1 00:00:06,006 --> 00:00:10,010 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:26,693 --> 00:00:27,569 Suéltame. 3 00:00:30,905 --> 00:00:31,781 ¿Qué pasa? 4 00:00:33,616 --> 00:00:35,994 ¿Aún no puedes ganarme en una pelea justa? 5 00:00:44,586 --> 00:00:46,921 Aún tienes esa mirada. 6 00:00:49,424 --> 00:00:51,593 Como si no temieras a nada. 7 00:01:02,604 --> 00:01:03,980 Esa expresión me gusta. 8 00:01:09,527 --> 00:01:11,237 Mango no estaba. 9 00:01:11,321 --> 00:01:12,197 Capitán. 10 00:01:13,406 --> 00:01:14,783 No doy con el inspector Jeon. 11 00:01:15,283 --> 00:01:17,035 Me pidió que buscara una ubicación. 12 00:01:17,118 --> 00:01:17,994 ¿Y? 13 00:01:18,078 --> 00:01:20,371 Y su teléfono se apagó justo después. 14 00:01:31,049 --> 00:01:31,925 ¿Lo atrapasteis? 15 00:01:32,467 --> 00:01:33,760 Cuánto tiempo, Gangjae. 16 00:01:38,264 --> 00:01:39,891 Malditos idiotas. 17 00:01:42,060 --> 00:01:43,520 Sabía que vendrías aquí. 18 00:01:45,522 --> 00:01:50,235 No quería ir con las manos vacías, así que te estaba preparando un regalo. 19 00:01:52,320 --> 00:01:53,363 Mira aquí. 20 00:01:53,446 --> 00:01:57,075 OH HYEJIN 21 00:02:03,206 --> 00:02:04,833 Rápido. 22 00:02:04,916 --> 00:02:06,334 No hay mucho tiempo. 23 00:02:07,377 --> 00:02:09,170 Si quieres su cadáver al menos. 24 00:02:15,093 --> 00:02:17,595 Creíste que eras especial, ¿no? 25 00:02:18,596 --> 00:02:19,514 No eres 26 00:02:20,682 --> 00:02:22,225 absolutamente nada. 27 00:02:23,059 --> 00:02:24,644 Soltad al inspector Jeon. 28 00:02:25,728 --> 00:02:27,689 No tiene nada que ver con esto. 29 00:02:31,526 --> 00:02:32,527 Tú… 30 00:02:33,903 --> 00:02:38,366 preocúpate por lo que voy a hacerte. 31 00:02:39,742 --> 00:02:41,828 Jugaré contigo toda la noche. 32 00:02:53,089 --> 00:02:55,425 ¡Joder! 33 00:02:58,720 --> 00:03:00,930 ¡Quería matarte delante de Choi Mujin! 34 00:03:02,056 --> 00:03:04,392 ¡Inspectora! 35 00:03:04,475 --> 00:03:06,102 Di tus últimas palabras. 36 00:03:07,103 --> 00:03:08,187 Se las diré. 37 00:03:11,524 --> 00:03:13,026 Te voy a matar. 38 00:03:23,119 --> 00:03:23,953 Hazlo. 39 00:03:45,266 --> 00:03:47,352 Esto debe doler muchísimo. 40 00:03:48,853 --> 00:03:50,063 Mientras te aplasta, 41 00:03:50,980 --> 00:03:52,398 tu cráneo se abrirá 42 00:03:53,358 --> 00:03:55,193 y tu cerebro chorreará. 43 00:03:58,780 --> 00:04:00,240 Será todo un espectáculo, 44 00:04:00,990 --> 00:04:02,408 pero no tengo tiempo. 45 00:04:05,119 --> 00:04:06,120 Adiós. 46 00:04:17,215 --> 00:04:18,341 ¡Despierta, Pildo! 47 00:04:55,378 --> 00:04:56,587 ¡Gangjae! 48 00:05:51,976 --> 00:05:52,852 Fuera. 49 00:05:53,519 --> 00:05:54,645 ¡Fuera de aquí! 50 00:07:02,046 --> 00:07:02,880 ¡Espera! 51 00:07:11,472 --> 00:07:12,557 ¡Pildo! 52 00:07:21,357 --> 00:07:22,650 ¡Pildo! 53 00:07:22,733 --> 00:07:23,568 OH HYEJIN 54 00:07:30,658 --> 00:07:31,534 ¡Pildo! 55 00:07:32,785 --> 00:07:33,619 Dios mío. 56 00:07:33,703 --> 00:07:35,163 - Pildo. - Vamos, Pildo. 