1 00:00:06,006 --> 00:00:10,010 SERIAL NETFLIX 2 00:00:28,611 --> 00:00:29,529 SONG JOONSU 3 00:00:30,113 --> 00:00:31,448 Donghoon… Nie. 4 00:00:31,531 --> 00:00:33,992 Joonsu nie był członkiem organizacji. 5 00:00:34,075 --> 00:00:35,702 SONG JOONSU, WYDZIAŁ NARKOTYKOWY 6 00:00:35,785 --> 00:00:36,995 Był policjantem. 7 00:00:47,213 --> 00:00:48,339 Pildo. 8 00:00:52,761 --> 00:00:53,845 Co z kapitanem? 9 00:00:54,512 --> 00:00:55,930 Wciąż go operują. 10 00:00:56,681 --> 00:00:57,974 Minęły cztery godziny. 11 00:01:09,819 --> 00:01:11,279 Zawiozłem go do domu. 12 00:01:12,947 --> 00:01:15,366 Był niespokojny, więc chciałem z nim zostać, ale… 13 00:01:18,411 --> 00:01:21,915 Jestem pewien, że stoi za tym Choi Mujin, ale nie wiem dlaczego. 14 00:01:23,750 --> 00:01:25,543 Dlaczego kapitan? 15 00:01:28,004 --> 00:01:29,297 Wkrótce złapiemy napastnika. 16 00:01:30,006 --> 00:01:31,424 Kapitan go postrzelił. 17 00:01:32,550 --> 00:01:34,594 Znaleźliśmy krew i odciski palców. 18 00:01:40,350 --> 00:01:41,726 Czemu jesteś taka blada? 19 00:01:45,146 --> 00:01:46,689 Źle spałam. 20 00:01:50,485 --> 00:01:51,444 Hej. 21 00:01:52,320 --> 00:01:53,446 Nie nagrało się? 22 00:01:54,823 --> 00:01:56,658 Zbierz wszystkie nagrania z okolicy. 23 00:01:57,325 --> 00:01:58,660 Dobrze. Też pójdę. 24 00:02:06,501 --> 00:02:08,169 Operacja się udała. 25 00:02:08,670 --> 00:02:11,589 Przeniesiemy go na OIOM i będziemy go obserwować. 26 00:02:17,262 --> 00:02:18,513 Cha Giho przeżył. 27 00:02:19,222 --> 00:02:20,223 Przepraszam. 28 00:02:24,811 --> 00:02:27,438 Jiwoo była wtedy na miejscu. 29 00:02:28,690 --> 00:02:30,358 Mogła odkryć prawdę. 30 00:02:31,526 --> 00:02:32,652 Musimy ją zabić. 31 00:03:51,189 --> 00:03:52,190 Kapitanie. 32 00:04:15,046 --> 00:04:17,924 Co zrobisz, jeśli znajdziesz dupka, który zabił twoją siostrę? 33 00:04:18,925 --> 00:04:20,301 Co, jeśli go znajdziesz… 34 00:04:23,012 --> 00:04:24,222 ale nie będzie dowodów? 35 00:04:26,266 --> 00:04:27,809 Dorwiemy Choi Mujina, 36 00:04:28,643 --> 00:04:30,144 gdy Gangjae go zdenerwuje. 37 00:04:39,487 --> 00:04:41,656 Na razie niech się pan schowa. 38 00:04:41,739 --> 00:04:45,493 Policja ściga pana za zabójstwo Gangjae. 39 00:05:04,470 --> 00:05:05,930 Chce się zemścić. 40 00:05:09,726 --> 00:05:10,560 Pozwól jej. 41 00:06:47,907 --> 00:06:50,952 JEON PILDO 42 00:07:02,588 --> 00:07:03,798 Chodź tu! 43 00:08:16,245 --> 00:08:17,413 Mówiłem ci, 44 00:08:18,789 --> 00:08:19,916 że to głupota. 