1 00:00:05,964 --> 00:00:09,884 ‪NETFLIX シリーズ 2 00:00:18,309 --> 00:00:20,562 ‪その日は… 3 00:00:27,819 --> 00:00:31,239 ‪いつもと変わりない日だった 4 00:00:36,995 --> 00:00:38,329 ‪セットを 5 00:00:38,413 --> 00:00:39,497 ‪でしたら… 6 00:00:39,581 --> 00:00:42,459 ‪飲み物の用意が出来ました 7 00:00:44,335 --> 00:00:45,545 ‪どうも 8 00:00:47,714 --> 00:00:50,216 ‪待って 先に見ないで 9 00:00:51,593 --> 00:00:52,886 ‪ありがとう 10 00:00:52,969 --> 00:00:53,928 ‪まず⸺ 11 00:00:54,721 --> 00:00:56,973 ‪天使が現れて預言を 12 00:00:58,266 --> 00:01:01,352 ‪天使は受取人の ‪名前を読み上げ 13 00:01:02,103 --> 00:01:05,732 ‪いつ死んで地獄に行くのかを ‪告げます 14 00:01:06,983 --> 00:01:09,110 ‪その時間になると 15 00:01:09,235 --> 00:01:13,865 ‪地獄から預言を ‪実行する者が現れます 16 00:01:16,284 --> 00:01:19,621 ‪初めて見る人には ‪衝撃的でしょう 17 00:01:19,704 --> 00:01:21,414 ‪頭がおかしいな 18 00:01:21,998 --> 00:01:23,917 ‪ありえない話だ 19 00:01:24,542 --> 00:01:27,253 ‪こんな話を信じるヤツが? 20 00:01:27,337 --> 00:01:30,256 ‪信じてる人の方が多いわ 21 00:01:30,340 --> 00:01:33,510 ‪彼のYouTube番組は ‪人気なのよ 22 00:01:33,593 --> 00:01:37,680 ‪お前のようなヤツがいるから ‪詐欺を働くんだ 23 00:01:38,515 --> 00:01:40,850 ‪真剣になるなよ 24 00:01:42,519 --> 00:01:45,396 ‪まさかハマってないよな? 25 00:01:45,480 --> 00:01:46,481 ‪だったら? 26 00:01:46,564 --> 00:01:48,733 ‪初めから見直そう 27 00:01:48,817 --> 00:01:50,193 ‪絶対 CGだよ 28 00:01:50,276 --> 00:01:51,694 ‪違うってば 29 00:01:56,866 --> 00:01:59,160 ‪“11月10日 木曜日” 30 00:02:13,800 --> 00:02:16,761 ‪“11月10日 木曜日” 31 00:02:38,283 --> 00:02:39,159 ‪何だ? 32 00:02:41,786 --> 00:02:42,453 ‪何よ? 33 00:06:35,103 --> 00:06:35,812 ‪どうも 34 00:06:45,321 --> 00:06:46,572 ‪いいから放せ 35 00:06:46,656 --> 00:06:48,199 ‪どこへ行く? 36 00:06:48,282 --> 00:06:49,242 ‪何なんだ 37 00:06:49,325 --> 00:06:49,867 ‪おい 38 00:06:49,951 --> 00:06:50,785 ‪クソッ 39 00:06:50,868 --> 00:06:51,661 ‪この野郎 40 00:06:51,744 --> 00:06:53,579 ‪さっさと連れていけ 41 00:06:54,080 --> 00:06:55,248 ‪優しくしろ 42 00:06:56,499 --> 00:06:58,543 ‪まったく 驚いた 43 00:07:00,837 --> 00:07:03,965 ‪ハプソン駅の ‪殺人事件について 44 00:07:04,048 --> 00:07:07,343 ‪捜査状況を説明します 45 00:07:08,136 --> 00:07:10,430 ‪事件は2022年11月10日 46 00:07:10,513 --> 00:07:13,141 ‪ハプソン駅近くの ‪カフェで発生 47 00:07:13,224 --> 00:07:17,603 ‪突然 現れた奇妙な生き物が ‪被害者を殺害後⸺ 48 00:07:18,813 --> 00:07:21,816 ‪死体を焼いて逃走しました 49 00:07:22,400 --> 00:07:25,069 ‪現在 逃走経路は追跡中で 50 00:07:25,862 --> 00:07:29,115 ‪まだ証拠は ‪見つかってません 51 00:07:30,324 --> 00:07:33,536 ‪解剖結果を ‪待ってる状況です 52 00:07:33,619 --> 00:07:36,372 ‪死体は ものすごい高温で 53 00:07:36,456 --> 00:07:37,999 ‪一瞬で焼かれてます 54 00:07:38,082 --> 00:07:39,459 ‪いつ始まった? 55 00:07:39,542 --> 00:07:40,209 ‪では… 56 00:07:40,293 --> 00:07:41,002 ‪今です 57 00:07:41,085 --> 00:07:43,379 ‪解剖写真と資料をどうぞ 58 00:07:44,839 --> 00:07:46,966 ‪解剖結果は まだですが 59 00:07:47,842 --> 00:07:52,388 ‪高温で一瞬にして ‪焼かれているようです 60 00:07:52,388 --> 00:07:53,723 ‪高温で一瞬にして ‪焼かれているようです 〝上位検索 地獄 神 死〞 61 00:07:53,723 --> 00:07:53,806 {\an8}〝上位検索 地獄 神 死〞 62 00:07:53,806 --> 00:07:54,640 {\an8}〝上位検索 地獄 神 死〞 ‪カフェに… 63 00:07:54,640 --> 00:07:54,724 {\an8}〝上位検索 地獄 神 死〞 64 00:07:54,724 --> 00:07:55,475 {\an8}〝上位検索 地獄 神 死〞 ‪ネットが炎上してる 65 00:07:55,475 --> 00:07:56,559 ‪ネットが炎上してる 66 00:07:57,185 --> 00:07:59,645 ‪署長が頭を抱えてそうだ 67 00:08:00,605 --> 00:08:02,231 ‪被害者の身元は⸺ 68 00:08:02,565 --> 00:08:04,567 ‪チュ・ミョンフン 36歳 69 00:08:04,650 --> 00:08:08,237 ‪現場から15分のアパートで ‪一人暮らし 70 00:08:08,321 --> 00:08:11,699 ‪遺族は2年前に離婚した妻で 71 00:08:11,782 --> 00:08:14,035 ‪2人に子供は いません 72 00:08:14,118 --> 00:08:16,078 ‪昼間の事件なので 73 00:08:16,162 --> 00:08:19,081 ‪目撃者も証拠映像も多数です 74 00:08:19,165 --> 00:08:20,625 ‪映像の確認を 75 00:08:24,795 --> 00:08:26,214 ‪一体 何だ? 76 00:08:28,716 --> 00:08:30,092 ‪奇妙な生き物が 77 00:08:30,176 --> 00:08:33,721 ‪被害者を殺害する映像です 78 00:08:33,804 --> 00:08:34,639 ‪あれは? 79 00:08:34,722 --> 00:08:38,059 ‪しかし 物的証拠が ‪見つかってません 80 00:08:40,353 --> 00:08:42,188 ‪“チョン・ジンス” ‪“新真理会” 81 00:08:42,271 --> 00:08:43,523 ‪何だ? 82 00:08:43,606 --> 00:08:45,983 ‪ギョンフン スマホを見るな 83 00:08:46,067 --> 00:08:47,318 ‪説明中だろ 84 00:08:47,860 --> 00:08:49,278 ‪新真理会ですが 85 00:08:49,362 --> 00:08:53,241 ‪2012年に創立されており ‪最近は ずっと… 86 00:08:53,324 --> 00:08:54,283 ‪そこまで 87 00:08:56,410 --> 00:08:58,663 ‪みんな 聞いてくれ 88 00:08:58,746 --> 00:09:01,249 ‪今 マスコミもネットも⸺ 89 00:09:01,332 --> 00:09:02,917 ‪大騒ぎしてる 90 00:09:03,000 --> 00:09:05,169 ‪気合を入れて捜査しろ 91 00:09:05,253 --> 00:09:08,339 ‪若者の間では ‪変な‪噂(うわさ)‪が広まってる 92 00:09:08,422 --> 00:09:10,883 ‪あれは本当に人間ですか? 