1 00:00:06,006 --> 00:00:10,010 SERIAL NETFLIX 2 00:00:34,993 --> 00:00:36,244 Jak się nazywasz? 3 00:00:43,793 --> 00:00:45,545 Jak się naprawdę nazywasz? 4 00:01:04,689 --> 00:01:05,899 Przekaż moją wiadomość. 5 00:01:40,683 --> 00:01:42,060 Nie potrzebuję prawnika. 6 00:01:45,730 --> 00:01:47,232 Nie będę cię reprezentować. 7 00:01:51,236 --> 00:01:53,488 Pan Choi prosił, żebym przekazała wiadomość. 8 00:01:57,200 --> 00:01:59,702 Nie pozwolę, żebyś trafiła do więzienia. 9 00:02:03,623 --> 00:02:04,749 Przyjdź do mnie. 10 00:02:15,218 --> 00:02:16,386 Bardzo cię zraniono. 11 00:02:23,351 --> 00:02:25,228 Moja klientka potrzebuje lekarza. 12 00:02:25,311 --> 00:02:26,271 Lekarza? 13 00:02:27,272 --> 00:02:29,899 Nasz kapitan wciąż jest nieprzytomny. 14 00:02:30,567 --> 00:02:32,402 Mam złożyć oficjalną skargę? 15 00:02:32,485 --> 00:02:34,779 Niech się pani martwi o siebie, a nie o klientkę. 16 00:02:35,530 --> 00:02:37,365 Musi pani ograniczyć straty. 17 00:02:38,616 --> 00:02:42,203 Jak dostanę dokumenty na temat Dongcheona, wniesiemy o złagodzenie kary. 18 00:02:42,787 --> 00:02:45,373 Reporterzy są ciekawi, co się stało. 19 00:02:47,000 --> 00:02:50,712 Jeśli powiemy, że Dongcheon miał kreta w narkotykowym, 20 00:02:51,546 --> 00:02:52,922 to wszędzie będą o tym mówić. 21 00:03:10,106 --> 00:03:11,524 POLICJA Z INCHANGU 22 00:03:38,635 --> 00:03:40,178 Pojechała do szpitala. 23 00:03:46,059 --> 00:03:46,893 Przyprowadźcie ją. 24 00:03:48,311 --> 00:03:49,270 -Tak jest. -Tak jest. 25 00:04:46,494 --> 00:04:53,459 ODDZIAŁ 15 26 00:04:58,256 --> 00:04:59,090 Kapitanie? 27 00:05:00,091 --> 00:05:01,050 Pildo. 28 00:05:04,262 --> 00:05:06,014 Jestem w szpitalu. Już jadę. 29 00:05:06,973 --> 00:05:08,808 - Obudził się? - Tak. 30 00:05:08,891 --> 00:05:09,976 - Zaraz wracam. - Jasne. 31 00:05:10,059 --> 00:05:10,935 Dobrze. 32 00:05:19,402 --> 00:05:20,445 Proszę wytrzymać. 33 00:05:20,528 --> 00:05:21,779 Proszę pani. 34 00:05:22,780 --> 00:05:23,614 Cięcie. 35 00:05:29,871 --> 00:05:30,872 Pomóż mi. 36 00:05:52,393 --> 00:05:53,770 Cięcie. 37 00:05:54,562 --> 00:05:55,438 Dobrze. 38 00:06:02,028 --> 00:06:03,529 Daj mi opaskę. 39 00:06:04,614 --> 00:06:05,698 Opaska. 40 00:06:06,282 --> 00:06:07,575 Przepraszam. Pójdę po nią. 41 00:06:29,138 --> 00:06:31,015 Halo. Tak, profesorze. 42 00:06:31,099 --> 00:06:33,267 Byłam u niego rano. 43 00:06:33,351 --> 00:06:35,895 Źle wyglądał. 44 00:06:35,978 --> 00:06:37,105 Miał zakażenie, 45 00:06:37,188 --> 00:06:42,193 wysoką gorączkę, a CRP było pomiędzy pięć a dziesięć. 46 00:06:42,276 --> 00:06:43,861 Zrobiliśmy tomografię. 