1 00:00:06,006 --> 00:00:10,010 ‎(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:22,355 --> 00:00:23,898 ‎แขนๆ แขนฉัน 3 00:00:26,276 --> 00:00:28,987 ‎- จู่ๆ มันเรื่องอะไรกันเนี่ย ‎- ไม่เหลืออะไรให้เราทำแล้วมั้ง 4 00:00:29,070 --> 00:00:30,029 ‎ลุกขึ้นมา 5 00:00:30,113 --> 00:00:31,698 ‎- โธ่ แมงโก้ ‎- บ้าเอ๊ย 6 00:00:31,781 --> 00:00:34,159 ‎เป็นแบบนี้ นายจะไปไหนรอด 7 00:00:34,242 --> 00:00:35,076 ‎เจ็บนะ 8 00:00:35,660 --> 00:00:36,911 ‎นี่มันเรื่องอะไรกัน 9 00:00:37,704 --> 00:00:38,705 ‎คู่หูฉันเองล่ะ 10 00:00:39,456 --> 00:00:40,415 ‎ปล่อยเขา 11 00:00:44,252 --> 00:00:45,211 ‎บอกให้ปล่อยไง 12 00:00:48,131 --> 00:00:49,507 ‎แม่งเอ๊ย ให้ตายเถอะ 13 00:00:51,092 --> 00:00:52,385 ‎ระวังปากแกหน่อยนะ 14 00:00:52,469 --> 00:00:54,596 ‎คู่หูฉันแค่ทักทายเอง 15 00:00:57,891 --> 00:00:58,808 ‎ใจเด็ดดีนี่หว่า 16 00:01:01,144 --> 00:01:02,353 ‎แต่ไร้ชั้นเชิง 17 00:01:08,318 --> 00:01:09,819 ‎นายจะทำอะไร 18 00:01:11,404 --> 00:01:12,447 ‎มีหมายมาหรือเปล่า 19 00:01:13,573 --> 00:01:15,700 ‎ไม่นะ ไม่มีหมายมาหรอก 20 00:01:17,452 --> 00:01:20,705 ‎โอ้โฮ เจ้าแมงโก้ผู้โด่งดังด้านใจปลาซิวของเรา 21 00:01:21,247 --> 00:01:23,917 ‎กล้ายียวนตำรวจ แถมถามหาหมายซะด้วย 22 00:01:24,000 --> 00:01:26,920 ‎ดูจากที่เล่นใหญ่แบบนี้ ‎แปลว่ามียาอยู่ที่นี่สินะ ถูกไหม 23 00:01:28,838 --> 00:01:31,508 ‎ยา ยาอะไร 24 00:01:31,591 --> 00:01:34,344 ‎ถึงกับพูดติดอ่างเลยเหรอ น่ารักจัง 25 00:01:35,053 --> 00:01:36,262 ‎ก็อันนั้นไง 26 00:01:37,013 --> 00:01:38,181 ‎อันที่มันจิ๋วๆ 27 00:01:38,264 --> 00:01:39,516 ‎แล้วก็สีดำๆ 28 00:01:40,600 --> 00:01:42,727 ‎ตายแล้ว ทั้งหมดนี่คือเงินใครเอ่ย 29 00:01:42,811 --> 00:01:44,437 ‎ฉันไปถามพวกนักพนันดีไหม 30 00:01:44,521 --> 00:01:46,105 ‎น่าจะชนะกันหลายคนแล้วหรือเปล่านะ 31 00:01:46,189 --> 00:01:47,357 ‎เดี๋ยวก่อน เดี๋ยว 32 00:01:48,233 --> 00:01:49,442 ‎อยู่เฉยๆ ซะ 33 00:01:51,361 --> 00:01:53,279 ‎กับแค่คนคนเดียวยังไม่มีปัญญาสู้ 34 00:01:53,363 --> 00:01:55,907 ‎เดี๋ยวสิ ตำรวจทำแบบนี้ได้ด้วยเหรอ 35 00:01:55,990 --> 00:01:58,201 ‎ทำได้สิ สำหรับไอ้สารเลวอย่างแก 36 00:01:58,284 --> 00:01:59,244 ‎หลีกไป 37 00:01:59,327 --> 00:02:01,663 ‎- เอาล่ะ ทุกคนอย่าขยับ ‎- ออกมาเดี๋ยวนี้นะ 38 00:02:01,746 --> 00:02:03,665 ‎- เราคือตำรวจครับ ‎- เดี๋ยวสิ 39 00:02:03,748 --> 00:02:09,045 ‎ทิ้งเงินทั้งหมดเอาไว้บนโต๊ะ ‎แล้วแสดงบัตรประชาชนมาครับ 40 00:02:09,129 --> 00:02:11,589 ‎- ไม่เอาน่า ‎- ประสานมือเลย 41 00:02:11,673 --> 00:02:14,050 ‎- นั่งลง ‎- คุณสายสืบ 42 00:02:14,634 --> 00:02:16,219 ‎คุณสายสืบจอนพิลโด 43 00:02:17,595 --> 00:02:20,473 ‎ทำแบบนี้ทำไมกัน ครับ 44 00:02:20,557 --> 00:02:22,767 ‎แกซ่อนยาไว้ที่ไหน 45 00:02:23,601 --> 00:02:26,187 ‎ผมไม่เห็นเข้าใจเลย ‎พูดเรื่องยาอะไรตั้งแต่เมื่อกี้แล้ว 46 00:02:27,105 --> 00:02:29,440 ‎ที่นี่มีแค่ไทลินอลเองนะ 47 00:02:30,024 --> 00:02:31,693 ‎คราวก่อนแกซ่อนไว้ตรงนั้นใช่ไหมนะ 48 00:02:34,487 --> 00:02:37,031 ‎ไอ้หมอนี่คราวก่อนก็ซ่อนไว้บนนั้น 49 00:02:37,115 --> 00:02:38,324 ‎ซ่อนไว้ซะสูงลิบเลยนี่ 50 00:02:38,408 --> 00:02:39,742 ‎ตัวก็เล็กแค่นี้ มานี่มา 51 00:02:40,869 --> 00:02:43,329 ‎เห็นที่นี่เป็นร้านขายยาหรือไง 52 00:02:43,413 --> 00:02:45,123 ‎ฉันยังเอื้อมไม่ถึงเลย แกซ่อนไปได้ไง 53 00:02:45,206 --> 00:02:47,834 ‎ผมบอกว่าไม่มีไง จะหาอะไรนักหนาเล่า 54 00:02:47,917 --> 00:02:49,586 ‎- ไอ้เปี๊ยกนี่ ‎- ให้ตายสิ 55 00:02:49,669 --> 00:02:52,422 ‎- นี่มันขัดขวางการทำมาหากินไหม ‎- นี่ 56 00:02:52,505 --> 00:02:54,591 ‎ผมนี่แหละที่อยากได้ยา 57 00:02:57,135 --> 00:02:58,219 ‎เดี๋ยวสิ… 58 00:02:58,303 --> 00:02:59,178 ‎เอ่อ คือ… 59 00:03:00,597 --> 00:03:02,015 ‎ไอ้บ้าเอ๊ย 60 00:03:20,867 --> 00:03:22,660 ‎บัดซบแล้วไหมล่ะ 61 00:03:22,744 --> 00:03:24,078 ‎- มานี่เลย ‎- ครับ 62 00:03:24,162 --> 00:03:27,040 ‎- แกมานี่เลย ไอ้เวร แหกตาดูสิ ‎- ครับผม เดี๋ยวครับ 63 00:03:27,707 --> 00:03:29,250 ‎ไอ้บ้านี่ 64 00:03:29,334 --> 00:03:30,835 ‎ซวยแล้วไง 65 00:03:34,964 --> 00:03:37,634 ‎เบามือหน่อยสิ ผมเป็นผู้บาดเจ็บนะ 66 00:03:38,468 --> 00:03:40,053 ‎โอ๊ย ให้ตายสิ 67 00:03:41,346 --> 00:03:42,305 ‎โธ่เว้ย 68 00:03:44,057 --> 00:03:46,184 ‎บ้าจริง 69 00:03:47,644 --> 00:03:49,437 ‎นี่ ฉันแค่… 70 00:03:49,520 --> 00:03:51,773 ‎ฉันบอกให้เธอไปจับไอ้แมงโก้มานะ 71 00:03:51,856 --> 00:03:53,399 ‎ไม่ได้บอกให้ไปกวาดล้างพวกมัน 72 00:03:53,900 --> 00:03:55,193 ‎พวกมันพูดไม่รู้เรื่องค่ะ 73 00:03:55,777 --> 00:03:58,363 ‎ไม่ใช่เพราะเธออยากโชว์ ‎ว่าตัวเองใจเด็ดแค่ไหนเหรอ 74 00:04:01,824 --> 00:04:04,160 ‎รุ่นพี่ก็อยากยืนยันเรื่องนั้นไม่ใช่เหรอคะ 75 00:04:06,496 --> 00:04:07,830 ‎อย่าทำแบบนั้นอีก 76 00:04:11,042 --> 00:04:13,294 ‎อย่าเสนอหน้าทั้งที่ไม่ได้ใส่เสื้อเกราะ 77 00:04:14,045 --> 00:04:16,422 ‎เราไม่เหมือนแผนกอาชญากรรมหรอกนะ 78 00:04:17,966 --> 00:04:19,133 ‎เข้าใจแล้วค่ะ 79 00:04:24,222 --> 00:04:25,598 ‎ฉันถามว่าได้ไอ้นี่มาจากไหน 80 00:04:27,976 --> 00:04:29,936 ‎สายสืบโอบุ่มบ่ามเอาเรื่องเลยครับ 81 00:04:30,019 --> 00:04:32,188 ‎ผมแค่ได้รับมาเป็นตัวอย่าง 82 00:04:32,272 --> 00:04:34,190 ‎เพื่อให้ลองขายดูเฉยๆ ครับ 83 00:04:35,149 --> 00:04:37,068 ‎ก็แล้วใครให้นายมาล่ะ 84 00:04:45,618 --> 00:04:47,870 ‎- ส่งไปให้นิติเวชวิเคราะห์ ‎- ครับ 85 00:04:50,581 --> 00:04:51,582 ‎แมงโก้ 86 00:04:52,959 --> 00:04:55,169 ‎นายคิดว่าคราวนี้นายจะได้รับโทษกี่ปีล่ะ 87 00:04:55,837 --> 00:04:58,089 ‎ไอ้คนที่ทำมันคือเพื่อนซี้นายหรือไง 88 00:04:58,172 --> 00:04:59,632 ‎จริงๆ เลยเว้ย 89 00:05:06,556 --> 00:05:07,724 ‎หมอนั่น… 90 00:05:08,850 --> 00:05:10,852 ‎มันอำมหิตมากจริงๆ 91 00:05:24,866 --> 00:05:27,160 ‎พระเจ้าสร้างยาเสพติดขึ้นมาทำไมกันนะ 92 00:05:29,454 --> 00:05:31,247 ‎เหมือนเป็นความหวังสุดท้าย 93 00:05:31,998 --> 00:05:34,459 ‎ที่เหลืออยู่ที่ก้นกล่องแพนโดราเหรอ 94 00:05:35,335 --> 00:05:36,377 ‎ไม่ใช่เลยครับ 95 00:05:38,129 --> 00:05:39,339 ‎ยาเสพติดเนี่ยนะครับ 96 00:05:42,008 --> 00:05:44,594 ‎สงคราม ความตาย ความยากจน โรคภัย 97 00:05:45,428 --> 00:05:48,264 ‎เราจะเอาชนะสิ่งเหล่านั้นไปทำไมล่ะ ‎ในเมื่อลืมๆ ไปก็จบ 98 00:05:51,309 --> 00:05:53,061 ‎แค่ใส่มันเข้าไปในปาก 99 00:05:53,144 --> 00:05:56,189 ‎ความกลัวจะมลายหายไป ‎แล้วเราจะกลายเป็นซูเปอร์ฮีโร่ครับ 100 00:05:57,273 --> 00:05:59,650 ‎มันจะไม่ทิ้งร่องรอยอะไรไว้ในร่างกายเลย 101 00:06:00,193 --> 00:06:02,570 ‎เป็นของขวัญจากพระเจ้า 102 00:06:05,198 --> 00:06:06,908 ‎เป็นการนำเสนอที่ดึงดูดใจดี 103 00:06:07,492 --> 00:06:10,745 ‎แต่ชเวมูจินไม่น่าจะอยู่เฉยนะ 104 00:06:12,955 --> 00:06:15,792 ‎ตอนนี้มันหมดยุคยาไอซ์ไปแล้วครับ 105 00:06:24,425 --> 00:06:26,677 ‎เตรียมสูทสีดำไว้คนละชุดนะครับ 106 00:06:28,221 --> 00:06:29,847 ‎อีกไม่นานจะมีงานศพเกิดขึ้นครับ 107 00:06:33,476 --> 00:06:34,769 ‎แมงโก้โดนจับกุมแล้วค่ะ 108 00:06:36,104 --> 00:06:37,021 ‎งั้นเหรอ 109 00:06:37,730 --> 00:06:39,357 ‎แต่เขามียาตัวใหม่ด้วยค่ะ 110 00:06:39,982 --> 00:06:41,567 ‎แผนกยาเสพติดกำลังติดตามอยู่ค่ะ 111 00:06:42,568 --> 00:06:44,070 ‎ยานั่นมันมาจากไหน 112 00:06:44,695 --> 00:06:45,780 ‎ตอนนี้ยังไม่รู้ค่ะ 113 00:06:46,364 --> 00:06:47,740 ‎ฉันจะลองสืบดูค่ะ 114 00:06:47,824 --> 00:06:48,825 ‎เข้าใจแล้ว 115 00:06:52,161 --> 00:06:53,538 ‎เรียกกรรมการจองเข้ามา 116 00:07:01,254 --> 00:07:02,755 ‎ผมลงทะเบียนให้แล้วนะครับ รุ่นพี่ 117 00:07:04,841 --> 00:07:05,675 ‎อ้อ 118 00:07:06,217 --> 00:07:07,176 ‎ขอบใจนะ 119 00:07:13,933 --> 00:07:15,560 ‎(สถานีตำรวจนครบาลอินชาง) 120 00:07:15,643 --> 00:07:16,853 ‎(ฐานข้อมูล) 121 00:07:22,275 --> 00:07:24,569 ‎(ยุนดงฮุน แก๊งดงชอน ปี 2016) 122 00:07:30,450 --> 00:07:32,577 ‎(คดีฆาตกรรมยุนดงฮุน ‎หัวหน้าฝ่ายปฏิบัติการแก๊งดงชอน) 123 00:07:37,748 --> 00:07:39,292 ‎(ชายฉกรรจ์สวมเสื้อฮู้ดสีดำ ‎เข้าไปยังอพาร์ตเมนต์) 124 00:07:40,001 --> 00:07:43,713 ‎(จองแทจู รองหัวหน้าฝ่ายปฏิบัติการแก๊งดงชอน ‎อยู่กับยุนดงฮุนในสถานที่สุดท้ายก่อนตาย) 125 00:07:49,010 --> 00:07:50,678 ‎คนที่ฆ่าดงฮุนคือตำรวจ 126 00:07:50,761 --> 00:07:52,972 ‎(ตรงกับรุ่นที่จัดหาให้ตำรวจ) 127 00:07:53,055 --> 00:07:54,474 ‎(สถาบันนิติวิทยาศาสตร์แห่งชาติ หัวกระสุน 1) 128 00:07:55,933 --> 00:07:58,603 ‎(วันที่ยุนดงฮุนเสียชีวิต ‎ร้อยตรีชากีโฮและสิบเอกคิมแทอุค) 129 00:07:58,686 --> 00:08:01,898 ‎(กำลังปฏิบัติหน้าที่จับกุมผู้ผลิตยาแบจองกู) 130 00:08:08,696 --> 00:08:09,947 ‎รับกาแฟสักแก้วไหมครับ 131 00:08:11,282 --> 00:08:12,158 ‎อือ 132 00:08:30,593 --> 00:08:32,178 ‎เธอยังไม่เลิกงานอีกเหรอ 133 00:08:32,720 --> 00:08:33,638 ‎ค่ะ 134 00:09:06,212 --> 00:09:07,505 ‎ได้ยินว่ามียาตัวใหม่เหรอ 135 00:09:08,589 --> 00:09:09,423 ‎ครับ 136 00:09:10,049 --> 00:09:10,967 ‎มีข่าวลืออยู่ครับ 137 00:09:14,512 --> 00:09:17,223 ‎เราแจกจ่ายยาไม่ได้เป็นเวลาสามสัปดาห์ ‎เพราะประธานแบ 138 00:09:18,015 --> 00:09:20,184 ‎ระหว่างนั้นมีองค์กรใหม่เข้ามางั้นเหรอ 139 00:09:20,268 --> 00:09:22,186 ‎ผมจะลองสืบดูครับ 140 00:09:22,270 --> 00:09:23,563 ‎ไม่จำเป็นหรอก 141 00:09:24,355 --> 00:09:25,565 ‎เดี๋ยวจีอูจะสืบมาเอง 142 00:09:29,485 --> 00:09:32,071 ‎(ฉันมาถึงโตเกียวแล้วค่ะ ถ้าสัญญาเรียบร้อยแล้ว ‎ท่านต้องส่งของให้ตรงเวลานัดนะคะ) 143 00:09:33,614 --> 00:09:34,699 ‎ที่โรงงานเป็นยังไงบ้าง 144 00:09:34,782 --> 00:09:36,492 ‎ทางเราคุ้มกันไว้แล้วครับ 145 00:09:36,576 --> 00:09:38,286 ‎- ที่ไหน ‎- ท่าเรือทางเหนือครับ 146 00:09:41,831 --> 00:09:43,249 ‎ฉันคงต้องเช็กด้วยตัวเอง 147 00:09:50,590 --> 00:09:53,884 ‎ยินดีที่ได้พบค่ะ ฉันคังซูยอน 148 00:09:55,177 --> 00:09:59,432 ‎ท่านประธานของเรา ‎ต้องการมาพบท่านเป็นการส่วนตัว แต่… 149 00:10:02,476 --> 00:10:05,479 ‎ถ้าอย่างนั้น เข้าเรื่องเลยนะคะ 150 00:10:21,871 --> 00:10:25,041 ‎นี่เป็นสินค้าที่คุณภาพดีที่สุดในท้องตลาดตอนนี้ 151 00:10:25,708 --> 00:10:30,421 ‎เราเรียกมันว่า "เพชร" ค่ะ 152 00:10:31,047 --> 00:10:31,964 ‎(เมทแอมเฟตามีน 99.99%) 153 00:10:32,048 --> 00:10:33,549 ‎คุณภาพดีสุดเลยครับ 154 00:10:46,437 --> 00:10:50,191 ‎เราจะซื้อ เอาของมาส่งที่นี่ภายในสิบวัน 155 00:10:50,691 --> 00:10:52,777 ‎ค่ะ รับทราบค่ะ 156 00:11:19,595 --> 00:11:22,431 ‎โธ่เอ๊ย กินแป้งจะยิ่งอ้วนแท้ๆ ‎แต่ทำไมมันอร่อยแบบนี้ล่ะ 157 00:11:22,515 --> 00:11:25,559 ‎มีอะไรที่กินแล้วไม่อ้วนบ้างล่ะ ‎เพราะแก่ขึ้นต่างหาก 158 00:11:25,643 --> 00:11:27,937 ‎ไอ้เบื๊อกนี่ แกจะไม่กินใช่ไหม 159 00:11:28,020 --> 00:11:30,731 ‎โธ่ คุณแพ้เดิมพันนี่ครับ 160 00:11:31,732 --> 00:11:33,859 ‎- สายสืบโอ เอ้านี่ ‎- ขอบคุณค่ะ 161 00:11:35,486 --> 00:11:37,363 ‎สายสืบโก โกกอนพยอง 162 00:11:39,990 --> 00:11:40,825 ‎นี่ของเธอเหรอ 163 00:11:44,078 --> 00:11:45,913 ‎ว่าแต่ไม่สอบสวนแมงโก้เพิ่มเหรอคะ 164 00:11:45,996 --> 00:11:48,541 ‎ไอ้แมงโก้มันเหลี่ยมจัด ต้องจับขังไว้เงียบๆ 165 00:11:48,624 --> 00:11:50,543 ‎เราต้องเลิกสนใจก่อนมันถึงจะปริปาก 166 00:11:51,460 --> 00:11:52,962 ‎งั้นจะทำยังไงกับการสืบสวนคะ 167 00:11:53,671 --> 00:11:54,588 ‎นี่ 168 00:11:56,132 --> 00:11:58,342 ‎เธอคิดว่าคุณสมบัติข้อแรกของตำรวจคืออะไร 169 00:12:00,136 --> 00:12:03,431 ‎สำหรับแผนกยาเสพติด ‎ก็น่าจะเป็นทักษะในการหาข้อมูลไหมคะ 170 00:12:03,514 --> 00:12:04,473 ‎ผิด 171 00:12:04,557 --> 00:12:05,641 ‎ความอดทน 172 00:12:06,559 --> 00:12:09,103 ‎ช้าๆ ได้พร้าเล่มงาม 173 00:12:10,604 --> 00:12:11,480 ‎กินสิ 174 00:12:21,240 --> 00:12:24,910 ‎(สถานีตำรวจนครบาลอินชาง) 175 00:12:39,258 --> 00:12:41,343 ‎หัวหน้าทีม เป้าหมายเคลื่อนไหวแล้วครับ 176 00:12:42,720 --> 00:12:43,679 ‎ไปกันเถอะ 177 00:12:45,723 --> 00:12:46,849 ‎ติดต่อกำลังเสริมด้วย 178 00:12:46,932 --> 00:12:47,850 ‎ครับ 179 00:12:49,101 --> 00:12:50,936 ‎- ไปกัน ‎- หัวหน้าทีม เรากำลังไปครับ 180 00:12:52,897 --> 00:12:56,108 ‎หมายเลขปืน เค 2017-3154 ‎สิบตำรวจเอกโอฮเยจิน 181 00:13:07,870 --> 00:13:09,622 ‎เอาล่ะ ทุกคนเอามือถือออกมา 182 00:13:24,094 --> 00:13:24,929 ‎คืนนี้ 183 00:13:26,388 --> 00:13:27,806 ‎เป้าหมายของเรา 184 00:13:32,728 --> 00:13:33,896 ‎คือชเวมูจิน 185 00:13:44,281 --> 00:13:45,449 ‎ชเวมูจิน 186 00:13:46,534 --> 00:13:48,452 ‎ภายนอกเขาคือประธานโรงแรมลิเบอร์ก็จริง 187 00:13:48,536 --> 00:13:51,247 ‎แต่เขาคือหัวหน้าของแก๊งดงชอน ‎องค์กรค้ายารายใหญ่สุด 188 00:13:51,330 --> 00:13:54,291 ‎ที่ครอบครองยาไอซ์ 90 เปอร์เซ็นต์ ‎ที่หมุนเวียนอยู่ในประเทศนี้ 189 00:13:55,084 --> 00:13:59,255 ‎ไม่นานมานี้ แบจองกู พ่อค้าคนกลาง ‎ประธานบริษัทขนส่งทางเรือถูกพบว่าฆ่าตัวตาย 190 00:13:59,838 --> 00:14:02,883 ‎เรือสินค้าของเขา ‎ไปถึงประเทศไทยเมื่อสองวันก่อน 191 00:14:02,967 --> 00:14:04,677 ‎ชเวมูจินได้ถือครองโรงงานนั้นแล้ว 192 00:14:06,303 --> 00:14:08,305 ‎ตำแหน่งก็คือท่าเรือทางเหนือเขตเค 193 00:14:09,890 --> 00:14:11,850 ‎ชเวมูจินจะมาถึงในอีก 50 นาที 194 00:14:12,434 --> 00:14:16,105 ‎ทีมหนึ่งและทีมสองจะเข้าไปข้างใน ‎ภายใต้คำสั่งแผนกยาเสพติด ที่เหลือคอยเสริม 195 00:14:16,188 --> 00:14:17,731 ‎(โรงแรมลิเบอร์ ชเวมูจิน จอสังเกตการณ์ 1) 196 00:14:21,652 --> 00:14:23,070 ‎ไม่ต้องไปสนใจคนอื่น 197 00:14:24,655 --> 00:14:26,073 ‎ต้องจับชเวมูจินให้ได้ 198 00:14:26,782 --> 00:14:27,616 ‎เข้าใจไหม 199 00:14:28,409 --> 00:14:29,326 ‎- ครับ ‎- ครับ 200 00:14:30,327 --> 00:14:31,662 ‎ไปได้ 201 00:14:36,500 --> 00:14:37,418 ‎ไปกัน 202 00:14:52,016 --> 00:14:53,517 ‎นี่กล้องติดตัวครับ 203 00:14:54,226 --> 00:14:55,644 ‎สำรองข้อมูลไว้ให้ดีล่ะ 204 00:14:56,645 --> 00:15:01,984 ‎นี่ เราต้องจับตัวชเวมูจิน ‎และเอาหลักฐานมาให้ได้นะ เข้าใจไหม 205 00:15:02,067 --> 00:15:03,319 ‎- ครับ ‎- ครับ 206 00:15:04,653 --> 00:15:06,322 ‎อย่าประหม่าล่ะ เดี๋ยวจะเจ็บตัวเอา 207 00:15:39,229 --> 00:15:40,814 ‎จะปรับคลื่นวิทยุเป็นคลื่นเดียวนะครับ 208 00:16:13,472 --> 00:16:15,099 ‎ประจำตำแหน่งและเตรียมพร้อม 209 00:16:18,185 --> 00:16:19,728 ‎ขอบคุณมากนะครับที่มา 210 00:16:21,772 --> 00:16:23,732 ‎- ห้องวิจัยอยู่ข้างล่างนั่นเหรอ ‎- ครับ 211 00:16:23,816 --> 00:16:27,027 ‎เราบรรทุกวัตถุดิบจากประเทศไทย ‎และผลิตบนทะเลครับ 212 00:16:27,111 --> 00:16:28,612 ‎เชิญทางนี้เลยครับ 213 00:16:47,423 --> 00:16:48,632 ‎ทีมหนึ่งประจำที่แล้ว 214 00:16:49,133 --> 00:16:51,719 ‎ทีมสองประจำที่แล้ว ยืนยันชเวมูจินอยู่บนเรือ 215 00:16:52,970 --> 00:16:53,971 ‎เข้าไปเลย เข้าไป 216 00:18:25,813 --> 00:18:26,647 ‎หลบไป 217 00:18:26,730 --> 00:18:28,857 ‎จับมันไว้ อย่าปล่อยให้หนีไปได้ 218 00:18:59,346 --> 00:19:00,556 ‎เหมือนจะเป็นแค่ลูกเรือครับ 219 00:19:00,639 --> 00:19:02,724 ‎พวกเขาบอกว่าไม่รู้เรื่องโรงงานผลิตยาครับ 220 00:19:02,808 --> 00:19:03,934 ‎บุกเข้าไปเรื่อยๆ 221 00:19:04,017 --> 00:19:04,935 ‎เราจะบุกเข้าไปต่อ 222 00:19:58,322 --> 00:19:59,865 ‎เป้าหมายคือชเวมูจิน 223 00:20:00,407 --> 00:20:01,909 ‎เอาหลักฐานมาให้ได้ 224 00:20:23,597 --> 00:20:24,932 ‎เกิดอะไรขึ้น 225 00:20:25,432 --> 00:20:27,059 ‎นี่ พิลโด 226 00:20:28,477 --> 00:20:32,064 ‎นี่ เกิดบางอย่างขึ้นกับพิลโด ‎ทีมสอง ไปหาทีมหนึ่งเดี๋ยวนี้ 227 00:20:32,147 --> 00:20:34,733 ‎- ครับ รับทราบครับ ‎- ของจะไม่ขาดอีกแล้วครับ 228 00:20:36,360 --> 00:20:37,653 ‎ประธานแบนี่หัวดีนะ 229 00:20:42,658 --> 00:20:44,534 ‎ส่งสินค้าให้ทางฝั่งยามาโมโตะ 230 00:20:44,618 --> 00:20:45,494 ‎ครับ 231 00:21:30,372 --> 00:21:31,373 ‎ชเวมูจิน อย่าขยับ 232 00:21:33,417 --> 00:21:34,626 ‎วางมีดลง 233 00:21:35,419 --> 00:21:36,586 ‎หยุดนะ 234 00:21:36,670 --> 00:21:40,173 ‎ชเวมูจิน นายถูกจับกุมข้อหาผลิตยาผิดกฎหมาย 235 00:21:40,716 --> 00:21:42,009 ‎หยุดได้แล้ว จองแทจู 236 00:21:44,636 --> 00:21:46,596 ‎พิลโด เป็นอะไรไหม ใครยิงปืนน่ะ 237 00:21:51,810 --> 00:21:53,603 ‎พิลโด 238 00:21:53,687 --> 00:21:54,896 ‎หยุดนะ ชเวมูจิน 239 00:22:02,070 --> 00:22:04,281 ‎จับชเวมูจิน จับชเวมูจินไว้ 240 00:22:05,282 --> 00:22:06,992 ‎หยุดนะ ชเวมูจิน 241 00:22:21,256 --> 00:22:23,258 ‎ชเวมูจินกำลังหลบหนี 242 00:22:33,393 --> 00:22:34,436 ‎ตามฉันมา 243 00:22:42,986 --> 00:22:44,571 ‎- ชเวมูจินล่ะ ‎- ชเวมูจินเหรอ 244 00:22:44,654 --> 00:22:45,572 ‎ตามหาชเวมูจิน 245 00:22:45,655 --> 00:22:48,033 ‎- หาชเวมูจิน เร็วเข้า ‎- ไปจับมัน 246 00:23:18,355 --> 00:23:19,272 ‎ไม่มีเหรอ 247 00:23:21,900 --> 00:23:22,818 ‎- นี่ ‎- ครับ 248 00:23:22,901 --> 00:23:24,069 ‎นายไปหาในเรือตรงนั้นใหม่ 249 00:23:24,152 --> 00:23:24,986 ‎ครับ 250 00:23:25,070 --> 00:23:26,113 ‎(บู คยอง 33 ‎อินชาง) 251 00:23:30,951 --> 00:23:32,410 ‎เห็นไหมว่าใครเป็นคนยิง 252 00:23:42,379 --> 00:23:45,966 ‎โธ่เว้ย ไอ้จอนั่นก็ดันแตก ‎ใช้เป็นหลักฐานก็ไม่ได้อีก 253 00:23:49,010 --> 00:23:51,012 ‎หัวหน้าทีม ทางนี้ครับ 254 00:24:41,521 --> 00:24:42,647 ‎หัวหน้าทีม 255 00:25:17,641 --> 00:25:18,767 ‎บ้าเอ๊ย 256 00:25:40,372 --> 00:25:42,082 ‎ชากีโฮมันจ้องเล่นงานฉัน 257 00:25:42,999 --> 00:25:44,251 ‎พวกมันไม่ได้เคลื่อนไหว… 258 00:25:44,334 --> 00:25:45,585 ‎แทจู 259 00:25:48,713 --> 00:25:49,756 ‎พวกเราคือใคร 260 00:25:51,508 --> 00:25:55,011 ‎นายลืมว่าเราเป็นใครเพราะใส่สูทหรู ‎และมีตำแหน่งพ่วงชื่อเหรอ 261 00:25:56,888 --> 00:25:58,098 ‎ผมขอโทษครับ 262 00:26:00,642 --> 00:26:02,435 ‎สืบมาว่าข้อมูลรั่วจากไหน 263 00:26:03,353 --> 00:26:04,187 ‎ครับ 264 00:26:06,356 --> 00:26:07,440 ‎แต่ว่า 265 00:26:09,526 --> 00:26:11,278 ‎ทำไมจีอูไม่ติดต่อเรามาเลยล่ะครับ 266 00:26:26,543 --> 00:26:30,005 ‎เราตรวจสอบอาวุธปืนแล้ว ‎ไม่มีใครในทีมเรายิงปืนออกไปเลยครับ 267 00:26:30,964 --> 00:26:31,798 ‎งั้นเหรอ 268 00:26:35,260 --> 00:26:36,761 ‎อือ วันนี้ทำได้ดีมาก หัวหน้าทีมอี 269 00:26:46,021 --> 00:26:48,356 ‎(สถานีตำรวจนครบาลอินชาง) 