1 00:00:06,006 --> 00:00:10,010 NETFLIX-SARJA 2 00:00:26,693 --> 00:00:27,569 Irrota käsiraudat. 3 00:00:30,905 --> 00:00:31,781 Mitä? 4 00:00:33,616 --> 00:00:35,994 Etkö vieläkään voita minua reilussa tappelussa? 5 00:00:44,586 --> 00:00:46,921 Sinulla on yhä se katse. 6 00:00:49,424 --> 00:00:51,176 Kuin et pelkäisi mitään. 7 00:01:02,604 --> 00:01:04,064 Pidän tästä ilmeestä. 8 00:01:09,527 --> 00:01:11,237 Mango ei ollut siellä. 9 00:01:11,321 --> 00:01:12,197 Kapteeni. 10 00:01:13,406 --> 00:01:14,783 En tavoita etsivä Jeonia. 11 00:01:15,283 --> 00:01:17,035 Hän pyysi minua etsimään sijainnin. 12 00:01:17,118 --> 00:01:17,994 Ja? 13 00:01:18,078 --> 00:01:20,371 Ja hänen puhelimensa sammui heti sen jälkeen. 14 00:01:31,049 --> 00:01:31,925 Saitko hänet? 15 00:01:32,467 --> 00:01:33,760 Siitä on aikaa, Gangjae. 16 00:01:38,056 --> 00:01:39,891 Ne ääliöt. 17 00:01:42,060 --> 00:01:43,520 Tiesin, että tulisitte tänne. 18 00:01:45,522 --> 00:01:50,235 En halunnut mennä tyhjin käsin, joten valmistelin sinulle lahjaa. 19 00:01:52,320 --> 00:01:53,363 Katso. 20 00:01:53,446 --> 00:01:57,075 OH HYEJIN 21 00:02:03,206 --> 00:02:04,833 Pidä kiirettä. 22 00:02:04,916 --> 00:02:06,334 Aikaa ei ole paljon. 23 00:02:07,377 --> 00:02:09,170 Jos haluat edes hänen ruumiinsa. 24 00:02:15,093 --> 00:02:17,595 Luulitko olevasi jotain erityistä? 25 00:02:18,596 --> 00:02:19,514 Et ole - 26 00:02:20,682 --> 00:02:22,225 yhtään mitään. 27 00:02:23,059 --> 00:02:24,644 Päästä etsivä Jeon menemään. 28 00:02:25,728 --> 00:02:27,689 Hän ei liity tähän mitenkään. 29 00:02:31,526 --> 00:02:32,527 Murehdi sinä - 30 00:02:33,903 --> 00:02:38,366 vain siitä, mitä teen sinulle. 31 00:02:39,742 --> 00:02:41,828 Leikin kanssasi koko yön. 32 00:02:53,089 --> 00:02:55,425 Hitto! 33 00:02:58,720 --> 00:03:00,930 Halusin tappaa sinut Choi Mujinin edessä! 34 00:03:02,056 --> 00:03:04,392 Etsivä! 35 00:03:04,475 --> 00:03:06,102 Sano viimeiset sanasi. 36 00:03:07,103 --> 00:03:08,187 Kerron ne eteenpäin. 37 00:03:11,524 --> 00:03:13,026 Tapan sinut. 38 00:03:23,119 --> 00:03:23,953 Tehkää se. 39 00:03:45,266 --> 00:03:47,352 Tämä sattuu varmasti pirusti. 40 00:03:48,853 --> 00:03:50,063 Kun murskaannut, 41 00:03:50,980 --> 00:03:52,398 kallosi halkeaa - 42 00:03:53,358 --> 00:03:55,193 ja aivosi valuvat ulos. 43 00:03:58,780 --> 00:04:00,240 Se on melkoinen näky, 44 00:04:00,990 --> 00:04:02,408 mutta minulla ei ole aikaa. 45 00:04:05,119 --> 00:04:06,120 Hei hei. 46 00:04:17,215 --> 00:04:18,341 Herää, Pildo! 47 00:04:55,378 --> 00:04:56,587 Gangjae! 48 00:05:51,976 --> 00:05:52,852 Häivy. 49 00:05:53,519 --> 00:05:54,645 Ulos nyt! 50 00:07:02,046 --> 00:07:02,880 Koeta kestää! 51 00:07:11,472 --> 00:07:12,557 Pildo! 52 00:07:21,357 --> 00:07:22,650 Pildo! 53 00:07:22,733 --> 00:07:23,568 OH HYEJIN 54 00:07:30,658 --> 00:07:31,534 Pildo! 55 00:07:32,785 --> 00:07:33,619 Voi luoja. 56 00:07:33,703 --> 00:07:35,163 Pildo. -Sinnittele, Pildo. 57 00:07:35,246 --> 00:07:36,414 Olen kunnossa. 