57 00:07:35,246 --> 00:07:36,414 Estoy bien. 58 00:07:36,497 --> 00:07:37,540 En serio. 59 00:07:38,708 --> 00:07:39,667 Dios. 60 00:07:41,752 --> 00:07:44,630 Un inspector esposado. 61 00:07:44,714 --> 00:07:45,548 Bien hecho. 62 00:07:46,257 --> 00:07:48,217 Loco cabrón. Levanta. 63 00:07:52,555 --> 00:07:54,599 ¿Por qué me gusta ese insulto? 64 00:07:56,559 --> 00:07:58,394 - ¿Estás bien? - Sí. 65 00:07:59,145 --> 00:08:00,146 Estoy bien. 66 00:08:00,229 --> 00:08:01,564 - ¡Oye! - ¡Oye! 67 00:08:41,938 --> 00:08:42,980 ¿Está bien, señor? 68 00:08:49,529 --> 00:08:50,947 ¿Por qué fue solo? 69 00:08:54,075 --> 00:08:55,952 Gangjae intentó matar a Jiwoo. 70 00:08:59,205 --> 00:09:00,498 Solo por Jiwoo. 71 00:09:04,544 --> 00:09:05,962 Podría haber muerto. 72 00:09:13,261 --> 00:09:14,929 Jiwoo disparó en esa nave. 73 00:09:19,141 --> 00:09:21,894 Lo hizo arriesgando exponer su identidad. 74 00:09:26,107 --> 00:09:27,191 ¿Y tú qué hiciste? 75 00:09:31,737 --> 00:09:32,697 ¡Taeju! 76 00:09:34,824 --> 00:09:35,700 ¡Taeju! 77 00:09:42,498 --> 00:09:43,916 ¿Puedo confiar en ti? 78 00:09:51,299 --> 00:09:52,258 Lo siento, señor. 79 00:10:05,229 --> 00:10:07,148 Está en cirugía. Espera. 80 00:10:08,899 --> 00:10:10,151 ¿Cuánto dura? 81 00:10:10,901 --> 00:10:12,028 Aún no lo sabemos. 82 00:10:12,612 --> 00:10:14,363 Debemos coger a Gangjae. 83 00:10:15,656 --> 00:10:17,116 Ve a que te atiendan primero. 84 00:10:18,951 --> 00:10:21,287 Podemos pillar a Gangjae cuando queramos. 85 00:10:21,370 --> 00:10:23,205 ¡Ese cabrón apuñaló a mi compañera! 86 00:10:23,289 --> 00:10:24,582 ¡Jeon Pildo! 87 00:10:28,252 --> 00:10:30,004 Confío en la inspectora Oh. 88 00:10:42,725 --> 00:10:44,685 REPÚBLICA DE COREA 89 00:12:00,845 --> 00:12:04,640 Todos los miembros de Narcóticos llevarán armas hasta resolver la situación. 90 00:12:05,516 --> 00:12:06,767 - Hola. - Hola. 91 00:12:06,851 --> 00:12:08,227 - Policía. - Sí. 92 00:12:08,310 --> 00:12:11,564 ¿Puedo ver el vídeo de esa cámara? 93 00:12:11,647 --> 00:12:14,233 ¿Ha visto a este hombre? 94 00:12:15,025 --> 00:12:16,527 Chicas. Venid aquí. 95 00:12:16,610 --> 00:12:17,862 Tú también. 96 00:12:18,863 --> 00:12:22,575 Son Do Gangjae y Kim Cheolho. Mirad bien. 97 00:12:41,719 --> 00:12:45,264 - ¿Dónde está Gangjae? - ¡Mierda, no lo sé! 98 00:12:45,347 --> 00:12:49,351 ¡Hijo de puta! ¿Quieres morir? Joder. 99 00:12:49,977 --> 00:12:52,104 - El resultado será el mismo. - Joder. 100 00:12:52,605 --> 00:12:54,398 Puede ser rápido o no. 101 00:12:54,899 --> 00:12:55,941 Es tu decisión. 102 00:13:36,398 --> 00:13:37,816 No gastemos energía. 103 00:13:49,370 --> 00:13:50,454 ¿Qué cojones? ¡Cabrón! 104 00:13:50,538 --> 00:13:52,081 Queda arrestado. 105 00:13:53,415 --> 00:13:56,252 - Quietos, cabrones. - Joder. ¡Hijos de puta! 106 00:13:56,335 --> 00:13:58,128 Tiene derecho a guardar silencio. 107 00:13:58,212 --> 00:14:00,881 A un abogado y a guardar silencio. 