93 00:09:10,967 --> 00:09:11,884 ‪捕まえろ 94 00:09:11,968 --> 00:09:14,887 ‪何者かは捕まえれば分かる 95 00:09:14,971 --> 00:09:17,640 ‪1班は被害者の周辺を洗え 96 00:09:17,723 --> 00:09:18,516 ‪はい 97 00:09:18,599 --> 00:09:22,103 ‪2班は現場と ‪カフェにいた人の調査を 98 00:09:22,186 --> 00:09:25,690 ‪変な記事が出ないよう ‪記者に注意しろ 99 00:09:26,274 --> 00:09:27,692 ‪ギョンフン 100 00:09:27,775 --> 00:09:28,401 ‪はい 101 00:09:28,484 --> 00:09:31,737 ‪お前はウンピョと ‪新真理会を調べろ 102 00:09:31,821 --> 00:09:33,864 ‪現場近くで集会がある 103 00:09:33,948 --> 00:09:37,118 ‪事件に関係してると ‪思われるから 104 00:09:37,201 --> 00:09:38,703 ‪2人で調査を 105 00:09:38,786 --> 00:09:39,453 ‪はい 106 00:09:39,537 --> 00:09:40,830 ‪慎重にやれ 107 00:09:40,913 --> 00:09:41,455 ‪はい 108 00:09:41,539 --> 00:09:43,583 ‪相手は宗教団体だ 109 00:09:43,666 --> 00:09:44,709 ‪さあ 動け 110 00:09:44,792 --> 00:09:45,835 ‪はい 111 00:09:48,754 --> 00:09:49,714 ‪ギョンフン 112 00:09:50,298 --> 00:09:50,840 ‪はい 113 00:09:50,923 --> 00:09:51,757 ‪こっちへ 114 00:09:57,305 --> 00:10:00,891 ‪現場に行くのがキツいなら ‪正直に話せ 115 00:10:03,769 --> 00:10:05,771 ‪刑事なら行かないと 116 00:10:05,855 --> 00:10:06,897 ‪だったら⸺ 117 00:10:08,316 --> 00:10:10,276 ‪時間は守れ 118 00:10:27,293 --> 00:10:28,711 ‪“新真理会” 119 00:10:29,462 --> 00:10:33,007 ‪“チョン・ジンスが2012年に ‪創立した宗教団体” 120 00:10:33,966 --> 00:10:36,177 ‪比較的 新しいですね 121 00:10:36,677 --> 00:10:38,554 ‪創立10年くらいです 122 00:10:39,347 --> 00:10:40,598 ‪何を読んでる? 123 00:10:41,182 --> 00:10:43,601 ‪ネットの百科事典です 124 00:10:43,684 --> 00:10:44,810 ‪まったく 125 00:10:44,894 --> 00:10:48,481 ‪“正確な信徒の数は ‪未公開だが” 126 00:10:48,564 --> 00:10:52,401 ‪“矢じりという信徒で ‪構成されているよう” 127 00:10:52,485 --> 00:10:54,278 ‪“矢じり”だと? 128 00:10:54,945 --> 00:10:59,200 ‪ネットに前科者の身元を ‪漏らすヤツらか? 129 00:10:59,283 --> 00:11:04,080 ‪矢じりはネット以外でも ‪活動してますよ 130 00:11:04,705 --> 00:11:07,416 ‪軽犯罪にも関与してます 131 00:11:08,084 --> 00:11:09,794 ‪この記載では 132 00:11:09,877 --> 00:11:15,132 ‪天使が現れて地獄に行く日を ‪教えてくれると 133 00:11:17,051 --> 00:11:21,514 ‪天使が天罰を ‪下してるとでも? 134 00:11:21,597 --> 00:11:25,142 ‪はい 不特定の人に ‪死ぬ日時を預言し 135 00:11:25,226 --> 00:11:31,190 ‪時間になると 地獄の使者が ‪天罰を下し消えるそうです 136 00:11:31,273 --> 00:11:34,610 ‪ある種の警告をしていると 137 00:11:34,694 --> 00:11:38,072 ‪神のお告げで ‪怪物が現れると? 138 00:11:38,155 --> 00:11:39,615 ‪稚拙な教義ですが 139 00:11:39,699 --> 00:11:42,451 ‪動画が反響を呼んでます 140 00:11:43,160 --> 00:11:46,080 ‪若者は何でも動画で学ぶから 141 00:11:47,748 --> 00:11:50,167 ‪何であれ 本当ならいいな 142 00:11:50,251 --> 00:11:52,086 ‪何がいいんだ 143 00:11:52,169 --> 00:11:53,504 ‪そうでしょう 144 00:11:54,255 --> 00:11:57,925 ‪殺しても足りない殺人犯を ‪捕まえても 145 00:11:58,008 --> 00:12:01,637 ‪裁判所は ‪理由をつけて釈放する 146 00:12:06,058 --> 00:12:06,934 ‪すみません 147 00:12:07,685 --> 00:12:09,270 ‪捕まえるんだ 148 00:12:09,812 --> 00:12:11,814 ‪被害者の善悪や⸺ 149 00:12:12,523 --> 00:12:15,109 ‪殺害目的に関わらずだ 150 00:12:15,693 --> 00:12:17,236 ‪必ず捕まえる 151 00:12:17,319 --> 00:12:18,863 ‪それが仕事だ 152 00:12:18,946 --> 00:12:20,698 ‪それだけ考えろ 153 00:12:23,743 --> 00:12:27,037 ‪セクター2と3に応援を頼む 154 00:12:32,084 --> 00:12:32,960 ‪開けろ 155 00:12:45,473 --> 00:12:48,601 ‪警備チームはセクター4に 156 00:12:55,107 --> 00:12:59,195 ‪コード2‐1は ‪セクター3に移動を 157 00:13:02,698 --> 00:13:05,284 ‪警備チーム 報告を 158 00:13:05,367 --> 00:13:07,787 ‪先輩が現場に出動を? 159 00:13:07,870 --> 00:13:08,954 ‪来たか 160 00:13:09,038 --> 00:13:09,747 ‪どうも 161 00:13:10,414 --> 00:13:13,125 ‪チーム長が休暇中でね 162 00:13:13,876 --> 00:13:16,754 ‪全国民が ‪注目してる事件だから 163 00:13:16,837 --> 00:13:18,714 ‪俺が現場に来なきゃ 164 00:13:21,175 --> 00:13:22,593 ‪何か出ました? 165 00:13:22,676 --> 00:13:24,011 ‪何も出ない 166 00:13:24,094 --> 00:13:27,765 ‪目撃者の話では ‪体液を流してたらしいが 167 00:13:27,848 --> 00:13:29,266 ‪証拠ゼロだ 168 00:13:29,350 --> 00:13:31,101 ‪足跡もない 169 00:13:31,185 --> 00:13:33,354 ‪あるのは血痕だけだ 170 00:13:33,938 --> 00:13:34,939 ‪これを見ろ 171 00:13:35,815 --> 00:13:37,691 ‪被害者のものだけだ 172 00:13:38,317 --> 00:13:39,318 ‪まったく 173 00:13:41,153 --> 00:13:43,155 ‪新真理会の集会は? 