1 00:00:28,653 --> 00:00:29,571 SONG JOONSU 2 00:00:30,155 --> 00:00:31,823 Donghoon… No. 3 00:00:31,906 --> 00:00:33,783 Joonsu was undercover. 4 00:00:33,867 --> 00:00:35,660 SONG JOONSU, INCHANG DRUG INVESTIGATION UNIT 5 00:00:35,744 --> 00:00:37,454 He was our agent… 6 00:00:46,921 --> 00:00:47,756 Hey. 7 00:00:52,802 --> 00:00:53,887 How's the Captain? 8 00:00:54,554 --> 00:00:55,972 He's still in surgery. 9 00:00:56,598 --> 00:00:58,099 For four hours now. 10 00:01:09,736 --> 00:01:11,404 I brought him home last night. 11 00:01:12,864 --> 00:01:15,575 He seemed nervous, so I offered to stay, but he said no. 12 00:01:18,453 --> 00:01:22,040 I'm sure it's Choi Mujin's fault, but I don't know why. 13 00:01:23,750 --> 00:01:25,251 Why go after the Captain? 14 00:01:28,004 --> 00:01:29,422 We'll catch the guy. 15 00:01:30,006 --> 00:01:31,341 Captain shot him. 16 00:01:32,092 --> 00:01:34,636 We found blood and fingerprints at the scene. 17 00:01:40,391 --> 00:01:41,643 Why do you look so pale? 18 00:01:45,188 --> 00:01:46,564 I didn't get to sleep much. 19 00:01:50,443 --> 00:01:51,444 Hey. 20 00:01:52,362 --> 00:01:53,655 It didn't record? 21 00:01:54,823 --> 00:01:56,991 Get all the surveillance videos from nearby. 22 00:01:57,075 --> 00:01:58,118 Okay. I'll go too. 23 00:02:06,543 --> 00:02:08,628 The surgery went well. 24 00:02:08,711 --> 00:02:11,047 We'll move him to the ICU and monitor him. Don't worry. 25 00:02:17,262 --> 00:02:18,930 Cha Giho survived. 26 00:02:19,013 --> 00:02:20,265 I'm sorry. 27 00:02:24,769 --> 00:02:27,355 Jiwoo was there at the scene. 28 00:02:28,606 --> 00:02:30,400 She may have discovered the truth. 29 00:02:31,359 --> 00:02:32,694 We have to kill her. 30 00:03:50,813 --> 00:03:51,648 Captain. 31 00:04:14,963 --> 00:04:17,715 What would you do if you found your sister's killer? 32 00:04:18,967 --> 00:04:20,551 You find him and there's no… 33 00:04:22,971 --> 00:04:24,264 No evidence? 34 00:04:26,307 --> 00:04:27,934 We'll get Choi Mujin. 35 00:04:28,768 --> 00:04:30,645 We'll do it while he's still rattled. 36 00:04:39,445 --> 00:04:42,031 You should stay put for the time being. 37 00:04:42,115 --> 00:04:45,201 The police are after you for Gangjae's murder. 38 00:05:04,512 --> 00:05:06,139 She wants to get revenge. 39 00:05:09,642 --> 00:05:10,643 Let her. 40 00:06:47,949 --> 00:06:50,993 JEON PILDO 41 00:07:36,122 --> 00:07:37,623 Die, bitch! 42 00:08:16,287 --> 00:08:17,497 I told you 43 00:08:18,831 --> 00:08:19,957 it was foolish. 44 00:08:23,669 --> 00:08:25,046 You're a traitor's daughter, 45 00:08:25,129 --> 00:08:27,632 but you came to us and said you'll kill the culprit. 46 00:08:29,008 --> 00:08:30,384 When I served Donghoon, 47 00:08:30,468 --> 00:08:32,261 I got to know him very well. 48 00:08:32,845 --> 00:08:34,514 He didn't belong in this line of work. 49 00:08:39,810 --> 00:08:42,897 So how does it feel to be a clueless pawn? 50 00:08:53,115 --> 00:08:55,034 It was you who killed my dad, right? 