108 00:14:00,965 --> 00:14:01,966 Pero no lo hagas. 109 00:14:02,633 --> 00:14:04,093 Porque estoy cabreado. 110 00:14:43,799 --> 00:14:45,092 Lo siento, señor. Gangjae… 111 00:14:59,231 --> 00:15:00,107 ¿Has comido? 112 00:15:01,942 --> 00:15:03,068 No, señor. Aún no. 113 00:15:03,736 --> 00:15:04,862 ¿Quieres samgyetang? 114 00:15:06,655 --> 00:15:07,489 ¿Señor? 115 00:15:08,365 --> 00:15:09,617 Solíamos ir allí a menudo. 116 00:15:10,117 --> 00:15:11,076 A Simakse. 117 00:15:11,827 --> 00:15:12,703 Sí, señor. 118 00:15:20,586 --> 00:15:21,545 Bien. 119 00:15:22,379 --> 00:15:23,964 Antes te gustaba su hija. 120 00:15:25,174 --> 00:15:26,133 No, señor. 121 00:15:26,800 --> 00:15:27,801 Así que no funcionó. 122 00:15:30,179 --> 00:15:31,513 No fue así. 123 00:15:40,689 --> 00:15:41,857 Sé que lo intentas. 124 00:15:49,073 --> 00:15:50,908 Veamos qué hace Narcóticos. 125 00:15:53,327 --> 00:15:55,537 Gangjae aparecerá si lo arrinconan. 126 00:15:56,413 --> 00:15:57,289 Sí, señor. 127 00:16:11,553 --> 00:16:12,763 Papá. 128 00:16:15,975 --> 00:16:16,892 ¡Papá! 129 00:16:28,821 --> 00:16:29,655 Papá. 130 00:16:30,280 --> 00:16:31,156 ¿Papá? 131 00:16:31,824 --> 00:16:33,325 Papá, abre la puerta. 132 00:17:05,774 --> 00:17:06,608 Papá. 133 00:17:07,985 --> 00:17:08,986 ¡Papá! 134 00:17:09,695 --> 00:17:11,488 ¡Papá! ¡No te vayas! 135 00:17:11,572 --> 00:17:13,657 ¡Muéstrame tu cara, por favor! 136 00:17:15,492 --> 00:17:16,660 ¡Papá! 137 00:17:18,996 --> 00:17:21,040 ¡Papá! ¡No te vayas! 138 00:17:21,790 --> 00:17:22,958 ¡Papá! 139 00:17:40,309 --> 00:17:41,185 ¿Estás bien? 140 00:17:49,276 --> 00:17:50,986 Frunces el ceño hasta durmiendo. 141 00:17:55,365 --> 00:17:57,034 No durarás mucho así. 142 00:18:01,246 --> 00:18:03,165 Yo también viví por venganza, como tú. 143 00:18:07,044 --> 00:18:08,378 Tenía una hermana pequeña. 144 00:18:10,089 --> 00:18:12,674 Se fue de fiesta para celebrar que entraba a la universidad, 145 00:18:13,801 --> 00:18:15,302 y alguien echó droga en su cerveza. 146 00:18:17,346 --> 00:18:18,597 Murió en el acto. 147 00:18:22,059 --> 00:18:23,310 Tenía el corazón débil. 148 00:18:27,564 --> 00:18:28,816 ¿Lo atraparon? 149 00:18:30,067 --> 00:18:30,943 No. 150 00:18:32,069 --> 00:18:33,445 Ni siquiera sé quién era. 151 00:18:35,280 --> 00:18:37,950 Si atrapamos a todos los narcotraficantes, 152 00:18:38,784 --> 00:18:40,160 seguramente sea uno. 153 00:18:45,541 --> 00:18:47,543 No sé a quién quieres atrapar… 154 00:18:49,503 --> 00:18:50,546 pero te ayudaré. 155 00:18:51,630 --> 00:18:52,714 Atrapémoslo juntos. 156 00:19:00,764 --> 00:19:03,142 Vístete y sal. Me encargaré de tu alta. 157 00:19:16,196 --> 00:19:17,656 ¿Estás bien? 158 00:19:20,534 --> 00:19:21,410 Toca esto. 159 00:19:23,370 --> 00:19:24,454 Tócalo. 