270 00:27:01,953 --> 00:27:03,705 ‎(เอ ‎กำลังโทรหา…) 271 00:27:03,788 --> 00:27:08,209 ‎เลขหมายที่ท่านเรียกปิดเครื่อง ‎กำลังโอนสายไปยัง… 272 00:27:35,612 --> 00:27:39,282 ‎(สายโทรเข้า) 273 00:27:52,170 --> 00:27:54,172 ‎(กำลังโทรหา…) 274 00:27:54,255 --> 00:27:55,507 ‎(สิ้นสุดการโทร) 275 00:28:03,765 --> 00:28:05,016 ‎ดูนี่สิ 276 00:28:05,100 --> 00:28:06,059 ‎ดู 277 00:28:06,810 --> 00:28:08,645 ‎นายกับชเวมูจินกำลังคุยกันอยู่นี่ 278 00:28:09,229 --> 00:28:10,271 ‎ฉันเห็นนายนะ 279 00:28:11,189 --> 00:28:12,774 ‎ชเวมูจินมันอยู่ตรงนั้นนี่ 280 00:28:14,526 --> 00:28:16,319 ‎ผมไม่รู้อะไรทั้งนั้นครับ 281 00:28:18,029 --> 00:28:19,364 ‎ไอ้บ้าเอ๊ย 282 00:28:20,240 --> 00:28:21,074 ‎มานี่เลยมา 283 00:28:21,658 --> 00:28:22,534 ‎แกมานี่เลย 284 00:28:22,617 --> 00:28:24,828 ‎- อะไรกันน่ะ ‎- นี่ คุณสายสืบ 285 00:28:24,911 --> 00:28:27,497 ‎- พิลโด ปล่อย ‎- ฉันเห็นแกอยู่กับชเวมูจิน 286 00:28:27,580 --> 00:28:29,165 ‎พูดมาสิวะ ไอ้สารเลว 287 00:28:40,635 --> 00:28:42,762 ‎- ทุกคนเอาปืนออกมา ‎- อะไรนะครับ 288 00:28:43,847 --> 00:28:44,764 ‎เอ่อ… 289 00:28:52,439 --> 00:28:54,941 ‎หัวหน้าทีมครับ ไม่เห็นต้องทำขนาดนี้เลย 290 00:28:56,568 --> 00:28:57,569 ‎หัวหน้าทีม 291 00:29:03,241 --> 00:29:05,326 ‎หัวหน้าทีม ไม่ใช่พวกเรานะครับ 292 00:29:28,141 --> 00:29:29,142 ‎เอาปืนไปคืนซะ 293 00:29:32,687 --> 00:29:33,938 ‎นี่มันเรื่องบ้าอะไรกัน 294 00:29:35,607 --> 00:29:36,858 ‎โธ่เว้ย 295 00:29:42,781 --> 00:29:44,240 ‎ให้ตายสิ 296 00:29:44,324 --> 00:29:46,409 ‎เรื่องพัคชางกูกับแมงโก้นี่ ‎หลอกลวงหมดเลยเหรอคะ 297 00:29:49,078 --> 00:29:51,790 ‎เราไล่ตามพวกง่อยนั่น ‎เพื่อรอจังหวะที่ชเวมูจินเผลอ 298 00:29:51,873 --> 00:29:54,167 ‎งั้นก็สรุปว่าชเวมูจินคือเป้าหมายแต่แรกสินะคะ 299 00:29:54,250 --> 00:29:56,085 ‎ก็เพราะเราต้องจับให้ได้คาหนังคาเขาไง 300 00:30:06,054 --> 00:30:06,930 ‎ชเวมูจิน 301 00:30:07,472 --> 00:30:09,808 ‎เขากลายเป็นหัวหน้าของแก๊งดงชอน ‎เมื่อ 11 ปีก่อน 302 00:30:09,891 --> 00:30:12,936 ‎ผลิตยา ขายยา ทำร้ายร่างกาย ‎รวมไปถึงฆาตกรรม 303 00:30:13,019 --> 00:30:16,231 ‎อยู่เบื้องหลังคดีต่างๆ นับสิบคดี ‎แต่ไม่เคยถูกดำเนินคดีเลยสักครั้ง 304 00:30:16,815 --> 00:30:20,193 ‎หลักฐานไม่เคยเพียงพอตลอด ‎และมีคนสารภาพผิดแทนเสมอ 305 00:30:26,282 --> 00:30:27,700 ‎(ยุนดงฮุน ‎เสียชีวิตปี 2016) 306 00:30:31,871 --> 00:30:32,789 ‎ยุนดงฮุน 307 00:30:33,373 --> 00:30:36,543 ‎เป็นคนใกล้ชิดที่สุดของชเวมูจิน ‎แต่ถูกฆ่าเมื่อห้าปีก่อน 308 00:30:39,879 --> 00:30:41,631 ‎ใครคือคนร้ายเหรอคะ 309 00:30:41,714 --> 00:30:42,757 ‎เราจับตัวไม่ได้ 310 00:30:43,383 --> 00:30:44,968 ‎และไม่พบอาวุธสังหารด้วย 311 00:30:45,593 --> 00:30:47,428 ‎- แต่ว่า… ‎- มันเกิดอะไรขึ้น 312 00:30:54,143 --> 00:30:56,980 ‎ไม่ได้หลักฐานมาสักอย่างเลยเหรอ ‎ส่วนเรือก็ถูกเผาเนี่ยนะ 313 00:30:58,189 --> 00:30:59,065 ‎ชากีโฮ 314 00:30:59,566 --> 00:31:00,984 ‎นายกำลังทำอะไรอยู่ 315 00:31:02,026 --> 00:31:02,944 ‎ผมขอโทษครับ 316 00:31:03,486 --> 00:31:06,155 ‎ฉันบอกนายแล้วใช่ไหมว่าอย่าใช้อารมณ์ 317 00:31:06,739 --> 00:31:08,157 ‎นายจะรับผิดชอบเรื่องนี้ยังไง 318 00:31:09,450 --> 00:31:11,119 ‎เราต้องจับชเวมูจินให้ได้นี่ครับ 319 00:31:13,079 --> 00:31:14,789 ‎เราต้องเด็ดหัวมันให้ได้ไม่ใช่เหรอครับ 320 00:31:22,130 --> 00:31:23,798 ‎ทุกคนระวังปากเอาไว้ให้ดี 321 00:31:25,800 --> 00:31:27,552 ‎ถ้าเรื่องนี้รั่วไหลออกไป เราตายหมดแน่ 322 00:31:34,601 --> 00:31:35,810 ‎ให้มันได้เรื่องหน่อย 