1 00:00:06,006 --> 00:00:10,010 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:26,693 --> 00:00:27,569 Ta av håndjernene. 3 00:00:30,905 --> 00:00:31,781 Hva? 4 00:00:33,616 --> 00:00:35,994 Kan du ennå ikke slå meg i en rettferdig kamp? 5 00:00:44,586 --> 00:00:46,921 Du har fortsatt det blikket. 6 00:00:49,424 --> 00:00:51,593 Som om du ikke frykter noe. 7 00:01:02,604 --> 00:01:03,980 Dette uttrykket liker jeg. 8 00:01:09,527 --> 00:01:11,237 Mango var ikke der. 9 00:01:11,321 --> 00:01:12,197 Kaptein. 10 00:01:13,406 --> 00:01:14,783 Etterforsker Jeon svarer ikke. 11 00:01:15,283 --> 00:01:17,035 Han ba meg finne et sted… 12 00:01:17,118 --> 00:01:17,994 Og? 13 00:01:18,078 --> 00:01:20,371 Mobilen hans ble slått av like etter. 14 00:01:31,049 --> 00:01:31,925 Tok dere ham? 15 00:01:32,467 --> 00:01:33,760 Lenge siden sist, Gangjae. 16 00:01:38,264 --> 00:01:39,891 De idiotene. 17 00:01:42,060 --> 00:01:43,520 Jeg visste du ville komme hit. 18 00:01:45,522 --> 00:01:50,235 Jeg ville ikke komme tomhendt, så jeg forberedte en gave til deg. 19 00:01:52,320 --> 00:01:53,363 Se her. 20 00:01:53,446 --> 00:01:57,075 OH HYEJIN 21 00:02:03,206 --> 00:02:04,833 Skynd deg. 22 00:02:04,916 --> 00:02:06,334 Du har dårlig tid. 23 00:02:07,377 --> 00:02:09,170 Om du i det minste vil ha liket hennes. 24 00:02:15,093 --> 00:02:17,595 Du trodde du var spesiell, gjorde du ikke? 25 00:02:18,596 --> 00:02:19,514 Du er 26 00:02:20,682 --> 00:02:22,225 absolutt ingenting. 27 00:02:23,059 --> 00:02:24,644 La etterforsker Jeon gå. 28 00:02:25,728 --> 00:02:27,689 Han har ingenting med dette å gjøre. 29 00:02:31,526 --> 00:02:32,527 Du 30 00:02:33,903 --> 00:02:38,366 trenger kun å bekymre deg for hva jeg skal gjøre med deg. 31 00:02:39,742 --> 00:02:41,828 Jeg skal leke med deg hele natten. 32 00:02:53,089 --> 00:02:55,425 Helvete! 33 00:02:58,720 --> 00:03:00,930 Jeg ville drepe deg foran Choi Mujin! 34 00:03:02,056 --> 00:03:04,392 Etterforsker! 35 00:03:04,475 --> 00:03:06,102 Si dine siste ord. 36 00:03:07,103 --> 00:03:08,271 Jeg videreformidler dem. 37 00:03:11,524 --> 00:03:13,026 Jeg skal drepe deg. 38 00:03:23,119 --> 00:03:23,953 Gjør det. 39 00:03:45,266 --> 00:03:47,352 Dette må gjøre vondt. 40 00:03:48,853 --> 00:03:50,063 Mens du blir klemt i hjel, 41 00:03:50,980 --> 00:03:52,398 vil skallen din bli knust 42 00:03:53,358 --> 00:03:55,193 og hjernen din vil sive ut. 43 00:03:58,780 --> 00:04:00,240 Det blir litt av et syn, 44 00:04:00,990 --> 00:04:02,408 men jeg har ikke tid. 45 00:04:05,119 --> 00:04:06,120 Ha det. 46 00:04:17,215 --> 00:04:18,341 Våkne, Pildo! 47 00:04:55,378 --> 00:04:56,587 Gangjae! 48 00:05:51,976 --> 00:05:52,852 Kom deg ut. 49 00:05:53,519 --> 00:05:54,645 Kom deg ut nå! 50 00:07:02,046 --> 00:07:02,880 Vent! 51 00:07:11,472 --> 00:07:12,557 Pildo! 52 00:07:21,357 --> 00:07:22,650 Pildo! 53 00:07:22,733 --> 00:07:23,568 OH HYEJIN 54 00:07:30,658 --> 00:07:31,534 Pildo! 55 00:07:32,785 --> 00:07:33,619 Herregud. 