51 00:08:56,244 --> 00:08:58,412 Oh, I wanted to be the one who killed him. 52 00:09:01,123 --> 00:09:03,543 You've never ever seen the real Choi Mujin. 53 00:09:07,088 --> 00:09:10,716 If you backstabbed him, he'll make you pay personally. 54 00:09:12,885 --> 00:09:15,805 He enjoys watching them take their final breath. 55 00:09:18,724 --> 00:09:20,685 I wonder how your father looked. 56 00:09:23,479 --> 00:09:25,147 How will you look when you die? 57 00:09:27,358 --> 00:09:28,693 How about we find out? 58 00:11:13,422 --> 00:11:15,841 Do you assholes really think that you're human? 59 00:11:16,634 --> 00:11:17,885 What about… 60 00:11:19,303 --> 00:11:20,262 you? 61 00:11:21,013 --> 00:11:22,556 Are you still human? 62 00:11:34,151 --> 00:11:35,611 Did you get the videos? 63 00:11:35,695 --> 00:11:38,072 Yes. Even from the streets nearby. 64 00:11:38,155 --> 00:11:39,907 Let's see. 65 00:11:40,533 --> 00:11:43,035 Hey, this is Detective Na Daesoo. 66 00:11:43,119 --> 00:11:44,078 Yes. 67 00:11:44,912 --> 00:11:46,247 Yes, what I asked for. 68 00:11:48,999 --> 00:11:49,959 Yes. 69 00:11:51,961 --> 00:11:53,129 Yeah. Where is that? 70 00:11:56,340 --> 00:11:57,341 Okay. 71 00:11:59,176 --> 00:12:00,344 So, 7-35? 72 00:12:00,428 --> 00:12:01,429 Yeah. Thank you. 73 00:12:01,512 --> 00:12:03,681 Uh, can you please head out there first? We'll meet you. 74 00:12:03,764 --> 00:12:04,932 We'll be right behind you. 75 00:12:05,516 --> 00:12:06,517 Yes. Thank you. 76 00:12:07,184 --> 00:12:08,853 -Let's go. -Where? 77 00:12:09,645 --> 00:12:12,148 Uh, three days ago, a retired doctor, 78 00:12:12,231 --> 00:12:14,233 treated a man in his 50's with a stab wound. 79 00:12:14,817 --> 00:12:16,819 -Where did he treat him? -Cheonwang Temple. 80 00:12:33,544 --> 00:12:34,879 Choi Mujin. 81 00:12:38,549 --> 00:12:40,050 Uh… Hey. 82 00:12:55,649 --> 00:12:58,110 COME IN ASAP WE GOT CHOI MUJIN 83 00:13:24,470 --> 00:13:25,763 You did this. 84 00:13:42,071 --> 00:13:43,823 And Captain Cha Giho. 85 00:13:47,868 --> 00:13:48,994 Why did you do it? 86 00:13:51,247 --> 00:13:52,706 Why did you turn yourself in? 87 00:13:57,545 --> 00:13:59,505 Were you scared after stabbing a cop? 88 00:14:01,423 --> 00:14:03,342 Did you feel like it was over? 89 00:14:04,468 --> 00:14:06,637 There are many kinds of people in this world. 90 00:14:10,224 --> 00:14:12,434 And every person thinks they're special. 91 00:14:18,649 --> 00:14:20,651 But if you take a closer look, 92 00:14:22,319 --> 00:14:24,363 they are only two categories. 93 00:14:27,658 --> 00:14:28,826 The predator… 94 00:14:31,036 --> 00:14:32,162 or the prey. 95 00:14:34,957 --> 00:14:36,750 You eat or get eaten. 96 00:14:38,919 --> 00:14:41,672 Cha Giho was prey pretending to be a predator. 97 00:14:43,549 --> 00:14:45,009 So he won't live long. 98 00:14:52,850 --> 00:14:54,184 Which one are you? 99 00:14:56,812 --> 00:14:58,105 You're a murderer 100 00:14:58,772 --> 00:14:59,982 and a drug lord. 101 00:15:01,734 --> 00:15:04,111 You've done the most horrible things. 102 00:15:06,530 --> 00:15:08,073 And that's your excuse? 