45 00:08:23,628 --> 00:08:25,004 Jesteś córką zdrajcy, 46 00:08:25,087 --> 00:08:26,964 ale mówiłaś, że zabijesz sprawcę. 47 00:08:29,091 --> 00:08:30,343 Służyłem Donghoonowi 48 00:08:30,426 --> 00:08:31,802 bardzo oddanie. 49 00:08:32,803 --> 00:08:34,472 Nie należał do gangu. 50 00:08:39,769 --> 00:08:42,897 Jak się czujesz jako nasz nieświadomy niczego pionek? 51 00:08:53,157 --> 00:08:54,867 Zabiłeś mojego tatę, prawda? 52 00:08:56,202 --> 00:08:58,329 Chciałem go zabić osobiście. 53 00:09:01,082 --> 00:09:03,501 Nie widziałaś prawdziwego Choi Mujina. 54 00:09:07,046 --> 00:09:10,675 Zawsze zabija zdrajców osobiście. 55 00:09:13,010 --> 00:09:15,763 Żeby patrzeć, jak nabierają ostatniego tchu. 56 00:09:18,766 --> 00:09:20,685 Ciekawe, jak wyglądał wtedy twój tata. 57 00:09:23,563 --> 00:09:25,106 Jak ty będziesz wyglądać? 58 00:09:27,483 --> 00:09:28,651 Przekonajmy się. 59 00:11:13,589 --> 00:11:15,675 Macie się, dupki, za ludzi? 60 00:11:16,676 --> 00:11:17,843 A… 61 00:11:19,303 --> 00:11:20,304 ty? 62 00:11:21,013 --> 00:11:22,515 Nadal jesteś człowiekiem? 63 00:11:34,276 --> 00:11:35,236 Masz nagrania? 64 00:11:35,778 --> 00:11:38,155 Tak. Ze wszystkich ulic w okolicy. 65 00:11:38,239 --> 00:11:39,073 Zobaczmy. 66 00:11:40,491 --> 00:11:42,576 Narkotykowy, detektyw Na Daesoo. 67 00:11:43,077 --> 00:11:43,953 Tak. 68 00:11:44,912 --> 00:11:46,414 Tak, o to prosiłem. 69 00:11:49,041 --> 00:11:49,959 Tak. 70 00:11:52,002 --> 00:11:53,087 Gdzie to jest? 71 00:11:56,382 --> 00:11:57,299 Dobrze. 72 00:11:59,176 --> 00:12:00,428 Czyli 7-35? 73 00:12:00,511 --> 00:12:01,595 Dobrze. Dziękuję. 74 00:12:01,679 --> 00:12:03,681 Wyjedźcie pierwsi. 75 00:12:03,764 --> 00:12:04,890 Będziemy tuż za wami. 76 00:12:05,599 --> 00:12:06,517 Dziękuję. 77 00:12:07,226 --> 00:12:08,853 - Jedziemy. - Dokąd? 78 00:12:09,645 --> 00:12:11,856 Lekarz mieszkający w pobliżu tunelu powiedział, 79 00:12:11,939 --> 00:12:14,191 że trzy dni temu szył mężczyznę po pięćdziesiątce. 80 00:12:14,775 --> 00:12:16,986 - Gdzie? - Świątynia Cheonwang. 81 00:12:33,711 --> 00:12:34,795 Choi Mujin. 82 00:12:38,674 --> 00:12:40,050 Hej. 83 00:12:55,608 --> 00:12:58,068 PRZYJEŻDŻAJ, MAMY CHOI MUJINA 84 00:13:24,637 --> 00:13:25,721 Pan to zrobił, tak? 85 00:13:42,196 --> 00:13:43,280 Także kapitan Cha Giho. 86 00:13:47,952 --> 00:13:48,953 Dlaczego? 87 00:13:51,288 --> 00:13:52,665 Dlaczego się pan poddał? 88 00:13:57,586 --> 00:13:59,338 Bał się pan po dźgnięciu gliniarza? 