174 00:13:44,031 --> 00:13:44,990 ‪あっちだ 175 00:13:45,741 --> 00:13:47,701 ‪集会の音だったのか 176 00:13:48,327 --> 00:13:50,287 ‪マイクでうるさい 177 00:13:51,205 --> 00:13:52,331 ‪お疲れです 178 00:13:52,414 --> 00:13:52,957 ‪ああ 179 00:13:53,040 --> 00:13:53,916 ‪では 180 00:13:54,750 --> 00:13:58,629 ‪その罪は ‪神からのメッセージです 181 00:13:58,712 --> 00:14:01,507 ‪今こそ神の声を聞く時です 182 00:14:03,551 --> 00:14:09,932 ‪東南アジアのある男性は ‪5時間後に地獄に行くと 183 00:14:10,432 --> 00:14:12,810 {\an8}〝何が意図か?〞 ‪天使から預言されました 184 00:14:12,810 --> 00:14:12,893 {\an8}〝何が意図か?〞 185 00:14:12,893 --> 00:14:13,727 {\an8}〝何が意図か?〞 ‪そして… 186 00:14:13,727 --> 00:14:15,229 {\an8}〝何が意図か?〞 187 00:14:23,237 --> 00:14:26,198 ‪ぴったり5時間後の映像です 188 00:14:33,289 --> 00:14:36,292 ‪数日後 この男性の家から 189 00:14:36,375 --> 00:14:39,336 ‪3人の死体が発見されました 190 00:14:40,921 --> 00:14:44,174 ‪未解決の ‪失踪事件の被害者でした 191 00:14:47,553 --> 00:14:49,388 ‪これは7年前の日本 192 00:14:50,848 --> 00:14:54,226 ‪詐欺と暴行事件の ‪前科者でした 193 00:14:55,436 --> 00:14:57,313 ‪6年前のニカラグア 194 00:14:57,396 --> 00:14:59,064 ‪子供の搾取と殺害 195 00:14:59,648 --> 00:15:01,984 ‪死体は全て似ています 196 00:15:02,067 --> 00:15:04,904 ‪動画で見た方法で殺され 197 00:15:05,613 --> 00:15:08,407 ‪全員 犯罪者でした 198 00:15:09,992 --> 00:15:11,327 ‪麻薬の製造 199 00:15:12,536 --> 00:15:13,454 ‪強盗 200 00:15:14,413 --> 00:15:15,289 ‪詐欺 201 00:15:15,372 --> 00:15:17,499 ‪性的暴行 放火 202 00:15:19,877 --> 00:15:21,879 ‪なぜ人間は犯罪を? 203 00:15:22,880 --> 00:15:28,344 ‪人間の価値を重視し ‪個人を尊重する人々は 204 00:15:28,427 --> 00:15:30,220 ‪こう言い訳を 205 00:15:31,847 --> 00:15:33,974 ‪“子供の頃 苦労を” 206 00:15:34,058 --> 00:15:36,310 ‪“社会構造の矛盾のせいだ” 207 00:15:36,393 --> 00:15:38,354 ‪“心を病んでるから” 208 00:15:38,854 --> 00:15:41,690 ‪“酒や薬に溺れたからだ” 209 00:15:44,068 --> 00:15:45,069 ‪罪とは⸺ 210 00:15:46,403 --> 00:15:49,490 ‪人間が犯すことを ‪選んだ結果です 211 00:15:50,115 --> 00:15:52,117 ‪その事実を否定し⸺ 212 00:15:52,201 --> 00:15:54,161 ‪恥や罪の意識 213 00:15:54,703 --> 00:15:57,873 ‪ざんげや償いの心を ‪忘れたのです 214 00:15:58,916 --> 00:16:02,878 ‪今 神はダイレクトな方法で 215 00:16:03,671 --> 00:16:07,466 ‪皆さんに地獄の姿を ‪見せているのです 216 00:16:08,425 --> 00:16:10,344 ‪では 神の意図は? 217 00:16:13,639 --> 00:16:17,768 ‪“正義感を持って生きろ” ‪これが意図です 218 00:16:24,483 --> 00:16:26,568 ‪議長 お疲れさま 219 00:16:26,652 --> 00:16:28,696 ‪気を付けて お帰りを 220 00:16:29,363 --> 00:16:30,614 ‪チョン・ジンスさん? 221 00:16:33,659 --> 00:16:36,412 ‪新しく入会した方ですね 222 00:16:36,495 --> 00:16:37,246 ‪警察です 223 00:16:39,957 --> 00:16:40,958 ‪どうも 224 00:16:41,542 --> 00:16:43,043 ‪こんばんは 225 00:16:44,712 --> 00:16:46,338 ‪警察が何の用で? 226 00:16:46,422 --> 00:16:49,216 ‪近くの殺人事件の捜査中です 227 00:16:49,800 --> 00:16:51,010 ‪“殺人事件”? 228 00:16:51,093 --> 00:16:51,927 ‪はい 229 00:16:55,472 --> 00:16:57,808 ‪今日の試演のことか 230 00:17:01,270 --> 00:17:04,982 ‪神の行いを ‪警察が捜査してるんですね 231 00:17:06,483 --> 00:17:07,484 ‪確かに 232 00:17:08,027 --> 00:17:10,863 ‪警察には ‪殺人に見えるでしょう 233 00:17:10,946 --> 00:17:13,574 ‪ヒジョン 僕が運ぶよ 234 00:17:13,657 --> 00:17:14,491 ‪休んでて 235 00:17:14,575 --> 00:17:15,409 ‪どうも 236 00:17:15,492 --> 00:17:18,120 ‪殺人事件だから調査しないと 237 00:17:18,203 --> 00:17:19,455 ‪何をすれば? 238 00:17:20,247 --> 00:17:21,248 ‪まったく 239 00:17:21,999 --> 00:17:22,916 ‪ヒジョン 240 00:17:23,000 --> 00:17:24,293 ‪先輩 241 00:17:24,376 --> 00:17:25,794 ‪ここで何を? 242 00:17:26,378 --> 00:17:28,756 ‪父さん 放してよ 243 00:17:29,256 --> 00:17:32,217 ‪塾にいる時間だろ ‪何してるんだ 244 00:17:32,301 --> 00:17:33,260 ‪ヒジョン 245 00:17:34,094 --> 00:17:35,387 ‪久しぶり 246 00:17:35,929 --> 00:17:37,181 ‪大きくなったな 247 00:17:37,264 --> 00:17:38,432 ‪こんばんは 248 00:17:39,558 --> 00:17:41,393 ‪塾には今から行く 249 00:17:41,477 --> 00:17:43,812 ‪終わったら まっすぐ帰れ 250 00:17:43,896 --> 00:17:45,230 ‪分かったって 251 00:17:46,940 --> 00:17:48,859 ‪議長 失礼します 252 00:17:49,526 --> 00:17:51,820 ‪ヒジョンさん お疲れ 253 00:17:52,863 --> 00:17:54,239 ‪今日はありがとう 254 00:17:54,323 --> 00:17:55,866 ‪何なんです? 255 00:17:58,285 --> 00:18:01,246 ‪警察の方だと聞いてましたが 256 00:18:01,747 --> 00:18:03,290 ‪奇遇ですね 257 00:18:03,373 --> 00:18:05,834 ‪未成年者も働かせてると? 