323 00:32:06,090 --> 00:32:08,843 ‎โอ๊ย เราจะจับไอ้ชเวมูจินได้ไหมเนี่ย 324 00:32:11,012 --> 00:32:13,348 ‎สรุปว่าใครมันลั่นไกกันแน่ หือ 325 00:32:16,851 --> 00:32:18,561 ‎ตามเขามาตั้งแต่เมื่อไหร่เหรอคะ 326 00:32:19,187 --> 00:32:22,273 ‎ตั้งแต่ก่อนฉันเข้าแผนกยาเสพติด ก็เกินสี่ปีละ 327 00:32:23,066 --> 00:32:25,401 ‎ทำไมหัวหน้าทีมถึงไล่ตามชเวมูจินล่ะคะ 328 00:32:25,485 --> 00:32:26,361 ‎จะเพราะอะไรล่ะ 329 00:32:26,986 --> 00:32:29,155 ‎องค์กรที่ใหญ่สุด ก็ต้องจับให้ได้สิ 330 00:32:31,324 --> 00:32:34,077 ‎เธอรู้ไหมว่าปีหนึ่ง ‎แก๊งดงชอนแจกจ่ายยาไปตั้งเท่าไร 331 00:32:34,827 --> 00:32:36,454 ‎หัวหน้าทีมเขามีเบื้องลึกไง 332 00:32:40,166 --> 00:32:43,127 ‎เมื่อก่อนมีน้องเล็กในแผนกยาเสพติด ‎ตายไปคนหนึ่ง 333 00:32:43,211 --> 00:32:45,713 ‎ตอนนั้นน่าจะเป็นปี 2004 ไหมนะ 334 00:33:07,777 --> 00:33:09,404 ‎งั้นก็ตั้งแต่ตอนนั้นมาจนถึงตอนนี้… 335 00:33:09,487 --> 00:33:10,321 ‎ใช่ 336 00:33:11,114 --> 00:33:12,073 ‎คิดดูสิว่าหัวหน้าทีม… 337 00:33:13,074 --> 00:33:15,243 ‎พี่กีโฮของเราจะรู้สึกยังไง 338 00:33:19,247 --> 00:33:20,415 ‎งั้นเราควรทำไงดีครับ 339 00:33:20,999 --> 00:33:22,083 ‎จะให้ทำอะไรได้ล่ะ 340 00:33:23,251 --> 00:33:24,544 ‎ก็ต้องเตรียมตัวบุกอีกไง 341 00:33:26,129 --> 00:33:28,297 ‎จนกว่าไอ้พวกแก๊งดงชอนจะพังทลาย 342 00:33:30,383 --> 00:33:31,259 ‎มา 343 00:33:32,343 --> 00:33:34,137 ‎สบายใจเหลือเกินนะแก 344 00:33:36,556 --> 00:33:38,307 ‎พี่จุนโฮ ทางนี้ 345 00:33:39,434 --> 00:33:40,393 ‎จุนโฮ 346 00:33:40,476 --> 00:33:41,602 ‎อะไรกัน จุนโฮมาเหรอ 347 00:33:41,686 --> 00:33:43,479 ‎- ครับ สวัสดีครับ ‎- ฉันขอไปคุยโทรศัพท์นะคะ 348 00:33:43,563 --> 00:33:44,731 ‎อือ ได้สิ 349 00:33:44,814 --> 00:33:45,732 ‎นั่งลง 350 00:33:45,815 --> 00:33:47,984 ‎- ไอ้หนู นายโอเคดีไหม ‎- ครับผม 351 00:33:48,067 --> 00:33:49,902 ‎- ลำบากแย่เลยนะ ‎- ไม่เป็นไรครับ 352 00:33:49,986 --> 00:33:50,987 ‎ขอแก้วอีกใบครับ 353 00:33:51,863 --> 00:33:53,281 ‎ดูดีเลยนะนั่น 354 00:33:53,364 --> 00:33:54,699 ‎นายกินเลย 355 00:33:59,245 --> 00:34:00,288 ‎เป็นอะไรไหมคะ 356 00:34:04,667 --> 00:34:06,836 ‎มันเป็นการซุ่มโจมตี ฉันไม่รู้ข้อมูลเลยค่ะ 357 00:34:08,212 --> 00:34:09,380 ‎มีคนสะกดรอยฉันเหรอ 358 00:34:10,173 --> 00:34:11,049 ‎ไม่ค่ะ 359 00:34:14,052 --> 00:34:16,095 ‎มีกล้องอยู่ในโรงแรมค่ะ 360 00:34:16,179 --> 00:34:18,056 ‎โถงทางเดินตรงทางเข้าเพนต์เฮาส์ 361 00:34:18,139 --> 00:34:20,558 ‎ทางเข้าออกลิฟต์ชั้นใต้ดิน ทางออกลานจอดรถ 362 00:34:20,641 --> 00:34:22,810 ‎มีกล้องอยู่ที่นั่นสามตัวค่ะ 363 00:34:26,481 --> 00:34:28,900 ‎แปลว่าเรามีหนอนบ่อนไส้ 364 00:34:30,026 --> 00:34:31,319 ‎ฉันจะลองสืบดูค่ะ 365 00:34:34,197 --> 00:34:35,573 ‎เธอยิงปืนเหรอ 366 00:34:37,450 --> 00:34:39,243 ‎ฉันไม่มีวิธีติดต่อคุณไปค่ะ 367 00:34:41,496 --> 00:34:42,705 ‎แล้วฉันก็ตั้งใจว่า… 368 00:34:46,042 --> 00:34:48,419 ‎จะใช้ปืนในที่เกิดเหตุอยู่แล้วค่ะ 369 00:34:50,797 --> 00:34:52,423 ‎จากนี้ความจริงก็คงจะปรากฏ 370 00:34:55,885 --> 00:34:57,470 ‎เพราะฉันโยนปืนทิ้งไว้ที่นั่น 371 00:35:34,423 --> 00:35:35,550 ‎รู้จักจุนโฮใช่ไหม 372 00:35:35,633 --> 00:35:37,677 ‎เธอทำให้เขาลาพักร้อนนี่นา 373 00:35:39,011 --> 00:35:41,347 ‎พอนายกลับมา ‎เราก็จะทำงานด้วยกันทั้งหมดนี่ เนอะ 374 00:35:42,098 --> 00:35:43,432 ‎มาชนแก้วกันมา 375 00:35:43,516 --> 00:35:44,475 ‎ไอ้พวกบ้านี่ 376 00:35:45,059 --> 00:35:46,769 ‎- ชน ‎- โธ่เอ๊ย 377 00:36:15,131 --> 00:36:16,132 ‎อะไรน่ะ 378 