58 00:07:36,497 --> 00:07:37,540 Oikeasti. 59 00:07:38,708 --> 00:07:39,667 Jestas. 60 00:07:41,752 --> 00:07:44,630 Etsivä käsiraudoissa. 61 00:07:44,714 --> 00:07:45,548 Hyvin menee. 62 00:07:46,257 --> 00:07:48,217 Senkin hullu paskiainen. Nouse ylös. 63 00:07:52,555 --> 00:07:54,599 Miksi tuntuu kivalta, kun haukutaan? 64 00:07:56,559 --> 00:07:58,394 Oletko kunnossa? -Kyllä. 65 00:07:59,145 --> 00:08:00,146 Olen kunnossa. 66 00:08:00,229 --> 00:08:01,564 Hei! -Hei! 67 00:08:41,938 --> 00:08:42,980 Oletteko kunnossa? 68 00:08:49,529 --> 00:08:50,947 Miksi menitte yksin? 69 00:08:54,075 --> 00:08:55,952 Gangjae yritti tappaa Jiwoon. 70 00:08:59,205 --> 00:09:00,498 Vain Jiwoon takia. 71 00:09:04,544 --> 00:09:05,962 Olisitte voinut kuolla. 72 00:09:13,261 --> 00:09:14,929 Jiwoo oli se, joka ampui laivassa. 73 00:09:19,141 --> 00:09:21,894 Hän teki sen sillä uhalla, että paljastuu. 74 00:09:26,107 --> 00:09:27,191 Mitä sinä teit? 75 00:09:31,737 --> 00:09:32,697 Taeju. 76 00:09:34,824 --> 00:09:35,700 Taeju! 77 00:09:42,498 --> 00:09:43,916 Voinko luottaa sinuun? 78 00:09:51,299 --> 00:09:52,258 Olen pahoillani. 79 00:10:05,229 --> 00:10:07,148 Hän on leikkauksessa. Hetkinen. 80 00:10:08,899 --> 00:10:10,151 Kauanko leikkaus kestää? 81 00:10:10,901 --> 00:10:12,028 Emme tiedä vielä. 82 00:10:12,612 --> 00:10:14,363 Se kusipää Gangjae on napattava. 83 00:10:15,656 --> 00:10:17,116 Mene sinä ensin hoidettavaksi. 84 00:10:18,951 --> 00:10:21,287 Voimme napata Gangjaen kaltaisia, milloin haluamme. 85 00:10:21,370 --> 00:10:23,205 Se kusipää puukotti pariani! 86 00:10:23,289 --> 00:10:24,582 Jeon Pildo! 87 00:10:28,252 --> 00:10:30,004 Haluan luottaa etsivä Ohiin. 88 00:10:42,725 --> 00:10:44,685 KOREAN TASAVALTA 89 00:12:00,845 --> 00:12:04,640 Kaikki huumepoliisista kantavat aseita, kunnes tilanne on ratkaistu. 90 00:12:05,516 --> 00:12:06,767 Hei. -Hei. 91 00:12:06,851 --> 00:12:08,227 Poliisi. -Niin. 92 00:12:08,310 --> 00:12:11,564 Voinko katsoa tuon kameran tallennetta? 93 00:12:11,647 --> 00:12:14,233 Oletteko nähnyt tätä miestä? 94 00:12:15,025 --> 00:12:16,527 Tytöt. Tulkaa tänne. 95 00:12:16,610 --> 00:12:17,862 Sinä myös. 96 00:12:18,863 --> 00:12:22,575 He ovat Do Gangjae ja Kim Cheolho. Katsokaa tarkkaan. 97 00:12:41,719 --> 00:12:45,264 Missä Gangjae on? -Paska, en tiedä. 98 00:12:45,347 --> 00:12:49,351 Kusipää! Haluatko kuolla? Paska. 99 00:12:49,977 --> 00:12:52,104 Lopputulos on sama. -Hitto. 100 00:12:52,605 --> 00:12:54,398 Voimme tehdä sen nopeasti tai hitaasti. 101 00:12:54,899 --> 00:12:55,941 Valinta on sinun. 102 00:13:35,981 --> 00:13:37,816 Ei tuhlata energiaamme. 103 00:13:49,370 --> 00:13:50,454 Mitä hittoa? 104 00:13:50,538 --> 00:13:52,164 Olet pidätetty virkamiehen vastustamisesta. 105 00:13:53,415 --> 00:13:56,252 Pysykää paikoillanne, kusipäät. -Paska. Senkin paskiaiset! 106 00:13:56,335 --> 00:13:58,128 Sinulla on oikeus vaieta. 107 00:13:58,212 --> 00:14:00,881 Sinulla on oikeus asianajajaan. Sinulla on oikeus vaieta. 