258 00:18:05,918 --> 00:18:06,960 ‪まさか 259 00:18:07,711 --> 00:18:10,130 ‪ボランティアで会いました 260 00:18:11,173 --> 00:18:13,300 ‪お父さんが反対なので 261 00:18:13,383 --> 00:18:16,470 ‪もう来ないよう伝えます 262 00:18:18,138 --> 00:18:20,057 ‪殺人事件のことで 263 00:18:20,140 --> 00:18:23,310 ‪聞きたいことがあります 264 00:18:24,019 --> 00:18:27,523 ‪予定があるので ‪移動しながらでも? 265 00:18:27,606 --> 00:18:29,066 ‪もちろんです 266 00:18:29,149 --> 00:18:30,234 ‪こちらへ 267 00:18:31,693 --> 00:18:33,028 ‪行きましょう 268 00:18:39,743 --> 00:18:43,580 ‪この電車は ‪まもなく出発します 269 00:18:45,415 --> 00:18:47,584 ‪議長が電車で移動を? 270 00:18:47,668 --> 00:18:49,837 ‪議長は やめてください 271 00:18:49,920 --> 00:18:53,132 ‪気楽に“ジンスさん”と 272 00:18:53,715 --> 00:18:56,885 ‪信徒が車を ‪用意してくれてますが 273 00:18:56,969 --> 00:19:00,514 ‪公共の交通機関の方が ‪好きでね 274 00:19:01,807 --> 00:19:03,308 ‪刑事さんたちは 275 00:19:04,143 --> 00:19:07,980 ‪僕がインチキ宗教の ‪教祖だと思ってますね 276 00:19:09,314 --> 00:19:10,816 ‪でも違います 277 00:19:12,276 --> 00:19:14,987 ‪僕について気になるでしょう 278 00:19:16,321 --> 00:19:20,784 ‪神の‪御業(みわざ)‪を ‪人間は理解できません 279 00:19:21,493 --> 00:19:23,704 ‪もともと信仰心が? 280 00:19:24,329 --> 00:19:25,914 ‪いいえ 281 00:19:25,998 --> 00:19:29,084 ‪ただカトリックの養護施設で ‪育ったので 282 00:19:29,168 --> 00:19:31,170 ‪宗教は身近でした 283 00:19:36,425 --> 00:19:37,342 ‪議長 284 00:19:37,968 --> 00:19:39,052 ‪お座りに 285 00:19:39,595 --> 00:19:41,430 ‪いいえ 大丈夫です 286 00:19:41,513 --> 00:19:44,099 ‪それは申し訳ないわ 287 00:19:44,183 --> 00:19:45,350 ‪失礼します 288 00:19:46,018 --> 00:19:47,769 ‪チョン・ジンスだ 289 00:19:47,853 --> 00:19:51,064 ‪どこ? 本当にいるぞ 290 00:19:51,148 --> 00:19:52,149 ‪カッコいい 291 00:19:55,319 --> 00:19:57,196 ‪物心がついてからは 292 00:19:58,322 --> 00:20:00,240 ‪常に死にたかった 293 00:20:01,116 --> 00:20:02,534 ‪生きることに⸺ 294 00:20:03,535 --> 00:20:05,704 ‪関心がなかったんです 295 00:20:08,165 --> 00:20:11,793 ‪死に方を悩みながら ‪20歳になるのを待ちました 296 00:20:11,877 --> 00:20:13,587 ‪なぜ20歳まで? 297 00:20:14,296 --> 00:20:17,049 ‪20歳から財政支援を受けて 298 00:20:17,132 --> 00:20:19,092 ‪施設を出られるから 299 00:20:21,220 --> 00:20:22,679 ‪どうせ死ぬなら⸺ 300 00:20:23,680 --> 00:20:27,392 ‪死んだ姿を ‪他人に見せたくなくてね 301 00:20:29,561 --> 00:20:32,272 ‪それで ‪チベットに行きました 302 00:20:45,535 --> 00:20:49,998 ‪そこではワシが死体処理を ‪してくれます 303 00:21:38,380 --> 00:21:43,176 ‪初めて僕の人生に ‪意味が付与された瞬間でした 304 00:21:46,805 --> 00:21:50,434 ‪それから神の痕跡をたどり ‪放浪しました 305 00:21:50,517 --> 00:21:52,227 ‪10年が経って⸺ 306 00:21:52,853 --> 00:21:55,272 ‪神の意図が分かりました 307 00:22:02,779 --> 00:22:06,616 ‪自分が何をすべきかも ‪明確になりました 308 00:22:07,117 --> 00:22:09,703 ‪新真理会が“矢じり”と⸺ 309 00:22:10,787 --> 00:22:13,332 ‪深い関係があると言う人も 310 00:22:15,042 --> 00:22:18,086 ‪それは僕も残念に思ってます 311 00:22:19,421 --> 00:22:21,715 ‪私たちの教えを 312 00:22:21,798 --> 00:22:25,635 ‪急進的に受け入れる人が ‪いるようです 313 00:22:27,012 --> 00:22:30,724 ‪“正義感を持て”と ‪神の意図を伝えるのが 314 00:22:31,558 --> 00:22:33,685 ‪私たちの目的です 315 00:22:39,232 --> 00:22:40,776 ‪面白いですか? 316 00:22:41,318 --> 00:22:44,321 ‪天罰を恐れて善良に生きる 317 00:22:45,572 --> 00:22:47,282 ‪それが正義と? 318 00:22:47,866 --> 00:22:50,577 ‪恐怖以外に人を正す方法が? 319 00:22:51,495 --> 00:22:53,872 ‪刑事さんはご存じで? 320 00:22:53,955 --> 00:22:55,749 ‪つまり⸺ 321 00:22:57,417 --> 00:23:00,796 ‪神は人間の自律を ‪信じないと? 322 00:23:03,131 --> 00:23:05,884 ‪面白いことを言いますね 323 00:23:07,803 --> 00:23:09,262 ‪“自律”ですか 324 00:23:09,346 --> 00:23:10,389 ‪なるほど 325 00:23:14,434 --> 00:23:16,353 ‪娘さんに聞きました 326 00:23:17,813 --> 00:23:21,400 ‪奥さんが ‪殺害されたそうですね 327 00:23:24,319 --> 00:23:27,197 ‪そのつらさは ‪想像もできません 328 00:23:28,698 --> 00:23:31,118 ‪犯人は今 どうしてると? 329 00:23:34,079 --> 00:23:37,874 ‪出所して ‪社会復帰してるのでは? 330 00:23:39,793 --> 00:23:44,673 ‪自律した人間が作った法が ‪正義だと思いますか? 331 00:23:47,592 --> 00:23:50,512 ‪犯人は ‪悔い改めてるでしょうか 332 00:23:51,680 --> 00:23:53,473 ‪チョン・ジンス議長 333 00:23:55,100 --> 00:23:57,644 ‪インタビューに来ました 334 00:23:57,727 --> 00:23:58,603 ‪どうも 335 00:24:05,444 --> 00:24:06,486 ‪僕の番号です 336 00:24:07,154 --> 00:24:10,198 ‪気になることがあれば ‪ご連絡を 337 00:24:10,282 --> 00:24:11,366 ‪失礼します 338 00:24:16,121 --> 00:24:16,997 ‪こちらへ 339 00:24:17,080 --> 00:24:17,622 ‪はい 340 00:24:18,874 --> 00:24:20,333 ‪あれが住まい? 