160 00:19:28,208 --> 00:19:29,251 Increíble, ¿no? 161 00:19:32,087 --> 00:19:33,422 La hinchazón no baja. 162 00:19:34,631 --> 00:19:37,926 Dijeron que un poco más y habría muerto. Dios. 163 00:19:38,969 --> 00:19:40,721 Tienes muchas cicatrices en la mano. 164 00:19:45,517 --> 00:19:46,894 Quizá porque era un cobarde. 165 00:19:51,523 --> 00:19:52,524 Ya no más. 166 00:19:53,400 --> 00:19:54,860 Cuando me uní a Narcóticos. 167 00:19:56,945 --> 00:19:58,322 Si alguien tenía un cuchillo, 168 00:19:59,323 --> 00:20:00,490 usaba las manos. 169 00:20:30,437 --> 00:20:33,815 ¡Inspectora Oh! Hola. 170 00:20:33,899 --> 00:20:36,068 Entremos. Hace frío. 171 00:20:43,325 --> 00:20:46,203 Cuando te apuñalan, llenas el agujero con carne. 172 00:20:46,787 --> 00:20:49,081 Es el presupuesto del equipo. 173 00:20:50,249 --> 00:20:52,834 La inspectora Oh debería beber algo caliente. 174 00:20:52,918 --> 00:20:53,794 Toma. 175 00:20:55,379 --> 00:20:56,380 ¿Qué es? 176 00:20:56,880 --> 00:20:58,548 Preparé té de manzanilla. 177 00:20:58,632 --> 00:21:00,550 Geonpyeong. 178 00:21:00,634 --> 00:21:01,635 Manzanilla. 179 00:21:02,219 --> 00:21:03,887 - Asa bien la carne. - Sí, señor. 180 00:21:03,971 --> 00:21:05,138 Oh tiene hambre. 181 00:21:05,681 --> 00:21:07,474 ¿Al punto o bien hecha? 182 00:21:07,975 --> 00:21:11,895 Daesoo es demasiado refinado y no puede comer carne poco hecha. 183 00:21:11,979 --> 00:21:14,106 Capullo, como tartar de ternera. 184 00:21:14,189 --> 00:21:15,148 Capullo. 185 00:21:15,691 --> 00:21:17,985 No la hagas reír. Aún duele. 186 00:21:18,068 --> 00:21:19,027 Lo siento. 187 00:21:23,865 --> 00:21:26,159 Estoy muy feliz de que hayas vuelto, 188 00:21:26,868 --> 00:21:27,703 Hyejin. 189 00:21:32,791 --> 00:21:33,709 Salud. 190 00:21:40,173 --> 00:21:41,967 ¿Es carne coreana de verdad? 191 00:21:42,050 --> 00:21:43,760 Asa los hongos también. Ahí. 192 00:21:45,679 --> 00:21:46,972 Dale la vuelta a esto. 193 00:22:05,324 --> 00:22:06,700 Hola, señor Choi. ¡Soy yo! 194 00:22:07,659 --> 00:22:08,952 Localicé a Jiwoo. 195 00:22:11,830 --> 00:22:13,623 Hay que enviar a alguien. 196 00:22:16,710 --> 00:22:17,711 ¿Quién es? 197 00:22:23,133 --> 00:22:24,176 La hija de un amigo. 198 00:22:25,218 --> 00:22:27,429 Encuéntrale un lugar para vivir. 199 00:22:29,723 --> 00:22:31,099 Una casa en la playa. 200 00:22:34,186 --> 00:22:35,062 Sí, señor. 201 00:23:02,964 --> 00:23:05,342 CHOI MUJIN, DIRECTOR DE LIBER NARCOTRÁFICO, DONGCHEON 202 00:23:44,631 --> 00:23:46,049 Recoged y marchaos. 203 00:23:47,259 --> 00:23:49,094 Haré que te vayas del país. 204 00:23:50,220 --> 00:23:51,221 No puedo hacer eso. 205 00:23:52,973 --> 00:23:53,807 Jiwoo. 206 00:23:54,766 --> 00:23:56,268 Aún debo comprobar algo. 207 00:23:56,351 --> 00:23:57,227 ¡Yoon Jiwoo! 208 00:23:59,062 --> 00:23:59,980 Hazme caso. 209 00:24:01,273 --> 00:24:03,191 Corres peligro si arrestan a Gangjae. 210 00:24:06,027 --> 00:24:07,445 Yo me encargo. 211 00:24:29,467 --> 00:24:31,219 Capitán. ¿Quería verme? 