108 00:14:00,965 --> 00:14:01,966 Mutta älä tee niin. 109 00:14:02,633 --> 00:14:04,093 Koska olen vihainen. 110 00:14:43,716 --> 00:14:45,134 Olen pahoillani. Gangjae… 111 00:14:59,231 --> 00:15:00,107 Söitkö jo? 112 00:15:01,942 --> 00:15:03,068 En, herra. En vielä. 113 00:15:03,736 --> 00:15:04,862 Syödäänkö samgyetangia? 114 00:15:06,655 --> 00:15:07,489 Herra? 115 00:15:08,365 --> 00:15:09,617 Kävimme siellä usein. 116 00:15:10,117 --> 00:15:11,076 Simaksella. 117 00:15:11,827 --> 00:15:12,703 Kyllä. 118 00:15:20,586 --> 00:15:21,545 Aivan. 119 00:15:22,379 --> 00:15:23,964 Sinähän pidit heidän tyttärestään. 120 00:15:25,174 --> 00:15:26,133 En, herra. 121 00:15:26,800 --> 00:15:27,801 Se ei siis toiminut. 122 00:15:30,179 --> 00:15:31,513 Ei kyse ollut siitä. 123 00:15:40,689 --> 00:15:41,857 Tiedän, että yrität. 124 00:15:49,073 --> 00:15:50,908 Katsotaan, mitä huumepoliisi tekee. 125 00:15:53,327 --> 00:15:55,537 Gangjae ilmestyy, jos hänet ajetaan nurkkaan. 126 00:15:56,413 --> 00:15:57,289 Niin. 127 00:16:11,553 --> 00:16:12,763 Isä. 128 00:16:15,975 --> 00:16:16,892 Isä! 129 00:16:28,821 --> 00:16:29,655 Isä. 130 00:16:30,280 --> 00:16:31,156 Isä? 131 00:16:31,824 --> 00:16:33,325 Isä, avaa ovi. 132 00:17:05,774 --> 00:17:06,608 Isä. 133 00:17:07,985 --> 00:17:08,986 Isä! 134 00:17:09,695 --> 00:17:11,488 Isä! Älä mene! 135 00:17:11,572 --> 00:17:13,657 Näytä minulle kasvosi! 136 00:17:15,492 --> 00:17:16,660 Isä! 137 00:17:18,996 --> 00:17:21,040 Isä! Älä mene! 138 00:17:21,790 --> 00:17:22,958 Isä! 139 00:17:40,309 --> 00:17:41,185 Oletko kunnossa? 140 00:17:49,276 --> 00:17:50,986 Kurtistelet kulmiasi nukkuessasikin. 141 00:17:55,365 --> 00:17:57,034 Noin et kestä kauan. 142 00:18:01,246 --> 00:18:03,165 Minäkin elin kostoa varten kuten sinä. 143 00:18:07,044 --> 00:18:08,378 Minulla oli pikkusisko. 144 00:18:10,089 --> 00:18:12,674 Hän meni klubille juhlimaan yliopistoon pääsyä, 145 00:18:13,801 --> 00:18:15,302 ja joku huumasi hänen oluensa. 146 00:18:17,346 --> 00:18:18,597 Hän kuoli siihen paikkaan. 147 00:18:22,059 --> 00:18:23,310 Hänellä oli heikko sydän. 148 00:18:27,564 --> 00:18:28,816 Saatiinko tappaja kiinni? 149 00:18:30,067 --> 00:18:30,943 Ei. 150 00:18:32,069 --> 00:18:33,445 En edes tiedä, kuka se oli. 151 00:18:35,280 --> 00:18:37,950 Jos nappaamme huumediilerit ja huumejärjestöjen jäsenet, 152 00:18:38,784 --> 00:18:40,160 hän lienee heidän joukossaan. 153 00:18:45,541 --> 00:18:47,543 En tiedä, kenet haluat napata, 154 00:18:49,503 --> 00:18:50,546 mutta autan sinua. 155 00:18:51,630 --> 00:18:52,714 Napataan hänet yhdessä. 156 00:19:00,764 --> 00:19:03,142 Pukeudu ja tule ulos. Hoidan kotiutuksesi. 157 00:19:16,196 --> 00:19:17,656 Oletko kunnossa? 158 00:19:20,534 --> 00:19:21,410 Kosketa tähän. 159 00:19:23,370 --> 00:19:24,454 Kosketa siihen. 160 00:19:28,208 --> 00:19:29,251 Vaikuttavaa. Eikö? 161 00:19:32,087 --> 00:19:33,422 Turvotus ei laske. 