1 00:00:06,131 --> 00:00:09,884 ‪(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:18,309 --> 00:00:20,562 ‪(วันนั้น) 3 00:00:27,819 --> 00:00:31,239 ‪(คือวันที่เหมือนวันธรรมดาวันหนึ่ง) 4 00:00:32,407 --> 00:00:34,868 ‪ขออเมริกาโน่แก้วหนึ่งครับ 5 00:00:36,870 --> 00:00:39,497 ‪- ขอเป็นเซตเมนูได้ไหมครับ ‪- ตอนนี้เซตเมนูของเรา… 6 00:00:39,581 --> 00:00:42,459 ‪คุณลูกค้าที่สั่งเครื่องดื่มสี่แก้ว ได้แล้วค่ะ 7 00:00:44,335 --> 00:00:45,754 ‪- ขอบคุณค่ะ ‪- ทานให้อร่อยนะคะ 8 00:00:47,714 --> 00:00:50,216 ‪นี่ รอฉันด้วยสิ จะดูกันแค่พวกนายเหรอ 9 00:00:51,593 --> 00:00:52,886 ‪ขอบคุณครับ 10 00:00:52,969 --> 00:00:53,928 ‪ก่อนอื่น… 11 00:00:54,721 --> 00:00:57,182 ‪ทูตสวรรค์จะปรากฏตัวเพื่อมาทำนาย 12 00:00:58,266 --> 00:01:01,061 ‪เริ่มแรกทูตสวรรค์จะขานชื่อ ‪ของผู้รับคำทำนาย 13 00:01:02,353 --> 00:01:05,774 ‪แล้วบอกว่าใครจะตายวันเวลาไหน ‪และจะต้องไปยังนรก 14 00:01:06,983 --> 00:01:08,401 ‪และเมื่อเวลานั้นมาถึง 15 00:01:09,235 --> 00:01:13,865 ‪เหล่าเพชฌฆาตแห่งนรก ‪ก็จะบรรลุผลคำทำนายดังกล่าวครับ 16 00:01:16,284 --> 00:01:17,911 ‪ผู้ที่ชมภาพนี้เป็นครั้งแรก 17 00:01:17,994 --> 00:01:19,621 ‪จะรู้สึกสะเทือนใจอย่างมาก 18 00:01:19,704 --> 00:01:21,414 ‪หน้าตาก็ปกติดีอยู่หรอก 19 00:01:21,998 --> 00:01:23,917 ‪แต่ทำไมพูดจาเพ้อเจ้อเนี่ย 20 00:01:24,542 --> 00:01:27,253 ‪นี่ สมัยนี้มีคนหลงกลเรื่องพวกนี้อีกเหรอ 21 00:01:27,337 --> 00:01:30,256 ‪นี่ สมัยนี้มีคนเชื่อเยอะกว่าอีกเหอะ 22 00:01:30,340 --> 00:01:33,051 ‪ในช่องยูทูบของคนนี้มีคลิปยืนยันเพียบนะ 23 00:01:33,593 --> 00:01:37,680 ‪นี่ เพราะมีคนแบบเธอ ‪พวกลวงโลกแบบนี้ถึงได้ปอกลอกเอาไง 24 00:01:38,515 --> 00:01:40,850 ‪เราแค่ดูเอาสนุกกันเถอะนะ 25 00:01:42,519 --> 00:01:45,396 ‪นี่ เธอคงไม่ได้เป็นพวกคลั่งไปแล้วหรอกใช่ไหม 26 00:01:45,480 --> 00:01:46,481 ‪อะไรเล่า 27 00:01:46,564 --> 00:01:48,733 ‪งั้นดูใหม่ตั้งแต่ต้นก็ได้ 28 00:01:48,817 --> 00:01:50,193 ‪ก็บอกว่านี่มันซีจี 29 00:01:50,276 --> 00:01:51,694 ‪บอกว่าไม่ใช่ซีจีไง 30 00:01:56,866 --> 00:01:59,160 ‪(วันพฤหัสบดีที่ 10 พฤศจิกายน) 31 00:02:13,800 --> 00:02:16,761 ‪(วันพฤหัสบดีที่ 10 พฤศจิกายน) 32 00:02:38,283 --> 00:02:39,159 ‪อะไรน่ะ 33 00:02:41,995 --> 00:02:43,037 ‪อะไรกัน 34 00:03:21,159 --> 00:03:22,160 ‪เรื่องบ้าอะไร… 35 00:06:35,061 --> 00:06:36,562 ‪- สวัสดีครับ ‪- อือ 36 00:06:45,321 --> 00:06:48,199 ‪- ไอ้สารเลว ‪- แกจะไปไหน 37 00:06:48,282 --> 00:06:49,867 ‪- อะไรวะเนี่ย ‪- อย่าขยับนะ 38 00:06:49,951 --> 00:06:50,785 ‪บ้าเอ๊ย 39 00:06:50,868 --> 00:06:53,704 ‪- ตกใจหมด รีบพาตัวมันไปเลย ‪- ไม่ใช่ผมนะ ผมไม่ได้ทำ 40 00:06:53,788 --> 00:06:54,956 ‪เบามือหน่อยล่ะ เบามือ 41 00:06:56,499 --> 00:06:58,543 ‪เฮ้อ ตกใจหมด 42 00:07:00,837 --> 00:07:03,965 ‪บัดนี้เราจะเริ่มสรุปเกี่ยวกับสถานการณ์ 43 00:07:04,048 --> 00:07:07,343 ‪การสืบสวนจนถึงปัจจุบัน ‪ของคดีฆาตกรรมที่สถานีฮับซองครับ 44 00:07:08,136 --> 00:07:10,430 ‪เวลาเกิดเหตุ ‪คือเมื่อวันที่ 10 พฤศจิกายน 2022 45 00:07:10,513 --> 00:07:13,141 ‪ณ ร้านกาแฟ ใกล้สถานีฮับซองครับ 46 00:07:13,224 --> 00:07:17,603 ‪หลังจากสิ่งมีชีวิตแปลกประหลาด ‪ปรากฏตัวขึ้นและสังหารเหยื่อ… 47 00:07:18,813 --> 00:07:20,064 ‪ศพก็วิ่งหนี… 48 00:07:20,148 --> 00:07:21,816 ‪พวกมันก็เผาศพและวิ่งหนีไปครับ 49 00:07:22,400 --> 00:07:25,069 ‪ขณะนี้เรากำลังสืบหาผู้ต้องสงสัย 50 00:07:25,153 --> 00:07:28,614 ‪และยังไม่พบหลักฐานใดๆ ในที่เกิดเหตุครับ 51 00:07:30,324 --> 00:07:33,536 ‪เรายังต้องรอผลชันสูตรศพโดยละเอียดก่อน 52 00:07:33,619 --> 00:07:36,372 ‪แต่ที่แน่ชัดสำหรับตอนนี้คือศพถูกเผาไหม้ 53 00:07:36,456 --> 00:07:37,999 ‪ด้วยความร้อนสูงในเวลาอันสั้นครับ 54 00:07:38,082 --> 00:07:39,459 ‪เริ่มตั้งแต่เมื่อไหร่ 55 00:07:39,542 --> 00:07:42,003 ‪- ถ้างั้นมาดูภาพผลชันสูตรเบื้องต้น ‪- เพิ่งเริ่มเมื่อกี้ 56 00:07:42,086 --> 00:07:43,379 ‪รวมถึงข้อมูลต่างๆ กันครับ 57 00:07:43,463 --> 00:07:44,922 ‪(ภาพชันสูตรศพ) 58 00:07:45,006 --> 00:07:46,966 ‪แม้ต้องรอผลชันสูตรศพโดยละเอียดก่อนถึงรู้ชัด 59 00:07:47,842 --> 00:07:52,305 ‪แต่ที่แน่นอนสำหรับตอนนี้คือศพถูกเผาไหม้ ‪ด้วยความร้อนสูงในเวลาอันสั้นครับ 60 00:07:52,388 --> 00:07:53,723 ‪(คำค้นหาที่นิยม: นรก พระเจ้า ความตาย ‪กลุ่มสัจธรรมใหม่ ทูตสวรรค์) 61 00:07:53,806 --> 00:07:56,851 ‪- จากการตรวจสอบกล้องวงจรปิดในร้านกาแฟ ‪- โห กวาดทุกอันดับเลยแฮะ 62 00:07:56,934 --> 00:07:59,896 ‪- ผู้กํากับการขี้หดตดหายกันพอดี ‪- และรอบบริเวณ ทำให้ทราบทะเบียนรถ 63 00:07:59,979 --> 00:08:01,689 ‪และยืนยันตัวตนเหยื่อได้ครับ 64 00:08:02,565 --> 00:08:04,567 ‪จูมยองฮุน อายุ 36 ปี 65 00:08:04,650 --> 00:08:06,235 ‪อาศัยอยู่คนเดียวในออฟฟิศเทล 66 00:08:06,319 --> 00:08:08,237 ‪ซึ่งห่างจากร้านกาแฟ 15 นาทีครับ 67 00:08:08,321 --> 00:08:11,699 ‪ครอบครัวของผู้เสียชีวิต ‪มีเพียงภรรยาที่หย่ากันเมื่อสองปีก่อน 68 00:08:11,782 --> 00:08:14,035 ‪และเขาไม่มีบุตรครับ 69 00:08:14,118 --> 00:08:16,078 ‪เหตุการณ์นี้เกิดขึ้นตอนกลางวัน 70 00:08:16,162 --> 00:08:19,081 ‪จึงมีผู้พบเห็นและภาพหลักฐาน ‪เป็นจำนวนมากครับ 71 00:08:19,165 --> 00:08:20,625 ‪เชิญชมวิดีโอครับ 72 00:08:24,795 --> 00:08:26,214 ‪อะไรกันนั่น 73 00:08:28,716 --> 00:08:33,721 ‪อย่างที่เห็นว่ามีคลิปที่สิ่งมีชีวิตแปลกประหลาด ‪กำลังสังหารเหยื่ออยู่… 74 00:08:33,804 --> 00:08:34,639 ‪นั่นอะไรน่ะ 75 00:08:34,722 --> 00:08:37,934 ‪แต่เราไม่พบพยานวัตถุในที่เกิดเหตุเลยครับ 76 00:08:40,353 --> 00:08:42,188 ‪"จองจินซู" "กลุ่มสัจธรรมใหม่" 77 00:08:42,271 --> 00:08:43,523 ‪นี่มันอะไรอีก 78 00:08:43,606 --> 00:08:45,983 ‪นี่ จินคยองฮุน เลิกดูโทรศัพท์ได้แล้ว 79 00:08:46,067 --> 00:08:47,318 ‪เขาอธิบายทั้งหมดอยู่เนี่ย 80 00:08:47,860 --> 00:08:49,278 ‪กลุ่มสัจธรรมใหม่ 81 00:08:49,362 --> 00:08:53,241 ‪กลุ่มสัจธรรมใหม่ก่อตั้งขึ้นในปี 2012 ‪และเมื่อไม่กี่ปีมานี้… 82 00:08:53,324 --> 00:08:54,283 ‪พอแล้วๆ 83 00:08:56,410 --> 00:08:58,663 ‪เอาละ ทุกคนตั้งใจฟัง 84 00:08:58,746 --> 00:09:02,917 ‪ตอนนี้ไม่ว่าสื่อ สถานีโทรทัศน์ อินเทอร์เน็ต ‪ล้วนพูดถึงแต่คดีนี้กันทั้งนั้น 85 00:09:03,000 --> 00:09:05,169 ‪ทุกคนต้องตั้งสติแล้วสืบสวนให้ดี 86 00:09:05,253 --> 00:09:08,339 ‪ตอนนี้มีเรื่องลี้ลับประหลาดๆ ‪แพร่สะพัดในหมู่คนหนุ่มสาวอยู่ 87 00:09:08,422 --> 00:09:10,883 ‪แต่นั่นใช่คนแน่เหรอครับ 88 00:09:10,967 --> 00:09:11,884 ‪จับมันมาก่อน 89 00:09:11,968 --> 00:09:14,887 ‪จะเป็นคนหรือเป็นผี จับมาถามดูเดี๋ยวก็รู้ 90 00:09:14,971 --> 00:09:17,640 ‪ก่อนอื่นทีมหนึ่ง ‪เริ่มสืบสวนจากคนรอบตัวของเหยื่อให้ละเอียด 91 00:09:17,723 --> 00:09:19,809 ‪- ครับ ‪- ส่วนทีมสอง ไปตรวจสอบที่เกิดเหตุ 92 00:09:19,892 --> 00:09:22,103 ‪แล้วก็สอบถามคนที่เคยอยู่ในร้านกาแฟ 93 00:09:22,186 --> 00:09:25,690 ‪ระวังปากต่อพวกนักข่าวด้วย ‪อย่าให้ข่าวลือมั่วซั่วแพร่ไปกว่านี้ 94 00:09:25,773 --> 00:09:28,276 ‪- แล้วก็จินคยองฮุน ‪- ครับ 95 00:09:28,359 --> 00:09:31,737 ‪นายกับอึนพโยไปสืบมาให้ละเอียด ‪ว่ากลุ่มสัจธรรมใหม่นั่นมันคืออะไร 96 00:09:31,821 --> 00:09:33,864 ‪ได้ยินว่าเจ้าพวกนั้นชุมนุมอยู่ใกล้ที่เกิดเหตุ 97 00:09:33,948 --> 00:09:37,118 ‪ไม่ว่าพวกคลั่งศาสนานั่นจะก่อเหตุหรือไม่ ‪ก็ดูเหมือนจะมีส่วนเกี่ยวข้อง 98 00:09:37,201 --> 00:09:39,453 ‪- ทั้งสองคนไปสืบมาซะ ‪- เข้าใจแล้วครับ 99 00:09:39,537 --> 00:09:41,455 ‪- แล้วอย่าไปยั่วยุล่ะ ‪- ครับ 100 00:09:41,539 --> 00:09:43,583 ‪ขืนไปขุดคุ้ยพวกองค์กรศาสนา ‪จะปวดกบาลเอา 101 00:09:43,666 --> 00:09:45,835 ‪- เอ้า รีบเคลื่อนพลซะ! ‪- ครับ 102 00:09:48,754 --> 00:09:49,714 ‪นี่ จินคยองฮุน 103 00:09:50,298 --> 00:09:51,549 ‪- ครับ ‪- มานี่เดี๋ยวสิ 104 00:09:57,305 --> 00:10:01,142 ‪ถ้านายลำบากใจที่จะไปจุดเกิดเหตุ ‪ก็บอกฉันได้ทุกเมื่อ 105 00:10:03,769 --> 00:10:05,771 ‪ถ้าสายสืบไม่ไปจุดเกิดเหตุ งั้นจะทำอะไรครับ 106 00:10:05,855 --> 00:10:06,689 ‪ไม่สิ… 107 00:10:08,316 --> 00:10:10,359 ‪งั้นก็ช่วยมาให้เร็วหน่อยสิ 108 00:10:27,293 --> 00:10:28,711 ‪"กลุ่มสัจธรรมใหม่" 109 00:10:29,462 --> 00:10:33,007 ‪"องค์กรศึกษาศาสนาที่ก่อตั้งขึ้น ‪โดยประธานจองจินซูเมื่อปี 2012" 110 00:10:33,966 --> 00:10:36,177 ‪ก็ไม่ใช่องค์กรศาสนาที่ยาวนานมากนะครับ 111 00:10:36,677 --> 00:10:38,554 ‪น่าจะผ่านมาประมาณสิบปี 112 00:10:39,347 --> 00:10:40,598 ‪อ่านอะไรอยู่ 113 00:10:41,182 --> 00:10:43,601 ‪นี่น่ะเหรอครับ สารานุกรมในอินเทอร์เน็ตน่ะ 114 00:10:43,684 --> 00:10:44,810 ‪ไอ้นี่ 115 00:10:44,894 --> 00:10:48,481 ‪"ไม่มีการเปิดเผยจำนวนสาวกที่แน่ชัด 116 00:10:48,564 --> 00:10:52,401 ‪แต่เป็นที่สงสัยว่าสาวกผู้คลั่งไคล้ ‪ขององค์กรนี้ได้ก่อตั้งกลุ่มหัวศรขึ้นด้วย" 117 00:10:52,485 --> 00:10:54,278 ‪ฮะ กลุ่มหัวศรเหรอ 118 00:10:54,945 --> 00:10:57,698 ‪ไอ้พวกบ้าที่เผยแพร่ตัวตนอดีตอาชญากร ‪บนอินเทอร์เน็ตน่ะนะ 119 00:10:57,782 --> 00:10:59,200 ‪พวกนั้นคือกลุ่มสัจธรรมใหม่เหรอ 120 00:10:59,283 --> 00:11:03,829 ‪แต่ว่ากลุ่มหัวศร ‪ไม่ได้เคลื่อนไหวแค่บนอินเทอร์เน็ตนี่ 121 00:11:04,705 --> 00:11:07,416 ‪ได้ยินว่าพวกมันก่อเหตุเล็กๆ น้อยๆ ด้วยนะ 122 00:11:08,084 --> 00:11:09,210 ‪มันบอกว่า 123 00:11:09,877 --> 00:11:14,757 ‪มีคล้ายๆ กับทูตสวรรค์ปรากฏตัว ‪แล้วก็มาบอกวันที่จะไปนรกล่ะครับ 124 00:11:17,051 --> 00:11:21,514 ‪"นรก" "ทูตสวรรค์" งั้นจะบอกว่า ‪นี่คือโทษทัณฑ์จากสวรรค์อะไรแบบนั้นเหรอ 125 00:11:21,597 --> 00:11:25,142 ‪ครับ "จะมีการปรากฏตัว ‪แล้วทำนายเวลาตายให้แก่เฉพาะบุคคล 126 00:11:25,226 --> 00:11:26,477 ‪และพอถึงเวลา 127 00:11:26,560 --> 00:11:31,190 ‪เหล่าเพชฌฆาตแห่งนรกจะสาธิตความทรมาน ‪ที่จะได้ลิ้มรสในขุมนรก จากนั้นก็หายตัวไป" 128 00:11:31,273 --> 00:11:34,610 ‪เหมือนจะเป็นแบบอย่าง ‪เพื่อเตือนใจผู้คนเลยนะครับ 129 00:11:34,694 --> 00:11:38,072 ‪งั้นจะบอกว่าสิ่งที่เราเห็นเมื่อกี้ ‪คือวิวรณ์ของพระเจ้าเหรอ 130 00:11:38,155 --> 00:11:39,615 ‪หลักคำสอนก็ออกจะกำกวม 131 00:11:39,699 --> 00:11:42,451 ‪แต่พอหลักฐานจากคลิปวิดีโอเป็นแบบนั้น ‪ก็ดูท่าจะได้ผลสินะครับ 132 00:11:43,160 --> 00:11:45,621 ‪เพราะเด็กๆ สมัยนี้เรียนรู้จากคลิปวิดีโอทั้งนั้น 133 00:11:47,748 --> 00:11:50,167 ‪ไม่ว่าพระเจ้าหรือว่าอะไร ‪แต่ถ้ามันจริงก็คงดีนะครับ 134 00:11:50,251 --> 00:11:52,086 ‪มันจะดีตรงไหนกันวะ เจ้านี่ 135 00:11:52,169 --> 00:11:53,337 ‪ก็คิดดูสิครับ 136 00:11:54,255 --> 00:11:57,925 ‪ถึงเราจะจับกุมไอ้พวกชั่ว ‪ที่ต่อให้ฉีกร่างจนแหลกก็ไม่สาแก่ใจ 137 00:11:58,008 --> 00:12:01,429 ‪สุดท้ายก็ถูกตัดสินว่าขาดหลักฐานบ้าง ‪ไม่สมประกอบบ้าง จนต้องปล่อยตัวมัน 138 00:12:06,058 --> 00:12:06,934 ‪ขอโทษครับ 139 00:12:07,685 --> 00:12:09,019 ‪ตำรวจมีหน้าที่จับกุม 140 00:12:09,812 --> 00:12:11,814 ‪ไม่ว่าจะฆ่าคนเลว หรือฆ่าคนดี 141 00:12:12,523 --> 00:12:15,109 ‪ไม่ว่าจะฆ่าเพื่อกอบกู้โลก ‪หรือฆ่าเพื่อความสนุก… 142 00:12:15,693 --> 00:12:17,236 ‪ไม่ว่าพวกมันจะมีเหตุผลอะไร 143 00:12:17,319 --> 00:12:18,863 ‪นั่นแหละคืองานของเรา 144 00:12:18,946 --> 00:12:20,489 ‪เราคิดถึงแค่นั้นก็พอ 145 00:12:23,743 --> 00:12:27,037 ‪เจ้าหน้าที่ในเขตสองและสาม ‪จัดหากำลังเสริมด้วย 146 00:12:32,084 --> 00:12:32,960 ‪เปิดทางซะ 147 00:12:45,473 --> 00:12:48,601 ‪ทีมลาดตระเวนเคลื่อนย้ายไปยังเขตสี่ 148 00:12:55,107 --> 00:12:59,195 ‪รหัสสองหนึ่งเคลื่อนย้ายไปยังเขตสาม 149 00:13:02,698 --> 00:13:05,284 ‪ทีมลาดตระเวนรายงานตำแหน่งด้วย ‪ทีมลาดตระเวน… 150 00:13:05,367 --> 00:13:07,787 ‪พี่ลงจุดเกิดเหตุเองซะด้วยแฮะ 151 00:13:07,870 --> 00:13:09,747 ‪- อ้าว มาแล้วเหรอ ‪- สวัสดีครับ 152 00:13:10,414 --> 00:13:12,708 ‪พอดีไอ้หัวหน้าทีมลาพักร้อน 153 00:13:13,876 --> 00:13:16,754 ‪แล้วนี่ก็เป็นคดีที่คนทั้งประเทศสนใจ 154 00:13:16,837 --> 00:13:18,714 ‪ฉันก็เลยต้องมาน่ะสิ 155 00:13:21,175 --> 00:13:22,593 ‪เจออะไรบ้างไหม 156 00:13:22,676 --> 00:13:24,011 ‪ไม่เลย 157 00:13:24,094 --> 00:13:27,723 ‪จากคำให้การของพยาน ‪บอกว่าพวกมันน้ำลายไหลด้วย 158 00:13:27,807 --> 00:13:29,266 ‪แต่ไม่ยักจะเจอ 159 00:13:29,350 --> 00:13:31,101 ‪รอยเท้าก็ไม่มี 