1 00:00:06,006 --> 00:00:10,010 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:22,355 --> 00:00:23,898 Min arm! 3 00:00:26,276 --> 00:00:28,987 -Vad är det här helt plötsligt? -Hon sinkar oss nog inte. 4 00:00:29,070 --> 00:00:30,029 Upp med dig. 5 00:00:30,113 --> 00:00:31,698 -Hördu, Mango. -Fan också! 6 00:00:31,781 --> 00:00:34,159 Du kommer ingenstans i livet så här. 7 00:00:34,242 --> 00:00:35,076 Det gör ont. 8 00:00:35,660 --> 00:00:36,911 Vad handlar det här om? 9 00:00:37,704 --> 00:00:38,705 Hon är min partner. 10 00:00:39,456 --> 00:00:40,415 Släpp honom. 11 00:00:44,252 --> 00:00:45,211 Släpp lös honom. 12 00:00:48,131 --> 00:00:49,507 Jävla helvete… 13 00:00:51,092 --> 00:00:52,385 Vakta din tunga. 14 00:00:52,469 --> 00:00:54,596 Min partner sa bara hej. 15 00:00:57,891 --> 00:00:58,808 Du är modig, 16 00:01:01,144 --> 00:01:02,353 men du har ingen finess. 17 00:01:08,318 --> 00:01:09,819 Vad vill du? 18 00:01:11,404 --> 00:01:12,447 Har du tillstånd? 19 00:01:13,573 --> 00:01:15,700 Nej, det har jag inte. 20 00:01:17,452 --> 00:01:20,705 Jösses. Du är känd för att ha ärtstora ballar, 21 00:01:21,247 --> 00:01:23,917 men du attackerar en polis och kräver tillstånd. 22 00:01:24,000 --> 00:01:26,920 Med tanke på hur du beter dig måste drogerna vara här, eller hur? 23 00:01:28,838 --> 00:01:31,508 Vilka… Vilka droger? 24 00:01:31,591 --> 00:01:34,344 Nu stammar du. Så gulligt. 25 00:01:35,053 --> 00:01:36,262 Du vet. 26 00:01:37,013 --> 00:01:38,181 De små… 27 00:01:38,264 --> 00:01:39,516 Svarta. 28 00:01:40,600 --> 00:01:42,727 Vems pengar är det här? 29 00:01:42,811 --> 00:01:44,437 Jag kanske borde fråga spelarna. 30 00:01:44,521 --> 00:01:46,105 Jag undrar om de vinner. 31 00:01:46,189 --> 00:01:47,357 Vänta! 32 00:01:48,233 --> 00:01:49,442 Stilla. 33 00:01:51,361 --> 00:01:53,279 Ni klarar inte ens av en person. 34 00:01:53,363 --> 00:01:55,907 Även om ni är poliser kan ni inte göra så. 35 00:01:55,990 --> 00:01:58,201 Jo, det kan vi. Mot en skitstövel som du. 36 00:01:58,284 --> 00:01:59,244 Kom. 37 00:01:59,327 --> 00:02:01,663 -Stå still, allihop! -Stick härifrån. 38 00:02:01,746 --> 00:02:03,665 -Det är polisen! -Vänta! 39 00:02:03,748 --> 00:02:09,045 Lägg alla pengar på bordet och visa er legitimation! 40 00:02:09,129 --> 00:02:11,589 -Kom igen nu. -Ner med korten. 41 00:02:11,673 --> 00:02:14,050 -Sitt kvar. -Inspektören. 42 00:02:14,634 --> 00:02:16,219 Kriminalinspektör Jeon Pildo! 43 00:02:17,595 --> 00:02:20,473 Varför gör du det här? 44 00:02:20,557 --> 00:02:22,767 Var har du gömt drogerna? 45 00:02:23,601 --> 00:02:26,187 Jag vet inte vilka droger du pratar om. 46 00:02:27,105 --> 00:02:29,440 Vi har inte ens paracetamol här. 47 00:02:30,024 --> 00:02:31,693 Gömde du det inte där förra gången? 48 00:02:34,487 --> 00:02:37,031 Du gömde det där uppe förra gången också. 