56 00:07:33,703 --> 00:07:35,163 -Pildo. -Kom igjen, Pildo. 57 00:07:35,246 --> 00:07:36,414 Det går bra. 58 00:07:36,497 --> 00:07:37,540 Seriøst. 59 00:07:38,708 --> 00:07:39,667 Bevares. 60 00:07:41,752 --> 00:07:44,630 En etterforsker i håndjern. 61 00:07:44,714 --> 00:07:45,548 Bra jobbet. 62 00:07:46,257 --> 00:07:48,217 Din gale jævel. Reis deg. 63 00:07:52,555 --> 00:07:54,599 Hvorfor føles det bra å bli fornærmet? 64 00:07:56,559 --> 00:07:58,394 -Går det bra? -Ja. 65 00:07:59,145 --> 00:08:00,146 Det går bra. 66 00:08:00,229 --> 00:08:01,564 -Hei! -Hei! 67 00:08:41,938 --> 00:08:42,980 Går det bra, sir? 68 00:08:49,529 --> 00:08:50,947 Hvorfor dro du alene? 69 00:08:54,075 --> 00:08:55,952 Gangjae prøvde å drepe Jiwoo. 70 00:08:59,205 --> 00:09:00,498 Kun på grunn av Jiwoo. 71 00:09:04,544 --> 00:09:05,962 Du kunne ha dødd. 72 00:09:13,261 --> 00:09:14,929 Jiwoo avfyrte skuddet på skipet. 73 00:09:19,141 --> 00:09:21,894 Hun risikerte å avsløre identiteten sin. 74 00:09:26,107 --> 00:09:27,191 Hva gjorde du? 75 00:09:31,737 --> 00:09:32,697 Taeju? 76 00:09:34,824 --> 00:09:35,700 Taeju! 77 00:09:42,498 --> 00:09:43,916 Kan jeg stole på deg? 78 00:09:51,299 --> 00:09:52,258 Jeg beklager, sir. 79 00:10:05,229 --> 00:10:07,148 Hun opereres nå. Vent litt. 80 00:10:08,899 --> 00:10:10,151 Hvor lang er operasjonen? 81 00:10:10,901 --> 00:10:12,028 Vi vet ikke ennå. 82 00:10:12,612 --> 00:10:14,363 Vi må ta det rasshølet Gangjae. 83 00:10:15,656 --> 00:10:17,116 Gå og få behandling først. 84 00:10:18,951 --> 00:10:21,287 Vi kan ta slamper som Gangjae når vi vil. 85 00:10:21,370 --> 00:10:23,205 Rasshølet knivstakk partneren min! 86 00:10:23,289 --> 00:10:24,582 Jeon Pildo! 87 00:10:28,252 --> 00:10:30,004 Jeg velger å stole på etterforsker Oh. 88 00:10:42,725 --> 00:10:44,685 REPUBLIKKEN KOREA 89 00:12:00,845 --> 00:12:04,640 Alle i narkoavdelingen bærer våpen til situasjonen er løst. 90 00:12:05,516 --> 00:12:06,767 -Hallo. -Hallo. 91 00:12:06,851 --> 00:12:08,227 -Politi. -Ja. 92 00:12:08,310 --> 00:12:11,564 Kan jeg se på opptak fra det kameraet? 93 00:12:11,647 --> 00:12:14,233 Har du sett denne mannen? 94 00:12:15,025 --> 00:12:16,527 Jenter. Kom hit. 95 00:12:16,610 --> 00:12:17,862 Du også. 96 00:12:18,863 --> 00:12:22,575 Det er Do Gangjae og Kim Cheolho. Se nøye på dem. 97 00:12:41,719 --> 00:12:45,264 -Hvor er Gangjae? -Faen, jeg vet ikke! 98 00:12:45,347 --> 00:12:49,351 Jævel! Vil du dø? Faen. 99 00:12:49,977 --> 00:12:52,104 -Resultatet blir det samme. -Helvete. 100 00:12:52,605 --> 00:12:54,398 Vi kan avslutte nå eller dra det ut. 101 00:12:54,899 --> 00:12:55,941 Det er ditt valg. 102 00:13:36,398 --> 00:13:37,816 La oss ikke kaste bort energi. 103 00:13:49,370 --> 00:13:50,454 Hva faen, din jævel! 104 00:13:50,538 --> 00:13:52,331 Du er arrestert for å hindre politiet. 105 00:13:53,415 --> 00:13:56,252 -Bli der, rasshøl. -Faen. Jævler! 