160 00:13:31,185 --> 00:13:33,103 ‪จะมีก็แต่รอยเลือด 161 00:13:33,938 --> 00:13:34,939 ‪ดูตรงนี้สิ 162 00:13:35,815 --> 00:13:37,691 ‪มีแต่ของเหยื่อทั้งนั้น 163 00:13:38,317 --> 00:13:39,318 ‪เฮ้อ 164 00:13:41,153 --> 00:13:43,948 ‪ได้ยินว่าพวกสัจธรรมใหม่มีชุมนุมกันนี่ 165 00:13:44,031 --> 00:13:44,990 ‪ตรงนั้นน่ะ 166 00:13:45,741 --> 00:13:47,701 ‪คือเสียงเจ้าพวกนั้นหรอกเหรอ 167 00:13:48,327 --> 00:13:51,121 ‪เห็นพูดพร่ำผ่านไมค์มาสักพักแล้ว 168 00:13:51,205 --> 00:13:52,957 ‪- พยายามเข้าล่ะ ‪- อือ 169 00:13:53,040 --> 00:13:53,916 ‪แล้วเจอกันครับ 170 00:13:54,750 --> 00:13:58,629 ‪บาปนั้นแสดงถึงสารจากพระเจ้าครับ 171 00:13:58,712 --> 00:14:01,507 ‪ตั้งแต่บัดนี้ เราต้องฟังเสียงของพระเจ้าครับ 172 00:14:03,551 --> 00:14:06,554 ‪เขาคนนี้ อาศัยอยู่ในหมู่บ้านแห่งหนึ่ง ‪ที่เอเชียตะวันออกเฉียงใต้ 173 00:14:07,054 --> 00:14:09,849 ‪เขาได้รับคำทำนายจากทูตสวรรค์ 174 00:14:10,432 --> 00:14:12,810 ‪ว่าเขาจะตกนรกในอีกห้าชั่วโมงครับ 175 00:14:12,893 --> 00:14:13,727 ‪แล้วก็… 176 00:14:13,811 --> 00:14:15,312 ‪(อะไรคือ "ความประสงค์") 177 00:14:23,237 --> 00:14:26,198 ‪นี่คือภาพในอีกห้าชั่วโมงต่อมาครับ 178 00:14:33,289 --> 00:14:36,292 ‪ไม่กี่วันต่อมา ณ บ้านของชายคนนั้น 179 00:14:36,375 --> 00:14:39,336 ‪ก็มีการพบศพจำนวนสามรายครับ 180 00:14:40,921 --> 00:14:43,841 ‪พวกเขาคือเหยื่อในคดีหายสาบสูญ ‪ที่ตำรวจยังไขไม่ได้ครับ 181 00:14:47,553 --> 00:14:49,388 ‪ภาพนี้คือที่ญี่ปุ่นเมื่อเจ็ดปีก่อน 182 00:14:50,890 --> 00:14:54,018 ‪เขาเคยก่อคดีใช้ความรุนแรงและฉ้อโกง ‪มาหลายต่อหลายครั้งครับ 183 00:14:55,436 --> 00:14:57,313 ‪ที่นิการากัวเมื่อหกปีก่อน 184 00:14:57,396 --> 00:14:59,064 ‪ลักพาตัวเด็กและฆาตกรรม 185 00:14:59,648 --> 00:15:01,984 ‪ศพที่ดูคล้ายกันเหล่านี้ 186 00:15:02,067 --> 00:15:04,904 ‪ล้วนตายด้วยรูปแบบเดียวกันอย่างที่ทุกท่านเห็น 187 00:15:05,613 --> 00:15:08,240 ‪และพวกเขาเป็นผู้ก่ออาชญากรรมทั้งสิ้นครับ 188 00:15:09,992 --> 00:15:10,993 ‪ผลิตยาเสพติด 189 00:15:12,536 --> 00:15:13,454 ‪โจรกรรมและลักทรัพย์ 190 00:15:14,413 --> 00:15:15,289 ‪ฉ้อโกง 191 00:15:15,372 --> 00:15:17,291 ‪ข่มขืนกระทำชำเรา ลอบวางเพลิง… 192 00:15:19,919 --> 00:15:21,378 ‪ทำไมมนุษย์ถึงก่อบาปเหรอครับ 193 00:15:22,880 --> 00:15:24,924 ‪เหล่าคนที่อ้างว่าทำเพื่อเพื่อนมนุษย์ 194 00:15:25,633 --> 00:15:27,843 ‪และคนที่อ้างว่ามนุษย์คือบรรทัดฐานของคุณค่า 195 00:15:28,427 --> 00:15:29,887 ‪ต่างก็บอกแบบนี้ครับ 196 00:15:31,847 --> 00:15:33,474 ‪เพราะสภาพแวดล้อมที่เติบโตมาแร้นแค้น 197 00:15:34,058 --> 00:15:36,310 ‪เพราะความไม่เท่าเทียมของโครงสร้างสังคม 198 00:15:36,393 --> 00:15:38,354 ‪เพราะมีความบกพร่องทางจิตใจ 199 00:15:38,854 --> 00:15:41,690 ‪เพราะดื่มเหล้า เพราะเมายา 200 00:15:44,068 --> 00:15:45,069 ‪บาปน่ะ 201 00:15:46,403 --> 00:15:49,490 ‪มันดำรงอยู่เพราะมนุษย์อยากจะก่อบาปครับ 202 00:15:50,115 --> 00:15:52,117 ‪จากการปฏิเสธสิ่งนี้ มนุษย์… 203 00:15:52,201 --> 00:15:54,620 ‪จึงสูญสิ้นความละอายใจ ความสำนึกผิด 204 00:15:54,703 --> 00:15:57,623 ‪การกลับใจ และการไถ่โทษไปครับ 205 00:15:58,916 --> 00:16:02,628 ‪บัดนี้พระเจ้ากำลังแสดงภาพของนรก 206 00:16:03,671 --> 00:16:06,966 ‪ให้ทุกท่านเห็นโดยไม่ปรุงแต่งครับ 207 00:16:08,425 --> 00:16:10,344 ‪ความประสงค์ของพระเจ้าคืออะไรกันครับ 208 00:16:13,639 --> 00:16:17,559 ‪"พวกเจ้าต้องเป็นคนที่เที่ยงธรรมกว่านี้" 209 00:16:24,483 --> 00:16:26,568 ‪ท่านประธานครับ วันนี้ทำได้ดีมากเลยครับ 210 00:16:26,652 --> 00:16:28,696 ‪- ครับ เหนื่อยแย่เลย กลับดีๆ นะครับ ‪- ครับ 211 00:16:29,363 --> 00:16:30,614 ‪ประธานจองจินซู 212 00:16:33,659 --> 00:16:37,246 ‪- อ้อ เพิ่งวันนี้มาครั้งแรกสินะครับ ‪- เราเป็นตำรวจครับ 213 00:16:39,999 --> 00:16:41,458 ‪สวัสดีครับ 214 00:16:41,542 --> 00:16:43,043 ‪ครับ สวัสดีครับ 215 00:16:44,712 --> 00:16:46,338 ‪ว่าแต่คุณสายสืบมาทำอะไรกัน 216 00:16:46,422 --> 00:16:49,216 ‪เรากำลังสืบสวนคดีฆาตกรรม ‪ที่เกิดขึ้นตรงนั้นเมื่อกลางวันน่ะครับ 217 00:16:49,800 --> 00:16:51,760 ‪- คดีฆาตกรรมเหรอครับ ‪- ครับ 218 00:16:55,472 --> 00:16:57,808 ‪หมายถึงการสาธิตที่เกิดขึ้นวันนี้สินะครับ 219 00:17:01,270 --> 00:17:04,982 ‪ตำรวจสืบสวน ‪การกระทำของพระเจ้าด้วยเหรอเนี่ย 220 00:17:06,483 --> 00:17:07,484 ‪แต่ก็นะ 221 00:17:08,027 --> 00:17:10,863 ‪ในมุมมองของตำรวจ การฆ่าก็คือฆาตกรรมอยู่ดี 222 00:17:10,946 --> 00:17:13,574 ‪ฮีจอง วางไว้เถอะ อันนี้พี่ทำเอง 223 00:17:13,657 --> 00:17:15,409 ‪- เธอพักเถอะ ‪- ขอบคุณค่ะ 224 00:17:15,492 --> 00:17:18,120 ‪มีคนตาย เราก็เลยต้องสืบสวนครับ 225 00:17:18,203 --> 00:17:19,455 ‪ให้ผมช่วยอะไรไหมครับ 226 00:17:20,247 --> 00:17:21,248 ‪เอ่อ… 227 00:17:21,999 --> 00:17:23,917 ‪- ฮีจอง นี่ ‪- พี่ครับ 228 00:17:24,001 --> 00:17:25,836 ‪แกมาทำอะไรอยู่ที่นี่ 229 00:17:26,378 --> 00:17:28,756 ‪ปล่อยนะพ่อ บอกให้ปล่อยไง 230 00:17:29,256 --> 00:17:32,217 ‪เวลานี้แกควรอยู่ที่กวดวิชาไม่ใช่เหรอ ‪แกมาทำอะไรอยู่ที่นี่ 231 00:17:32,301 --> 00:17:33,260 ‪ฮีจอง 232 00:17:34,094 --> 00:17:35,387 ‪ไม่ได้เจอเธอนานเลย 233 00:17:35,929 --> 00:17:37,181 ‪ตัวสูงขึ้นเยอะนะ 234 00:17:37,264 --> 00:17:38,432 ‪สวัสดีค่ะ 235 00:17:39,558 --> 00:17:41,393 ‪เดี๋ยวหนูไปน่า ไม่ต้องห่วงหรอก 236 00:17:41,477 --> 00:17:43,812 ‪ตรงกลับบ้านเลยนะ ห้ามเถลไถลที่อื่นล่ะ 237 00:17:43,896 --> 00:17:45,230 ‪เข้าใจแล้วน่า 238 00:17:46,940 --> 00:17:48,859 ‪ท่านประธาน หนูกลับก่อนนะคะ 239 00:17:49,526 --> 00:17:51,820 ‪อ้อ กลับดีๆ นะครับ คุณฮีจอง 240 00:17:52,863 --> 00:17:54,239 ‪วันนี้ขอบคุณนะครับ 241 00:17:54,323 --> 00:17:55,866 ‪ทำอะไรของคุณเนี่ย 242 00:17:58,285 --> 00:18:00,913 ‪ผมเคยได้ยินฮีจองเล่าว่าคุณพ่อเป็นตำรวจ 243 00:18:01,747 --> 00:18:03,290 ‪บังเอิญจังเลยนะครับ 244 00:18:03,373 --> 00:18:05,834 ‪ในกลุ่มสัจธรรมใหม่ ‪ใช้แรงงานผู้เยาว์ด้วยหรือไงครับ 245 00:18:05,918 --> 00:18:06,960 ‪ไม่ใช่สักหน่อยครับ 