00:36:19,677 --> 00:36:20,511 ‎รุ่นพี่ครับ 379 00:36:20,595 --> 00:36:21,512 ‎ว่าไง 380 00:36:22,638 --> 00:36:23,556 ‎หือ 381 00:36:24,432 --> 00:36:25,349 ‎เฮ้ย 382 00:36:26,142 --> 00:36:27,018 ‎อะไรกันเนี่ย 383 00:36:30,771 --> 00:36:33,232 ‎- มีอะไร ‎- ปัดโธ่เว้ย จริงๆ เลย 384 00:36:40,448 --> 00:36:42,074 ‎โดนจับได้จนได้ 385 00:38:11,706 --> 00:38:12,873 ‎เฮ้ย 386 00:38:14,333 --> 00:38:15,543 ‎พร้อมหรือยัง 387 00:38:16,502 --> 00:38:19,505 ‎พร้อมมาห้าปีแล้วเว้ย ไอ้เวร 388 00:38:50,828 --> 00:38:55,082 ‎(สถาบันนิติวิทยาศาสตร์แห่งชาติ) 389 00:39:34,246 --> 00:39:35,915 ‎- อะไรวะ ‎- หลบเร็ว 390 00:39:46,842 --> 00:39:48,594 ‎ที่นี่ยังเหมือนเดิมเป๊ะเลยนะ 391 00:39:51,389 --> 00:39:52,473 ‎รุ่นพี่ครับ 392 00:39:53,641 --> 00:39:54,600 ‎ผมมาแล้วครับ 393 00:39:56,644 --> 00:39:57,728 ‎ฆ่ามันให้หมด 394 00:40:05,736 --> 00:40:07,696 ‎ไอ้สารเลวเอ๊ย 395 00:40:11,659 --> 00:40:13,369 ‎เฮ้ย ไอ้นรก 396 00:40:25,923 --> 00:40:27,633 ‎ตายซะ 397 00:41:07,965 --> 00:41:10,134 ‎หยุด 398 00:41:10,217 --> 00:41:12,636 ‎หยุดก่อน หยุด 399 00:41:18,434 --> 00:41:22,354 ‎ไม่ได้เจอรุ่นพี่มาตั้งนาน ‎ต้องกราบสวัสดีงามๆ สักหน่อยแล้ว 400 00:41:24,106 --> 00:41:25,149 ‎ไอ้ชั่ว 401 00:41:25,941 --> 00:41:26,901 ‎นายคิดว่าทำแบบนี้… 402 00:41:26,984 --> 00:41:28,903 ‎เฮ้ย แบบนั้นผมเสียใจนะ 403 00:41:31,238 --> 00:41:32,948 ‎หมายความว่าไงกันครับ 404 00:41:35,075 --> 00:41:36,494 ‎ไม่ดีใจที่เจอผมเหรอ 405 00:41:40,581 --> 00:41:41,749 ‎พอได้แล้ว 406 00:41:44,960 --> 00:41:46,754 ‎โว้ย ไอ้เวรตะไลนี่ 407 00:41:46,837 --> 00:41:48,255 ‎บ้าเอ๊ย 408 00:41:53,260 --> 00:41:54,762 ‎"ถ้าอยากฆ่า ก็ฆ่าเลย" 409 00:41:56,805 --> 00:41:58,641 ‎หน้าตาเหมือนจะบอกว่างั้นเลยนะ โธ่ๆ 410 00:42:00,476 --> 00:42:01,894 ‎ผมไม่ฆ่าพี่หรอกครับ 411 00:42:03,062 --> 00:42:03,938 ‎ไม่ต้องเครียดไป 412 00:42:10,736 --> 00:42:11,695 ‎หน้า 413 00:42:13,030 --> 00:42:13,989 ‎แขน 414 00:42:15,491 --> 00:42:16,450 ‎ขา 415 00:42:17,868 --> 00:42:20,037 ‎เลือกมาอย่างหนึ่งสิ ผมจะทำแค่ที่เดียว 416 00:42:22,540 --> 00:42:24,083 ‎เลือกไม่ถูกเลยใช่ไหม 417 00:42:27,962 --> 00:42:29,088 ‎ผมเองก็เหมือนกัน 418 00:42:42,059 --> 00:42:45,062 ‎(พลังแห่งวิทยาศาสตร์ที่เปิดเผยความจริง) 419 00:42:51,527 --> 00:42:52,444 ‎รับทราบครับ 420 00:42:52,528 --> 00:42:54,613 ‎นี่ ดอกเตอร์คิม โทรมาด้วยนะ 421 00:43:14,675 --> 00:43:15,634 ‎สายสืบโอ เธออยู่ไหน 422 00:43:16,427 --> 00:43:17,344 ‎ฉันอยู่บ้านค่ะ 423 00:43:17,428 --> 00:43:18,762 ‎มาที่โรงยิมแก๊งดงชอน 424 00:43:41,660 --> 00:43:44,163 ‎(สถาบันนิติวิทยาศาสตร์แห่งชาติ) 425 00:43:56,759 --> 00:43:58,761 ‎(จีแอล 86575 ‎ผลิตในบราซิล) 426 00:44:16,445 --> 00:44:18,530 ‎ยืนให้มันตรงๆ เลยนะ 427 00:44:18,614 --> 00:44:20,991 ‎นายจะไม่เห็นได้ไงว่าใครอัดนาย ‎เล่นมุกอยู่หรือไง 428 00:44:21,075 --> 00:44:22,201 ‎ขึ้นไปสิ 429 00:44:24,036 --> 00:44:24,995 ‎นี่ จองแทจู 430 00:44:26,163 --> 00:44:27,498 ‎นายจะปิดปากเงียบต่อไปเหรอ 431 00:44:28,207 --> 00:44:29,041 ‎ฮะ 432 00:44:45,557 --> 00:44:47,559 ‎(ฉันกลับมาแล้ว) 433 00:44:47,643 --> 00:44:49,103 ‎ถึงจะไม่รู้ว่าเป็นฝีมือใคร 434 00:44:49,687 --> 00:44:51,814 ‎แต่มันเล่นงานฝ่ายปฏิบัติการ ‎แก๊งดงชอนซะเละเลย 435 00:44:52,940 --> 00:44:54,983 ‎ตายในที่เกิดเหตุสามราย อาการสาหัสอีกหนึ่ง 436 00:44:57,486 --> 00:44:59,238 ‎ชเวมูจินโดนเล่นงานไหมคะ 437 00:46:02,593 --> 00:46:07,598 ‎คำบรรยายโดย: รักษ์สุดา ขุนรักษ์