103 00:15:11,285 --> 00:15:13,662 You did all this because you're a predator? 104 00:15:16,790 --> 00:15:18,334 What you've done is wrong. 105 00:15:21,170 --> 00:15:23,839 Think it over in solitary confinement. 106 00:15:25,674 --> 00:15:27,176 You'll have lots of time. 107 00:15:31,597 --> 00:15:32,640 Jeon. 108 00:15:33,432 --> 00:15:34,516 Pil. 109 00:15:35,893 --> 00:15:37,061 Do. 110 00:15:38,729 --> 00:15:40,230 You really think… 111 00:15:43,525 --> 00:15:44,944 I'm going away? 112 00:15:55,329 --> 00:15:56,789 Hey, Pildo. 113 00:15:56,872 --> 00:15:58,707 What is that asshole up to? 114 00:15:59,792 --> 00:16:02,461 We have to wait and see if he's got something up his sleeve. 115 00:16:03,337 --> 00:16:05,965 That scumbag's done for once Captain wakes up. 116 00:16:08,842 --> 00:16:09,843 Huh? 117 00:16:09,927 --> 00:16:11,053 Hold on. Excuse me. 118 00:16:12,846 --> 00:16:14,473 You won't be able to get out of this. 119 00:16:32,157 --> 00:16:33,993 INCHANG METROPOLITAN POLICE AGENCY 120 00:16:36,662 --> 00:16:38,122 Hey. 121 00:16:38,205 --> 00:16:39,331 Where have you been? 122 00:16:43,752 --> 00:16:45,587 How did you end up catching him? 123 00:16:46,171 --> 00:16:47,506 He came in himself. 124 00:16:49,633 --> 00:16:52,386 Pildo is pressuring him about the Do Gangjae case. 125 00:16:53,679 --> 00:16:55,055 I'll go in there with him. 126 00:17:13,782 --> 00:17:15,284 You turn yourself in? 127 00:17:19,246 --> 00:17:20,247 I… 128 00:17:20,998 --> 00:17:22,041 Please, sir. 129 00:17:25,502 --> 00:17:27,629 I came to prove that I am innocent. 130 00:17:48,859 --> 00:17:51,111 I never stabbed Do Gangjae. 131 00:17:54,907 --> 00:17:57,201 I never ordered Cha Giho's death either. 132 00:18:02,915 --> 00:18:04,625 Are you relying on him then? 133 00:18:06,668 --> 00:18:08,587 The mole you had among us all. 134 00:18:11,090 --> 00:18:13,425 The one who told you about the cameras at the hotel 135 00:18:13,509 --> 00:18:15,344 and leaked investigation details. 136 00:18:15,427 --> 00:18:16,512 How loyal. 137 00:18:19,723 --> 00:18:22,392 Whoever that is, it won't be able to get you out. 138 00:18:27,314 --> 00:18:29,650 I witnessed you stabbing Do Gangjae. 139 00:18:32,820 --> 00:18:34,780 We have your knife with your prints. 140 00:18:37,908 --> 00:18:39,243 They're all over it. 141 00:18:42,579 --> 00:18:44,081 There's no need to confess. 142 00:18:47,000 --> 00:18:48,127 HEAD OF LEGAL AFFAIRS KANG SOOYEON 143 00:18:48,210 --> 00:18:50,045 We'll have the warrant in an hour. 144 00:18:57,553 --> 00:18:59,263 This time you're finished. 145 00:19:19,575 --> 00:19:20,742 Detective Oh. 146 00:19:21,910 --> 00:19:23,078 Leaving? 147 00:19:27,749 --> 00:19:29,376 Just going to my car. 148 00:19:29,459 --> 00:19:30,836 I left something. 149 00:19:32,504 --> 00:19:34,631 The mole? How did you know? 150 00:19:37,467 --> 00:19:39,011 I was giving him a test. 151 00:19:40,345 --> 00:19:42,014 I had to see if he had someone. 152 00:19:46,143 --> 00:19:47,686 So is there a mole? 153 00:19:49,062 --> 00:19:50,105 We're speculating. 