47 00:06:43,945 --> 00:06:46,864 Wyglądało to bardzo źle. 48 00:06:46,948 --> 00:06:50,368 Jak pan mówił, to może być endocytoza. Chyba będzie lepiej 49 00:06:50,451 --> 00:06:51,661 go operować. 50 00:06:51,744 --> 00:06:54,664 Zaplanowałam operację po południu. 51 00:06:55,832 --> 00:06:56,666 Kapitanie. 52 00:06:57,834 --> 00:06:58,793 W porządku? 53 00:07:00,795 --> 00:07:01,629 Hej. 54 00:07:02,630 --> 00:07:03,965 Prawie umarłem. 55 00:07:05,508 --> 00:07:07,844 - Podać wody? - Nie trzeba. 56 00:07:11,931 --> 00:07:13,057 Detektyw Oh… 57 00:07:13,141 --> 00:07:14,267 Złapaliśmy ją. 58 00:07:15,017 --> 00:07:17,478 To ona pana dźgnęła, prawda? Jest w szpitalu… 59 00:07:17,562 --> 00:07:18,479 Pildo. 60 00:07:20,648 --> 00:07:21,524 Tak? 61 00:07:28,281 --> 00:07:29,115 Znałeś… 62 00:07:31,159 --> 00:07:32,452 Yoon Donghoona, prawda? 63 00:07:33,703 --> 00:07:35,121 Yoon Donghoona z Dongcheonu, 64 00:07:36,289 --> 00:07:37,915 którego zamordowano pięć lat temu? 65 00:07:37,999 --> 00:07:38,833 Tak. 66 00:07:39,500 --> 00:07:40,418 Detektyw Oh jest… 67 00:07:42,795 --> 00:07:44,464 córką Yoon Donghoona. 68 00:07:59,228 --> 00:08:02,190 Yoon Donghoon nazywał się Song Joonsu. 69 00:08:04,692 --> 00:08:05,526 Chwila. 70 00:08:06,652 --> 00:08:09,572 Był z wydziału narkotykowego? 71 00:08:13,159 --> 00:08:14,619 Był tajniakiem. 72 00:08:17,455 --> 00:08:19,457 Wysłałem go do Dongcheonu. 73 00:08:24,754 --> 00:08:28,132 Tak będzie lepiej. Zaplanowałam ją po południu. 74 00:08:28,216 --> 00:08:31,093 Będą go operować po południu. 75 00:08:31,177 --> 00:08:32,345 Tak. 76 00:08:33,513 --> 00:08:35,806 Proszę się nie martwić. 77 00:08:35,890 --> 00:08:37,475 Na wszelki wypadek… 78 00:08:37,558 --> 00:08:39,685 Już prawie skończyłam. 79 00:08:39,769 --> 00:08:42,897 Gdy skończę, zerknę do niego jeszcze raz. 80 00:08:43,856 --> 00:08:45,900 Tak. 81 00:08:47,193 --> 00:08:48,694 SZPITAL POLICYJNY 82 00:08:50,404 --> 00:08:52,615 Jung Taeju dźgnął mnie nożem. 83 00:08:54,283 --> 00:08:55,785 Zawiozłem go do domu. 84 00:08:56,536 --> 00:08:58,746 Był niespokojny, więc chciałem z nim zostać, ale… 85 00:09:00,873 --> 00:09:02,291 To nie twoja wina. 86 00:09:05,795 --> 00:09:06,796 Czyli to Gangjae. 87 00:09:07,922 --> 00:09:09,465 To jego chciałaś złapać. 88 00:09:11,801 --> 00:09:14,178 Robisz to ze względu na ojca? 89 00:09:16,514 --> 00:09:17,682 Jiwoo 90 00:09:18,766 --> 00:09:21,852 dołączyła do zabójcy ojca, żeby się zemścić. 91 00:09:25,106 --> 00:09:27,066 Choi Mujin ją oszukał. 92 00:09:31,612 --> 00:09:32,822 Jeśli ci powiem, 93 00:09:34,949 --> 00:09:36,367 uwierzysz mi? 94 00:09:38,286 --> 00:09:39,120 Pildo. 