162 00:19:34,631 --> 00:19:37,926 He sanoivat, että hieman sivuun, niin olisin kuollut. Hitsi. 163 00:19:38,969 --> 00:19:40,721 Käsissäsi on paljon arpia. 164 00:19:45,517 --> 00:19:46,894 Ehkä koska olin pelkuri. 165 00:19:51,523 --> 00:19:52,524 En enää. 166 00:19:53,400 --> 00:19:54,860 Liityttyäni huumepoliisiin, 167 00:19:56,945 --> 00:19:58,322 kun jollakulla oli veitsi, 168 00:19:59,323 --> 00:20:00,490 käytin käsiäni. 169 00:20:30,437 --> 00:20:33,815 Etsivä Oh! Hei. 170 00:20:33,899 --> 00:20:36,068 Mennään sisälle. On kylmä. 171 00:20:43,325 --> 00:20:46,203 Kun joutuu puukotetuksi, reikä on täytettävä lihalla. 172 00:20:46,787 --> 00:20:49,081 Käytämme loput tiimimme virkistysbudjetista tähän. 173 00:20:50,249 --> 00:20:52,834 Hetkinen, etsivä Ohin pitäisi juoda jotain lämmintä. 174 00:20:52,918 --> 00:20:53,794 Tässä. 175 00:20:55,379 --> 00:20:56,380 Mitä se on? 176 00:20:56,880 --> 00:20:58,548 Tein kamomillateetä. 177 00:20:58,632 --> 00:21:00,550 Voi, Gunpyeong. 178 00:21:00,634 --> 00:21:01,635 Kamomillaa. 179 00:21:02,219 --> 00:21:03,887 Grillaa liha kunnolla. -Kyllä. 180 00:21:03,971 --> 00:21:05,138 Etsivä Oh on nälkäinen. 181 00:21:05,681 --> 00:21:07,474 Puolikypsänä vai kypsänä? 182 00:21:07,975 --> 00:21:11,895 Daesoo on liian sivistymätön. Hän voi syödä sen vain kypsänä. 183 00:21:11,979 --> 00:21:14,106 Senkin retku. Syön tartarpihviä. 184 00:21:14,189 --> 00:21:15,148 Senkin retku. 185 00:21:15,691 --> 00:21:17,985 Älä naurata häntä. Se sattuu yhä. 186 00:21:18,068 --> 00:21:19,027 Anteeksi. 187 00:21:23,865 --> 00:21:26,159 Olen hullun iloinen, että palasit hengissä, 188 00:21:26,868 --> 00:21:27,703 Hyejin. 189 00:21:32,791 --> 00:21:33,709 Kippis. 190 00:21:40,173 --> 00:21:41,967 Onko tämä todella korealaista nautaa? 191 00:21:42,050 --> 00:21:43,760 Grillaa myös sienet. Siinä. 192 00:21:45,679 --> 00:21:46,972 Käännä tämä. 193 00:22:05,324 --> 00:22:06,700 Hei, hra Choi. Minä tässä. 194 00:22:07,659 --> 00:22:08,952 Löysin Jiwoon. 195 00:22:11,830 --> 00:22:13,623 Joku täytyy lähettää pois. 196 00:22:16,710 --> 00:22:17,711 Kuka hän on? 197 00:22:23,133 --> 00:22:24,176 Ystävän tytär. 198 00:22:25,218 --> 00:22:27,429 Varaa lento ja etsi hänelle asunto. 199 00:22:29,723 --> 00:22:31,099 Talo rannalla. 200 00:22:34,186 --> 00:22:35,062 Kyllä. 201 00:23:02,964 --> 00:23:05,342 TOIMITUSJOHTAJA CHOI MUJIN SYYTETÄÄN HUUMEISTA JA PAHOINPITELYSTÄ 202 00:23:44,631 --> 00:23:46,049 Kerää kamppeesi ja lähde. 203 00:23:47,259 --> 00:23:49,094 Varmistan, että voit lähteä maasta. 204 00:23:50,220 --> 00:23:51,221 En voi tehdä sitä. 205 00:23:52,973 --> 00:23:53,807 Jiwoo. 206 00:23:54,766 --> 00:23:56,268 Minun on tarkistettava jotain. 207 00:23:56,351 --> 00:23:57,227 Yoon Jiwoo! 208 00:23:59,062 --> 00:23:59,980 Tee, kuten sanon. 209 00:24:01,273 --> 00:24:03,191 Olet vaarassa, jos Gangjae pidätetään. 210 00:24:06,027 --> 00:24:07,445 Hoidan asian. 211 00:24:29,467 --> 00:24:31,219 Kapteeni. Oliko teillä asiaa? 