 --> 00:45:36,859 ‪放手! 646 00:45:36,942 --> 00:45:39,236 ‪神不该是你们的调查对象! 647 00:45:51,749 --> 00:45:53,584 ‪要确认摄影机的位置 648 00:45:53,667 --> 00:45:54,960 ‪-科长 ‪-怎么了? 649 00:45:55,043 --> 00:45:59,047 ‪-线路可能要固定在这边比较不会晃 ‪-都检查好了 650 00:46:06,138 --> 00:46:08,515 ‪(忏悔吧 坦承你的罪过) 651 00:46:08,599 --> 00:46:10,559 ‪(警察) 652 00:46:18,650 --> 00:46:22,279 ‪(神放弃你了) 653 00:46:22,362 --> 00:46:24,156 ‪(下地狱吧) 654 00:46:25,115 --> 00:46:26,533 ‪贵宾们要进场了 655 00:46:41,215 --> 00:46:44,843 ‪那些人为了看这场表演 ‪不知道花了多少钱 656 00:46:47,638 --> 00:46:49,890 ‪看来30亿韩元就是从这里来的 657 00:46:49,973 --> 00:46:54,394 ‪新真理教的势力 ‪说不定比我们想的还要大很多 658 00:46:56,063 --> 00:46:58,148 ‪他们竟然能在三天内就安排好这一切 659 00:47:03,695 --> 00:47:04,571 ‪对了 660 00:47:05,280 --> 00:47:06,907 ‪金正七是谁啊? 661 00:47:07,825 --> 00:47:10,410 ‪这是寄到办公室给你的包裹 662 00:47:11,078 --> 00:47:12,788 ‪(京畿道高阳市 ‪三下里241之5号 金正七) 663 00:47:28,428 --> 00:47:29,638 ‪你还好吗? 664 00:47:30,973 --> 00:47:31,932 ‪还好 665 00:47:35,269 --> 00:47:37,104 ‪怎么没看到郑晋守议长? 666 00:47:37,813 --> 00:47:40,065 ‪他可能打算在关键时刻现身吧 667 00:47:40,774 --> 00:47:42,818 ‪他一定在某个角落默默关注着 668 00:47:43,944 --> 00:47:45,279 ‪特攻队都部署好了吧? 669 00:47:46,071 --> 00:47:47,865 ‪队长 你们那边没什么异常吧? 670 00:47:47,948 --> 00:47:49,700 ‪是的 目前一切正常 671 00:47:49,783 --> 00:47:50,951 ‪好 收到 672 00:47:51,994 --> 00:47:54,788 ‪到底会出现什么东西 ‪怎么阵仗这么大? 673 00:48:00,419 --> 00:48:01,336 ‪过来 674 00:48:02,379 --> 00:48:05,007 ‪听我说 待会儿如果有任何不对劲 675 00:48:05,507 --> 00:48:08,093 ‪或是朴静子小姐有危险 676 00:48:08,176 --> 00:48:11,179 ‪我们一定要尽全力保护朴静子小姐 677 00:48:11,263 --> 00:48:12,681 ‪-懂了吗? ‪-是 明白 678 00:48:12,764 --> 00:48:13,807 ‪小心不要受伤 679 00:48:14,391 --> 00:48:15,601 ‪就位吧 680 00:48:17,394 --> 00:48:20,606 ‪好 时间到了 681 00:48:20,689 --> 00:48:23,108 ‪演示对象留下 其余的人通通离开 682 00:48:23,191 --> 00:48:26,445 ‪各位警察 麻烦你们也到门外等 683 00:48:28,822 --> 00:48:30,991 ‪你想不想跟孩子们打个电话? 684 00:48:31,074 --> 00:48:32,576 ‪我都说时间快到了 685 00:48:34,411 --> 00:48:35,454 ‪我现在不想 686 00:48:37,122 --> 00:48:38,999 ‪等这一切结束再说吧 687 00:48:39,583 --> 00:48:40,709 ‪等一切都结束 688 00:48:48,967 --> 00:48:50,177 ‪出去吧 689 00:49:02,731 --> 00:49:04,566 ‪喂 可以放警报广播了 690 00:49:10,322 --> 00:49:13,867 ‪(朴静子赎罪吧 地狱之门打开了) 691 00:49:18,038 --> 00:49:20,082 ‪提高警觉 枪都先打开保险 692 00:49:40,811 --> 00:49:43,230 ‪十、九 693 00:49:43,814 --> 00:49:49,319 ‪八、七、六、五 694 00:49:50,112 --> 00:49:55,742 ‪四、三、二、一 695 00:51:41,431 --> 00:51:46,436 ‪字幕翻译:黄荣君