95 00:09:41,872 --> 00:09:43,040 Dziękuję za wszystko. 96 00:09:52,091 --> 00:09:53,426 Dokończ tutaj. 97 00:09:53,509 --> 00:09:54,343 Dobrze. 98 00:09:58,556 --> 00:10:00,516 - Koniec? - Niedługo wyjdzie. 99 00:10:00,600 --> 00:10:01,517 Dziękuję. 100 00:10:08,774 --> 00:10:11,235 Wyjdź bocznymi drzwiami i zejdź na B2. 101 00:10:11,944 --> 00:10:13,321 Mam tam auto. 102 00:10:31,547 --> 00:10:32,632 Może być. 103 00:10:33,591 --> 00:10:34,967 I tak chciałem cię pobić. 104 00:10:57,198 --> 00:10:59,158 - Halo. - Pildo. 105 00:10:59,867 --> 00:11:01,369 Hyejin uciekła. 106 00:12:18,988 --> 00:12:20,156 Song Jiwoo! 107 00:12:27,538 --> 00:12:29,331 Puszczaj! 108 00:12:30,833 --> 00:12:31,792 Song Jiwoo. 109 00:12:33,002 --> 00:12:34,253 Tak się nazywasz, prawda? 110 00:12:38,674 --> 00:12:39,800 Co chcesz zrobić? 111 00:12:41,886 --> 00:12:43,179 Jeździsz do Choi Mujina? 112 00:12:46,348 --> 00:12:47,725 Kapitan mi powiedział. 113 00:12:48,309 --> 00:12:49,351 Zostawiłaś go, 114 00:12:50,186 --> 00:12:51,812 żeby go potem zabić? 115 00:12:53,481 --> 00:12:55,024 Tak, odsuń się. 116 00:12:58,402 --> 00:12:59,236 Nie. 117 00:12:59,904 --> 00:13:00,946 Powstrzymam cię. 118 00:13:07,536 --> 00:13:08,579 Puszczaj! 119 00:13:08,662 --> 00:13:10,623 - Wystarczy! - Puszczaj! 120 00:13:13,292 --> 00:13:14,752 Wiesz już wszystko. 121 00:13:14,835 --> 00:13:16,670 Wiesz, dlaczego to robię! 122 00:13:18,714 --> 00:13:19,924 Wiem. 123 00:13:21,467 --> 00:13:22,801 Dlatego cię powstrzymuję. 124 00:13:23,636 --> 00:13:25,012 Nie wiesz, 125 00:13:25,721 --> 00:13:27,223 jak tu trafiłam. 126 00:13:29,975 --> 00:13:33,103 Porzuciłam przyszłość i nazwisko, żaby złapać zabójcę mojego ojca. 127 00:13:34,897 --> 00:13:37,191 Oszukał mnie i zabiłam człowieka. 128 00:13:38,359 --> 00:13:41,153 Jeśli go nie zabiję, moje życie nie będzie mieć sensu. 129 00:13:48,369 --> 00:13:50,371 Tylko tyle jest warte twoje życie? 130 00:13:52,665 --> 00:13:54,124 Nie wtrącaj się i odejdź. 131 00:14:02,091 --> 00:14:04,718 Jak mam się nie wtrącać, skoro idziesz na pewną śmierć? 132 00:14:06,095 --> 00:14:08,639 Nawet jeśli go zabijesz, będziesz zniszczona. 133 00:14:09,223 --> 00:14:10,266 Nie rozumiesz? 134 00:14:10,349 --> 00:14:11,934 Mam to gdzieś. Rozkuj mnie. 135 00:14:12,893 --> 00:14:13,936 Ja nie mam. 136 00:14:16,438 --> 00:14:18,357 Rozkuj mnie! 137 00:14:20,568 --> 00:14:21,569 Rozkuj mnie! 138 00:14:43,132 --> 00:14:44,091 Chodź tu. 139 00:14:49,763 --> 00:14:54,101 Brać ich! Za nimi! Stój! 140 00:15:55,037 --> 00:15:56,163 Trzymaj się. 141 00:16:30,948 --> 00:16:31,907 Zgubiliśmy ją. 142 00:16:32,783 --> 00:16:34,952 Zabrał ją inny detektyw i zniknęli. 