212 00:24:35,640 --> 00:24:37,267 Selvitä soitetut ja vastaanotetut - 213 00:24:37,350 --> 00:24:40,520 puhelut tästä numerosta sekä sijainnit kolmen seuraavan viikon ajalta. 214 00:24:41,229 --> 00:24:42,230 Kyllä. 215 00:24:42,314 --> 00:24:44,232 OH HYEJIN 216 00:24:45,358 --> 00:24:46,318 Se on salaista. 217 00:24:47,485 --> 00:24:48,361 Kyllä. 218 00:24:59,372 --> 00:25:00,790 Hitsi. 219 00:25:00,874 --> 00:25:02,209 Ala mennä. 220 00:25:02,292 --> 00:25:03,335 Hyvää päivänjatkoa. 221 00:25:04,127 --> 00:25:05,670 Kävelen itse. 222 00:25:05,754 --> 00:25:08,256 Toki. -Mitä? Hei. 223 00:25:09,007 --> 00:25:12,093 Miksi olet jo täällä? Ottaisit vielä pari vapaapäivää. 224 00:25:12,177 --> 00:25:13,553 Aloin tulla mökkihöperöksi. 225 00:25:13,637 --> 00:25:15,347 Nappaamme Do Gangjaen pian. 226 00:25:20,018 --> 00:25:23,021 Saimme käskyn kantaa tuliaseita. Hae aseesi. 227 00:25:23,772 --> 00:25:25,023 Selvä. -Hoidan tämän, retku. 228 00:25:25,106 --> 00:25:26,441 Tässä. Unohditte tämän. 229 00:25:26,524 --> 00:25:27,817 Kiitos. -Toki. 230 00:25:29,819 --> 00:25:30,862 Sinä saavuit. 231 00:25:32,072 --> 00:25:32,906 Oletko kunnossa? 232 00:25:33,531 --> 00:25:34,407 Olen kunnossa. 233 00:25:35,617 --> 00:25:36,910 Kapteeni Cha. 234 00:25:37,869 --> 00:25:39,204 Hei. Tule sisään. 235 00:25:43,333 --> 00:25:45,835 Jiwoo. Oletko kuullut isästäsi? 236 00:25:49,256 --> 00:25:51,424 Miten sait hänet ryntäämään luoksesi? 237 00:25:55,553 --> 00:25:56,763 OH HYEJIN 238 00:25:58,765 --> 00:26:00,433 Pitkästä aikaa. 239 00:26:03,770 --> 00:26:04,938 Tunnetteko toisenne? 240 00:26:08,233 --> 00:26:09,234 Kyllä. 241 00:26:09,317 --> 00:26:12,070 Näin hänet pari kertaa väkivaltarikosyksikössä. 242 00:26:12,904 --> 00:26:14,364 Hän on hyvä työntekijä. 243 00:26:17,367 --> 00:26:18,368 Tule sisään. 244 00:26:34,342 --> 00:26:35,218 Etsivä Oh. 245 00:26:36,177 --> 00:26:37,053 Meidän pitäisi - 246 00:26:38,013 --> 00:26:39,180 käydä joskus syömässä. 247 00:27:01,286 --> 00:27:03,121 Liittyen Yoon Donghoonin tyttäreen. 248 00:27:05,206 --> 00:27:06,666 Löysitkö mitään? 249 00:27:09,794 --> 00:27:11,212 En, hänestä ei ole jälkeäkään. 250 00:27:12,255 --> 00:27:14,716 Hän katosi täysin tapahtuneen jälkeen. 251 00:27:17,385 --> 00:27:18,428 Miksi kysytte? 252 00:27:22,223 --> 00:27:24,184 Se kadonnut ase löytyi rikospaikalta. 253 00:27:28,438 --> 00:27:29,356 Donghoonin aseko? 254 00:27:38,865 --> 00:27:42,160 VÄKIVALTARIKOSTIIMI 3 YLIKONSTAAPELI CHO JINSAE 255 00:27:43,161 --> 00:27:45,080 Olen rajannut sen kahteen paikkaan. 256 00:27:54,381 --> 00:27:56,633 Cho Jinsae tapasi Cha Gihon. 257 00:28:10,146 --> 00:28:14,401 INCHANGIN METROPOLIN POLIISILAITOS 258 00:28:19,280 --> 00:28:21,241 Etsitkö yhä isäsi tappajaa? 259 00:28:22,409 --> 00:28:23,993 Miksi olit kuin et tuntisi minua? 260 00:28:26,454 --> 00:28:27,372 Tuota… 261 00:28:31,042 --> 00:28:33,670 Täällä vaikuttaa tapahtuvan jotain hauskaa. 262 00:28:39,175 --> 00:28:40,385 Haluatko vihjeen? 