106 00:13:56,335 --> 00:13:58,128 Du har rett til å tie. 107 00:13:58,212 --> 00:14:00,881 Du har rett til en advokat. Du har rett til å tie. 108 00:14:00,965 --> 00:14:01,966 Men ikke gjør det. 109 00:14:02,633 --> 00:14:04,093 For jeg er forbannet. 110 00:14:43,799 --> 00:14:45,092 Beklager, sir. Gangjae… 111 00:14:59,231 --> 00:15:00,107 Har du spist? 112 00:15:01,942 --> 00:15:03,068 Nei, sir. Ikke ennå. 113 00:15:03,736 --> 00:15:04,862 Vil du ha samgyetang? 114 00:15:06,655 --> 00:15:07,489 Sir? 115 00:15:08,365 --> 00:15:09,617 Vi dro dit hele tiden før. 116 00:15:10,117 --> 00:15:11,076 Simakse. 117 00:15:11,827 --> 00:15:12,703 Ja, sir. 118 00:15:20,586 --> 00:15:21,545 Å, ja. 119 00:15:22,379 --> 00:15:23,964 Du pleide å like datteren deres. 120 00:15:25,174 --> 00:15:26,133 Nei, sir. 121 00:15:26,800 --> 00:15:27,801 Så det funket ikke. 122 00:15:30,179 --> 00:15:31,513 Det var virkelig ikke sånn. 123 00:15:40,689 --> 00:15:41,857 Jeg vet at du prøver. 124 00:15:49,073 --> 00:15:50,908 La oss se hva narkopolitiet gjør. 125 00:15:53,327 --> 00:15:55,537 Gangjae viser seg om han presses i et hjørne. 126 00:15:56,413 --> 00:15:57,289 Ja, sir. 127 00:16:11,553 --> 00:16:12,763 Pappa. 128 00:16:15,975 --> 00:16:16,892 Pappa! 129 00:16:28,821 --> 00:16:29,655 Pappa. 130 00:16:30,280 --> 00:16:31,156 Pappa? 131 00:16:31,824 --> 00:16:33,325 Pappa, åpne døren. 132 00:17:05,774 --> 00:17:06,608 Pappa. 133 00:17:07,985 --> 00:17:08,986 Pappa! 134 00:17:09,695 --> 00:17:11,488 Pappa! Ikke gå! 135 00:17:11,572 --> 00:17:13,657 Vis meg ansiktet ditt! 136 00:17:15,492 --> 00:17:16,660 Pappa! 137 00:17:18,996 --> 00:17:21,040 Pappa! Ikke gå! 138 00:17:21,790 --> 00:17:22,958 Pappa! 139 00:17:40,309 --> 00:17:41,185 Går det bra? 140 00:17:49,276 --> 00:17:50,986 Du skuler til og med når du sover. 141 00:17:55,365 --> 00:17:57,034 Du varer ikke lenge sånn. 142 00:18:01,246 --> 00:18:03,165 Jeg levde også med hevn i tankene. 143 00:18:07,044 --> 00:18:08,378 Jeg hadde en lillesøster. 144 00:18:10,089 --> 00:18:12,674 Hun dro på nattklubb for å feire studieplass, 145 00:18:13,801 --> 00:18:15,302 og noen dopet ølen hennes. 146 00:18:17,346 --> 00:18:18,597 Hun døde på stedet. 147 00:18:22,059 --> 00:18:23,310 Hun hadde et svakt hjerte. 148 00:18:27,564 --> 00:18:28,816 Tok de ham? 149 00:18:30,067 --> 00:18:30,943 Nei. 150 00:18:32,069 --> 00:18:33,445 Jeg vet ikke hvem det var. 151 00:18:35,280 --> 00:18:37,950 Tar vi alle narkolangere og medlemmer av narkobander, 152 00:18:38,784 --> 00:18:40,160 er han nok blant dem. 153 00:18:45,541 --> 00:18:47,543 Jeg vet ikke hvem du vil ta, 154 00:18:49,503 --> 00:18:50,546 men jeg vil hjelpe deg. 155 00:18:51,630 --> 00:18:52,714 La oss ta ham sammen. 156 00:19:00,764 --> 00:19:03,142 Kle på deg og kom ut. Jeg får deg utskrevet. 157 00:19:16,196 --> 00:19:17,656 Går det bra? 158 00:19:20,534 --> 00:19:21,410 Kjenn her. 159 00:19:23,370 --> 00:19:24,454 Kjenn her. 160 00:19:28,208 --> 00:19:29,251 Kult, ikke sant? 161 00:19:32,087 --> 00:19:33,422 Hevelsen går ikke ned. 162 00:19:34,631 --> 00:19:37,926 De sa jeg ville dødd om jeg flyttet meg litt. Herregud. 