89 00:14:01,423 --> 00:14:02,883 Czuł pan, że to koniec? 90 00:14:04,552 --> 00:14:06,554 Na świecie są różni ludzie. 91 00:14:10,266 --> 00:14:12,393 Każdy myśli, że jest wyjątkowy. 92 00:14:18,482 --> 00:14:20,442 Ale jeśli się przyjrzeć, 93 00:14:22,278 --> 00:14:23,696 jedno albo drugie. 94 00:14:27,616 --> 00:14:28,784 Drapieżca… 95 00:14:31,078 --> 00:14:32,121 albo zwierzyna. 96 00:14:34,915 --> 00:14:36,667 Jesz albo jesteś zjadany. 97 00:14:38,961 --> 00:14:41,630 Cha Giho był ofiarą, która udawała drapieżcę. 98 00:14:43,591 --> 00:14:44,967 Długo nie pożyje. 99 00:14:48,971 --> 00:14:49,847 A pan? 100 00:14:52,892 --> 00:14:54,143 Za kogo pan się uważa? 101 00:14:56,812 --> 00:14:58,063 Zabijał pan ludzi, 102 00:14:58,772 --> 00:14:59,773 sprzedawał narkotyki 103 00:15:01,734 --> 00:15:04,069 i robił różne okropne rzeczy. 104 00:15:06,572 --> 00:15:07,948 I to jest pańska wymówka? 105 00:15:11,243 --> 00:15:13,662 Musiał pan tak żyć, bo jest pan drapieżnikiem? 106 00:15:16,749 --> 00:15:18,250 To błędne założenie. 107 00:15:21,295 --> 00:15:23,797 Siedząc w celi, proszę nad tym pomyśleć. 108 00:15:25,799 --> 00:15:27,051 Będzie na to czas. 109 00:15:31,722 --> 00:15:32,556 Jeon. 110 00:15:33,390 --> 00:15:34,266 Pil. 111 00:15:36,018 --> 00:15:37,061 Do. 112 00:15:38,812 --> 00:15:39,730 Myślisz… 113 00:15:43,567 --> 00:15:44,818 że mi to robisz? 114 00:15:55,287 --> 00:15:56,163 Pildo. 115 00:15:56,789 --> 00:15:58,540 Co ten dupek kombinuje? 116 00:15:59,833 --> 00:16:02,419 Albo jest w potrzasku, albo ma asa w rękawie. 117 00:16:03,295 --> 00:16:05,881 Będzie po nim, gdy tylko kapitan się obudzi. 118 00:16:08,884 --> 00:16:09,969 Hej. 119 00:16:10,052 --> 00:16:11,053 Przepraszam. 120 00:16:12,888 --> 00:16:14,431 Tym razem mu się nie uda. 121 00:16:32,116 --> 00:16:33,951 MIEJSKA AGENCJA POLICJI W INCHANG 122 00:16:36,662 --> 00:16:39,289 Czemu tak trudno się do ciebie dodzwonić? 123 00:16:43,794 --> 00:16:45,546 Jak go złapaliście? 124 00:16:46,296 --> 00:16:47,464 Sam się poddał. 125 00:16:49,925 --> 00:16:52,344 Pildo naciska go w sprawie Do Gangjae. 126 00:16:53,721 --> 00:16:55,014 Też tam wejdę. 127 00:17:13,949 --> 00:17:15,284 Czemu się pan poddał? 128 00:17:19,329 --> 00:17:20,205 Ja… 129 00:17:21,123 --> 00:17:21,999 Proszę pana. 130 00:17:25,586 --> 00:17:27,588 …przyszedłem udowodnić swoją niewinność. 131 00:17:48,734 --> 00:17:51,070 Nie dźgnąłem Do Gangjae. 