263 00:28:42,053 --> 00:28:43,054 Se, joka hautasi - 264 00:28:43,930 --> 00:28:45,682 isäsi tapauksen viisi vuotta sitten, 265 00:28:46,266 --> 00:28:47,517 oli Cha Giho. 266 00:28:49,936 --> 00:28:51,062 Kuulin, että ase löytyi. 267 00:28:52,147 --> 00:28:53,565 Onko Cha Giho epäilty? 268 00:28:56,609 --> 00:28:58,319 Jos kerrot kenellekään, kuka olen… 269 00:28:58,403 --> 00:29:00,321 Mitä hyötyisin paljastamisestasi? 270 00:29:00,905 --> 00:29:02,407 Siitä tulee vain riesa. 271 00:29:05,326 --> 00:29:06,244 Onnea matkaan. 272 00:29:29,684 --> 00:29:33,146 Sarjanumero 20KG-0637. Etsivä Oh Hyejin. 273 00:29:35,815 --> 00:29:36,733 Vahvistettu. 274 00:29:41,571 --> 00:29:42,614 Aivan. 275 00:29:42,697 --> 00:29:44,073 Tehdään etsintäkuulutus. 276 00:29:45,658 --> 00:29:46,493 Nytkö? 277 00:29:48,661 --> 00:29:49,496 Selvä. 278 00:29:50,455 --> 00:29:52,874 Poliisi etsii Do Gangjaeta - 279 00:29:52,957 --> 00:29:56,044 ja Kim Cheolhoa epäiltyinä murhasta ja huumeiden jakelusta. 280 00:29:56,127 --> 00:29:59,881 He ovat jakaneet kymmenen miljardin wonin edestä LSD:tä - 281 00:29:59,964 --> 00:30:01,925 viime vuoden marraskuusta lähtien. 282 00:30:02,008 --> 00:30:04,052 Lisäksi he ovat epäiltyjä - 283 00:30:04,135 --> 00:30:07,555 kilpailevan järjestön neljän jäsenen murhasta. 284 00:30:07,639 --> 00:30:10,266 Poliisi pyytää apua ihmisiltä - 285 00:30:10,350 --> 00:30:13,019 vangitakseen nämä vaaralliset rikolliset. 286 00:30:15,522 --> 00:30:18,149 Hallituksella on uusi käytäntö kiinteistöasioissa… 287 00:30:24,155 --> 00:30:25,198 Paikantakaa Gangjae. 288 00:30:26,616 --> 00:30:28,618 Hän ei tiedä, että olette hallussamme. 289 00:30:33,748 --> 00:30:34,833 Jos soitat, 290 00:30:35,458 --> 00:30:36,543 olet kuollut. 291 00:30:40,505 --> 00:30:41,756 Te kolme, ulos. 292 00:30:42,674 --> 00:30:44,467 Ettekö kuulleet häntä? Ylös, kusipäät. 293 00:30:45,385 --> 00:30:47,220 Nouskaa ylös, te kolme! 294 00:30:48,096 --> 00:30:49,264 Nyt. Häipykää. 295 00:30:50,682 --> 00:30:52,183 Kusipää. Kuolet, jos soitat. 296 00:30:52,267 --> 00:30:54,060 Hei, häipykää täältä. Ulos! 297 00:30:55,144 --> 00:30:56,688 Häipykää. -Teit oikean ratkaisun. 298 00:31:02,235 --> 00:31:03,152 Yoon Jiwoo. 299 00:31:05,238 --> 00:31:07,156 Mitä teet hänen kanssaan? 300 00:31:09,826 --> 00:31:11,244 Hän halusi tätä. 301 00:31:15,832 --> 00:31:16,833 Kuules, 302 00:31:18,334 --> 00:31:20,503 olen napannut monta pahista, 303 00:31:21,838 --> 00:31:23,840 mutta sinä olet oikea demoni. 304 00:31:27,260 --> 00:31:29,512 Kaltaisesi narkkari ei ymmärtäisi. 305 00:31:31,931 --> 00:31:33,600 Sitä kutsutaan vakaumukseksi. 306 00:31:36,269 --> 00:31:38,771 En tiedä paskaakaan vakaumuksesta. 307 00:31:39,314 --> 00:31:41,608 Mutta hiljaisuuteni maksaa nyt enemmän. 308 00:31:48,907 --> 00:31:50,867 Pari pussia huumeita ei riitä. 309 00:31:52,702 --> 00:31:53,703 Uskon sen. 310 00:32:00,209 --> 00:32:01,753 Et koskaan tuota pettymystä. 311 00:32:03,963 --> 00:32:08,051 Katsotaanpa. Kuinka paksu hra Choin kirjekuori on minulle? 