163 00:19:38,969 --> 00:19:40,721 Du har mange arr på hånden. 164 00:19:45,517 --> 00:19:46,894 Kanskje fordi jeg var feig. 165 00:19:51,523 --> 00:19:52,524 Ikke nå lenger. 166 00:19:53,400 --> 00:19:54,860 Da jeg begynte i narkopolitiet… 167 00:19:56,945 --> 00:19:58,322 …om noen hadde kniv, 168 00:19:59,323 --> 00:20:00,490 brukte jeg hendene. 169 00:20:30,437 --> 00:20:33,815 Etterforsker Oh! Hei. 170 00:20:33,899 --> 00:20:36,068 La oss gå inn. Det er kaldt. 171 00:20:43,325 --> 00:20:46,203 Når du blir knivstukket, må du fylle hullet med kjøtt. 172 00:20:46,787 --> 00:20:49,081 Vi bruker resten av budsjettet her. 173 00:20:50,249 --> 00:20:52,834 Vent litt, etterforsker Oh burde drikke noe varmt. 174 00:20:52,918 --> 00:20:53,794 Her. 175 00:20:55,379 --> 00:20:56,380 Hva er det? 176 00:20:56,880 --> 00:20:58,548 Jeg har laget kamillete. 177 00:20:58,632 --> 00:21:00,550 Å, Gunpyeong. 178 00:21:00,634 --> 00:21:01,635 Kamille. 179 00:21:02,219 --> 00:21:03,887 -Bare grill kjøttet godt. -Ja, sir. 180 00:21:03,971 --> 00:21:05,597 Etterforsker Oh er sulten. 181 00:21:05,681 --> 00:21:07,474 Medium eller godt stekt? 182 00:21:07,975 --> 00:21:11,895 Daesoo er uraffinert og kan ikke spise det om det ikke er godt stekt. 183 00:21:11,979 --> 00:21:14,106 Din slamp. Jeg spiser biff tartar. 184 00:21:14,189 --> 00:21:15,148 Din slamp. 185 00:21:15,691 --> 00:21:17,985 Ikke få henne til å le. Det gjør fortsatt vondt. 186 00:21:18,068 --> 00:21:19,027 Beklager. 187 00:21:23,865 --> 00:21:26,159 Jeg er glad for at du overlevde, 188 00:21:26,868 --> 00:21:27,703 Hyejin. 189 00:21:32,791 --> 00:21:33,709 Skål. 190 00:21:40,173 --> 00:21:41,967 Er dette virkelig koreansk biff? 191 00:21:42,050 --> 00:21:43,760 Grill soppen også. Der. 192 00:21:45,679 --> 00:21:46,972 Snu den. 193 00:22:05,324 --> 00:22:06,700 Hallo, Mr. Choi. Det er meg. 194 00:22:07,659 --> 00:22:08,952 Jeg har funnet Jiwoo. 195 00:22:11,830 --> 00:22:13,623 Vi må sende noen. 196 00:22:16,710 --> 00:22:17,711 Hvem er hun? 197 00:22:23,133 --> 00:22:24,176 Datteren til en venn. 198 00:22:25,218 --> 00:22:27,429 Bestill flybillett og finn henne et sted å bo. 199 00:22:29,723 --> 00:22:31,099 Et hus på stranden. 200 00:22:34,186 --> 00:22:35,062 Ja, sir. 201 00:23:02,964 --> 00:23:05,342 CHOI MUJIN, HOTELLDIREKTØR SIKTET FOR DOP OG OVERFALL 202 00:23:44,631 --> 00:23:46,049 Gjør deg klar og dra. 203 00:23:47,259 --> 00:23:49,094 Jeg sørger for at du får forlate landet. 204 00:23:50,220 --> 00:23:51,221 Det kan jeg ikke. 205 00:23:52,973 --> 00:23:53,807 Jiwoo. 206 00:23:54,766 --> 00:23:56,268 Jeg har noe jeg må sjekke. 207 00:23:56,351 --> 00:23:57,227 Yoon Jiwoo! 208 00:23:59,062 --> 00:23:59,980 Gjør som jeg sier. 209 00:24:01,273 --> 00:24:03,191 Du er i fare om Gangjae blir arrestert. 