246 00:18:07,711 --> 00:18:09,630 ‪เราเจอกันไม่กี่ครั้งระหว่างทำงานอาสา 247 00:18:11,173 --> 00:18:13,300 ‪แต่ในเมื่อคุณพ่อไม่สบายใจ 248 00:18:13,383 --> 00:18:16,470 ‪ผมจะบอกให้คุณฮีจองตัดใจ ‪จากการทำงานอาสาเองครับ 249 00:18:18,138 --> 00:18:20,057 ‪เอ่อ ยังไงก็แล้วแต่ 250 00:18:20,140 --> 00:18:23,310 ‪ที่เรามาก็เพื่อจะถามสองสามอย่าง ‪เกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดวันนี้ครับ 251 00:18:24,019 --> 00:18:26,063 ‪ขอโทษทีนะครับ แต่ผมมีนัดสัมภาษณ์ 252 00:18:26,146 --> 00:18:29,066 ‪- เราคุยกันระหว่างเดินทางได้ไหมครับ ‪- ครับ ตามสบายได้เลย 253 00:18:29,149 --> 00:18:30,234 ‪ครับ งั้นไปกันเลยครับ 254 00:18:31,693 --> 00:18:33,570 ‪พี่ ไปกันก่อนเถอะครับ 255 00:18:39,743 --> 00:18:43,580 ‪ขอบพระคุณที่รอครับ ‪อีกสักครู่รถไฟจะออกเดินทางครับ 256 00:18:45,415 --> 00:18:47,584 ‪ปกติแล้วท่านประธานเดินทางแบบนี้เหรอครับ 257 00:18:47,668 --> 00:18:49,837 ‪โธ่ อย่าเรียกว่าท่านประธานเลยครับ 258 00:18:49,920 --> 00:18:53,132 ‪แค่เรียกว่า "คุณจองจินซู" ตามสบายก็ได้ครับ 259 00:18:53,715 --> 00:18:56,885 ‪รถที่เหล่าสมาชิกเตรียมให้ก็มีอยู่ 260 00:18:56,969 --> 00:19:00,139 ‪แต่ถ้าเป็นไปได้ ‪ผมก็ใช้ขนส่งสาธารณะแบบนี้แหละครับ 261 00:19:01,807 --> 00:19:02,850 ‪คุณสายสืบของเรา 262 00:19:04,143 --> 00:19:07,980 ‪คงวาดภาพว่าผมเป็นผู้นำลัทธิใหม่ ‪อะไรแบบนั้นสินะ 263 00:19:09,314 --> 00:19:10,816 ‪ผมไม่ใช่แบบนั้นหรอก 264 00:19:12,276 --> 00:19:14,987 ‪คงจะสงสัยเรื่องนั้นเรื่องนี้เยอะเลยสิครับ 265 00:19:16,321 --> 00:19:20,784 ‪ที่จริง สิ่งที่เกิดขึ้นจากความประสงค์ของพระเจ้า ‪จะแก้ไขด้วยกำลังมนุษย์ได้ยังไงกันละ 266 00:19:21,493 --> 00:19:23,704 ‪เดิมทีท่านประธานเป็นศาสนิกชนอยู่แล้วเหรอครับ 267 00:19:24,329 --> 00:19:25,914 ‪ไม่ถึงขั้นศาสนิกชนหรอกครับ 268 00:19:25,998 --> 00:19:29,084 ‪ผมโตมาในสถานสงเคราะห์ ‪ของมูลนิธิคริสต์คาทอลิกน่ะครับ 269 00:19:29,168 --> 00:19:31,170 ‪เลยใกล้ชิดกับศาสนามาตั้งแต่เด็ก 270 00:19:36,425 --> 00:19:37,342 ‪ตายจริง ท่านประธาน 271 00:19:37,968 --> 00:19:39,052 ‪เชิญนั่งตรงนี้สิคะ 272 00:19:39,595 --> 00:19:41,430 ‪ไม่ครับ ไม่เป็นไร เชิญนั่งเถอะครับ 273 00:19:41,513 --> 00:19:44,099 ‪โธ่ น่าจะนั่งตรงนี้สิ 274 00:19:44,183 --> 00:19:45,350 ‪ขอบคุณนะครับ 275 00:19:46,018 --> 00:19:47,769 ‪โอ๊ะ นั่นจองจินซู 276 00:19:47,853 --> 00:19:52,149 ‪- อยู่ไหน ใช่จริงด้วยแฮะ ‪- เท่สุดๆ 277 00:19:55,319 --> 00:19:57,029 ‪พอผมเริ่มรู้เดียงสา 278 00:19:58,322 --> 00:20:00,240 ‪ผมก็อยากตายตลอดเวลา 279 00:20:01,116 --> 00:20:02,534 ‪ที่จริง 280 00:20:03,535 --> 00:20:05,412 ‪การมีชีวิตมันไร้สีสันเหลือเกิน 281 00:20:08,165 --> 00:20:11,376 ‪ผมคิดหนักว่าจะตายด้วยวิธีไหน ‪และเฝ้ารอให้อายุครบ 20 ปี 282 00:20:11,877 --> 00:20:13,587 ‪ทำไมต้องเป็น 20 ปีล่ะ 283 00:20:14,296 --> 00:20:17,049 ‪พออายุถึง 20 ปี ‪เราจะได้รับเงินจากสถานสงเคราะห์ 284 00:20:17,132 --> 00:20:19,092 ‪และออกไปอยู่ตามลำพังได้ 285 00:20:21,220 --> 00:20:22,679 ‪ไหนๆ จะตายทั้งที 286 00:20:23,680 --> 00:20:26,975 ‪ผมไม่อยากให้คนเห็นร่างของผมตอนตาย 287 00:20:29,561 --> 00:20:31,772 ‪ผมเลยไปที่ทุ่งหญ้าในทิเบต 288 00:20:45,535 --> 00:20:49,998 ‪เพราะที่นั่น มีแร้งคอยจัดการซากศพให้ 289 00:21:38,380 --> 00:21:43,176 ‪ตอนนั้นเป็นช่วงเวลาที่ ‪ผมค้นพบความหมายในชีวิตเป็นครั้งแรก 290 00:21:46,805 --> 00:21:50,434 ‪จากนั้น ผมก็เที่ยวตามหาร่องรอย ‪ของพระเจ้าอย่างไร้สติ 291 00:21:50,517 --> 00:21:51,977 ‪พอทำแบบนั้นจนสิบปี 292 00:21:52,853 --> 00:21:55,272 ‪ผมก็เห็นความประสงค์ของพระเจ้ารางๆ 293 00:22:02,779 --> 00:22:06,616 ‪แล้วผมก็รู้ชัดเจนว่าควรทำอะไร 294 00:22:07,200 --> 00:22:09,619 ‪มีคนบอกว่ากลุ่มสัจธรรมใหม่คือกลุ่มหัวศร 295 00:22:10,787 --> 00:22:13,332 ‪แล้วก็มีความเกี่ยวข้องกันด้วยนะ 296 00:22:15,083 --> 00:22:17,878 ‪เรื่องนั้นผมก็เสียใจมากเหมือนกันครับ 297 00:22:19,421 --> 00:22:21,715 ‪ดูเหมือนว่าจะมีบางคน 298 00:22:21,798 --> 00:22:25,635 ‪ตีความสิ่งที่เราเล่าผิดเพี้ยนไปนิดหน่อย 299 00:22:27,012 --> 00:22:30,724 ‪เราต้องการบอกความประสงค์ของพระเจ้า ‪ที่หวังให้มนุษย์เป็นคนเที่ยงธรรมขึ้น 300 00:22:31,558 --> 00:22:33,685 ‪นอกจากนั้นผมก็ไม่หวังอะไรอีกครับ 301 00:22:39,232 --> 00:22:40,776 ‪ตลกอะไรขนาดนั้นครับ 302 00:22:41,318 --> 00:22:43,904 ‪กลัวโดนทึ้งกินจนตายเลยใช้ชีวิตอยู่ในธรรม 303 00:22:45,572 --> 00:22:47,282 ‪แบบนั้นเรียกว่าเที่ยงธรรมได้เหรอครับ 304 00:22:47,866 --> 00:22:50,577 ‪มีอะไรให้มนุษย์กลับใจได้ ‪นอกจากความกลัวล่ะครับ 305 00:22:51,495 --> 00:22:53,455 ‪คุณสายสืบเคยเห็นอะไรแบบนั้นเหรอครับ 306 00:22:53,955 --> 00:22:55,749 ‪ถ้าตามที่คุณพูด 307 00:22:57,417 --> 00:23:00,796 ‪พระเจ้าองค์นั้นคงไม่เชื่อ ‪ในเจตจำนงเสรีของมนุษย์สินะ 308 00:23:03,131 --> 00:23:05,884 ‪คุณสายสืบพูดน่าสนใจดีนะครับ 309 00:23:07,803 --> 00:23:09,262 ‪เจตจำนงเสรี… 310 00:23:09,346 --> 00:23:10,389 ‪อย่างนั้นสินะครับ 311 00:23:14,434 --> 00:23:15,769 ‪ผมได้ยินจากคุณฮีจองแล้ว 312 00:23:17,938 --> 00:23:21,400 ‪เรื่องคดีฆาตกรรมภรรยาของคุณสายสืบ 313 00:23:24,319 --> 00:23:27,197 ‪คุณคงลำบากที่ต้องฝืนทน ‪กับความทรมานนั้นมากนะครับ 314 00:23:28,698 --> 00:23:31,118 ‪คิดว่าตอนนี้ฆาตกรคนนั้นทำอะไรอยู่ล่ะ 315 00:23:34,079 --> 00:23:37,874 ‪เขารับโทษแล้วกลับมาใช้ชีวิตในสังคม ‪อย่างสุขสบายไม่ใช่เหรอ 316 00:23:39,793 --> 00:23:44,673 ‪คิดว่าระบบกฎหมายที่สร้างขึ้นโดยมนุษย์ ‪มันเที่ยงธรรมจริงๆ เหรอครับ 317 00:23:47,592 --> 00:23:50,512 ‪คิดว่าฆาตกรคนนั้นกำลังกลับใจไหมล่ะครับ 318 00:23:51,763 --> 00:23:53,056 ‪ท่านประธานจองจินซูเหรอคะ 319 00:23:55,100 --> 00:23:57,644 ‪สวัสดีค่ะ วันนี้ที่ฉันนัดสัมภาษณ์คุณ… 320 00:23:57,727 --> 00:23:58,603 ‪อ๋อ ครับ 321 00:24:05,444 --> 00:24:06,486 ‪นั่นเบอร์ผม 322 00:24:07,154 --> 00:24:10,198 ‪ถ้ามีเรื่องสงสัยอะไรเพิ่มเติม ‪ก็ติดต่อมาได้เสมอครับ 323 00:24:10,282 --> 00:24:11,366 ‪ผมไปนะครับ 324 00:24:16,121 --> 00:24:17,622 ‪- เชิญทางนี้ครับ ‪- ครับ 325 00:24:18,874 --> 00:24:20,333 ‪อยู่หอพักงั้นเหรอ 326 00:24:21,418 --> 00:24:23,044 ‪เขาไม่ใช่คนธรรมดาๆ แน่ครับ พี่ 327 00:24:26,715 --> 00:24:30,844 ‪แล้วนายคิดว่าผู้นำลัทธิมันเป็นคนปกติเหรอ 328 00:25:05,295 --> 00:25:06,254 ‪ฮีจอง 329 00:25:30,111 --> 00:25:32,489 ‪ไม่ต้องซักหรอก หนูจะใส่พรุ่งนี้ 330 00:25:37,494 --> 00:25:38,912 ‪มาคุยกันหน่อย 331 00:25:40,372 --> 00:25:42,332 ‪หนูไม่ใช่พวกคลั่งลัทธิหรืออะไรหรอก 332 00:25:42,415 --> 00:25:44,668 ‪หนูแค่เข้าฟังคำบรรยายสองสามครั้ง ‪เพราะอยากรู้ 333 00:25:44,751 --> 00:25:46,044 ‪ไม่ต้องห่วงก็ได้ 334 00:25:46,795 --> 00:25:48,630 ‪หนูไม่ได้ขาดเรียนด้วย 335 00:25:51,883 --> 00:25:52,926 ‪จบไหม 336 00:26:10,151 --> 00:26:13,196 ‪(ประธานกลุ่มสัจธรรมใหม่ จองจินซู ‪คว้ารางวัลพลเมืองกล้าหาญ) 337 00:26:15,240 --> 00:26:18,493 {\an8}‪(ประธานจองจินซูช่วยเหลือ ‪คนที่ตกลงไปในทางรถไฟใต้ดิน) 338 00:26:21,538 --> 00:26:24,708 ‪(การรวมตัวของเหยื่อจากกลุ่มสัจธรรมใหม่ ‪ซึ่งขยายอิทธิพลโดยอ้างการทำความดี) 339 00:26:24,791 --> 00:26:29,588 ‪(ทนายมินฮเยจิน จากสำนักงานกฎหมายโซโด ‪นำทัพเหยื่อจากกลุ่มสัจธรรมใหม่) 340 00:26:29,671 --> 00:26:32,549 ‪(ความสัมพันธ์ระหว่างกลุ่มหัวศร ‪กับกลุ่มสัจธรรมใหม่) 341 00:26:40,557 --> 00:26:43,602 {\an8}‪(ประธานจองจินซูแห่งกลุ่มสัจธรรมใหม่) 342 00:26:43,685 --> 00:26:45,520 ‪ผมได้ยินจากคุณฮีจองแล้ว 343 00:26:47,147 --> 00:26:51,026 ‪เรื่องคดีฆาตกรรมภรรยาของคุณสายสืบ 344 00:26:53,570 --> 00:26:56,573 ‪คุณคงลำบากที่ต้องฝืนทน ‪กับความทรมานนั้นมากนะครับ 345 00:26:59,326 --> 00:27:02,120 ‪คิดว่าฆาตกรคนนั้นกำลังกลับใจไหมล่ะครับ 346 00:27:14,132 --> 00:27:17,302 ‪(คดีฆาตกรรมพื้นที่พัฒนาใหม่) 347 00:27:19,554 --> 00:27:21,598 ‪(ตำรวจ) 348 00:27:21,681 --> 00:27:24,893 ‪รถลาดตระเวน ปิดล้อมพื้นที่ด้วยครับ 349 00:27:33,526 --> 00:27:34,402 ‪เดี๋ยวก่อนสิ 350 00:27:34,486 --> 00:27:35,445 ‪- ปล่อยฉันสิ ‪- เดี๋ยว 351 00:27:39,741 --> 00:27:42,035 ‪ปล่อยฉันนะ ไอ้พวกเวร 352 00:27:43,119 --> 00:27:44,287 ‪- จับเขาไว้ ‪- จับเขา 353 00:27:44,371 --> 00:27:46,247 ‪บอกให้ปล่อยไง ไอ้บ้านี่! 354 00:27:46,331 --> 00:27:47,374 ‪เดี๋ยวนะ พี่ 355 00:27:47,457 --> 00:27:48,833 ‪ผมบอกว่าไม่ต้องมาไง 356 00:27:48,917 --> 00:27:49,918 ‪ปล่อย! 357 00:27:50,001 --> 00:27:52,003 ‪จินคยองฮุน ไอ้เวรนี่บ้าไปแล้วเหรอ 358 00:27:52,087 --> 00:27:53,338 ‪ปล่อย! 359 00:27:54,047 --> 00:27:55,507 ‪ฉันเป็นสามีนะ 360 00:27:56,508 --> 00:27:57,967 ‪ให้ฉันดูเธอเถอะ 361 00:27:58,051 --> 00:27:59,969 ‪ปล่อยฉันไปหาเธอสิวะ! 362 00:28:00,053 --> 00:28:02,972 ‪ปล่อย ปล่อยฉันไป! 363 00:28:12,941 --> 00:28:13,900 ‪ที่รัก 364 00:28:19,364 --> 00:28:20,573 ‪พี่ครับ 365 00:28:30,375 --> 00:28:32,752 ‪(ฆาตกรคดีฆาตกรรมพื้นที่พัฒนาใหม่ถูกจับกุม) 366 00:28:34,587 --> 00:28:36,881 ‪(ฆาตกรถูกตรวจหาสารเสพติด) 367 00:28:39,592 --> 00:28:41,344 ‪(ช็อก ศาลตัดสินโทษจำคุกสิบปี) 368 00:28:41,428 --> 00:28:44,639 ‪- ฆ่าทำไมคะ ‪- ขอทราบแรงจูงใจหน่อยค่ะ 369 00:28:46,224 --> 00:28:50,228 ‪- เมื่อไหร่เขาจะถูกคุมขังครับ ‪- จะปล่อยหลักฐานทั้งหมดไหมครับ 370 00:28:50,311 --> 00:28:51,938 ‪พอได้แล้วครับ 371 00:28:52,021 --> 00:28:54,941 ‪- พูดมาสักคำสิครับ ‪- พูดอะไรหน่อยครับ 372 00:29:00,989 --> 00:29:01,990 ‪ไปซะ 373 00:29:02,574 --> 00:29:03,700 ‪คยองฮุน 374 00:29:04,951 --> 00:29:05,827 ‪ไปเถอะ 375 00:29:07,245 --> 00:29:08,872 ‪ไปซะ นายอยู่ที่ไม่ได้ 376 00:29:08,955 --> 00:29:10,206 ‪ปล่อย 377 00:29:10,290 --> 00:29:12,417 ‪นี่ ไอ้จินคยองฮุน 378 00:29:12,500 --> 00:29:13,460 ‪ปล่อยฉันไป 379 00:29:14,294 --> 00:29:15,545 ‪ตั้งสติสิ 380 00:29:16,254 --> 00:29:18,006 ‪นึกถึงฮีจองไว้ 381 00:29:18,673 --> 00:29:20,550 ‪มีชีวิตต่อไปนะ 382 00:29:21,760 --> 00:29:25,013 ‪นึกถึงฮีจองลูกสาวแกเข้าไว้สิวะ คยองฮุน 383 00:29:31,394 --> 00:29:32,729 ‪ตอนนี้รู้สึกยังไงครับ 384 00:29:34,481 --> 00:29:36,649 ‪- รู้สึกผิดบ้างไหมคะ ‪- แกต้องผ่านไปให้ได้ 385 00:29:37,692 --> 00:29:38,651 ‪คยองฮุน 386 00:29:42,322 --> 00:29:45,575 ‪(คดีฆาตกรรมในพื้นที่พัฒนาใหม่ ‪เหตุจากสติไม่สมประกอบหรือไม่) 387 00:29:49,162 --> 00:29:50,663 ‪(ฆาตกรคดีฆาตกรรมในพื้นที่พัฒนาใหม่) 388 00:29:50,747 --> 00:29:53,458 ‪(ได้รับการปล่อยตัว หลังจำคุก 6 ปี) 389 00:30:22,695 --> 00:30:24,113 ‪ฉันไปก่อนนะคะ 390 00:30:24,197 --> 00:30:26,783 ‪ทำไมถึงกลับเร็วจังล่ะ 391 00:30:26,866 --> 00:30:29,536 ‪วันนี้ขายไม่ดีเลย กลับก่อนนะคะ 392 00:30:31,246 --> 00:30:34,207 ‪วันนี้ฉันต้องกลับเร็วบ้างแล้ว 393 00:30:58,523 --> 00:31:00,024 ‪อึนยูล 394 00:31:00,775 --> 00:31:02,735 ‪อึนยูลยังไม่หลับอีกเหรอ 395 00:31:04,320 --> 00:31:05,196 ‪แต่นแต๊น 396 00:31:05,280 --> 00:31:07,824 ‪แฮปปี้เบิร์ธเดย์ทูยู 397 00:31:07,907 --> 00:31:11,494 ‪- ฮายูลก็ยังไม่นอนเหรอ ‪- แฮปปี้เบิร์ธเดย์ทูยู 398 00:31:11,578 --> 00:31:15,123 ‪- แด่คุณแม่ที่รักของเรา ‪- แด่คุณแม่ที่รักของเรา 399 00:31:15,206 --> 00:31:18,918 ‪- แฮปปี้เบิร์ธเดย์ทูยู ‪- แฮปปี้เบิร์ธเดย์ทูยู 400 00:31:19,544 --> 00:31:20,879 ‪เป่าเลยๆ 401 00:31:25,008 --> 00:31:26,426 ‪ขอบใจนะ ฮายูล 402 00:31:28,386 --> 00:31:29,220 ‪ขอบใจนะจ๊ะ 403 00:31:30,555 --> 00:31:31,848 ‪ขอบใจอึนยูลด้วยนะ 404 00:31:35,894 --> 00:31:36,728 ‪แม่ครับ 405 00:31:40,398 --> 00:31:43,610 ‪พัคจองจา 406 00:31:44,402 --> 00:31:49,324 ‪เธอจะตายในอีกห้าวัน 407 00:31:49,407 --> 00:31:51,659 ‪เวลาบ่ายสาม 408 00:31:52,243 --> 00:31:54,495 ‪แล้วก็… 409 00:31:54,579 --> 00:31:59,626 ‪จะต้องตกนรก 410 00:32:01,419 --> 00:32:03,212 ‪ในที่สุด! 411 00:32:03,338 --> 00:32:09,928 ‪ที่ใจกลางกรุงโซล ประเทศเกาหลีแห่งนี้ ‪ก็เกิดการสาธิตนรกขึ้นแล้วครับผม 412 00:32:10,011 --> 00:32:12,263 ‪แก่เหล่ามนุษย์ที่ไม่เคยคิดจะเหลียวมองหรือรับฟัง 413 00:32:12,347 --> 00:32:15,266 ‪แม้ที่ผ่านมาพระเจ้า ‪จะสื่อถึงความประสงค์มานับครั้งไม่ถ้วน 414 