212 00:24:35,724 --> 00:24:37,559 Averigua la ubicación de este número, 213 00:24:37,642 --> 00:24:40,520 qué llamadas hizo y recibió durante las tres semanas siguientes. 214 00:24:41,229 --> 00:24:42,230 Sí, señor. 215 00:24:42,314 --> 00:24:44,232 OH HYEJIN 216 00:24:45,358 --> 00:24:46,318 Es clasificado. 217 00:24:47,485 --> 00:24:48,361 Sí, señor. 218 00:24:59,372 --> 00:25:00,790 Dios. 219 00:25:00,874 --> 00:25:02,209 Vamos. 220 00:25:02,292 --> 00:25:03,335 Buen día. 221 00:25:04,127 --> 00:25:05,670 Ya voy solo. 222 00:25:05,754 --> 00:25:08,256 - Claro. - ¿Qué? Hola. 223 00:25:09,007 --> 00:25:12,093 ¿Qué haces aquí tan pronto? Deberías tomarte unos días libres más. 224 00:25:12,177 --> 00:25:13,553 Me estaba volviendo loca. 225 00:25:13,637 --> 00:25:15,347 Pronto atraparemos a Do Gangjae. 226 00:25:20,018 --> 00:25:23,021 Tenemos órdenes de llevar armas. Ve a buscar tu arma. 227 00:25:23,772 --> 00:25:25,023 - Vale. - Que sí. 228 00:25:25,106 --> 00:25:26,441 Toma. Olvidaste esto. 229 00:25:26,524 --> 00:25:27,817 - Gracias. - Claro. 230 00:25:29,819 --> 00:25:30,862 Has vuelto. 231 00:25:32,072 --> 00:25:32,906 ¿Estás bien? 232 00:25:33,531 --> 00:25:34,407 Estoy bien. 233 00:25:35,700 --> 00:25:36,910 Capitán Cha. 234 00:25:37,911 --> 00:25:39,204 Oye. Entra. 235 00:25:43,333 --> 00:25:45,835 Jiwoo, ¿sabes algo de tu padre? 236 00:25:49,756 --> 00:25:51,424 ¿Qué dijiste para que volviera? 237 00:25:55,553 --> 00:25:56,763 OH HYEJIN 238 00:25:58,765 --> 00:26:00,433 Ha pasado mucho tiempo. 239 00:26:03,770 --> 00:26:04,938 ¿Os conocéis? 240 00:26:08,233 --> 00:26:09,234 Sí. 241 00:26:09,317 --> 00:26:12,070 La vi un par de veces al trabajar en Delitos Violentos. 242 00:26:12,904 --> 00:26:14,364 Es una gran trabajadora. 243 00:26:17,367 --> 00:26:18,368 Entra. 244 00:26:34,342 --> 00:26:35,218 Inspectora Oh. 245 00:26:36,177 --> 00:26:37,053 Deberíamos 246 00:26:38,013 --> 00:26:39,180 ir a cenar algún día. 247 00:27:01,286 --> 00:27:03,121 Sobre la hija de Yoon Donghoon… 248 00:27:05,206 --> 00:27:06,666 ¿Descubriste algo? 249 00:27:09,794 --> 00:27:11,212 No, no hay rastro de ella. 250 00:27:12,255 --> 00:27:14,716 Desapareció por completo después de lo que pasó. 251 00:27:17,385 --> 00:27:18,428 ¿Por qué preguntas? 252 00:27:22,223 --> 00:27:24,184 El arma apareció en una escena del crimen. 253 00:27:28,438 --> 00:27:29,356 ¿La de Donghoon? 254 00:27:38,865 --> 00:27:42,160 EQUIPO DE DELITOS VIOLENTOS 3 SARGENTO CHO JINSAE 255 00:27:43,161 --> 00:27:45,080 Lo he reducido a dos lugares. 256 00:27:54,381 --> 00:27:56,633 Cho Jinsae se reunió con Cha Giho. 257 00:28:10,146 --> 00:28:14,401 POLICÍA METROPOLITANA DE INCHANG 258 00:28:19,280 --> 00:28:21,241 ¿Aún buscas al asesino de tu padre? 259 00:28:22,409 --> 00:28:23,993 ¿Por qué fingiste no conocerme? 260 00:28:26,454 --> 00:28:27,372 Bueno… 261 00:28:31,042 --> 00:28:33,670 Parece que pasa algo muy divertido. 262 00:28:39,175 --> 00:28:40,385 ¿Quieres un soplo? 