341 00:24:21,418 --> 00:24:23,044 ‪変わった人だ 342 00:24:26,715 --> 00:24:30,844 ‪インチキ教祖なんだ ‪普通なわけがない 343 00:25:05,295 --> 00:25:06,254 ‪ヒジョン 344 00:25:30,111 --> 00:25:32,489 ‪明日 着るから洗わないで 345 00:25:37,494 --> 00:25:38,912 ‪話をしよう 346 00:25:40,372 --> 00:25:42,332 ‪ハマってはなくて 347 00:25:42,415 --> 00:25:44,668 ‪講義を何度か聞いただけ 348 00:25:44,751 --> 00:25:46,044 ‪心配しないで 349 00:25:46,795 --> 00:25:48,630 ‪学校もサボってない 350 00:25:51,883 --> 00:25:52,926 ‪もういい? 351 00:26:10,151 --> 00:26:13,196 {\an8}〝チョン・ジンス 市民賞を授賞〞 352 00:26:15,240 --> 00:26:18,493 ‪“線路に落ちた人を助ける” 353 00:26:21,538 --> 00:26:24,708 ‪“大義を名目に ‪教勢を増す新真理会” 354 00:26:24,791 --> 00:26:29,588 ‪“弁護士のミン・ヘジンが ‪被害者らを代表し…” 355 00:26:29,671 --> 00:26:32,549 ‪“矢じりと新真理会の関係” 356 00:26:40,557 --> 00:26:43,685 {\an8}〝新真理会の議長 チョン・ジンス〞 357 00:26:43,685 --> 00:26:44,936 {\an8}〝新真理会の議長 チョン・ジンス〞 ‪娘さんに聞きました 358 00:26:44,936 --> 00:26:45,520 ‪娘さんに聞きました 359 00:26:47,147 --> 00:26:51,026 ‪奥さんが ‪殺害されたそうですね 360 00:26:53,570 --> 00:26:56,990 ‪そのつらさは ‪想像もできません 361 00:26:59,326 --> 00:27:02,120 ‪犯人は ‪悔い改めてるでしょうか 362 00:27:14,132 --> 00:27:17,302 ‪“再開発地域 殺人事件” 363 00:27:19,554 --> 00:27:21,598 ‪“警察” 364 00:27:21,681 --> 00:27:24,893 ‪現場周辺を閉鎖し… 365 00:27:33,526 --> 00:27:34,402 ‪ダメです 366 00:27:34,486 --> 00:27:35,362 ‪待って 367 00:27:35,445 --> 00:27:36,112 ‪放せ 368 00:27:39,741 --> 00:27:42,035 ‪いいから放せ この野郎 369 00:27:43,119 --> 00:27:43,662 ‪クソッ 370 00:27:43,745 --> 00:27:44,287 ‪止めろ 371 00:27:44,371 --> 00:27:46,247 ‪放せよ クソッ 372 00:27:46,331 --> 00:27:47,374 ‪待つんだ 373 00:27:47,457 --> 00:27:48,833 ‪ダメですって 374 00:27:48,917 --> 00:27:49,918 ‪放せ 375 00:27:50,001 --> 00:27:52,003 ‪ギョンフン やめろ 376 00:27:52,087 --> 00:27:53,338 ‪クソッ 放せ 377 00:27:54,047 --> 00:27:55,507 ‪俺は夫なんだ 378 00:27:56,508 --> 00:27:57,967 ‪会わせてくれ 379 00:27:58,051 --> 00:27:59,969 ‪ひと目でいいから 380 00:28:00,553 --> 00:28:02,972 ‪放せよ バカ野郎 381 00:28:12,941 --> 00:28:13,900 ‪おい 382 00:28:19,364 --> 00:28:19,989 ‪ギョンフン 383 00:28:30,375 --> 00:28:32,752 ‪“殺人事件の犯人逮捕” 384 00:28:34,587 --> 00:28:36,881 ‪“犯人を薬物‪検査” 385 00:28:39,592 --> 00:28:41,428 {\an8}〝懲役10年に衝撃〞 386 00:28:41,428 --> 00:28:42,011 {\an8}〝懲役10年に衝撃〞 ‪なぜ殺害を? 387 00:28:42,011 --> 00:28:42,470 ‪なぜ殺害を? 388 00:28:42,554 --> 00:28:44,639 ‪動機を教えてください 389 00:28:46,224 --> 00:28:47,392 ‪いつ刑務所へ? 390 00:28:47,475 --> 00:28:50,228 ‪証拠は公開されますか? 391 00:28:50,311 --> 00:28:51,938 ‪もういいでしょう 392 00:28:52,021 --> 00:28:54,941 ‪ひと言お願いします 393 00:29:00,989 --> 00:29:01,990 ‪帰れ 394 00:29:02,574 --> 00:29:03,700 ‪頼む 395 00:29:04,951 --> 00:29:05,827 ‪帰るんだ 396 00:29:07,245 --> 00:29:08,872 ‪ここから離れろ 397 00:29:08,955 --> 00:29:10,206 ‪放してくれ 398 00:29:10,290 --> 00:29:12,417 ‪おい ギョンフン 399 00:29:12,500 --> 00:29:13,460 ‪放せよ 400 00:29:14,294 --> 00:29:15,545 ‪しっかりしろ 401 00:29:16,254 --> 00:29:18,006 ‪ヒジョンはどうする? 402 00:29:18,673 --> 00:29:20,550 ‪何としても生きろ 403 00:29:21,593 --> 00:29:25,013 ‪ヒジョンのことを考えて ‪生きてくれ 404 00:29:31,394 --> 00:29:32,729 ‪今の心境は? 405 00:29:34,481 --> 00:29:36,649 ‪悔い改めてますか? 406 00:29:37,692 --> 00:29:38,651 ‪ギョンフン 407 00:29:42,322 --> 00:29:45,575 ‪“薬物検査の結果が陽性で ‪罪を減刑” 408 00:29:49,162 --> 00:29:50,663 ‪“犯人が出所” 409 00:29:50,747 --> 00:29:53,458 ‪“服役はたったの6年” 410 00:30:22,695 --> 00:30:24,113 ‪お疲れさまです 411 00:30:24,197 --> 00:30:26,783 ‪今日は随分と早いわね 412 00:30:26,866 --> 00:30:29,536 ‪暇だったんです 失礼します 413 00:30:31,246 --> 00:30:34,415 ‪今日は私も早く帰らないと 414 00:30:58,731 --> 00:31:00,024 ‪ウンユルったら 415 00:31:00,775 --> 00:31:02,735 ‪まだ寝てないの? 416 00:31:04,320 --> 00:31:05,196 ‪じゃーん 417 00:31:05,280 --> 00:31:07,824 ‪お誕生日おめでとう 418 00:31:07,907 --> 00:31:09,367 ‪ハユルまで 419 00:31:09,450 --> 00:31:11,494 ‪お誕生日おめでとう 420 00:31:11,578 --> 00:31:15,123 ‪大好きなお母さん 421 00:31:15,206 --> 00:31:18,918 ‪お誕生日おめでとう 422 00:31:20,044 --> 00:31:20,879 ‪吹き消して 423 00:31:25,008 --> 00:31:26,634 ‪ハユル ありがとう 424 00:31:28,386 --> 00:31:29,220 ‪うれしい 425 00:31:30,555 --> 00:31:32,223 ‪ウンユルもよ 426 00:31:35,894 --> 00:31:36,728 ‪お母さん 427 00:31:40,398 --> 00:31:43,610 ‪パク・ジョンジャ 428 00:31:44,402 --> 00:31:49,324 ‪お前は5日後の午後3時に 429 00:31:49,407 --> 00:31:51,659 ‪死ぬ 430 00:31:52,243 --> 00:31:54,495 ‪そして 431 00:31:54,579 --> 00:31:59,626 ‪地獄へ行くことになる 432 00:32:01,419 --> 00:32:03,212 ‪ついに! 433 00:32:03,296 --> 00:32:09,928 ‪韓国の中心であるソウルで ‪“地獄”が試演された 434 00:32:10,011 --> 00:32:12,430 ‪何度も示された神の意図に 435 00:32:12,513 --> 00:32:15,058 ‪人間は目もくれなかった 436 00:32:15,141 --> 00:32:17,268 ‪だから 見せつけたんだ 437 00:32:17,352 --> 00:32:20,188 ‪人の行き来が多い ‪真っ昼間に 438 00:32:20,271 --> 00:32:23,691 ‪大都市ソウルで試演してな 439 00:32:24,442 --> 00:32:26,402 ‪人間たちの反応は? 