210 00:24:06,027 --> 00:24:07,445 Jeg tar meg av det. 211 00:24:29,467 --> 00:24:31,219 Kaptein. Du ville se meg? 212 00:24:35,724 --> 00:24:37,559 Finn ut når dette nummeret ringte ut 213 00:24:37,642 --> 00:24:40,520 og ble oppringt og dets lokasjon de neste tre ukene. 214 00:24:41,229 --> 00:24:42,230 Ja, sir. 215 00:24:42,314 --> 00:24:44,232 OH HYEJIN 216 00:24:45,358 --> 00:24:46,318 Det er konfidensielt. 217 00:24:47,485 --> 00:24:48,361 Ja, sir. 218 00:24:59,372 --> 00:25:00,790 Herregud. 219 00:25:00,874 --> 00:25:02,209 Kom igjen. 220 00:25:02,292 --> 00:25:03,335 Ha en fin dag. 221 00:25:04,127 --> 00:25:05,670 Jeg kan gå selv. 222 00:25:05,754 --> 00:25:08,256 -Greit. -Hva? Hei. 223 00:25:09,007 --> 00:25:12,093 Hva gjør du her allerede? Du burde ta et par dager fri til. 224 00:25:12,177 --> 00:25:13,553 Jeg holdt på å bli gal. 225 00:25:13,637 --> 00:25:15,347 Vi finner Do Gangjae snart. 226 00:25:20,018 --> 00:25:23,021 Vi har ordre om å bære våpen. Gå og hent våpenet ditt. 227 00:25:23,772 --> 00:25:25,023 -Ok. -Jeg skjønner, slamp. 228 00:25:25,106 --> 00:25:26,441 Her. Du glemte denne. 229 00:25:26,524 --> 00:25:27,817 -Takk. -Greit. 230 00:25:29,819 --> 00:25:30,862 Du er på jobb. 231 00:25:32,072 --> 00:25:32,906 Går det bra? 232 00:25:33,531 --> 00:25:34,407 Det går bra. 233 00:25:35,700 --> 00:25:36,910 Kaptein Cha. 234 00:25:37,911 --> 00:25:39,204 Hei. Kom inn. 235 00:25:43,333 --> 00:25:45,835 Jiwoo. Har du hørt noe fra faren din? 236 00:25:49,756 --> 00:25:51,424 Hva sa du for å få ham til å komme? 237 00:25:55,553 --> 00:25:56,763 OH HYEJIN 238 00:25:58,765 --> 00:26:00,433 Lenge siden sist. 239 00:26:03,770 --> 00:26:04,938 Kjenner dere hverandre? 240 00:26:08,233 --> 00:26:09,234 Ja. 241 00:26:09,317 --> 00:26:12,070 Jeg så henne et par ganger da hun jobbet i voldsavsnittet. 242 00:26:12,904 --> 00:26:14,364 Hun er en flott ansatt. 243 00:26:17,367 --> 00:26:18,368 Kom inn. 244 00:26:34,342 --> 00:26:35,218 Etterforsker Oh. 245 00:26:36,177 --> 00:26:37,053 Vi burde 246 00:26:38,013 --> 00:26:39,180 spise middag en dag. 247 00:27:01,286 --> 00:27:03,121 Angående Yoon Donghoons datter… 248 00:27:05,206 --> 00:27:06,666 Fant du noe? 249 00:27:09,794 --> 00:27:11,212 Nei, hun er sporløst borte. 250 00:27:12,255 --> 00:27:14,716 Hun forsvant helt etter det som skjedde. 251 00:27:17,385 --> 00:27:18,428 Hvorfor spør du? 252 00:27:22,223 --> 00:27:24,184 Den savnede pistolen dukket opp på et åsted. 253 00:27:28,438 --> 00:27:29,356 Donghoons pistol? 254 00:27:38,865 --> 00:27:42,160 VOLDSAVSNITTET, TEAM 3 SERSJANT CHO JINSAE 255 00:27:43,161 --> 00:27:45,080 Jeg har begrenset det til to steder. 256 00:27:54,381 --> 00:27:56,633 Cho Jinsae møtte Cha Giho. 257 00:28:10,146 --> 00:28:14,401 INCHANG POLITIKAMMER 258 00:28:19,280 --> 00:28:21,241 Leter du fortsatt etter din fars morder? 259 00:28:22,409 --> 00:28:23,993 Hvorfor avslørte du meg ikke? 260 00:28:26,454 --> 00:28:27,372 Vel… 261 00:28:31,042 --> 00:28:33,670 Det er visst noe morsomt som foregår. 