154 00:19:50,814 --> 00:19:52,524 I couldn't identify him yet. 155 00:19:54,276 --> 00:19:56,403 Be quick. We got to work. 156 00:19:59,948 --> 00:20:00,949 Pildo. 157 00:20:07,164 --> 00:20:08,332 Thank you. 158 00:20:11,835 --> 00:20:13,754 You need to answer my calls. 159 00:20:14,338 --> 00:20:16,924 Whatever the situation is, you answer my calls. 160 00:20:33,899 --> 00:20:35,067 -Daesoo. -Hey. 161 00:20:35,150 --> 00:20:36,276 We found him. 162 00:20:36,360 --> 00:20:37,402 What? 163 00:20:47,996 --> 00:20:51,375 That car arrived and left around the time the Captain was attacked. 164 00:20:51,458 --> 00:20:52,417 That one? 165 00:20:56,922 --> 00:20:58,507 -I'll look up the plates. -Okay. 166 00:20:58,590 --> 00:21:00,467 Follow him. See where he went. 167 00:21:11,353 --> 00:21:12,646 What is it? 168 00:21:12,729 --> 00:21:14,189 Oh, yes. Hello. 169 00:21:15,315 --> 00:21:16,817 -Captain Cha… -Yeah? 170 00:21:16,900 --> 00:21:18,568 Requested this be turn over to you. 171 00:21:19,903 --> 00:21:20,988 What is it? 172 00:21:21,738 --> 00:21:24,992 He said to give it to you if anything were to happen to him. 173 00:21:27,119 --> 00:21:28,912 PHONE CALL RECORDS 174 00:21:29,788 --> 00:21:32,165 CORPORAL OH HYEJIN OF NARCOTICS 175 00:21:33,375 --> 00:21:34,626 Uh… Well, thank you. 176 00:21:34,710 --> 00:21:35,669 Sure. 177 00:21:45,804 --> 00:21:51,018 EVIDENCE STORAGE 178 00:21:53,270 --> 00:21:55,355 Hi. Can I help you with something? 179 00:21:56,690 --> 00:21:58,317 I'm here to check some evidence, please. 180 00:21:58,900 --> 00:22:00,110 Oh. Sure. 181 00:22:18,795 --> 00:22:21,631 You're looking for evidence for Do Gangjae's murder case, right? 182 00:22:24,092 --> 00:22:25,302 Yeah, that's right. 183 00:22:26,178 --> 00:22:30,140 Shit. I can't find this car. 60K 8640? 184 00:22:30,223 --> 00:22:31,433 Yes, that's right. 185 00:22:33,852 --> 00:22:35,228 I think it's a fake plate. 186 00:22:35,854 --> 00:22:36,855 What? 187 00:22:43,820 --> 00:22:46,406 INCHANG METROPOLITAN POLICE AGENCY EMERGENCY CONTACT LIST 188 00:22:46,990 --> 00:22:48,075 60K 8640 189 00:22:48,158 --> 00:22:49,159 Hang on. 190 00:22:50,452 --> 00:22:53,121 OH HYEJIN, CORPORAL 191 00:23:00,087 --> 00:23:01,838 Please return it by 6:00 p.m. 192 00:23:17,020 --> 00:23:19,856 7-35, CHEONWANGSAN-RO, BUK-GU, INCHANG 193 00:23:22,776 --> 00:23:24,986 No one has come here in a long while. 194 00:23:33,870 --> 00:23:35,831 Hey, where's Detective Oh? 195 00:23:35,914 --> 00:23:37,499 You really need to come and look at this. 196 00:23:50,804 --> 00:23:52,514 I removed the evidence. 197 00:23:56,268 --> 00:23:57,352 Okay. 198 00:24:23,378 --> 00:24:25,505 Stop Detective Oh Hyejin from leaving the building. 199 00:24:25,589 --> 00:24:27,174 -This is the control room. -Yes. Okay. 200 00:24:27,257 --> 00:24:28,633 Report to the control room immediately 201 00:24:28,717 --> 00:24:30,093 if you spot Corporal Oh Hyejin. 