263 00:28:42,053 --> 00:28:43,054 Hace cinco años, 264 00:28:43,930 --> 00:28:45,682 el que enterró el caso de tu padre 265 00:28:46,266 --> 00:28:47,517 fue Cha Giho. 266 00:28:49,936 --> 00:28:51,062 Encontraron un arma. 267 00:28:52,147 --> 00:28:53,565 ¿Es Cha Giho el sospechoso? 268 00:28:56,609 --> 00:28:58,319 Si le dices a alguien quién soy… 269 00:28:58,403 --> 00:29:00,321 ¿Qué ganaría exponiéndote? 270 00:29:00,905 --> 00:29:02,407 Sería una lata. 271 00:29:05,326 --> 00:29:06,244 Buena suerte. 272 00:29:29,684 --> 00:29:33,146 Número de serie 20KG-0637. Cabo Oh Hyejin. 273 00:29:35,815 --> 00:29:36,733 Confirmado. 274 00:29:41,571 --> 00:29:42,614 Así es. 275 00:29:42,697 --> 00:29:44,073 Busca y captura. 276 00:29:45,658 --> 00:29:46,493 ¿Ahora? 277 00:29:48,661 --> 00:29:49,496 De acuerdo. 278 00:29:50,455 --> 00:29:52,874 La policía busca a Do Gangjae 279 00:29:52,957 --> 00:29:56,044 y Kim Cheolho por sospecha de asesinato y narcotráfico. 280 00:29:56,127 --> 00:29:59,881 Han distribuido diez mil millones de wones en LSD 281 00:29:59,964 --> 00:30:01,925 desde noviembre del año pasado. 282 00:30:02,008 --> 00:30:04,052 Además, están bajo sospecha 283 00:30:04,135 --> 00:30:07,555 de asesinar a cuatro miembros de una organización rival. 284 00:30:07,639 --> 00:30:10,266 La policía solicita la ayuda del pueblo 285 00:30:10,350 --> 00:30:13,019 para capturar a estos peligrosos criminales. 286 00:30:15,522 --> 00:30:18,149 El gobierno emitió una nueva política de bienes raíces. 287 00:30:24,155 --> 00:30:25,198 Llamad y localizadlo. 288 00:30:26,616 --> 00:30:28,618 Gangjae no sabe que os tenemos. 289 00:30:33,748 --> 00:30:34,833 Si llamas, 290 00:30:35,458 --> 00:30:36,543 estás muerto. 291 00:30:40,505 --> 00:30:41,756 Vosotros tres, fuera. 292 00:30:42,674 --> 00:30:44,467 ¿No habéis oído? Arriba, imbéciles. 293 00:30:45,385 --> 00:30:47,220 ¡Arriba los tres! 294 00:30:48,096 --> 00:30:49,264 Ahora. Fuera. 295 00:30:50,682 --> 00:30:52,183 Idiota. Llama y estás muerto. 296 00:30:52,267 --> 00:30:54,060 Oye, vete de aquí. ¡Fuera! 297 00:30:55,144 --> 00:30:56,688 - Fuera. - Hiciste lo correcto. 298 00:31:02,235 --> 00:31:03,152 Yoon Jiwoo. 299 00:31:05,238 --> 00:31:07,156 ¿Qué haces con ella? 300 00:31:09,826 --> 00:31:11,244 Ella quería esto. 301 00:31:15,832 --> 00:31:16,833 Verás. 302 00:31:18,334 --> 00:31:20,503 He atrapado a muchos tipos malos, 303 00:31:21,838 --> 00:31:23,840 pero tú eres un demonio de verdad. 304 00:31:27,260 --> 00:31:29,512 Un drogadicto como tú no lo entendería. 305 00:31:31,931 --> 00:31:33,600 Se llama convicción. 306 00:31:36,269 --> 00:31:38,771 No sé mucho de cosas como la convicción. 307 00:31:39,314 --> 00:31:41,608 Pero ahora mi silencio costará más. 308 00:31:48,907 --> 00:31:50,867 Unas bolsas de droga no bastarán. 309 00:31:52,702 --> 00:31:53,703 Seguro. 310 00:32:00,209 --> 00:32:01,753 Nunca decepcionas. 