262 00:28:39,175 --> 00:28:40,385 Vil du ha et tips? 263 00:28:42,053 --> 00:28:43,054 Personen som begravde 264 00:28:43,930 --> 00:28:45,682 saken til faren din for fem år siden 265 00:28:46,266 --> 00:28:47,517 var Cha Giho. 266 00:28:49,936 --> 00:28:51,062 De fant visst en pistol. 267 00:28:52,147 --> 00:28:53,565 Mistenker du Cha Giho? 268 00:28:56,609 --> 00:28:58,319 Om du forteller noen hvem jeg er… 269 00:28:58,403 --> 00:29:00,321 Hva ville jeg tjene på å avsløre deg? 270 00:29:00,905 --> 00:29:02,407 Det blir bare en plage. 271 00:29:05,326 --> 00:29:06,244 Lykke til. 272 00:29:29,684 --> 00:29:33,146 Serienummer 20KG-0637. Korporal Oh Hyejin. 273 00:29:35,815 --> 00:29:36,733 Bekreftet. 274 00:29:41,571 --> 00:29:42,614 Det stemmer. 275 00:29:42,697 --> 00:29:44,073 Vi etterlyser ham. 276 00:29:45,658 --> 00:29:46,493 Nå? 277 00:29:48,661 --> 00:29:49,496 Ok. 278 00:29:50,455 --> 00:29:52,874 Politiet jakter på Do Gangjae 279 00:29:52,957 --> 00:29:56,044 og Kim Cheolho, under mistanke for mord og narkotikasalg. 280 00:29:56,127 --> 00:29:59,881 De har solgt LSD for ti milliarder won 281 00:29:59,964 --> 00:30:01,925 siden november i fjor. 282 00:30:02,008 --> 00:30:04,052 I tillegg er de under mistanke 283 00:30:04,135 --> 00:30:07,555 for å ha drept fire medlemmer av en konkurrerende organisasjon. 284 00:30:07,639 --> 00:30:10,266 Politiet ber om hjelp fra folket 285 00:30:10,350 --> 00:30:13,019 for å ta disse farlige forbryterne. 286 00:30:15,522 --> 00:30:18,149 Myndighetene har kommet med nye retningslinjer for eiendom… 287 00:30:24,072 --> 00:30:25,281 Ring og spør hvor han er. 288 00:30:26,616 --> 00:30:28,618 Gangjae vet ikke at vi har dere. 289 00:30:33,748 --> 00:30:34,833 Hvis du ringer, 290 00:30:35,458 --> 00:30:36,543 er du død. 291 00:30:40,505 --> 00:30:41,756 Dere tre, ut. 292 00:30:42,674 --> 00:30:44,467 Hørte dere ham ikke? Opp, rasshøl. 293 00:30:45,385 --> 00:30:47,220 Reis dere, dere tre! 294 00:30:48,096 --> 00:30:49,264 Nå. Kom dere ut. 295 00:30:50,682 --> 00:30:52,183 Rasshøl. Ringer du, er du død. 296 00:30:52,267 --> 00:30:54,060 Hei, kom dere ut. Ut! 297 00:30:55,144 --> 00:30:56,688 -Kom dere ut. -Du gjorde det rette. 298 00:31:02,235 --> 00:31:03,152 Yoon Jiwoo. 299 00:31:05,238 --> 00:31:07,156 Hva gjør du med henne? 300 00:31:09,826 --> 00:31:11,244 Hun ville det. 301 00:31:15,832 --> 00:31:16,833 Du skjønner, 302 00:31:18,334 --> 00:31:20,503 jeg har tatt mange skurker, 303 00:31:21,838 --> 00:31:23,840 men du er en demon. 304 00:31:27,260 --> 00:31:29,512 En narkis som deg kan ikke forstå det. 305 00:31:31,931 --> 00:31:33,600 Det kalles overbevisning. 306 00:31:36,269 --> 00:31:38,771 Jeg vet ikke mye om dritt som overbevisning. 307 00:31:39,314 --> 00:31:41,608 Men stillheten min vil koste mer nå. 308 00:31:48,907 --> 00:31:50,867 Noen poser narkotika holder ikke. 309 00:31:52,702 --> 00:31:53,703 Det gjør vel ikke det. 310 00:32:00,209 --> 00:32:01,753 Du skuffer aldri. 