440 00:32:26,486 --> 00:32:29,072 ‪インチキ テロ 特殊効果? 441 00:32:29,155 --> 00:32:31,574 ‪ふざけたことを言うな 442 00:32:31,658 --> 00:32:35,078 ‪これ以上 ‪何を見せれば信じる? 443 00:32:39,499 --> 00:32:41,960 ‪捜査をするらしい 444 00:32:42,043 --> 00:32:42,961 ‪バカだな 445 00:32:43,002 --> 00:32:46,297 {\an8}死刑宣告した裁判官を 捜査するか? 446 00:32:46,381 --> 00:32:52,178 {\an8}〝神様 逮捕します〞 とでも言うのか? 447 00:32:52,762 --> 00:32:53,680 {\an8}よく聞け 448 00:32:53,763 --> 00:32:57,016 {\an8}今 警察がすべきことは 何だと? 449 00:32:57,100 --> 00:32:58,184 {\an8}チュ・ミョンフン 450 00:32:58,267 --> 00:33:01,229 {\an8}こいつの罪を 明かすことだ 451 00:33:01,312 --> 00:33:05,358 ‪この世にいる人間は ‪誰一人として 452 00:33:05,441 --> 00:33:08,820 ‪神の目は避けられないと ‪教えるんだ 453 00:33:09,904 --> 00:33:11,030 ‪ところで 454 00:33:11,114 --> 00:33:17,036 ‪韓国のソウルで ‪“地獄”を試演した理由は? 455 00:33:18,037 --> 00:33:19,789 ‪我々がいるからだ 456 00:33:21,207 --> 00:33:22,583 ‪そう 457 00:33:22,667 --> 00:33:23,918 ‪矢じり 458 00:33:24,002 --> 00:33:26,129 ‪矢じり! 459 00:33:26,212 --> 00:33:29,674 ‪神が弓を引いたら ‪我々は飛ぶんだ 460 00:33:29,757 --> 00:33:31,384 ‪突き刺され 461 00:33:31,467 --> 00:33:32,635 ‪どこへ? 462 00:33:36,055 --> 00:33:38,182 ‪最悪すぎる 463 00:33:38,266 --> 00:33:42,478 ‪小説家キム・グァンジンの ‪話を聞こう 464 00:33:42,562 --> 00:33:43,730 ‪クズ野郎 465 00:33:43,813 --> 00:33:47,025 {\an8}公権力への不信が 高まる社会では 466 00:33:47,108 --> 00:33:50,319 {\an8}復讐(ふくしゅう)への欲求が 強まります 467 00:33:50,903 --> 00:33:52,739 {\an8}不思議な出来事に 468 00:33:52,822 --> 00:33:55,908 {\an8}意味を付与して 正義と称する 469 00:33:55,992 --> 00:33:58,119 {\an8}そして 人々が賛同する 470 00:33:58,703 --> 00:34:02,373 {\an8}まるで 中世の社会であった⸺ 471 00:34:02,457 --> 00:34:04,125 {\an8}残酷な暴力です 472 00:34:04,709 --> 00:34:07,170 {\an8}考えが支配されたら… 473 00:34:09,589 --> 00:34:11,549 ‪“考え”って何だ? 474 00:34:11,632 --> 00:34:14,093 ‪考えること自体をやめろ 475 00:34:14,177 --> 00:34:16,095 ‪誰が考えろと? 476 00:34:16,179 --> 00:34:18,890 ‪神が具体的に ‪意図を示してるだろ 477 00:34:18,973 --> 00:34:24,854 ‪いいか お前は近いうちに ‪地獄に行くぞ 478 00:34:24,937 --> 00:34:26,064 ‪しかしだ 479 00:34:26,814 --> 00:34:31,110 ‪我々がじっとしてるのを ‪神は求めてない 480 00:34:31,194 --> 00:34:33,488 ‪神が方向性を決めたら 481 00:34:33,571 --> 00:34:35,114 ‪人間が動かないと 482 00:34:35,198 --> 00:34:39,202 ‪それが神が人間に与えた ‪自律だ 483 00:34:39,285 --> 00:34:40,161 ‪矢じりは⸺ 484 00:34:40,912 --> 00:34:42,830 ‪そのために存在する 485 00:34:43,372 --> 00:34:47,960 ‪さあ 今こそ矢じりの皆が ‪活躍する時だ 486 00:34:48,044 --> 00:34:49,837 ‪楽しみで仕方ない 487 00:34:51,464 --> 00:34:52,757 ‪殴れ 488 00:34:55,259 --> 00:34:56,511 ‪助けて 489 00:34:56,594 --> 00:34:59,430 ‪家族がいるんです ‪お願いします 490 00:34:59,514 --> 00:35:00,848 ‪黙れ クソが 491 00:35:00,932 --> 00:35:04,477 ‪おっさん ‪何であんなことを? 492 00:35:04,560 --> 00:35:08,272 ‪ああやって話して ‪知識人のつもり? 493 00:35:08,356 --> 00:35:09,857 ‪ムカつく 494 00:35:09,941 --> 00:35:11,275 ‪クソッタレ 495 00:35:11,359 --> 00:35:12,985 ‪ちゃんと反省しろ 496 00:35:13,069 --> 00:35:15,655 ‪本当にすみません 497 00:35:16,614 --> 00:35:21,744 ‪私は神の意図を否定し 498 00:35:21,828 --> 00:35:25,039 ‪人間の価値が全てだと 499 00:35:25,123 --> 00:35:27,667 ‪考えてしまいました 500 00:35:29,585 --> 00:35:31,337 ‪何を言ってるんだ 501 00:35:31,420 --> 00:35:33,589 ‪カッコつけやがって 502 00:35:33,673 --> 00:35:34,841 ‪もっと殴れ 503 00:35:36,717 --> 00:35:38,511 ‪待て 俺が殴る 504 00:35:42,306 --> 00:35:43,975 ‪意見はいらねえ 505 00:35:44,058 --> 00:35:48,104 ‪カッコつけてしまったと ‪神に許しを乞え 506 00:35:48,187 --> 00:35:49,188 ‪そのとおり 507 00:35:49,272 --> 00:35:50,481 ‪すみません 508 00:35:51,023 --> 00:35:52,358 ‪カッコつけました 509 00:35:52,441 --> 00:35:53,943 ‪聞こえねえよ 510 00:35:54,026 --> 00:35:55,069 ‪お許しを 511 00:35:55,153 --> 00:35:58,739 ‪厚かましく ‪意見してしまいました 512 00:35:59,323 --> 00:36:00,700 ‪殺さないで 513 00:36:02,535 --> 00:36:05,079 ‪本当にすみません 514 00:36:06,956 --> 00:36:08,207 ‪お疲れさま 515 00:36:08,708 --> 00:36:11,085 ‪正しい道に導く我々に 516 