311 00:32:03,963 --> 00:32:08,051 Veamos. ¿Cómo de grueso es el sobre del señor Choi para mí? 312 00:32:10,178 --> 00:32:11,387 Hijo de puta. 313 00:32:11,471 --> 00:32:12,305 ¡Joder! 314 00:32:12,972 --> 00:32:14,474 Cabrón. ¡Oye! 315 00:32:15,433 --> 00:32:17,810 Soy inspector, hijo de puta. 316 00:32:17,894 --> 00:32:18,978 ¡Oye! 317 00:32:19,062 --> 00:32:21,022 Hijo de puta. 318 00:32:43,461 --> 00:32:44,796 Acabo de llegar. 319 00:32:47,090 --> 00:32:47,966 Buen trabajo. 320 00:32:48,049 --> 00:32:49,175 ¿Por qué le das propina? 321 00:32:49,258 --> 00:32:50,760 Estoy de buen humor. 322 00:33:01,270 --> 00:33:04,565 ¿Y? ¿La dejaste pasar, idiota? 323 00:33:05,233 --> 00:33:06,067 Joder. 324 00:33:06,609 --> 00:33:07,443 Cuelga. 325 00:33:11,280 --> 00:33:12,156 Silla. 326 00:33:12,782 --> 00:33:13,741 ¡Ahora! 327 00:33:18,371 --> 00:33:19,288 ¿Ahora qué? 328 00:33:19,998 --> 00:33:22,917 ¿Por qué sigues molestándome? Joder. 329 00:33:23,001 --> 00:33:25,086 Me vendiste a Gangjae, ¿no? 330 00:33:29,674 --> 00:33:30,675 Solo hice 331 00:33:31,592 --> 00:33:32,593 como me dijeron. 332 00:33:37,473 --> 00:33:38,349 Es un dilema. 333 00:33:42,020 --> 00:33:44,605 ¿Cómo deshacerme del cabrón que intentó matarme? 334 00:33:52,572 --> 00:33:55,491 Puedo ser policía y arrestarte por conspiración de asesinato. 335 00:33:58,578 --> 00:34:03,291 O puedo decirle a Choi Mujin que tú atacaste su gimnasio. 336 00:34:03,374 --> 00:34:04,751 ¡No fui yo! 337 00:34:07,086 --> 00:34:08,421 Solo conseguí las drogas. 338 00:34:08,504 --> 00:34:09,630 Lo sé. 339 00:34:12,967 --> 00:34:14,844 Pero ¿Choi Mujin te creería? 340 00:34:17,722 --> 00:34:18,556 Bueno… 341 00:34:19,140 --> 00:34:20,308 Será lo mejor. 342 00:34:22,977 --> 00:34:24,937 Será difícil probar tu crimen. 343 00:34:25,688 --> 00:34:27,523 Espera. Mierda. 344 00:34:35,323 --> 00:34:36,866 ¿Qué quieres? 345 00:34:38,117 --> 00:34:38,951 Dime. 346 00:34:57,345 --> 00:35:00,431 Do Gangjae huye del país en barco. 347 00:35:40,221 --> 00:35:41,055 ¿Diga? 348 00:35:41,973 --> 00:35:42,974 ¿Capitán Cha Giho? 349 00:35:47,311 --> 00:35:48,396 Habla Do Gangjae. 350 00:35:55,903 --> 00:35:58,030 ¿Por qué? ¿Quieres entregarte? 351 00:36:00,241 --> 00:36:01,868 ¿Qué? Ni de coña. 352 00:36:04,162 --> 00:36:06,831 Intento ayudarle, capitán. 353 00:36:13,713 --> 00:36:15,464 ¿No quiere atrapar a Choi Mujin? 354 00:36:20,761 --> 00:36:22,180 Dejaré que lo atrape… 355 00:36:24,348 --> 00:36:25,683 si me deja salir. 356 00:36:39,906 --> 00:36:41,574 ¿De dónde sacaste esa información? 357 00:36:42,825 --> 00:36:43,993 De Jiwoo. 358 00:36:45,661 --> 00:36:46,787 Podría ser una trampa. 359 00:36:49,707 --> 00:36:50,958 Piensas demasiado. 360 00:36:54,003 --> 00:36:55,338 Sospechas de todo 361 00:36:56,339 --> 00:36:58,174 y buscas la ruta más segura. 362 00:37:00,343 --> 00:37:01,886 Pero es momento de actuar. 363 00:37:04,889 --> 00:37:06,140 Confío en Jiwoo. 