312 00:32:10,178 --> 00:32:11,387 Senkin paskiainen. 313 00:32:11,471 --> 00:32:12,305 Hitto! 314 00:32:12,972 --> 00:32:14,474 Senkin mulkku. Hei! 315 00:32:15,433 --> 00:32:17,810 Olen etsivä, senkin paskiainen. 316 00:32:17,894 --> 00:32:18,978 Hei! 317 00:32:19,062 --> 00:32:21,022 Senkin paskiainen. 318 00:32:43,461 --> 00:32:44,796 Tulin juuri tänne. 319 00:32:47,090 --> 00:32:47,966 Hyvää työtä. 320 00:32:48,049 --> 00:32:49,175 Miksi annat tippiä? 321 00:32:49,258 --> 00:32:50,760 Olen hyvällä tuulella. 322 00:33:01,270 --> 00:33:04,565 Päästitkö hänet siis läpi, senkin ääliö? 323 00:33:05,233 --> 00:33:06,067 Paska. 324 00:33:06,609 --> 00:33:07,443 Lopeta puhelu. 325 00:33:11,280 --> 00:33:12,156 Tuoli. 326 00:33:12,782 --> 00:33:13,741 Heti! 327 00:33:18,371 --> 00:33:19,288 Mitä nyt? 328 00:33:19,998 --> 00:33:22,917 Miksi häiritset minua jatkuvasti? Hitto. 329 00:33:23,001 --> 00:33:25,086 Etkö myynytkin minut Gangjaelle? 330 00:33:29,674 --> 00:33:30,675 Tein vain, 331 00:33:31,592 --> 00:33:32,593 kuten käskettiin. 332 00:33:37,473 --> 00:33:38,349 Tämä on ongelma. 333 00:33:42,020 --> 00:33:44,605 Miten pääsen eroon paskiaisesta, joka yritti tappaa minut? 334 00:33:52,572 --> 00:33:55,491 Voin olla poliisi ja pidättää sinut murhan suunnittelusta. 335 00:33:58,578 --> 00:34:03,291 Tai voin vuotaa Choi Mujinille sen, että sinä hyökkäsit hänen salilleen. 336 00:34:03,374 --> 00:34:04,751 Se en ollut minä! 337 00:34:07,086 --> 00:34:08,421 Sain vain huumeet. 338 00:34:08,504 --> 00:34:09,630 Tiedän. 339 00:34:12,967 --> 00:34:14,844 Mutta uskoisiko Choi Mujin sinua? 340 00:34:17,722 --> 00:34:18,556 No, 341 00:34:19,140 --> 00:34:20,308 niin on varmaan parempi. 342 00:34:22,977 --> 00:34:24,937 Rikoksesi todistaminen olisi vaikeaa. 343 00:34:25,688 --> 00:34:27,523 Odota. Paska. 344 00:34:35,323 --> 00:34:36,866 Mitä haluat? 345 00:34:38,117 --> 00:34:38,951 Kerro. 346 00:34:57,345 --> 00:35:00,431 Do Gangjae pakenee maasta veneellä. 347 00:35:40,221 --> 00:35:41,055 Niin? 348 00:35:41,973 --> 00:35:42,974 Kapteeni Cha Giho? 349 00:35:47,311 --> 00:35:48,396 Tämä on Do Gangjae. 350 00:35:55,903 --> 00:35:58,030 Mitä? Haluatko antautua? 351 00:36:00,116 --> 00:36:01,868 Mitä? En helvetissä. 352 00:36:04,162 --> 00:36:06,831 Yritän auttaa, kapteeni. 353 00:36:13,713 --> 00:36:15,464 Etkö halua napata Choi Mujinin? 354 00:36:20,761 --> 00:36:22,180 Annan sinun napata hänet, 355 00:36:24,348 --> 00:36:25,683 jos annat minun häipyä. 356 00:36:39,906 --> 00:36:41,574 Mistä saitte sen tiedon? 357 00:36:42,825 --> 00:36:43,993 Jiwoolta. 358 00:36:45,661 --> 00:36:46,787 Se voi olla ansa. 359 00:36:49,707 --> 00:36:50,958 Ajattelet liikaa. 360 00:36:54,003 --> 00:36:55,338 Epäilet kaikkea - 361 00:36:56,339 --> 00:36:58,174 ja etsit turvallisimman reitin. 362 00:37:00,343 --> 00:37:01,886 Mutta nyt on aika toimia. 363 00:37:04,889 --> 00:37:06,140 Luotan Jiwoohon. 364 00:37:11,729 --> 00:37:12,813 Pysy sinä täällä. 