143 00:18:21,683 --> 00:18:23,018 Jesteśmy wcześniej. 144 00:18:25,938 --> 00:18:28,107 Mówiłem, że przyjedziemy na plażę. 145 00:19:12,651 --> 00:19:15,863 Znajomy surfer wynajął to miejsce na dłużej. 146 00:19:50,689 --> 00:19:51,773 Pokaż swoje rany. 147 00:19:53,066 --> 00:19:54,109 Nic mi nie jest. 148 00:19:59,656 --> 00:20:01,116 Nie wkurzaj mnie. 149 00:20:06,580 --> 00:20:07,456 Siadaj. 150 00:20:39,947 --> 00:20:42,157 Po śmierci siostry zacząłem nosić nóż. 151 00:20:45,744 --> 00:20:47,996 Miałem zabić drania, 152 00:20:49,706 --> 00:20:50,749 gdybym go znalazł. 153 00:21:05,055 --> 00:21:06,473 Każdej nocy śniłem o tym, 154 00:21:08,016 --> 00:21:09,518 jak zabijam tego bydlaka. 155 00:21:12,729 --> 00:21:14,147 I w końcu 156 00:21:15,023 --> 00:21:16,108 zmieniła mi się twarz. 157 00:21:22,698 --> 00:21:25,492 Była jak u mordercy przepełnionego gniewem. 158 00:21:31,999 --> 00:21:32,833 I… 159 00:21:37,838 --> 00:21:39,339 dźgałem się nożem. 160 00:21:46,263 --> 00:21:47,848 Przestań się niszczyć. 161 00:21:53,395 --> 00:21:54,479 Nie ruszaj się. 162 00:22:31,933 --> 00:22:33,852 Nie musisz już walczyć sama. 163 00:22:36,855 --> 00:22:38,356 Możesz zawsze na mnie liczyć. 164 00:25:56,513 --> 00:25:59,057 Choi Mujin zrobił mi tatuaż na klatce piersiowej. 165 00:26:03,228 --> 00:26:04,688 Ale go wypaliłam. 166 00:26:16,783 --> 00:26:19,369 Obraliśmy różne ścieżki. 167 00:26:29,004 --> 00:26:30,046 Złapmy Choi Mujina 168 00:26:31,756 --> 00:26:32,757 razem. 169 00:26:38,555 --> 00:26:40,056 Tego chciał twój ojciec. 170 00:26:40,974 --> 00:26:43,059 Chciał go sądzić, zamiast go zabijać. 171 00:26:48,940 --> 00:26:52,110 Chciał tego tak bardzo, że poświęcił swoje życie. 172 00:26:54,821 --> 00:26:56,239 A ty to zrobisz. 173 00:27:27,645 --> 00:27:31,941 RESTAURACJA BOW 174 00:27:32,025 --> 00:27:33,610 - Proszę pana. - Taeju! 175 00:27:34,319 --> 00:27:36,071 - Gdzie chłopcy? - Jeszcze ich nie ma. 176 00:27:36,863 --> 00:27:37,989 Dzień dobry. 177 00:27:38,740 --> 00:27:40,700 Wieprzowina 178 00:27:44,204 --> 00:27:45,413 Wybacz, Minjae! 179 00:27:45,497 --> 00:27:46,956 Zmywaj się. 180 00:27:48,124 --> 00:27:50,543 Hej. Wracaj do domu się uczyć. 181 00:27:51,044 --> 00:27:53,546 - Co? - Chcę dołączyć do Dongcheonu. 182 00:27:53,630 --> 00:27:55,173 - Hej. - Bierz plecak i odejdź. 183 00:27:55,256 --> 00:27:56,841 - W której jesteś klasie? - Odejdź. 184 00:27:56,925 --> 00:27:58,635 - Niech mówi. - Co? 185 00:27:59,302 --> 00:28:00,845 Co ty robisz? To dziecko. 