202 00:24:30,177 --> 00:24:33,513 Corporal Oh Hyejin of the Drug Investigation Unit… 203 00:24:33,597 --> 00:24:35,515 Corporal Oh Hyejin of the Drug Investigation… 204 00:24:36,099 --> 00:24:37,851 The evidence won't be a problem for us. 205 00:24:40,770 --> 00:24:41,730 Yes. 206 00:24:42,939 --> 00:24:46,359 I'll tell you all the details later when we meet up in person. 207 00:24:58,747 --> 00:25:00,582 She went to the evidence room. 208 00:25:00,665 --> 00:25:02,918 She took evidence from the Do Gangjae case. 209 00:25:14,804 --> 00:25:16,389 She went by the back door. 210 00:25:16,473 --> 00:25:17,557 The back door! 211 00:25:34,866 --> 00:25:36,451 Unit, close the gate! 212 00:25:39,371 --> 00:25:40,205 Stop! 213 00:25:48,338 --> 00:25:50,423 We're not done questioning you! 214 00:25:50,507 --> 00:25:51,591 Choi Mujin! 215 00:25:55,679 --> 00:25:58,181 There is no reason for my client to be here any longer. 216 00:25:58,974 --> 00:26:00,809 Call me if you find the evidence. 217 00:26:00,892 --> 00:26:01,977 But I will claim 218 00:26:02,727 --> 00:26:04,646 that the evidence has been tampered with. 219 00:26:17,409 --> 00:26:18,868 Did you find Hyejin? 220 00:26:18,952 --> 00:26:21,079 No. I'm sorry, sir. 221 00:26:36,511 --> 00:26:39,055 Are you saying she joined our team on purpose 222 00:26:39,139 --> 00:26:42,267 to get information and take the Captain out? 223 00:26:43,560 --> 00:26:45,270 Hey, Gunpyeong. Get her… 224 00:26:47,147 --> 00:26:48,106 No. 225 00:26:48,690 --> 00:26:50,358 Take her things and run her prints. 226 00:26:50,442 --> 00:26:51,276 What? 227 00:26:51,359 --> 00:26:54,112 Oh Hyejin isn't actually Oh Hyejin! 228 00:26:55,405 --> 00:26:57,282 That can't be her real name, right? 229 00:26:58,575 --> 00:27:01,036 Shit. 230 00:27:01,911 --> 00:27:04,164 Hey, Pildo! Snap out of it! 231 00:27:04,247 --> 00:27:05,832 We have to catch her, asshole! 232 00:27:05,915 --> 00:27:07,125 Stop it. That's enough. 233 00:27:07,208 --> 00:27:09,336 -Calm down. -We have to catch her and ask 234 00:27:09,419 --> 00:27:11,379 why she stabbed the Captain! 235 00:27:12,380 --> 00:27:13,298 Damn it! 236 00:27:25,143 --> 00:27:26,770 Because dangerous assholes have a new drug 237 00:27:26,853 --> 00:27:28,188 and no one is investigating. 238 00:27:28,772 --> 00:27:29,898 Is that all? 239 00:27:29,981 --> 00:27:31,399 Four people died… 240 00:27:33,735 --> 00:27:36,071 if the two gangs collide, more will die. 241 00:27:37,113 --> 00:27:38,573 Do they kill Choi Mujin? 242 00:27:41,493 --> 00:27:42,744 Was it all… 243 00:27:44,454 --> 00:27:46,039 Was all that a lie? 244 00:27:50,752 --> 00:27:52,587 CHOI MUJIN 245 00:27:56,383 --> 00:27:57,842 Because you're one of them? 246 00:28:08,853 --> 00:28:11,314 Was Detective Oh your friend's daughter? 247 00:28:12,399 --> 00:28:15,443 The one you requested the passport for. 248 00:28:16,986 --> 00:28:17,987 Mm-hm. 249 00:28:19,447 --> 00:28:21,491 Did you turn yourself in then 250 00:28:22,158 --> 00:28:23,535 to give her a test? 251 00:28:25,704 --> 00:28:27,163 I had to be certain. 252 00:28:30,709 --> 00:28:32,669 It would be a waste to kill her. 253 00:28:35,630 --> 00:28:36,881 I'm surprised. 