00:36:11,169 --> 00:36:13,296 ‪感謝のひと言もない 517 00:36:13,379 --> 00:36:17,800 ‪でも 重要じゃないので ‪大目に見よう 518 00:36:17,884 --> 00:36:22,054 ‪今 我々にとって ‪もっと重要なのは 519 00:36:22,138 --> 00:36:23,514 {\an8}チュ・ミョンフンだ 520 00:36:23,598 --> 00:36:26,893 {\an8}地獄に落ちた こいつの罪を暴き 521 00:36:26,976 --> 00:36:29,437 ‪神の意図を知らせるんだ 522 00:36:29,562 --> 00:36:33,608 ‪今晩は ‪ここで終わりにしよう 523 00:36:33,691 --> 00:36:38,696 ‪矢じり 矢じり 矢じり! 524 00:36:46,829 --> 00:36:49,123 ‪どうも 今 出勤で? 525 00:36:49,207 --> 00:36:51,626 ‪チョン記者 朝から何だ 526 00:36:51,709 --> 00:36:54,962 ‪チュ・ミョンフンの ‪ことですが… 527 00:36:55,046 --> 00:36:56,797 ‪俺は何も知らん 528 00:36:56,881 --> 00:36:59,884 ‪前科とかないんですか? 529 00:36:59,967 --> 00:37:02,136 ‪知らないとしか言えん 530 00:37:02,220 --> 00:37:04,847 ‪死んだ人間の前科をなぜ? 531 00:37:04,931 --> 00:37:07,934 ‪何の罪で裁かれたのか ‪大騒ぎです 532 00:37:08,601 --> 00:37:11,229 ‪マスコミは真実を伝えろ 533 00:37:11,312 --> 00:37:13,314 ‪だからクズと言われる 534 00:37:14,190 --> 00:37:16,400 ‪警察も同じでしょう 535 00:37:17,151 --> 00:37:19,528 ‪何か分かったら連絡を 536 00:37:19,612 --> 00:37:20,696 ‪待ってます 537 00:37:21,197 --> 00:37:22,406 ‪チュ・ミョンフン? 538 00:37:23,282 --> 00:37:24,533 ‪いいですか 539 00:37:25,243 --> 00:37:27,703 ‪犯罪なしに ‪捜査は無理です 540 00:37:27,787 --> 00:37:32,208 ‪分かりますが ‪手続きできません 541 00:37:32,708 --> 00:37:35,211 ‪“被害者を捜査”と? 542 00:37:35,294 --> 00:37:38,673 ‪捜査が必要なことがあれば 543 00:37:38,756 --> 00:37:40,841 ‪まずは届け出を… 544 00:37:40,925 --> 00:37:42,385 ‪もしもし? 545 00:37:43,636 --> 00:37:46,305 ‪何の騒ぎだ? ‪誰から電話が? 546 00:37:46,389 --> 00:37:48,599 ‪骸骨野郎の影響力で 547 00:37:48,683 --> 00:37:50,810 ‪被害者の情報が流出を 548 00:37:50,893 --> 00:37:52,103 ‪矢じりは? 549 00:37:52,186 --> 00:37:55,022 ‪数名 捕まえましたが ‪黙秘中で 550 00:37:55,106 --> 00:37:56,524 ‪あれは生放送か? 551 00:37:56,607 --> 00:37:59,026 ‪最低なヤツらだな 552 00:37:59,110 --> 00:38:02,029 ‪勇敢なのか バカなのか 553 00:38:02,113 --> 00:38:04,407 ‪小説家は無事か? 554 00:38:04,490 --> 00:38:05,366 ‪あそこに 555 00:38:05,449 --> 00:38:07,451 ‪弁護士と一緒です 556 00:38:08,035 --> 00:38:09,954 ‪入院はしてませんね 557 00:38:14,667 --> 00:38:17,628 ‪矢じりのヤツらを見てこい 558 00:38:17,712 --> 00:38:19,422 ‪俺は被害者と話す 559 00:38:19,505 --> 00:38:22,049 ‪骸骨野郎を捕まえないと 560 00:38:22,133 --> 00:38:23,092 ‪それでは 561 00:38:26,429 --> 00:38:27,805 ‪どうも 562 00:38:29,265 --> 00:38:30,891 ‪チン・ギョンフンです 563 00:38:31,517 --> 00:38:34,437 ‪ソド法律事務所の ‪ミン・ヘジンです 564 00:38:36,439 --> 00:38:37,815 ‪意外と低いぞ 565 00:38:37,898 --> 00:38:39,358 ‪腹ペコだぜ 566 00:38:39,442 --> 00:38:41,736 ‪おい 飛び降りるか 567 00:38:41,819 --> 00:38:43,404 ‪やめろ バカ 568 00:38:43,487 --> 00:38:44,822 ‪うるさい 569 00:38:45,948 --> 00:38:47,825 ‪警察が来たぞ 570 00:38:47,908 --> 00:38:49,076 ‪おい 571 00:38:49,160 --> 00:38:51,203 ‪ここをどこだと? 572 00:38:52,997 --> 00:38:53,998 ‪この野郎… 573 00:38:54,081 --> 00:38:56,042 ‪おい 相手は子供だ 574 00:38:56,125 --> 00:38:59,754 ‪素直に回答するんだ ‪俺を怒らせるな 575 00:38:59,837 --> 00:39:03,883 ‪映画の中の警察みたいだな 576 00:39:03,966 --> 00:39:05,760 ‪何言ってるのよ 577 00:39:05,843 --> 00:39:07,011 ‪話さないで 578 00:39:07,094 --> 00:39:08,179 ‪真面目だな 579 00:39:08,262 --> 00:39:08,971 ‪うぜえ 580 00:39:09,597 --> 00:39:15,144 ‪講演があって ‪地下の駐車場に向かってたら 581 00:39:16,145 --> 00:39:17,938 ‪急に襲われました 582 00:39:18,564 --> 00:39:21,734 ‪頭を強く殴られ ‪気絶したようで 583 00:39:22,318 --> 00:39:24,862 ‪目覚めたら縛られてて 584 00:39:24,945 --> 00:39:27,323 ‪何人いたか覚えてます? 585 00:39:28,574 --> 00:39:29,575 ‪恐らく⸺ 586 00:39:30,368 --> 00:39:32,244 ‪10人以上いたかと 587 00:39:33,037 --> 00:39:36,624 ‪彼らを全員 ‪捕まえたんですか? 588 00:39:37,124 --> 00:39:39,668 ‪ええ そうですね 589 00:39:40,586 --> 00:39:42,171 ‪でも ほとんど⸺ 590 00:39:43,214 --> 00:39:44,507 ‪未成年者です 591 00:39:46,717 --> 00:39:49,136 ‪いいか よく聞きなさい 592 00:39:49,929 --> 00:39:53,182 ‪未成年者だと ‪甘く見てるようだが 593 00:39:53,265 --> 00:39:56,102 ‪触法少年じゃないから ‪少年院行きだ 594 00:39:56,185 --> 00:39:58,396 ‪本当に? 困ったな 595 00:40:00,689 --> 00:40:02,733 ‪情状酌量されたいなら 596 00:40:02,817 --> 00:40:06,153 ‪加担したヤツらの名前を言え 597 00:40:06,237 --> 00:40:07,738 ‪触法少年じゃない 598 00:40:08,948 --> 00:40:10,157 ‪おい やめろ 599 00:40:10,241 --> 00:40:12,701 ‪警察のおっさんが怒ってる 600 00:40:13,285 --> 00:40:14,120 ‪おじさん 601 00:40:14,662 --> 00:40:18,541 ‪私たちの裁判まで ‪世界は このままだと? 