00:32:15,350 --> 00:32:17,268 ‪อย่างกับตักป้อนใส่ปากให้ 415 00:32:17,352 --> 00:32:20,355 ‪ณ เมืองหลวงอย่างกรุงโซลที่ประชากรสิบล้านคน 416 00:32:20,438 --> 00:32:24,359 ‪แถมยังเป็นตอนกลางวันแสกๆ 417 00:32:24,442 --> 00:32:26,402 ‪แต่พวกมนุษย์เราเป็นยังไงกันล่ะครับ 418 00:32:26,486 --> 00:32:29,030 ‪"ลัทธิเหรอ" "ก่อการร้ายหรือเปล่า" ‪"หรือเทคนิคพิเศษ" 419 00:32:29,113 --> 00:32:31,366 ‪ไอ้พวกสมองทึบเอ๊ย 420 00:32:31,449 --> 00:32:34,994 ‪ต้องทำให้เห็นอีกแค่ไหน ถึงจะตาสว่างกัน 421 00:32:35,078 --> 00:32:35,954 ‪ฮะ 422 00:32:39,499 --> 00:32:41,960 ‪เห็นว่าสืบสวนอยู่แหละครับ 423 00:32:42,043 --> 00:32:43,127 ‪บ้ากันไปแล้ว 424 00:32:43,211 --> 00:32:46,297 {\an8}‪ถ้าผู้พิพากษาตัดสินประหารชีวิต ‪จะสอบสวนผู้พิพากษาด้วยไหม 425 00:32:46,381 --> 00:32:52,095 {\an8}‪จะทำแบบว่า "พระเจ้า ท่านถูกจับกุม ‪ฐานต้องสงสัยคดีฆาตกรรม" แบบนี้หรือไง 426 00:32:52,637 --> 00:32:53,680 ‪ผมจะบอกให้เอง 427 00:32:53,763 --> 00:32:57,016 ‪เอาล่ะ คิดว่าสิ่งที่ตำรวจควรทำ ‪ในวินาทีนี้คืออะไร 428 00:32:57,100 --> 00:32:58,184 {\an8}‪จูมยองฮุน 429 00:32:58,267 --> 00:33:01,229 {\an8}‪ควรจะเปิดเผยว่าไอ้คนบาปคนนี้ ‪มันก่อกรรมอะไรไว้ 430 00:33:01,312 --> 00:33:05,358 ‪แล้วสั่งสอนว่าต่อให้ใครหน้าไหน ‪หรือแม้แต่มดสักตัว 431 00:33:05,441 --> 00:33:09,153 ‪ก็ไม่อาจเล็ดลอดดวงตาของพระเจ้าได้ 432 00:33:09,904 --> 00:33:11,030 ‪แต่ว่านะครับ 433 00:33:11,114 --> 00:33:17,036 ‪คิดว่าเหตุผลที่พระเจ้าให้ชมการสาธิต ‪ในกรุงโซล ณ เวลานี้ คืออะไรเหรอ 434 00:33:18,037 --> 00:33:19,539 ‪เพราะมีพวกเราอยู่ไง 435 00:33:21,207 --> 00:33:22,583 ‪พวกเราหัวศร 436 00:33:22,667 --> 00:33:23,918 ‪หัวศร 437 00:33:24,002 --> 00:33:26,004 ‪หัวศร 438 00:33:26,087 --> 00:33:29,674 ‪เมื่อพระเจ้าดึงสายธนู เราก็ต้องพุ่งฉิวออกไป 439 00:33:29,757 --> 00:33:31,384 ‪พุ่งไปปักที่เป้าหมายไงครับ 440 00:33:31,467 --> 00:33:32,635 ‪ที่ไหนน่ะเหรอ 441 00:33:36,055 --> 00:33:38,307 ‪ขยะแขยง ยี้เป็นที่สุด 442 00:33:38,391 --> 00:33:42,478 ‪เราจะมาฟังสิ่งที่นักแต่งนิยายคิมกวังจิน ‪ไอ้สวะคนนี้พูดแล้วกลับมากันครับ 443 00:33:42,562 --> 00:33:43,730 ‪ไอ้ทุเรศ! 444 00:33:43,813 --> 00:33:47,025 {\an8}‪ยิ่งสังคมเปี่ยมล้น ‪ด้วยความไม่พอใจในอำนาจรัฐเท่าไร 445 00:33:47,108 --> 00:33:50,319 {\an8}‪การแก้แค้นส่วนตัวก็จะยิ่งมีอำนาจขึ้นครับ 446 00:33:50,903 --> 00:33:52,739 {\an8}‪เพียงเพราะมีเรื่องพิศวงเกิดขึ้น 447 00:33:52,822 --> 00:33:55,908 {\an8}‪แล้วให้ความหมายบางอย่างกับมัน ‪และเรียกสิ่งนั้นว่าความเที่ยงธรรม 448 00:33:55,992 --> 00:33:58,119 {\an8}‪ซึ่งทุกคนก็พยายามจะทำตามนั้น 449 00:33:58,202 --> 00:34:04,125 {\an8}‪นี่มันเหมือนกับการใช้ความรุนแรงอันน่าสยอง ‪ที่เคยเกิดขึ้นในสังคมเทวาธิปไตยยุคกลางครับ 450 00:34:04,709 --> 00:34:07,170 {\an8}‪ถ้าปล่อยให้คนอื่นมาครอบงำความคิด… 451 00:34:09,589 --> 00:34:11,716 ‪"ความคิด" เหรอ คิดบ้าอะไรวะ 452 00:34:11,799 --> 00:34:14,052 ‪แกไม่ต้องคิดอะไรทั้งนั้น ไอ้เวร 453 00:34:14,135 --> 00:34:16,095 ‪ริอ่านมาเรียกว่านั่นคือ "ความคิด" เหรอ 454 00:34:16,179 --> 00:34:19,098 ‪พระเจ้ากำลังถ่ายทอดพระประสงค์ ‪ที่เป็นรูปธรรมเบอร์นี้เชียว 455 00:34:19,182 --> 00:34:24,896 ‪แกน่ะ จะได้เดินทางสู่นรกอีกไม่นานแน่นอน 456 00:34:24,979 --> 00:34:26,064 ‪แต่ว่านะครับ ทุกคน 457 00:34:26,814 --> 00:34:31,110 ‪ความประสงค์ที่แท้จริงของพระเจ้า ‪ไม่ใช่แค่การรอลงทัณฑ์จากพระองค์นะครับ 458 00:34:31,194 --> 00:34:33,488 ‪ในเมื่อพระเจ้าทรงชี้ทิศทางให้เราคร่าวๆ แล้ว 459 00:34:33,571 --> 00:34:35,114 ‪มนุษย์อย่างเราก็ต้องเคลื่อนไหวสิ 460 00:34:35,198 --> 00:34:39,202 ‪นั่นแหละครับคือเจตจำนงเสรี ‪ที่พระเจ้าประทานให้เรา 461 00:34:39,285 --> 00:34:40,161 ‪เพราะแบบนั้น 462 00:34:40,912 --> 00:34:43,247 ‪หัวศรถึงได้ดำรงอยู่ครับ 463 00:34:43,331 --> 00:34:47,960 ‪เอาละ ทีนี้มาดูผลงาน ‪ของเหล่าหัวศรกันเลยดีไหมครับ 464 00:34:48,044 --> 00:34:50,213 ‪ว้าว ตื่นเต้น 465 00:34:51,464 --> 00:34:52,757 ‪จัดการเลย! 466 00:34:55,259 --> 00:34:56,511 ‪ไว้ชีวิตผมเถอะครับ 467 00:34:56,594 --> 00:34:59,430 ‪ได้โปรดไว้ชีวิตผมนะครับ ผมมีครอบครัวครับ 468 00:34:59,514 --> 00:35:00,848 ‪บัดซบ! 469 00:35:00,932 --> 00:35:04,477 ‪นี่ ลุง สรุปว่าจุดประสงค์คืออะไรกันแน่ 470 00:35:04,560 --> 00:35:08,272 ‪พอทำแบบนั้นแล้วรู้สึกดีที่เหมือนปัญญาชน ‪และเป็นผู้ผดุงความยุติธรรมเหรอยะ 471 00:35:08,356 --> 00:35:09,857 ‪- ขอโทษครับ ‪- ชอบเหรอวะ 472 00:35:09,941 --> 00:35:11,275 ‪ไอ้ชาติชั่วนี่! 473 00:35:11,359 --> 00:35:12,985 ‪สำนึกผิดแบบจริงใจมาซะ 474 00:35:13,069 --> 00:35:15,655 ‪ผมขอโทษ 475 00:35:16,614 --> 00:35:21,744 ‪ที่ผมไม่เชื่อ ไม่สิ ‪ที่ผมปฏิเสธความประสงค์ของพระเจ้า 476 00:35:21,828 --> 00:35:25,039 ‪- และเชื่อว่าคุณค่าในตัวมนุษย์ ‪- น่าเบื่อจังเว้ย 477 00:35:25,123 --> 00:35:27,667 ‪- เป็นเพียงสิ่งเดียวเราควร… ‪- ไม่ได้ยิน 478 00:35:29,585 --> 00:35:31,337 ‪ตั้งสติซะ ไอ้งั่ง 479 00:35:31,420 --> 00:35:33,589 ‪ไอ้เวรนี่ทำเท่จนวินาทีสุดท้ายเลยว่ะ 480 00:35:33,673 --> 00:35:34,841 ‪อัดมันเลยครับ 481 00:35:36,717 --> 00:35:38,511 ‪เฮ้ย ฉันจะตีมันเอง 482 00:35:39,262 --> 00:35:41,556 ‪(เมธ็อด_44: เหมือนคิมกวังจินเลยแฮะ ‪ลูกธนูไฟ: กลุ่มหัวศร เทพสุดๆ ) 483 00:35:42,306 --> 00:35:43,975 ‪ใครขอความเห็นจากแกวะ 484 00:35:44,058 --> 00:35:45,977 ‪ยอมรับเถอะว่าแกอยากทำเท่ 485 00:35:46,060 --> 00:35:48,104 ‪แล้วขอการให้อภัยจากพระเจ้าซะ 486 00:35:48,187 --> 00:35:50,481 ‪- เออใช่ ‪- ผมผิดไปแล้วครับ 487 00:35:51,023 --> 00:35:52,358 ‪ผมมันก็แค่อยากทำเท่ครับ 488 00:35:52,441 --> 00:35:53,943 ‪ไม่ได้ยิน 489 00:35:54,026 --> 00:35:55,069 ‪ผมผิดไปแล้วครับ 490 00:35:55,153 --> 00:35:58,739 ‪ผมมันไม่รู้จักเจียมตัว ‪และพล่ามเพ้อเจ้อไปเรื่อยครับ 491 00:35:59,323 --> 00:36:00,700 ‪ไว้ชีวิตผมนะครับ 492 00:36:02,535 --> 00:36:05,079 ‪ขอโทษครับ 493 00:36:06,956 --> 00:36:08,207 ‪เก่งมากครับ 494 00:36:08,791 --> 00:36:11,169 ‪ถึงแม้ว่าสุดท้ายแล้วหมอนั่นจะไม่ขอบคุณ 495 00:36:11,252 --> 00:36:13,296 ‪ที่เราอุตส่าห์ชี้นำเส้นทางที่ถูกต้องให้ 496 00:36:13,462 --> 00:36:16,007 ‪แต่เพราะเรายังมีสิ่งที่สำคัญกว่า 497 00:36:16,090 --> 00:36:17,884 ‪ก็ขอจบเท่านี้ครับ 498 00:36:17,967 --> 00:36:22,054 ‪สิ่งที่สำคัญสำหรับเรา นั่นก็คือๆ 499 00:36:22,138 --> 00:36:23,514 {\an8}‪จูมยองฮุน 500 00:36:23,598 --> 00:36:26,893 {\an8}‪เราจะต้องสืบหาความผิดทั้งหมด ‪ของไอ้คนบาปคนนี้ 501 00:36:26,976 --> 00:36:29,437 ‪และบอกความประสงค์ของพระเจ้าให้ทุกคนรับรู้ 502 00:36:29,520 --> 00:36:33,649 ‪ไลฟ์วันนี้จบลงเพียงเท่านี้ 503 00:36:33,733 --> 00:36:38,696 ‪หัวศร หัวศร หัวศร 504 00:36:46,829 --> 00:36:49,123 ‪สวัสดีครับ มาทำงานแล้วเหรอครับ สายสืบจิน 505 00:36:49,207 --> 00:36:51,626 ‪อือ นักข่าวจอง มาทำอะไรแต่เช้า 506 00:36:51,709 --> 00:36:54,962 ‪คือว่าจูมยองฮุน ‪เหยื่อที่สถานีฮับซองเมื่อวานน่ะครับ 507 00:36:55,046 --> 00:36:56,797 ‪โธ่เอ๊ย ฉันไม่รู้เรื่องๆ 508 00:36:56,881 --> 00:36:59,884 ‪บอกกันหน่อยสิครับ สายสืบ ‪เขาไม่มีประวัติอาชญากรรมเหรอครับ 509 00:36:59,967 --> 00:37:02,136 ‪ไม่รู้หรอก ถึงจะรู้ฉันก็ไม่บอกหรอก 510 00:37:02,220 --> 00:37:04,847 ‪ว่าแต่ทำไมถึงอยากรู้ ‪ประวัติอาชญากรรมของคนตายล่ะ 511 00:37:04,931 --> 00:37:07,934 ‪ตอนนี้ในอินเทอร์เน็ตกำลังวุ่นเลยครับ ‪ว่าเขาถูกลงโทษเพราะอะไร 512 00:37:08,601 --> 00:37:11,229 ‪สื่อต้องทำให้เรื่องลี้ลับถูกทิศทางสิ 513 00:37:11,312 --> 00:37:13,314 ‪เพราะแบบนี้ถึงโดนด่าว่าสื่อขยะไง 514 00:37:14,232 --> 00:37:16,192 ‪ก็พอๆ กับตำรวจโดนด่าว่าหมารับใช้แหละ 515 00:37:17,151 --> 00:37:19,528 ‪ถ้าได้เรื่องอะไรแล้ว ติดต่อผมหน่อยนะครับ 516 00:37:19,612 --> 00:37:20,696 ‪โทรหาผมนะ 517 00:37:21,197 --> 00:37:22,406 ‪จูมยองฮุนเหรอครับ 518 00:37:23,324 --> 00:37:24,408 ‪ไม่สิ 519 00:37:25,243 --> 00:37:27,703 ‪ต้องมีผู้เสียหายถึงจะสืบสวนได้สิครับ 520 00:37:27,787 --> 00:37:32,208 ‪ผมเข้าใจนะว่าหมายถึงอะไร ‪แต่ทำแบบนั้นมันยื่นคำร้องไม่ได้ครับ 521 00:37:32,708 --> 00:37:35,211 ‪สืบสวนความผิดของเหยื่ออะไรกันครับ 522 00:37:35,294 --> 00:37:38,673 ‪ถ้าทราบเรื่องอะไรอยู่ 523 00:37:38,756 --> 00:37:40,841 ‪ก็ควรจะแจ้งข้อมูลให้เราสิครับ 524 00:37:40,925 --> 00:37:42,093 ‪ฮัลโหล 525 00:37:43,636 --> 00:37:46,305 ‪วุ่นวายอะไรเนี่ย สายโทรมาจากไหนกัน 526 00:37:46,389 --> 00:37:48,599 ‪คนที่สวมหมวกกะโหลกนั่น ‪คงมีข้อมูลอยู่เยอะแน่ครับ 527 00:37:48,683 --> 00:37:50,810 ‪ถึงขั้นเปิดเผยรูปพรรณของเหยื่อหมด 528 00:37:50,893 --> 00:37:52,103 ‪แล้วเด็กๆ หัวศรล่ะ 529 00:37:52,186 --> 00:37:55,022 ‪เราบุกจุดเกิดเหตุเลยจับได้บางส่วน ‪แต่พวกนั้นปฏิเสธให้การครับ 530 00:37:55,106 --> 00:37:56,524 ‪แล้วมันคือไลฟ์สดเหรอ 531 00:37:56,607 --> 00:37:59,026 ‪ไอ้พวกนี้ไม่รู้จักเกรงกลัวเลย 532 00:37:59,110 --> 00:38:01,570 ‪เป็นวัยรุ่นกันทั้งนั้น ไม่รู้ใจกล้าหรือว่าโง่กันแน่ 533 00:38:02,113 --> 00:38:04,407 ‪แล้วเจ้านักแต่งนิยายล่ะ สภาพไหวไหม 534 00:38:04,490 --> 00:38:05,366 ‪โน่น 535 00:38:05,449 --> 00:38:07,952 ‪เขาบอกจะให้การด้วยตัวเอง ‪และมาพร้อมกับทนายครับ 536 00:38:08,035 --> 00:38:09,954 ‪ดูท่าจะไม่ถึงขั้นนอนโรงพยาบาลนะครับ 537 00:38:14,667 --> 00:38:17,628 ‪เข้าใจแล้ว นายกับวอนพิล ‪คุยกับเด็กพวกนั้นไปก่อน 538 00:38:17,712 --> 00:38:19,422 ‪ฉันจะไปคุยกับเหยื่อสักหน่อย 539 00:38:19,505 --> 00:38:22,049 ‪ต้องจับไอ้หมวกกะโหลกนั่นให้ได้แท้ๆ 540 00:38:22,133 --> 00:38:23,968 ‪- เต็มที่นะครับ ‪- อือ 541 00:38:26,429 --> 00:38:27,805 ‪สวัสดีครับ 542 00:38:28,931 --> 00:38:30,933 ‪ผมผู้ช่วยสารวัตรจินคยองฮุนครับ 543 00:38:31,517 --> 00:38:33,936 ‪ฉันมินฮเยจินจากสำนักงานกฎหมายโซโดค่ะ 544 00:38:36,439 --> 00:38:37,815 ‪อะไรวะ ก็ไม่สูงเท่าไรนี่ 545 00:38:37,898 --> 00:38:39,358 ‪เฮ้อ หิวจะตายชักแล้ว 546 00:38:39,442 --> 00:38:41,736 ‪เฮ้ยๆ ฉันว่าเรากระโดดลงไปได้นะ 547 00:38:41,819 --> 00:38:43,404 ‪เฮ้ย ไอ้หน้าโง่ แกมาเลย 548 00:38:43,487 --> 00:38:44,822 ‪ประสาทกลับจริงๆ 549 00:38:45,948 --> 00:38:47,825 ‪อ้าว จรวดมา จรวดๆ 550 00:38:47,908 --> 00:38:49,076 ‪ไอ้พวกตัวแสบ 551 00:38:49,160 --> 00:38:51,203 ‪ที่นี่เป็นสนามเด็กเล่นหรือไง 552 00:38:52,997 --> 00:38:53,998 ‪เอาใหญ่แล้วไอ้พวกนี้… 553 00:38:54,081 --> 00:38:56,042 ‪- วอนพิล ก็แค่เด็กน่า ‪- เท่ชิบเป๋ง 554 00:38:56,125 --> 00:38:59,754 ‪พวกนายน่ะ ทำตัวดีๆ หน่อยอย่าให้ลุงโมโหล่ะ 555 00:38:59,837 --> 00:39:03,883 ‪โอ้โฮ รับบทตำรวจดี ตำรวจเลวใหญ่เลย 556 00:39:03,966 --> 00:39:05,760 ‪แล้วไงวะ ไอ้บ้านี่ 557 00:39:05,843 --> 00:39:07,803 ‪- ไม่ต้องสะเหล่อชวนคุย ‪- ทำไมจริงจังวะ 558 00:39:07,887 --> 00:39:08,971 ‪จริงๆ เลย 559 00:39:09,764 --> 00:39:11,015 ‪ผมมีสอนบรรยาย 560 00:39:11,682 --> 00:39:14,894 ‪ก็เลยออกมาจากบ้าน แล้วลงมาที่ลานจอดรถ 561 00:39:16,145 --> 00:39:17,688 ‪จู่ๆ พวกนั้นก็กระหน่ำใส่ผมครับ 562 00:39:18,564 --> 00:39:21,734 ‪น่าจะตีหัวอย่างแรงแล้วผมก็สลบไป 563 00:39:22,318 --> 00:39:24,862 ‪พอตื่นมา มือผมก็โดนมัดอยู่ 564 00:39:24,945 --> 00:39:27,323 ‪เอ่อ จำได้ไหมครับว่ามีกี่คน 565 00:39:28,574 --> 00:39:29,575 ‪ประมาณ 566 00:39:30,076 --> 00:39:32,244 ‪เกินสิบคนน่าจะได้ครับ 567 00:39:33,037 --> 00:39:36,624 ‪ว่าแต่ จับคนพวกนั้นได้หมดไหมครับ 568 00:39:37,124 --> 00:39:39,668 ‪เอ่อ ครับ จับได้เกือบครบครับ 569 00:39:40,586 --> 00:39:42,171 ‪แต่ว่าส่วนใหญ่ 570 00:39:43,214 --> 00:39:44,507 ‪ยังเป็นผู้เยาว์น่ะสิครับ 571 00:39:46,717 --> 00:39:48,928 ‪เอาละ ตั้งใจฟังนะ 572 00:39:49,929 --> 00:39:53,182 ‪พวกนายคงกล้าทำแบบนี้ ‪เพราะคิดว่าตัวเองเป็นผู้เยาว์ 573 00:39:53,265 --> 00:39:56,310 ‪แต่อายุพวกนายเกินการคุ้มครองแล้ว ‪ต้องไปสถานพินิจกันทุกคน 574 00:39:56,394 --> 00:39:58,396 ‪อะไรนะ เวรแล้ว ทำไงดี 575 00:40:00,689 --> 00:40:02,733 ‪ถ้าพวกนายอยากได้รับการลดโทษ 576 00:40:02,817 --> 00:40:06,153 ‪ก็อย่าปรักปรำกันเอง ‪แล้วรีบบอกชื่อคนที่เกี่ยวข้องมา 577 00:40:06,237 --> 00:40:07,738 ‪หวัดดี สถานพินิจ 578 00:40:08,948 --> 00:40:10,157 ‪เฮ้ยๆ 579 00:40:10,241 --> 00:40:12,701 ‪ลุงจรวดเขาจริงจังอยู่นะ ดูหน้าสินั่น 580 00:40:13,285 --> 00:40:14,120 ‪ลุงคะ 581 00:40:14,662 --> 00:40:18,541 ‪คิดว่าโลกจะเป็นแบบนี้ต่อไป ‪จนกว่าเราจะถูกตัดสินโทษเหรอคะ 582 00:40:18,624 --> 00:40:21,043 ‪ไม่รู้เหรอคะว่าโลกมันเปลี่ยนไปแล้ว 583 00:40:21,127 --> 00:40:23,712 ‪พวกเธอไม่รู้เหรอว่าทำเลวจะตกนรก 584 00:40:23,796 --> 00:40:26,215 ‪สิ่งที่พวกเธอทำตอนนี้คือเรื่องเลวๆ นะ 585 00:40:29,218 --> 00:40:30,261 ‪ลุงคะ 586 00:40:31,053 --> 00:40:34,140 ‪ลุงคิดว่ารู้เรื่องบาปดีกว่าเราเหรอคะ 587 00:40:35,099 --> 00:40:39,353 ‪เคยอ่านความประสงค์ของพระเจ้า ‪ในกลุ่มสัจธรรมใหม่สักครั้งไหมคะ 588 00:40:42,356 --> 00:40:44,233 ‪หวังว่าคุณจะไม่คิดง่ายๆ ว่า 589 00:40:44,316 --> 00:40:47,820 ‪คดีนี้เป็นเพียงการทำผิด ‪โดยไม่ยั้งคิดของผู้เยาว์นะคะ 590 00:40:48,779 --> 00:40:50,281 ‪นี่เป็นแค่จุดเริ่มต้นค่ะ 591 00:40:50,906 --> 00:40:56,495 ‪ถ้าจะให้ฉันพูดในฐานะคนที่เฝ้าติดตาม ‪การกระทำผิดของพวกหัวศรมาตลอด 592 00:40:56,579 --> 00:41:00,541 ‪พวกนั้นเป็นพวกคลั่งลัทธิ ‪ที่พร้อมจะทำเรื่องแย่ๆ โดยไม่ยั้งถ้ามีโอกาส 593 00:41:01,375 --> 00:41:03,711 ‪สิ่งที่อาจจะเกิดขึ้นในอนาคต 594 00:41:03,794 --> 00:41:05,671 ‪เราเองก็รับมือไม่ไหวเหมือนกันค่ะ 595 00:41:06,297 --> 00:41:07,923 ‪ทางเราเองก็รู้สึกว่า 596 00:41:08,007 --> 00:41:11,719 ‪เรื่องคราวนี้แตกต่างจาก ‪คดีที่พวกหัวศรเคยก่อในอดีตครับ 597 00:41:15,514 --> 00:41:16,640 ‪ต่อไปนี้ 598 00:41:17,308 --> 00:41:19,310 ‪ถ้าพบเจอท่าทีอะไรแปลกๆ 599 00:41:19,935 --> 00:41:23,981 ‪หรืออะไรที่เกี่ยวข้องกับกลุ่มสัจธรรมใหม่ ‪หรือพวกหัวศร ต้องแจ้งมานะครับ 600 00:41:24,648 --> 00:41:25,483 ‪ค่ะ 601 00:41:26,775 --> 00:41:27,943 ‪เดี๋ยวก่อนครับ คุณสายสืบ 602 00:41:28,903 --> 00:41:31,155 ‪ว่าแต่ พวกที่เหมือนปีศาจนั่น… 603 00:41:32,114 --> 00:41:34,450 ‪สืบรู้หรือยังครับว่าพวกมันคืออะไร 604 00:41:35,242 --> 00:41:39,872 ‪คงไม่ใช่ผู้นำสารจากพระเจ้า ‪หรืออะไรทำนองนั้นใช่ไหมครับ 605 00:41:52,510 --> 00:41:54,470 ‪พวกนั้นไม่ปริปากเลยครับ 606 00:41:55,554 --> 00:41:58,224 ‪ดูท่าพวกแก ‪จะเชื่อว่าโลกถึงจุดจบแล้วจริงๆ ครับ 607 00:41:59,141 --> 00:42:00,976 ‪ไม่ใช่จบสิ พวกเขาว่าไงแล้วนะ 608 00:42:01,644 --> 00:42:02,520 ‪"เสร็จสิ้น" เหรอ 609 00:42:03,145 --> 00:42:05,773 ‪อ้อ พวกแกบอกว่าโลกจะบริบูรณ์ครับ 610 00:42:07,107 --> 00:42:09,360 ‪ฮีจองเป็นไงบ้างล่ะครับ เป็นหนักไหมครับ 611 00:42:10,194 --> 00:42:11,904 ‪ไม่สิ มากกว่าเป็นหนัก 612 00:42:18,285 --> 00:42:19,662 ‪คือแกยิ้มน่ะ 613 00:42:19,745 --> 00:42:22,456 ‪ดีเลยสิ งั้นก็แปลว่ากำลังดีขึ้นไม่ใช่เหรอครับ 614 00:42:22,540 --> 00:42:24,208 ‪ฉันรู้สึกตงิดใจแปลกๆ 615 00:42:24,291 --> 00:42:27,586 ‪ที่ยิ้ม แกยิ้มเพราะอะไร ‪ที่ร้องไห้ แกร้องไห้เพราะอะไร 616 00:42:29,880 --> 00:42:31,298 ‪ฉันไม่รู้อะไรเลยสักอย่าง 617 00:42:31,382 --> 00:42:33,592 ‪คิดว่ามีพ่อแม่ที่เข้าใจลูกวัยรุ่นสักกี่คนกัน 618 00:42:33,676 --> 00:42:36,220 ‪แค่คิดว่าที่ลูกยิ้มก็เพราะเป็นเรื่องดีๆ เถอะ 619 00:42:47,398 --> 00:42:50,776 ‪(สำนักงานกฎหมายโซโด) 620 00:42:50,859 --> 00:42:51,986 ‪อือ รุ่นพี่ 621 00:42:52,069 --> 00:42:52,945 ‪(ไสหัวไป ‪สำนึกผิดซะ) 622 00:42:53,028 --> 00:42:55,864 ‪ฉันใกล้ถึงแล้ว กำลังขึ้นบันไดอยู่เนี่ย 623 00:42:55,948 --> 00:42:57,449 ‪รีบอะไรขนาดนั้น 624 00:42:57,533 --> 00:42:59,535 ‪(สำนึกผิดซะ ‪ตายซะ) 625 00:42:59,618 --> 00:43:01,662 ‪(ไปลงนรกซะ ‪เดี๋ยวฉันจะไปหาแก) 626 00:43:01,745 --> 00:43:02,580 ‪หือ 627 00:43:03,497 --> 00:43:04,373 ‪ใครนะ 628 00:43:05,291 --> 00:43:06,542 ‪บอกว่าใครมานะ 629 00:43:06,625 --> 00:43:08,502 ‪(นรก ‪ลิ้นปีศาจจะต้องตกนรก) 630 00:43:08,586 --> 00:43:09,837 ‪อะไรของเขา 631 00:43:09,920 --> 00:43:12,715 ‪(เจียมตัวเถอะ) 632 00:43:13,382 --> 00:43:17,261 ‪คุณมินยอง เราลบรอยขีดเขียน ‪บนผนังนั่นให้หมดเถอะ 633 00:43:17,344 --> 00:43:18,596 ‪- ครับ ‪- นี่ 634 00:43:18,679 --> 00:43:21,849 ‪- ยังจะพูดเรื่องรอยเขียนอีก รีบเข้าไปเถอะ ‪- มีอะไรเล่า ใครมากัน 635 00:43:29,940 --> 00:43:31,275 ‪มาแล้วเหรอครับ 636 00:43:32,651 --> 00:43:33,485 ‪สวัสดีค่ะ 637 00:43:34,236 --> 00:43:37,531 ‪ฉันคือมินฮเยจินค่ะ ได้ยินว่ามาขอพบฉัน 638 00:43:37,615 --> 00:43:38,532 ‪ค่ะ 639 00:43:39,533 --> 00:43:40,618 ‪สวัสดีค่ะ 640 00:43:41,368 --> 00:43:42,328 ‪คือฉัน 641 00:43:44,288 --> 00:43:45,789 ‪ฉันจะต้องตกนรก ก็เลย… 642 00:43:46,498 --> 00:43:47,333 ‪คะ 643 00:43:49,460 --> 00:43:50,919 ‪ฉันจะต้องตกนรกน่ะ 644 00:43:51,503 --> 00:43:52,379 ‪นรกเหรอ 645 00:43:52,463 --> 00:43:53,714 ‪- ให้เธอดูหน่อย ‪- ครับ 646 00:43:55,215 --> 00:43:56,050 ‪นี่ครับ 647 00:43:57,843 --> 00:44:00,012 ‪แม่ครับ นั่น 648 00:44:04,308 --> 00:44:07,061 ‪พัคจองจา 649 00:44:07,728 --> 00:44:11,106 ‪- เธอจะตายในอีกห้าวัน ‪- อะไรกัน 650 00:44:11,190 --> 00:44:14,443 ‪- เวลาบ่ายสาม ‪- มันคือประกาศิต 651 00:44:15,402 --> 00:44:16,236 ‪คะ 652 00:44:16,320 --> 00:44:17,946 ‪นั่นเรียกว่าประกาศิตค่ะ 653 00:44:18,989 --> 00:44:21,575 ‪กลุ่มสัจธรรมใหม่ ‪บอกว่าฉันได้รับประกาศิตจากสวรรค์ 654 00:44:22,785 --> 00:44:23,827 ‪อ๋อ 655 00:44:24,912 --> 00:44:25,996 ‪กลุ่มสัจธรรมใหม่เหรอคะ 656 00:44:26,580 --> 00:44:29,500 ‪ลูกชายฉันบอกว่าพวกนั้นน่าจะรู้เรื่องนี้ดีสุด 657 00:44:48,352 --> 00:44:49,812 ‪แล้วทางนั้นบอกว่าไงเหรอคะ 658 00:44:51,271 --> 00:44:53,023 ‪เขาอยากออกอากาศค่ะ 659 00:44:53,524 --> 00:44:55,609 ‪การสาธิตอะไรนั่น 660 00:44:55,693 --> 00:44:56,527 ‪คะ 661 00:44:57,653 --> 00:45:01,031 ‪ฉันฟังไม่เข้าใจค่ะ พวกเขาอยากทำอะไรนะคะ 662 00:45:02,032 --> 00:45:04,034 ‪พวกเขาอยากถ่ายทอดสดออกอากาศค่ะ ‪ตอนที่… 663 00:45:05,160 --> 00:45:06,745 ‪วินาทีที่ฉันไปสู่นรก 664 00:45:07,371 --> 00:45:08,831 ‪ไอ้พวกบ้านั่น 665 00:47:04,321 --> 00:47:09,326 ‪คำบรรยายโดย: รักษ์สุดา ขุนรักษ์