254 00:28:37,966 --> 00:28:40,510 She'll be a fugitive now that she's exposed, 255 00:28:40,593 --> 00:28:42,345 but she's willing to go this far. 256 00:28:43,680 --> 00:28:45,890 How did you convince her to do this for you? 257 00:28:57,277 --> 00:28:58,570 I tricked her. 258 00:29:58,213 --> 00:29:59,964 I choose to trust Detective Oh. 259 00:30:00,048 --> 00:30:01,508 Pildo! 260 00:30:47,554 --> 00:30:49,639 She got me out to kill me. 261 00:30:53,685 --> 00:30:55,186 I'm giving you my dagger. 262 00:30:59,232 --> 00:31:01,150 You kill him as soon as you can. 263 00:31:22,088 --> 00:31:23,464 Taeju, come here. 264 00:31:23,548 --> 00:31:25,425 -Come here. -Take one with us. 265 00:31:38,146 --> 00:31:40,315 We'll go and get rid of that bitch for you, sir. 266 00:31:44,694 --> 00:31:45,987 Where is she gone? 267 00:31:49,824 --> 00:31:50,867 We'll wait. 268 00:31:53,119 --> 00:31:54,579 She'll come on her own. 269 00:32:04,756 --> 00:32:06,466 Her only life goal… 270 00:32:08,635 --> 00:32:09,802 is me. 271 00:32:13,598 --> 00:32:16,267 My dad and I used to talk about building a beach house 272 00:32:16,351 --> 00:32:17,644 and live in there. 273 00:32:19,187 --> 00:32:21,898 And I always wonder if he were still alive now… 274 00:32:25,735 --> 00:32:27,570 would we be able to live like that? 275 00:33:42,562 --> 00:33:48,317 PUREUNSOL MEMORIAL PARK 276 00:33:50,737 --> 00:33:53,406 PUREUNSOL MEMORIAL PARK MAINTENANCE RECEIPT 277 00:33:53,489 --> 00:33:55,491 NEXT OF KIN: SONG JOONSU 278 00:33:56,075 --> 00:33:57,994 RECIPIENT: CHA GIHO 279 00:34:05,001 --> 00:34:05,835 Hey. 280 00:34:05,918 --> 00:34:08,171 Pildo. I just heard back. 281 00:34:09,380 --> 00:34:12,216 Her prints… they aren't in the system. 282 00:34:12,300 --> 00:34:13,760 That fucking bitch. 283 00:34:14,594 --> 00:34:17,263 She didn't even register her fingerprints. 284 00:34:18,473 --> 00:34:21,267 That means Dongcheon bred her meticulously. 285 00:34:21,976 --> 00:34:23,311 It's a mess in here. 286 00:34:23,811 --> 00:34:25,605 Pildo. Get over here. 287 00:34:25,688 --> 00:34:28,691 DO NOT ENTER UNDER INVESTIGATION 288 00:35:03,226 --> 00:35:06,729 DECEASED, KIM JEONGA 289 00:35:17,073 --> 00:35:18,574 I'm sorry, Papa. 290 00:35:20,785 --> 00:35:23,287 I didn't know how you had been living. 291 00:35:27,792 --> 00:35:30,002 If I had I wouldn't have resented you. 292 00:35:32,130 --> 00:35:33,881 I would've hugged you instead. 293 00:35:36,759 --> 00:35:39,554 It must have been so lonely and exhausting. 294 00:35:41,931 --> 00:35:44,100 I think I can understand you now. 295 00:35:47,728 --> 00:35:48,938 I miss you, 296 00:35:49,856 --> 00:35:50,940 Papa. 297 00:36:05,246 --> 00:36:06,497 Oh, hey. 298 00:36:07,498 --> 00:36:09,167 What is all this, huh? 299 00:36:09,250 --> 00:36:11,002 What happened in this place? 