132 00:17:54,990 --> 00:17:57,201 Nie kazałem też zabić Cha Giho. 133 00:18:02,915 --> 00:18:04,458 Polega pan na nim? 134 00:18:06,710 --> 00:18:08,545 Na pańskim krecie wśród nas. 135 00:18:11,340 --> 00:18:12,966 Tym, który powiedział o kamerach 136 00:18:13,967 --> 00:18:16,345 i wyjawił szczegóły śledztwa. Wierny sługa. 137 00:18:19,807 --> 00:18:22,351 Kimkolwiek jest, nie wyciągnie pana. 138 00:18:27,356 --> 00:18:30,192 Widziałam, jak dźgnął pan Do Gangjae. 139 00:18:32,778 --> 00:18:34,863 I mamy nóż z pańskimi odciskami. 140 00:18:37,866 --> 00:18:39,201 Są wszędzie. 141 00:18:42,746 --> 00:18:44,039 Nie potrzebujemy zeznań. 142 00:18:46,959 --> 00:18:48,085 SZEF DZIAŁ PRAWNEGO 143 00:18:48,168 --> 00:18:50,003 Za godzinę dostaniemy nakaz. 144 00:18:57,636 --> 00:18:58,929 Jest pan skończony. 145 00:19:19,908 --> 00:19:20,909 Detektywie Oh. 146 00:19:21,952 --> 00:19:23,036 Wybierasz się dokądś? 147 00:19:27,875 --> 00:19:29,001 Do auta. 148 00:19:29,501 --> 00:19:30,794 Zostawiłam tam coś. 149 00:19:32,546 --> 00:19:34,173 Wiedziałaś, że mamy kreta? 150 00:19:37,593 --> 00:19:38,802 Sprawdzałam go, 151 00:19:40,470 --> 00:19:41,972 żeby sprawdzić, czy kogoś ma. 152 00:19:46,226 --> 00:19:47,644 Mamy kreta? 153 00:19:49,104 --> 00:19:50,105 To spekulacje. 154 00:19:50,898 --> 00:19:52,482 Jeszcze nie wiem, kto to. 155 00:19:54,359 --> 00:19:56,361 Szybko. Mamy dużo pracy. 156 00:19:59,907 --> 00:20:00,908 Pildo. 157 00:20:07,247 --> 00:20:08,457 Dziękuję za wszystko. 158 00:20:12,002 --> 00:20:13,503 Odbieraj telefon. 159 00:20:14,296 --> 00:20:16,798 Nieważne, co się dzieje. 160 00:20:33,982 --> 00:20:35,108 - Proszę pana. - Hej. 161 00:20:35,192 --> 00:20:36,276 Znaleźliśmy. 162 00:20:36,360 --> 00:20:37,361 Co? 163 00:20:47,955 --> 00:20:51,416 To auto przyjechało i odjechało w czasie ataku na kapitana. 164 00:20:51,500 --> 00:20:52,376 Ten SUV? 165 00:20:56,880 --> 00:20:58,465 - Sprawdzę tablice. - Dobrze. 166 00:20:58,548 --> 00:21:00,425 Śledź go. Zobacz, dokąd pojechał. 167 00:21:11,270 --> 00:21:12,604 O co chodzi? 168 00:21:12,688 --> 00:21:14,147 Dzień dobry. 169 00:21:15,315 --> 00:21:18,527 Kapitan Cha o to prosił. 170 00:21:19,903 --> 00:21:20,821 Co to jest? 171 00:21:21,405 --> 00:21:25,200 Miałem to panu dać, gdyby coś mu się stało. 172 00:21:27,077 --> 00:21:28,870 WYKAZ ROZMÓW 173 00:21:29,746 --> 00:21:32,124 KAPRAL OH HYEJIN WYDZIAŁ NARKOTYKOWY 174 00:21:33,458 --> 00:21:35,627 - Dziękuję. - Proszę. 175 00:21:45,762 --> 00:21:50,976 MAGAZYN DOWODÓW 176 00:21:53,270 --> 00:21:54,438 W czym mogę pomóc? 