602 00:40:18,624 --> 00:40:21,043 ‪世界は変わってるのよ 603 00:40:21,127 --> 00:40:23,712 ‪悪事を働くと地獄行きだ 604 00:40:23,796 --> 00:40:26,590 ‪悪いことをした自覚は? 605 00:40:29,218 --> 00:40:30,261 ‪おじさんは⸺ 606 00:40:31,053 --> 00:40:34,140 ‪私たちより ‪罪について詳しいの? 607 00:40:35,099 --> 00:40:39,353 ‪新真理会の“神の意図”を ‪読んだことは? 608 00:40:42,356 --> 00:40:44,233 ‪今回の事件は 609 00:40:44,316 --> 00:40:47,820 ‪単なる10代の犯行と ‪片付けられません 610 00:40:48,779 --> 00:40:50,823 ‪これは始まりです 611 00:40:50,906 --> 00:40:56,495 ‪矢じりの犯罪について ‪長い間 見てきましたが 612 00:40:56,579 --> 00:41:00,791 ‪きっかけさえあれば ‪暴走する連中です 613 00:41:01,375 --> 00:41:03,711 ‪今後どうすべきなのか 614 00:41:03,794 --> 00:41:05,671 ‪分かりません 615 00:41:06,297 --> 00:41:07,923 ‪我々の方も⸺ 616 00:41:08,007 --> 00:41:11,719 ‪過去の矢じりの犯罪とは ‪違うかと 617 00:41:15,473 --> 00:41:19,435 ‪もし今後 ‪新真理会や矢じり関連で 618 00:41:19,935 --> 00:41:23,981 ‪気になることや ‪変なことがあれば連絡を 619 00:41:24,648 --> 00:41:25,483 ‪はい 620 00:41:26,775 --> 00:41:27,943 ‪刑事さん 621 00:41:28,903 --> 00:41:31,447 ‪変な怪物についてですが 622 00:41:32,114 --> 00:41:34,450 ‪何か分かりましたか? 623 00:41:35,242 --> 00:41:39,872 ‪まさか神の使者だったり ‪しませんよね? 624 00:41:52,510 --> 00:41:54,762 ‪ヤツら折れませんね 625 00:41:55,554 --> 00:41:58,224 ‪世界が終わったと信じてます 626 00:41:59,141 --> 00:42:00,976 ‪終わったではなく… 627 00:42:01,644 --> 00:42:02,520 ‪“完成”と 628 00:42:03,145 --> 00:42:06,106 ‪世界が完璧になるそうです 629 00:42:07,107 --> 00:42:09,360 ‪ヒジョンは深刻ですか? 630 00:42:10,194 --> 00:42:12,071 ‪深刻というよりも… 631 00:42:18,285 --> 00:42:19,662 ‪笑ってた 632 00:42:19,745 --> 00:42:22,456 ‪よくなってるのでは? 633 00:42:22,540 --> 00:42:24,208 ‪何か引っかかる 634 00:42:24,291 --> 00:42:27,753 ‪何を考えてるか分からんのだ 635 00:42:29,880 --> 00:42:31,298 ‪理解できない 636 00:42:31,382 --> 00:42:33,592 ‪思春期の親は皆 同じで 637 00:42:33,676 --> 00:42:36,220 ‪笑えば喜べばいいんです 638 00:42:47,398 --> 00:42:50,776 {\an8}〝ソド法律事務所〞 639 00:42:50,859 --> 00:42:51,986 {\an8}〝消えろ〞 ‪もしもし 640 00:42:51,986 --> 00:42:53,028 {\an8}〝消えろ〞 641 00:42:53,028 --> 00:42:55,864 {\an8}〝消えろ〞 ‪もうすぐ着くわ ‪今 階段よ 642 00:42:55,948 --> 00:42:57,449 ‪何で‪急(せ)‪かすの 643 00:42:57,533 --> 00:42:59,535 {\an8}〝さっさと死ね〞 644 00:42:59,618 --> 00:43:01,745 {\an8}〝地獄へ落ちろ〞 645 00:43:01,745 --> 00:43:02,580 {\an8}〝地獄へ落ちろ〞 ‪何と? 646 00:43:03,497 --> 00:43:04,373 ‪誰? 647 00:43:05,291 --> 00:43:06,542 ‪誰が来たの? 648 00:43:06,625 --> 00:43:08,586 {\an8}〝地獄へ行く悪魔の舌〞 649 00:43:08,586 --> 00:43:09,837 {\an8}〝地獄へ行く悪魔の舌〞 ‪何なのよ 650 00:43:09,920 --> 00:43:12,715 {\an8}〝身の程を知れ〞 651 00:43:13,382 --> 00:43:17,177 ‪ミニョンさん ‪落書きを消しましょう 652 00:43:17,261 --> 00:43:17,886 ‪はい 653 00:43:17,970 --> 00:43:18,596 ‪ヘジン 654 00:43:18,679 --> 00:43:21,849 ‪落書きはいいから早く部屋へ 655 00:43:29,940 --> 00:43:31,275 ‪こんにちは 656 00:43:32,651 --> 00:43:33,485 ‪どうも 657 00:43:34,236 --> 00:43:37,698 ‪ミンです ‪私に会いに来たそうですね 658 00:43:37,781 --> 00:43:38,532 ‪はい 659 00:43:39,533 --> 00:43:40,868 ‪はじめまして 660 00:43:41,368 --> 00:43:42,620 ‪実は私が⸺ 661 00:43:44,288 --> 00:43:45,789 ‪地獄に行くことに 662 00:43:46,498 --> 00:43:47,333 ‪はい? 663 00:43:49,460 --> 00:43:51,420 ‪地獄に行くんです 664 00:43:51,503 --> 00:43:52,379 ‪あの… 665 00:43:52,463 --> 00:43:53,088 ‪動画を 666 00:43:53,172 --> 00:43:53,964 ‪はい 667 00:43:55,215 --> 00:43:56,050 ‪こちらを 668 00:43:57,843 --> 00:44:00,012 ‪母さん あれを見て 669 00:44:04,308 --> 00:44:07,061 ‪パク・ジョンジャ 670 00:44:07,728 --> 00:44:10,439 ‪お前は5日後の… 671 00:44:10,522 --> 00:44:11,106 ‪これは? 672 00:44:11,190 --> 00:44:12,608 ‪午後3時に… 673 00:44:12,691 --> 00:44:14,443 ‪告知だそうです 674 00:44:15,402 --> 00:44:16,236 ‪はい? 675 00:44:16,320 --> 00:44:17,946 ‪告知を受けたと 676 00:44:18,989 --> 00:44:21,575 ‪新真理会に言われました 677 00:44:22,785 --> 00:44:23,827 ‪ああ… 678 00:44:24,912 --> 00:44:25,996 ‪新真理会? 679 00:44:26,580 --> 00:44:29,583 ‪息子が ‪“新真理会が詳しい”と 680 00:44:48,352 --> 00:44:49,812 ‪彼らは何と? 681 00:44:51,271 --> 00:44:52,356 ‪放送したいと 682 00:44:53,524 --> 00:44:55,609 ‪試演しているのを… 683 00:44:55,693 --> 00:44:56,527 ‪はい? 684 00:44:57,653 --> 00:45:01,031 ‪聞き取れなくて ‪今 何と? 685 00:45:02,032 --> 00:45:06,745 ‪私が地獄に行く瞬間を ‪生放送で中継したいと 686 00:45:07,371 --> 00:45:09,039 ‪イカれたヤツらだ 687 00:47:04,321 --> 00:47:09,326 ‪日本語字幕 田村 麻美