300 00:36:11,085 --> 00:36:12,378 Damn. 301 00:36:12,461 --> 00:36:13,421 Everything's gone. 302 00:36:14,672 --> 00:36:15,923 No one's here. 303 00:36:16,716 --> 00:36:20,261 Maybe Choi Mujin got rid of her and already cleared the place out. 304 00:36:21,095 --> 00:36:22,096 Oh, shit. 305 00:36:27,935 --> 00:36:29,812 Tonight's not good… 306 00:36:34,233 --> 00:36:36,235 DECEASED, KIM JEONGA 307 00:36:37,278 --> 00:36:38,863 I'll be back for you. 308 00:36:41,115 --> 00:36:42,200 Watch me. 309 00:36:44,118 --> 00:36:45,828 And see what happens. 310 00:37:52,228 --> 00:37:53,521 Hey, stop! 311 00:37:56,482 --> 00:37:57,400 Turn around. 312 00:38:01,696 --> 00:38:03,114 Don't test me anymore. 313 00:38:05,449 --> 00:38:07,201 You've toyed with me enough. 314 00:38:18,379 --> 00:38:19,505 Hands up. 315 00:38:33,269 --> 00:38:37,189 You're under arrest for obstruction of justice and attempted murder. 316 00:38:40,151 --> 00:38:42,862 You have the right to an attorney. 317 00:38:42,945 --> 00:38:45,072 You may testify on your own behalf. 318 00:38:45,823 --> 00:38:48,868 You may challenge the properness of arrest. 319 00:38:51,704 --> 00:38:56,334 A SAFE AND CLEAN CITY FULL OF HOPE 320 00:39:23,736 --> 00:39:25,571 -Damn it. -No, sir. 321 00:39:25,654 --> 00:39:27,573 Let go. Shit. 322 00:39:27,656 --> 00:39:28,908 I considered her a colleague. 323 00:39:28,991 --> 00:39:30,451 Hey. Look up. 324 00:39:30,534 --> 00:39:31,869 Hey, you… 325 00:39:31,952 --> 00:39:33,954 Your life is over, asshole. 326 00:39:34,038 --> 00:39:35,748 You traitor bitch. 327 00:39:35,831 --> 00:39:36,874 Shit. 328 00:39:38,417 --> 00:39:40,419 Let go! Let go of me! 329 00:39:51,555 --> 00:39:53,224 Can we get her out? 330 00:39:53,307 --> 00:39:56,977 She stole evidence from the police agency and was caught on camera. 331 00:39:57,561 --> 00:39:58,771 There's no way. 332 00:39:58,854 --> 00:39:59,855 Get her out. 333 00:40:00,523 --> 00:40:02,191 In case she confesses? 334 00:40:03,067 --> 00:40:04,276 She won't do that. 335 00:40:05,653 --> 00:40:07,696 She's probably waiting for me now. 336 00:40:08,447 --> 00:40:11,659 You said she killed Mr. Jung and will come to kill you too. 337 00:40:12,827 --> 00:40:15,329 Are you saying you'll make her come? 338 00:40:32,263 --> 00:40:33,556 Give us some privacy. 339 00:40:33,639 --> 00:40:34,765 Yes, sir. 340 00:40:46,902 --> 00:40:48,904 The Captain was suspicious of you. 341 00:40:50,364 --> 00:40:51,740 So you stabbed him? 342 00:40:52,825 --> 00:40:54,785 So he wouldn't expose your identity? 343 00:41:00,082 --> 00:41:01,584 Why did you thank me? 344 00:41:04,128 --> 00:41:05,713 For being fooled by you? 345 00:41:07,756 --> 00:41:08,799 Tell me. 346 00:41:10,593 --> 00:41:13,137 Make an excuse. Lie. Say something! 347 00:41:19,852 --> 00:41:21,187 I trusted you. 348 00:41:25,232 --> 00:41:27,067 I didn't stab the Captain. 349 00:41:36,285 --> 00:41:37,703 If I'm honest, 350 00:41:41,123 --> 00:41:42,500 would you believe me? 351 00:41:57,097 --> 00:41:58,182 No, I can't. 352 00:41:58,974 --> 00:41:59,934 Forget it. 353 00:42:24,750 --> 00:42:27,169 OH HYEJIN 354 00:42:42,351 --> 00:42:43,310 Your name. 355 00:42:46,981 --> 00:42:48,148 What's your name? 356 00:42:56,615 --> 00:42:58,200 What's your actual name?