186 00:28:00,929 --> 00:28:02,305 Czemu chcesz dołączyć? 187 00:28:03,807 --> 00:28:04,724 No bo… 188 00:28:05,433 --> 00:28:07,060 chcę być fajny jak wy. 189 00:28:08,228 --> 00:28:09,354 Boże. 190 00:28:09,437 --> 00:28:10,522 Jesteś mądry? 191 00:28:11,439 --> 00:28:12,607 Tak. 192 00:28:12,690 --> 00:28:14,901 Hej. Wracaj do domu się uczyć. 193 00:28:14,984 --> 00:28:16,027 Mówię serio, szefie. 194 00:28:16,111 --> 00:28:19,781 - Oglądasz za dużo filmów. - Przyjmij mnie. Wiem, że dam radę. 195 00:28:19,864 --> 00:28:20,865 Chodź tu. 196 00:28:48,977 --> 00:28:51,229 Szefie. Donghoon… 197 00:29:17,505 --> 00:29:18,423 Tato. 198 00:29:19,424 --> 00:29:20,425 Tato! 199 00:29:27,557 --> 00:29:28,391 Tato. 200 00:29:30,018 --> 00:29:31,019 Tato! 201 00:29:33,104 --> 00:29:34,481 Jiwoo, nie wychodź! 202 00:29:35,023 --> 00:29:36,232 Jeszcze nie wychodź. 203 00:29:37,150 --> 00:29:38,568 Otwórz drzwi! 204 00:29:40,904 --> 00:29:41,905 Ja… 205 00:29:43,239 --> 00:29:44,657 nigdy… 206 00:29:47,160 --> 00:29:49,871 nie zdradziłem osoby, która mi ufała. 207 00:29:52,081 --> 00:29:54,918 Dlaczego wszyscy mnie zdradzają? 208 00:30:01,841 --> 00:30:02,759 Przynajmniej… 209 00:30:04,344 --> 00:30:06,638 Ma powód, żeby mnie zabić. 210 00:30:09,974 --> 00:30:11,184 Dlatego… 211 00:30:13,061 --> 00:30:14,354 Dlatego… 212 00:30:16,105 --> 00:30:17,398 powinna do mnie przyjść. 213 00:30:26,199 --> 00:30:27,951 Prawda, Donghoon? 214 00:30:29,661 --> 00:30:31,037 Powinna do mnie przyjść. 215 00:30:35,041 --> 00:30:36,793 Powinna do mnie przyjść. 216 00:30:38,837 --> 00:30:40,630 Policja wydała nakaz aresztowania. 217 00:30:41,548 --> 00:30:42,674 Musi pan uciekać. 218 00:30:43,383 --> 00:30:46,135 Mówią, że mają mocnego świadka. To pewnie detektyw Oh. 219 00:30:46,928 --> 00:30:47,887 Musi pan uciekać. 220 00:30:53,184 --> 00:30:55,812 Mówił pan, że przyjdzie i pana zabije. 221 00:30:56,813 --> 00:30:57,814 Właśnie. 222 00:30:58,857 --> 00:31:00,692 Powinna przyjść do mnie. 223 00:31:03,027 --> 00:31:04,237 Powinna 224 00:31:05,446 --> 00:31:06,573 przyjść do mnie! 225 00:31:10,118 --> 00:31:12,036 Powrót na policję to zdrada. 226 00:31:17,417 --> 00:31:18,251 Proszę pana. 227 00:31:26,551 --> 00:31:29,137 Odkąd uratowałem ją przed śmiercią na ulicy, 228 00:31:29,220 --> 00:31:30,388 jej życie należy do mnie. 229 00:31:31,931 --> 00:31:32,849 Musi pan przestać… 230 00:31:32,932 --> 00:31:34,392 Nie! 231 00:31:36,603 --> 00:31:37,979 Nie mogę przestać. 232 00:31:39,731 --> 00:31:41,983 Nie mogę się zatrzymać w połowie drogi. 