177 00:21:56,773 --> 00:21:58,317 Przyszłam sprawdzić dowody. 178 00:21:59,067 --> 00:22:00,068 Dobrze. 179 00:22:18,754 --> 00:22:21,423 Dowody w sprawie zabójstwa Do Gangjae? 180 00:22:24,217 --> 00:22:25,260 Zgadza się. 181 00:22:26,136 --> 00:22:28,305 Cholera. Nie mogę namierzyć auta. 182 00:22:28,388 --> 00:22:30,098 To 60K 8640? 183 00:22:30,182 --> 00:22:31,183 Zgadza się. 184 00:22:33,810 --> 00:22:35,145 Chyba są fałszywe. 185 00:22:35,854 --> 00:22:36,730 Co? 186 00:22:43,779 --> 00:22:46,364 LISTA KONTAKTÓW AWARYJNYCH 187 00:22:46,948 --> 00:22:48,075 60K 8640 188 00:22:48,158 --> 00:22:49,117 Proszę pana. 189 00:22:50,368 --> 00:22:53,080 OH HYEJIN, KAPRAL 190 00:23:00,212 --> 00:23:01,922 Proszę zwrócić do 18.00. 191 00:23:16,937 --> 00:23:19,815 7-35, CHEONWANGSAN-RO, BUK-GU, INCHANG 192 00:23:22,818 --> 00:23:25,737 Nikt już do nas nie przychodzi. 193 00:23:33,829 --> 00:23:35,330 Gdzie detektyw Oh? 194 00:23:36,164 --> 00:23:37,332 Spójrz na to. 195 00:23:50,971 --> 00:23:52,556 Usunęłam dowód. 196 00:23:56,351 --> 00:23:57,227 Dobrze. 197 00:24:23,336 --> 00:24:25,839 Detektyw Oh Hyejin nie może opuścić budynku. 198 00:24:26,506 --> 00:24:28,300 Tu dyspozytornia. 199 00:24:28,383 --> 00:24:33,471 Jeśli zauważycie kapral Oh Hyejin, natychmiast to zgłosić. 200 00:24:34,055 --> 00:24:35,473 Kapral Oh Hyejin z wydziału… 201 00:24:36,057 --> 00:24:37,809 Dowody nie będą problemem. 202 00:24:40,812 --> 00:24:41,688 Tak. 203 00:24:42,981 --> 00:24:46,318 Szczegóły przekażę później osobiście. 204 00:24:59,497 --> 00:25:02,918 Była w magazynie dowodów. Zabrała dowody ze sprawy Gangjae. 205 00:25:14,763 --> 00:25:17,474 Widziano ją przy tylnych drzwiach. Tylne drzwi! 206 00:25:35,033 --> 00:25:36,409 Zamknąć bramę! 207 00:25:39,329 --> 00:25:40,163 Stój! 208 00:25:48,296 --> 00:25:50,465 Nie skończyliśmy przesłuchania! 209 00:25:50,548 --> 00:25:51,549 Choi Mujin! 210 00:25:55,595 --> 00:25:58,139 Czy jest jakiś powód, by mój klient był tu dłużej? 211 00:25:59,057 --> 00:26:00,767 Zadzwoń, jak znajdziesz dowód. 212 00:26:00,850 --> 00:26:01,935 Zaświadczę, 213 00:26:02,727 --> 00:26:04,437 że dowód był zanieczyszczony. 214 00:26:17,367 --> 00:26:18,827 Znaleźliście Hyejin? 215 00:26:18,910 --> 00:26:21,037 Nie, zgubiliśmy ją. 216 00:26:35,593 --> 00:26:39,055 Cholera! Twierdzisz, że celowo dołączyła do drużyny, 217 00:26:39,139 --> 00:26:42,183 żeby przekazywać informacje i dźgnąć kapitana? 