365 00:37:16,192 --> 00:37:17,443 Jos jotain tapahtuu, 366 00:37:18,694 --> 00:37:20,613 jonkun on johdettava järjestöä. 367 00:37:39,215 --> 00:37:43,928 JIWOOLLE ISÄLTÄ 368 00:38:50,161 --> 00:38:51,495 Autot tulevat. 369 00:38:56,959 --> 00:38:58,336 Se on Choi Mujin. 370 00:39:02,673 --> 00:39:04,467 Kakkostiimi siirtymässä asemiin. 371 00:39:17,313 --> 00:39:19,940 JEON PILDO 372 00:39:23,903 --> 00:39:26,197 ETSIVÄ OH HYEJIN 373 00:39:37,249 --> 00:39:39,085 Hiton huumekytät. 374 00:40:00,981 --> 00:40:02,483 Älkää liikkuko. Pysykää asemissa. 375 00:40:02,566 --> 00:40:04,068 Älkää liikkuko. Pysykää asemissa. 376 00:40:09,907 --> 00:40:10,908 Gangjae. 377 00:40:12,993 --> 00:40:14,453 Tule tervehtimään. 378 00:40:23,295 --> 00:40:24,672 Olen iloinen, että tulit. 379 00:40:26,799 --> 00:40:28,551 Luulin, ettemme näkisi ennen lähtöäni. 380 00:40:58,080 --> 00:41:00,207 Kapteeni. Menemmekö väliin? 381 00:41:03,335 --> 00:41:04,211 Kapteeni! 382 00:41:32,114 --> 00:41:32,948 Kapteeni! 383 00:41:34,825 --> 00:41:35,993 Tule tänne, Gangjae! 384 00:41:38,704 --> 00:41:40,706 Pidättäkää heidät. 385 00:41:44,752 --> 00:41:45,628 Liikkumatta! 386 00:42:57,575 --> 00:42:59,243 Eikö sinua ole puukotettu aikoihin? 387 00:43:02,288 --> 00:43:04,039 Se on kivaa. Ihan kuin ennen vanhaan. 388 00:43:22,516 --> 00:43:24,184 Tule tänne, Gangjae. 389 00:44:34,880 --> 00:44:35,714 Vittu. 390 00:44:38,258 --> 00:44:40,260 Halusin elää vitun siistiä elämää. 391 00:44:41,053 --> 00:44:42,721 Teit typerän valinnan. 392 00:44:46,058 --> 00:44:48,519 Niin sinäkin. 393 00:45:16,213 --> 00:45:17,548 Et ollut varuillasi! 394 00:45:19,800 --> 00:45:21,385 En kuole yksin! 395 00:45:28,934 --> 00:45:29,935 Älä liiku. 396 00:45:40,446 --> 00:45:41,447 Pakene. 397 00:45:42,614 --> 00:45:43,449 Nyt! 398 00:46:00,215 --> 00:46:01,884 Senkin typerä ämmä. 399 00:46:02,468 --> 00:46:04,845 Et tiedä mitään. 400 00:46:06,013 --> 00:46:07,014 Pudota veitsi. 401 00:46:07,848 --> 00:46:08,974 Ammu. 402 00:46:10,184 --> 00:46:11,351 Sanoit tappavasi minut. 403 00:46:12,728 --> 00:46:13,937 Ammu siis. 404 00:46:15,981 --> 00:46:16,815 Ammu. 405 00:46:18,066 --> 00:46:20,277 Ammu! 406 00:46:22,279 --> 00:46:23,864 Et taida pystyä. 407 00:46:23,947 --> 00:46:25,908 Ei kuka tahansa voi tappaa ihmisiä. 408 00:46:26,492 --> 00:46:27,659 Etsivä Oh, pudota ase! 409 00:46:30,412 --> 00:46:31,663 Mitä hän tekee, 410 00:46:32,414 --> 00:46:35,417 jos hänelle selviää, että olet Choi Mujinin alainen? 411 00:46:50,015 --> 00:46:50,849 Choi Mujin! 412 00:46:57,648 --> 00:46:59,149 Sain sinut kiinni itse teosta. 413 00:47:17,125 --> 00:47:18,126 Etsivä! 414 00:47:19,253 --> 00:47:22,464 Antaudun poliisille. Tunnustan kaiken. 415 00:47:23,674 --> 00:47:25,133 Etsivä Oh, rauhoitu. 416 00:47:28,345 --> 00:47:29,555 Ja - 417 00:47:30,389 --> 00:47:31,640 Yoon Ji… 418 00:47:59,835 --> 00:48:01,211 Tämä ei ole sitä… 419 00:48:07,843 --> 00:48:09,511 Vitun ämmä. 420 00:49:19,456 --> 00:49:24,461 Tekstitys: Tomi Kumpulainen