233 00:31:46,446 --> 00:31:48,823 To się nie skończy, póki jedno z nas nie umrze. 234 00:31:51,868 --> 00:31:53,202 Umrzyj… 235 00:31:56,664 --> 00:31:57,957 albo zabij. 236 00:32:01,252 --> 00:32:02,378 Więc odejdź. 237 00:32:04,464 --> 00:32:05,632 Odejdź! 238 00:33:20,456 --> 00:33:21,332 Jiwoo. 239 00:33:23,251 --> 00:33:24,794 Nawet jeśli mnie zabraknie, 240 00:33:25,962 --> 00:33:28,923 bądź szczęśliwa i wiedź dobre życie. 241 00:34:37,283 --> 00:34:38,743 Myślałeś, że wyjechałam, co? 242 00:34:40,578 --> 00:34:41,412 Wystraszyłem się. 243 00:34:43,289 --> 00:34:44,373 „Nie bój się. 244 00:34:44,916 --> 00:34:46,292 Jesteśmy glinami”. 245 00:34:55,343 --> 00:34:56,427 Chodźmy. 246 00:35:34,340 --> 00:35:35,508 Dokąd mamy jechać? 247 00:35:36,467 --> 00:35:37,844 Daleko stąd. 248 00:35:38,803 --> 00:35:40,388 Dongcheon jest skończony. 249 00:35:41,097 --> 00:35:42,014 Tak jest. 250 00:36:02,076 --> 00:36:04,745 POLICJA 251 00:36:13,921 --> 00:36:15,089 Będzie bardzo ciężko. 252 00:36:16,465 --> 00:36:18,759 Cały świat cię potępi. 253 00:36:20,136 --> 00:36:21,846 I trafisz za kratki. 254 00:36:26,726 --> 00:36:27,602 Wiem. 255 00:36:31,731 --> 00:36:32,940 Jestem gotowa. 256 00:36:40,364 --> 00:36:41,908 Nieważne, przez co przechodzisz, 257 00:36:43,618 --> 00:36:45,077 będę przy tobie. 258 00:38:08,286 --> 00:38:09,287 Hej! 259 00:38:09,829 --> 00:38:11,080 Pildo! 260 00:38:12,873 --> 00:38:14,166 Jeon Pildo! 261 00:38:18,254 --> 00:38:19,338 Co się stało? 262 00:39:02,506 --> 00:39:03,799 Choi Mujin. 263 00:39:03,883 --> 00:39:05,134 Schwytamy go. 264 00:39:40,586 --> 00:39:41,587 Otwórzcie drzwi. 265 00:39:58,312 --> 00:39:59,313 Hej! 266 00:40:57,621 --> 00:40:59,707 - Gdzie ta suka? - Znajdź ją szybko. 267 00:44:06,018 --> 00:44:07,102 Wyglądasz na zmęczoną. 268 00:44:08,437 --> 00:44:09,605 Dam radę. 269 00:44:11,607 --> 00:44:13,442 Mam dość energii, żeby cię zabić. 270 00:44:21,742 --> 00:44:23,619 Jasne. Oczywiście. 271 00:44:29,625 --> 00:44:31,210 Donghoon był słaby. 272 00:44:33,629 --> 00:44:35,756 Miał kilka okazji, żeby mnie zabić, 273 00:44:36,674 --> 00:44:38,050 ale brakowało mu odwagi. 274 00:44:41,553 --> 00:44:43,180 Urodził się, żeby być ofiarą. 275 00:44:52,981 --> 00:44:54,316 Siebie, 276 00:44:55,275 --> 00:44:56,402 swoją córkę, 277 00:44:57,694 --> 00:44:58,529 mnie… 278 00:45:01,448 --> 00:45:04,535 Był tak słaby, że dobijał wszystkich wokół. 279 00:45:11,458 --> 00:45:12,626 Ale ty byłaś inna. 280 00:45:14,670 --> 00:45:16,130 Działałaś bez strachu. 281 00:45:20,217 --> 00:45:21,135 Więc dlaczego? 