218 00:26:43,560 --> 00:26:45,145 Gunpyeong. Zdobądź jej… 219 00:26:47,147 --> 00:26:48,023 Nie. 220 00:26:48,690 --> 00:26:50,692 Weź rzeczy tej suki i sprawdź odciski. 221 00:26:50,775 --> 00:26:52,736 - Co? - Oh Hyejin 222 00:26:52,819 --> 00:26:54,279 to nie Oh Hyejin. 223 00:26:55,447 --> 00:26:57,240 Na pewno się tak nie nazywa. 224 00:27:01,953 --> 00:27:04,205 Hej, Pildo! Otrząśnij się! 225 00:27:04,289 --> 00:27:06,416 Musimy ją złapać, palancie! 226 00:27:06,499 --> 00:27:07,667 - Wystarczy. - Rety. 227 00:27:07,751 --> 00:27:11,212 Złapmy ją i zapytajmy, dlaczego dźgnęła kapitana! 228 00:27:12,547 --> 00:27:14,716 Puszczaj! Cholera. 229 00:27:25,101 --> 00:27:28,146 Bo dupki mają nowy narkotyk, ale nikt nie prowadzi śledztwa. 230 00:27:28,730 --> 00:27:29,856 To wszystko? 231 00:27:29,939 --> 00:27:31,191 Czy to… 232 00:27:33,985 --> 00:27:35,737 nieważne, ilu członków zginie? 233 00:27:37,072 --> 00:27:38,448 Czy Choi Mujin został zabity? 234 00:27:41,701 --> 00:27:42,577 Czy wszystko… 235 00:27:44,454 --> 00:27:46,164 Czy to wszystko było kłamstwem? 236 00:27:50,710 --> 00:27:52,545 CHOI MUJIN 237 00:27:56,424 --> 00:27:57,842 Bo jesteś jedną z nich? 238 00:28:08,812 --> 00:28:11,231 Detektyw Oh była jedną z nas? 239 00:28:12,399 --> 00:28:15,318 Paszport dla córki przyjaciela. 240 00:28:17,195 --> 00:28:18,029 Tak. 241 00:28:19,447 --> 00:28:21,282 Oddał się pan w ręce policji, 242 00:28:22,242 --> 00:28:23,410 żeby ją sprawdzić? 243 00:28:25,745 --> 00:28:27,122 Musiałem się upewnić. 244 00:28:30,792 --> 00:28:32,669 Szkoda byłoby ją zabić. 245 00:28:35,713 --> 00:28:36,714 Jestem zaskoczona. 246 00:28:37,966 --> 00:28:40,552 Jej tożsamość zostanie ujawniona i będzie zbiegiem, 247 00:28:40,635 --> 00:28:42,262 ale posunęła się tak daleko. 248 00:28:43,680 --> 00:28:45,849 Przeciągnął ją pan na swoją stronę? 249 00:28:57,402 --> 00:28:58,570 Oszukałem ją. 250 00:29:58,254 --> 00:29:59,672 Ufam detektyw Oh. 251 00:30:00,298 --> 00:30:01,466 Jeon Pildo! 252 00:30:47,762 --> 00:30:49,639 Wydostała mnie, żeby mnie zabić. 253 00:30:53,893 --> 00:30:54,978 To mój nóż. 254 00:30:59,357 --> 00:31:00,900 Zabij go, gdy go znajdziesz. 255 00:31:22,547 --> 00:31:23,673 Taeju, chodź tu. 256 00:31:23,756 --> 00:31:25,383 - Chodź. - Zrób zdjęcie z nami. 257 00:31:38,187 --> 00:31:40,481 Dorwiemy tę sukę. 258 00:31:44,736 --> 00:31:45,904 Wiesz, gdzie jest? 259 00:31:49,824 --> 00:31:50,825 Poczekaj. 260 00:31:53,202 --> 00:31:54,621 Sama do nas przyjdzie. 