311 00:32:03,963 --> 00:32:08,051 La oss se. Hvor tykk er konvolutten fra Mr. Choi? 312 00:32:10,178 --> 00:32:11,387 Din jævel. 313 00:32:11,471 --> 00:32:12,305 Helvete! 314 00:32:12,972 --> 00:32:14,474 Din kødd. Hei! 315 00:32:15,433 --> 00:32:17,810 Jeg er etterforsker, din jævel. 316 00:32:17,894 --> 00:32:18,978 Hei! 317 00:32:19,062 --> 00:32:21,022 Din jævel. 318 00:32:43,461 --> 00:32:44,796 Jeg kom nettopp. 319 00:32:47,090 --> 00:32:47,966 Bra jobbet. 320 00:32:48,049 --> 00:32:49,175 Hvorfor gir du ham tips? 321 00:32:49,258 --> 00:32:50,760 Jeg er i godt humør. 322 00:33:01,270 --> 00:33:04,565 Så? Slapp du henne forbi, din idiot? 323 00:33:05,233 --> 00:33:06,067 Faen. 324 00:33:06,609 --> 00:33:07,443 Legg på. 325 00:33:11,280 --> 00:33:12,156 Stol. 326 00:33:12,782 --> 00:33:13,741 Nå! 327 00:33:18,371 --> 00:33:19,288 Hva nå? 328 00:33:19,998 --> 00:33:22,917 Hvorfor plager du meg? Helvete. 329 00:33:23,001 --> 00:33:25,086 Du solgte meg til Gangjae, gjorde du ikke? 330 00:33:29,674 --> 00:33:30,675 Jeg bare gjorde 331 00:33:31,592 --> 00:33:32,593 som jeg ble bedt om. 332 00:33:37,473 --> 00:33:38,349 Det er et dilemma. 333 00:33:42,020 --> 00:33:44,605 Hvordan blir jeg kvitt jævelen som prøvde å drepe meg? 334 00:33:52,572 --> 00:33:55,491 Jeg kan være politi og arrestere deg for medvirkning til drap. 335 00:33:58,578 --> 00:34:03,291 Eller jeg kan lekke til Choi Mujin at du angrep senteret hans. 336 00:34:03,374 --> 00:34:04,751 Det var ikke meg! 337 00:34:07,086 --> 00:34:08,421 Jeg har bare dopet. 338 00:34:08,504 --> 00:34:09,630 Jeg vet det. 339 00:34:12,967 --> 00:34:14,844 Men vil Choi Mujin tro deg? 340 00:34:17,722 --> 00:34:18,556 Vel… 341 00:34:19,140 --> 00:34:20,308 Det er nok bedre. 342 00:34:22,977 --> 00:34:24,937 Det blir vanskelig å bevise forbrytelsen. 343 00:34:25,688 --> 00:34:27,523 Vent… Faen. 344 00:34:35,323 --> 00:34:36,866 Hva vil du? 345 00:34:38,117 --> 00:34:38,951 Fortell meg. 346 00:34:57,345 --> 00:35:00,431 Do Gangjae flykter landet med båt. 347 00:35:40,221 --> 00:35:41,055 Ja? 348 00:35:41,973 --> 00:35:42,974 Kaptein Cha Giho? 349 00:35:47,311 --> 00:35:48,396 Dette er Do Gangjae. 350 00:35:55,903 --> 00:35:58,030 Hva? Vil du melde deg? 351 00:36:00,241 --> 00:36:01,868 Hva? Særlig. 352 00:36:04,162 --> 00:36:06,831 Jeg prøver å hjelpe deg, kaptein. 353 00:36:13,713 --> 00:36:15,464 Vil du ikke ta Choi Mujin? 354 00:36:20,761 --> 00:36:22,180 Jeg lar deg ta ham… 355 00:36:24,348 --> 00:36:25,683 …om du lar meg dra. 356 00:36:39,906 --> 00:36:41,574 Hvor fikk du informasjonen fra? 357 00:36:42,825 --> 00:36:43,993 Fra Jiwoo. 358 00:36:45,661 --> 00:36:46,787 Det kan være en felle. 359 00:36:49,707 --> 00:36:50,958 Du tenker for mye. 360 00:36:54,003 --> 00:36:55,338 Du mistenker alt 361 00:36:56,339 --> 00:36:58,174 og leter etter den tryggeste veien. 362 00:37:00,343 --> 00:37:01,886 Men nå må vi handle. 363 00:37:04,889 --> 00:37:06,140 Jeg stoler på Jiwoo. 