282 00:45:24,221 --> 00:45:26,390 Nie czekałaś na tę chwilę? 283 00:45:27,766 --> 00:45:28,767 Więc dlaczego? 284 00:45:30,644 --> 00:45:32,062 Dlaczego się wahałaś? 285 00:45:54,084 --> 00:45:55,461 Tak, wahałam się. 286 00:45:59,465 --> 00:46:01,425 Bo chciałam żyć jak człowiek. 287 00:46:09,141 --> 00:46:12,019 Pytałeś, czy pragnę zemsty bez względu na cenę. 288 00:46:13,228 --> 00:46:15,564 Nie rozumiałam wtedy, o czym mówisz. 289 00:46:19,067 --> 00:46:20,068 Ale teraz wiem. 290 00:46:24,031 --> 00:46:26,325 Cena zemsty stała się potworem. 291 00:46:27,534 --> 00:46:28,952 Takim jak ty. 292 00:46:42,341 --> 00:46:43,175 Zgadza się. 293 00:46:47,179 --> 00:46:48,597 Jesteś do mnie podobna. 294 00:46:51,016 --> 00:46:52,100 Możesz zostać… 295 00:46:55,395 --> 00:46:56,396 potworem? 296 00:47:00,400 --> 00:47:01,610 Wahałam się, 297 00:47:04,446 --> 00:47:07,074 więc zginęła kolejna bliska mi osoba. 298 00:47:11,537 --> 00:47:13,163 Ktoś, kto rozumiał mój ból. 299 00:47:15,290 --> 00:47:17,751 Jedyna osoba, na której mogłam polegać. 300 00:47:26,718 --> 00:47:27,928 Stanę się… 301 00:47:31,390 --> 00:47:32,349 potworem. 302 00:47:36,812 --> 00:47:40,440 I będę patrzyła, jak odchodzisz. 303 00:48:16,268 --> 00:48:17,769 Zabijesz mnie w takim stanie? 304 00:48:22,691 --> 00:48:23,650 Dobrze. 305 00:49:32,052 --> 00:49:33,095 Wstawaj. 306 00:49:34,721 --> 00:49:35,597 O tak. 307 00:49:45,524 --> 00:49:46,483 Wstawaj! 308 00:49:49,861 --> 00:49:51,154 Dźgnij mnie! 309 00:49:56,368 --> 00:49:57,285 Jeszcze raz. 310 00:49:58,954 --> 00:50:00,038 O tak. 311 00:50:00,956 --> 00:50:02,082 O tak. 312 00:50:04,376 --> 00:50:05,711 Musisz wstać. 313 00:50:10,257 --> 00:50:13,176 To się nie skończy, póki jedno z nas nie umrze. 314 00:51:02,225 --> 00:51:03,351 Skroń. 315 00:51:05,645 --> 00:51:06,688 Górna warga. 316 00:51:09,065 --> 00:51:10,025 Broda. 317 00:51:11,443 --> 00:51:12,402 Splot trzewny. 318 00:51:14,571 --> 00:51:15,655 Dźgnij mnie. 319 00:51:19,326 --> 00:51:20,368 Dźgnij mnie. 320 00:51:23,121 --> 00:51:24,247 Dźgnij mnie! 321 00:51:27,292 --> 00:51:28,210 Dźgnij mnie! 322 00:51:39,221 --> 00:51:40,597 To twój koniec. 323 00:51:45,268 --> 00:51:46,144 Zaakceptuj to. 324 00:51:47,938 --> 00:51:48,814 Ty 325 00:51:49,815 --> 00:51:51,274 nie możesz stać się potworem. 326 00:54:29,933 --> 00:54:33,311 ŚP. KIM JEONGA 327 00:55:01,089 --> 00:55:03,883 DLA TATY OD SONG JIWOO 328 00:55:08,096 --> 00:55:13,101 SONG JOONSU I KIM JEONGA GRÓB RODZINNY 329 00:55:50,221 --> 00:55:56,186 GRÓB RODZINY JEON JEON PILDO, JEON DAEUN 330 00:57:08,258 --> 00:57:13,263 Napisy: Kamila Krupiński