364 00:37:11,729 --> 00:37:12,813 Quédate aquí. 365 00:37:16,192 --> 00:37:17,443 Si pasa algo, 366 00:37:18,694 --> 00:37:20,780 alguien debe dirigir la organización. 367 00:37:39,215 --> 00:37:43,928 PARA JIWOO, DE PAPÁ 368 00:38:50,161 --> 00:38:51,495 Los coches están entrando. 369 00:38:56,959 --> 00:38:58,336 Es Choi Mujin. 370 00:39:02,673 --> 00:39:04,467 Equipo dos, en posición. 371 00:39:17,313 --> 00:39:19,940 JEON PILDO 372 00:39:23,903 --> 00:39:26,197 INSPECTORA OH HYEJIN 373 00:39:37,249 --> 00:39:39,085 Malditos narcos. 374 00:40:01,023 --> 00:40:02,525 Quietos. Manteneos en posición. 375 00:40:02,608 --> 00:40:03,943 Manteneos en posición. 376 00:40:09,907 --> 00:40:10,908 Gangjae. 377 00:40:12,993 --> 00:40:14,453 Sal a saludar. 378 00:40:23,295 --> 00:40:24,672 Me alegra que estés aquí. 379 00:40:26,841 --> 00:40:28,551 Pensé que no te vería antes de irme. 380 00:40:58,080 --> 00:41:00,207 Capitán. ¿Entramos? 381 00:41:03,335 --> 00:41:04,211 ¡Capitán! 382 00:41:32,114 --> 00:41:32,948 ¡Capitán! 383 00:41:34,825 --> 00:41:35,993 ¡Ven aquí, Gangjae! 384 00:41:38,704 --> 00:41:40,706 Arrestadlos. 385 00:41:44,752 --> 00:41:45,628 ¡Quietos! 386 00:42:57,575 --> 00:42:59,243 ¿Hace mucho que no te apuñalan? 387 00:43:02,288 --> 00:43:04,039 Me recuerda a los viejos tiempos. 388 00:43:22,516 --> 00:43:24,184 Ven aquí, Gangjae. 389 00:44:34,880 --> 00:44:35,714 Joder. 390 00:44:38,258 --> 00:44:40,260 Quería vivir una vida genial. 391 00:44:41,053 --> 00:44:42,721 Tomaste una mala decisión. 392 00:44:46,058 --> 00:44:48,519 Tú también. 393 00:45:16,213 --> 00:45:17,548 ¡Bajaste la guardia! 394 00:45:19,800 --> 00:45:21,385 ¡No moriré solo! 395 00:45:28,934 --> 00:45:29,935 No te muevas. 396 00:45:40,446 --> 00:45:41,447 Corre. 397 00:45:42,614 --> 00:45:43,449 ¡Ahora! 398 00:46:00,215 --> 00:46:01,884 Zorra estúpida. 399 00:46:02,468 --> 00:46:04,845 Tú no sabes nada. 400 00:46:06,013 --> 00:46:07,014 Suelta el cuchillo. 401 00:46:07,848 --> 00:46:08,974 Dispara. 402 00:46:10,184 --> 00:46:11,351 Dijiste que me matarías. 403 00:46:12,728 --> 00:46:13,937 Así que dispara. 404 00:46:15,981 --> 00:46:16,815 Dispara. 405 00:46:18,525 --> 00:46:20,277 ¡Dispara! 406 00:46:22,279 --> 00:46:23,864 No puedes, ¿verdad? 407 00:46:23,947 --> 00:46:25,908 No cualquiera puede matar. 408 00:46:26,492 --> 00:46:27,659 ¡Suelte el arma! 409 00:46:30,412 --> 00:46:31,663 ¿Qué vas a hacer 410 00:46:32,414 --> 00:46:35,417 si descubre que eres la marioneta de Choi Mujin? 411 00:46:50,015 --> 00:46:50,849 ¡Choi Mujin! 412 00:46:57,648 --> 00:46:59,149 Pillado in fraganti. 413 00:47:17,125 --> 00:47:18,126 ¡Inspector! 414 00:47:19,253 --> 00:47:22,464 Me entregaré. Confesaré todo. 415 00:47:23,674 --> 00:47:25,133 Inspectora Oh, cálmate. 416 00:47:28,345 --> 00:47:29,555 Y… 417 00:47:30,389 --> 00:47:31,640 Yoon Ji… 418 00:47:59,835 --> 00:48:01,211 Así no… 419 00:48:07,926 --> 00:48:09,511 Maldita zorra. 420 00:49:19,539 --> 00:49:24,544 Subtítulos: Javier Sánchez Camacho