364 00:37:11,729 --> 00:37:12,813 Bli her. 365 00:37:16,192 --> 00:37:17,443 Hvis noe skjer, 366 00:37:18,694 --> 00:37:20,780 må noen holde styr på organisasjonen. 367 00:37:39,215 --> 00:37:43,928 TIL JIWOO, FRA PAPPA 368 00:38:50,161 --> 00:38:51,495 Bilene kommer. 369 00:38:56,959 --> 00:38:58,336 Det er Choi Mujin. 370 00:39:02,673 --> 00:39:04,467 Team to, går i posisjon. 371 00:39:17,313 --> 00:39:19,940 JEON PILDO 372 00:39:23,903 --> 00:39:26,197 ETTERFORSKER OH HYEJIN 373 00:39:37,249 --> 00:39:39,085 Det jævla narkopolitiet. 374 00:40:01,023 --> 00:40:02,525 Vent. Hold posisjonen. 375 00:40:02,608 --> 00:40:03,943 Vent. Hold posisjonen. 376 00:40:09,907 --> 00:40:10,908 Gangjae. 377 00:40:12,993 --> 00:40:14,453 Kom ut og si hei. 378 00:40:23,295 --> 00:40:24,672 Jeg er glad du kom. 379 00:40:26,841 --> 00:40:28,551 Trodde ikke jeg ville se deg før jeg dro. 380 00:40:58,080 --> 00:41:00,207 Kaptein. Skal vi stoppe dem? 381 00:41:03,335 --> 00:41:04,211 Kaptein! 382 00:41:32,114 --> 00:41:32,948 Kaptein! 383 00:41:34,825 --> 00:41:35,993 Kom hit, Gangjae! 384 00:41:38,704 --> 00:41:40,706 Arrester dem. 385 00:41:44,752 --> 00:41:45,628 Ikke rør dere! 386 00:42:57,575 --> 00:42:59,243 Lenge siden sist du ble knivstukket? 387 00:43:02,288 --> 00:43:04,039 Det er fint, som i gamle dager. 388 00:43:22,516 --> 00:43:24,184 Kom hit, Gangjae. 389 00:44:34,880 --> 00:44:35,714 Faen. 390 00:44:38,258 --> 00:44:40,260 Jeg ville bare leve et jævla kult liv. 391 00:44:41,053 --> 00:44:42,721 Du tok et dumt valg. 392 00:44:46,058 --> 00:44:48,519 Det gjorde du også. 393 00:45:16,213 --> 00:45:17,548 Du senket garden! 394 00:45:19,800 --> 00:45:21,385 Jeg dør ikke alene! 395 00:45:28,934 --> 00:45:29,935 Ikke rør deg. 396 00:45:40,446 --> 00:45:41,447 Løp. 397 00:45:42,614 --> 00:45:43,449 Nå! 398 00:46:00,215 --> 00:46:01,884 Din dumme hurpe. 399 00:46:02,468 --> 00:46:04,845 Du vet ingenting. 400 00:46:06,013 --> 00:46:07,014 Slipp kniven. 401 00:46:07,848 --> 00:46:08,974 Skyt. 402 00:46:10,184 --> 00:46:11,351 Du skulle jo drepe meg. 403 00:46:12,728 --> 00:46:13,937 Så skyt. 404 00:46:15,981 --> 00:46:16,815 Skyt. 405 00:46:18,525 --> 00:46:20,277 Skyt! 406 00:46:22,279 --> 00:46:23,864 Du kan ikke, kan du? 407 00:46:23,947 --> 00:46:25,908 Ikke alle kan drepe, for faen. 408 00:46:26,492 --> 00:46:27,659 Etterforsker Oh, slipp våpenet! 409 00:46:30,412 --> 00:46:31,663 Hva vil han gjøre 410 00:46:32,414 --> 00:46:35,417 om han finner ut at du er Choi Mujins undersått? 411 00:46:50,015 --> 00:46:50,849 Choi Mujin. 412 00:46:57,648 --> 00:46:59,149 Jeg tok deg på fersken. 413 00:47:17,125 --> 00:47:18,126 Etterforsker! 414 00:47:19,253 --> 00:47:22,464 Jeg melder meg. Jeg skal tilstå alt. 415 00:47:23,674 --> 00:47:25,133 Etterforsker Oh, ro deg ned. 416 00:47:28,345 --> 00:47:29,555 Og… 417 00:47:30,389 --> 00:47:31,640 Yoon Ji… 418 00:47:59,835 --> 00:48:01,211 Dette er ikke slutten… 419 00:48:07,926 --> 00:48:09,511 Jævla hurpe. 420 00:49:19,539 --> 00:49:24,544 Tekst: Arnfinn Vassbø