261 00:32:04,672 --> 00:32:06,549 Jej życiowym celem… 262 00:32:08,801 --> 00:32:09,802 jestem ja. 263 00:32:14,807 --> 00:32:17,602 Obiecaliśmy, że zbudujemy dom na plaży i w nim zamieszkamy. 264 00:32:19,270 --> 00:32:21,814 Gdyby nie zabił taty… 265 00:32:25,985 --> 00:32:27,528 to mogłabym tak żyć? 266 00:32:54,097 --> 00:32:57,934 OH HYEJIN 267 00:33:42,520 --> 00:33:48,276 CMENTARZ PUREUNSOL 268 00:33:50,695 --> 00:33:53,364 RACHUNEK ZA OBSŁUGĘ 269 00:33:53,448 --> 00:33:55,450 RODZINA: SONG JOONSU 270 00:33:56,034 --> 00:33:57,952 ODBIORCA: CHA GIHO 271 00:34:04,917 --> 00:34:05,793 Hej. 272 00:34:05,877 --> 00:34:08,546 Pildo. Właśnie to sprawdzili. 273 00:34:09,464 --> 00:34:12,133 W systemie nie ma jej odcisków. 274 00:34:12,216 --> 00:34:13,217 Co za suka. 275 00:34:14,719 --> 00:34:17,221 Nawet nie wprowadziła swoich odcisków. 276 00:34:18,514 --> 00:34:21,225 To znaczy, że Dongcheon skrupulatnie ją wychował. 277 00:34:21,893 --> 00:34:23,144 Co za bałagan. 278 00:34:23,936 --> 00:34:25,563 Pildo. Przyjedź tutaj. 279 00:34:25,646 --> 00:34:28,649 NIE WCHODZIĆ – OBJĘTE DOCHODZENIEM 280 00:35:03,184 --> 00:35:06,687 ZMARŁY: KIM JEONGA 281 00:35:17,073 --> 00:35:18,491 Przepraszam, tato. 282 00:35:20,701 --> 00:35:23,329 Nie wiedziałam, jak żyłeś. 283 00:35:27,750 --> 00:35:29,961 Gdybym wiedziała, nie nienawidziłabym cię, 284 00:35:32,130 --> 00:35:33,840 a częściej przytuliła. 285 00:35:36,926 --> 00:35:38,928 Musiałeś się czuć samotny i wyczerpany. 286 00:35:41,931 --> 00:35:44,058 Chyba wreszcie cię rozumiem. 287 00:35:47,812 --> 00:35:48,896 Tęsknię za tobą, 288 00:35:49,939 --> 00:35:50,940 tato. 289 00:36:01,492 --> 00:36:03,578 Cholera. 290 00:36:05,329 --> 00:36:06,205 Hej. 291 00:36:07,373 --> 00:36:09,125 Co o tym sądzisz? 292 00:36:09,208 --> 00:36:10,751 Coś się wydarzyło. 293 00:36:12,211 --> 00:36:13,379 Nie ma jej rzeczy. 294 00:36:14,630 --> 00:36:15,882 Nikogo tu nie ma. 295 00:36:16,591 --> 00:36:20,094 Może Choi Mujin już tu posprzątał. 296 00:36:21,053 --> 00:36:22,221 Cholera. 297 00:36:28,102 --> 00:36:29,770 Dziś nie jest… 298 00:36:34,192 --> 00:36:36,194 ZMARŁY: KIM JEONGA 299 00:36:37,403 --> 00:36:38,696 Wrócę tu, tato. 300 00:36:41,157 --> 00:36:42,116 Patrz. 301 00:36:44,160 --> 00:36:45,786 Zobacz, jak to zakończę. 302 00:37:52,186 --> 00:37:53,062 Stać! 303 00:37:56,482 --> 00:37:57,316 Odwróć się. 304 00:38:01,696 --> 00:38:02,947 Nie sprawdzaj mnie więcej. 305 00:38:05,658 --> 00:38:07,201 Dość już ze mną pogrywałaś. 306 00:38:18,587 --> 00:38:19,588 Ręce do góry. 307 00:38:33,227 --> 00:38:37,231 Jesteś aresztowana za utrudnianie pracy policji i usiłowanie zabójstwa. 308 00:38:40,860 --> 00:38:42,445 Masz prawo do adwokata. 309 00:38:43,154 --> 00:38:44,572 Możesz zeznawać w swym imieniu. 310 00:38:45,948 --> 00:38:48,701 Możesz zakwestionować zasadność aresztowania. 311 00:38:51,662 --> 00:38:56,292 BEZPIECZNE I CZYSTE MIASTO PEŁNE NADZIEI 312 00:39:24,278 --> 00:39:25,613 - Szlag. - Proszę pana. 313 00:39:25,696 --> 00:39:27,531 Puszczaj. 314 00:39:27,615 --> 00:39:30,159 A traktowałem ją jak koleżankę. Hej. Spójrz na mnie. 315 00:39:30,659 --> 00:39:31,827 Hej. 316 00:39:31,911 --> 00:39:33,662 To koniec twojego życia, 317 00:39:33,746 --> 00:39:35,373 ty zdrajczyni. 318 00:39:36,082 --> 00:39:37,083 Suka. 319 00:39:38,459 --> 00:39:39,293 Puszczaj. 320 00:39:39,919 --> 00:39:40,753 Puść mnie! 321 00:39:51,639 --> 00:39:52,807 Możemy ją wyciągnąć? 322 00:39:53,516 --> 00:39:56,769 Ukradła dowody i kamera to zarejestrowała. 323 00:39:57,645 --> 00:39:58,729 Nie ma mowy. 324 00:39:58,813 --> 00:39:59,772 Musimy ją wydostać. 325 00:40:00,648 --> 00:40:01,982 Żeby nic nie wydała? 326 00:40:03,109 --> 00:40:04,276 Ona nic nie powie. 327 00:40:05,653 --> 00:40:07,780 Pewnie czeka, aż ja coś zrobię. 328 00:40:08,406 --> 00:40:11,742 Mówił pan, że zabiła pana Junga i przyjdzie zabić pana. 329 00:40:12,993 --> 00:40:14,745 Sprawi pan, żeby tu przyszła? 330 00:40:20,960 --> 00:40:23,963 KOMISARIAT POLICJI 331 00:40:32,513 --> 00:40:33,681 Zostaw nas. 332 00:40:33,764 --> 00:40:34,682 Tak jest. 333 00:40:47,027 --> 00:40:48,904 Kapitan cię podejrzewał. 334 00:40:50,364 --> 00:40:51,699 Dlatego go dźgnęłaś? 335 00:40:52,825 --> 00:40:54,410 By nie zdradził twojej tożsamości? 336 00:41:00,082 --> 00:41:01,667 Za co mi podziękowałaś? 337 00:41:04,128 --> 00:41:05,754 Że dałem się oszukać? 338 00:41:07,882 --> 00:41:08,841 Powiedz. 339 00:41:10,551 --> 00:41:12,970 Wymyśl coś. Skłam. Powiedz coś! 340 00:41:19,852 --> 00:41:21,228 Ufałem ci. 341 00:41:25,232 --> 00:41:27,151 Nie ja dźgnęłam kapitana. 342 00:41:36,410 --> 00:41:37,495 Jeśli ci powiem, 343 00:41:41,123 --> 00:41:42,416 uwierzysz mi? 344 00:41:57,139 --> 00:41:59,850 Nie mogę. W ani jedno słowo. 345 00:42:24,708 --> 00:42:27,127 OH HYEJIN 346 00:42:42,351 --> 00:42:43,227 Nazwisko. 347 00:42:46,981 --> 00:42:48,023 Jak się nazywasz? 348 00:42:56,615 --> 00:42:58,284 Jak się naprawdę nazywasz? 349 00:44:08,354 --> 00:44:13,359 Napisy: Grzegorz Marczyk