49 00:02:37,115 --> 00:02:38,324 Du gömde det högt upp. 50 00:02:38,408 --> 00:02:39,742 Din lilla knatte. Kom igen. 51 00:02:40,869 --> 00:02:43,329 Det här är inget apotek. 52 00:02:43,413 --> 00:02:45,123 Jag når inte ens dit. 53 00:02:45,206 --> 00:02:47,834 Det finns inget där! Varför fortsätter du leta? 54 00:02:47,917 --> 00:02:49,586 -Din lilla skit. -Jösses. 55 00:02:49,669 --> 00:02:52,422 -Är inte det här att hindra en verksamhet? -Hördu. 56 00:02:52,505 --> 00:02:54,591 Det är jag som behöver droger. 57 00:02:57,135 --> 00:02:58,219 Vad… 58 00:02:58,303 --> 00:02:59,178 Men… 59 00:03:00,597 --> 00:03:02,015 Den skitstöveln. 60 00:03:20,867 --> 00:03:22,660 Det här suger. 61 00:03:22,744 --> 00:03:24,078 -Kom hit. -Ja, herrn. 62 00:03:24,162 --> 00:03:27,040 -Kom hit, din jävel. Titta. -Okej. Vänta lite. 63 00:03:27,707 --> 00:03:29,250 Skitstövel. 64 00:03:29,334 --> 00:03:30,835 Jag är körd. 65 00:03:34,964 --> 00:03:37,634 Ta det lugnt. Jag är skadad. 66 00:03:38,468 --> 00:03:40,053 Kom igen! 67 00:03:41,346 --> 00:03:42,305 Jösses! 68 00:03:44,057 --> 00:03:46,184 Helvete… 69 00:03:47,644 --> 00:03:49,437 Du. Jag bara… 70 00:03:49,520 --> 00:03:51,773 Jag sa åt dig att ta ut Mango, 71 00:03:51,856 --> 00:03:53,399 inte klå upp alla. 72 00:03:53,900 --> 00:03:55,193 De lyssnade inte. 73 00:03:55,777 --> 00:03:58,363 Var det inte för att du ville visa hur tuff du är? 74 00:04:01,824 --> 00:04:04,160 Ville du inte se vad jag kan göra? 75 00:04:06,496 --> 00:04:07,830 Gör inte om det. 76 00:04:11,042 --> 00:04:13,294 Du hade inte ens knivväst. 77 00:04:14,045 --> 00:04:16,422 Vi är inte som ditt förra team. 78 00:04:17,966 --> 00:04:19,133 Ja, herrn. 79 00:04:24,222 --> 00:04:25,598 Var fick du det här ifrån? 80 00:04:27,976 --> 00:04:29,936 Kriminalinspektör Oh är inte helt tokig. 81 00:04:30,019 --> 00:04:32,188 Det var en present. 82 00:04:32,272 --> 00:04:34,190 Ett smakprov som någon gav mig. 83 00:04:35,149 --> 00:04:37,068 Vem fick du det av? 84 00:04:45,618 --> 00:04:47,870 -Skicka det till kriminalteknik. -Ja. 85 00:04:50,581 --> 00:04:51,582 Mango. 86 00:04:52,959 --> 00:04:55,169 Hur många år tror du att får du den här gången? 87 00:04:55,837 --> 00:04:58,089 Är han din bästa vän eller nåt? 88 00:04:58,172 --> 00:04:59,632 Förbannat. 89 00:05:06,556 --> 00:05:07,724 Han är 90 00:05:08,850 --> 00:05:10,852 en riktigt brutal en. 91 00:05:24,866 --> 00:05:27,160 Varför skapade gudarna droger? 92 00:05:29,454 --> 00:05:31,247 Som det sista hoppet 93 00:05:31,998 --> 00:05:34,459 från Pandoras ask? 94 00:05:35,335 --> 00:05:36,377 Nej. 95 00:05:38,129 --> 00:05:39,339 Det är droger. 96 00:05:42,008 --> 00:05:44,594 Krig, död, fattigdom, sjukdom. 97 00:05:45,428 --> 00:05:48,264 Varför stå ut med dem när vi kan glömma? 98 00:05:51,309 --> 00:05:53,061 Stoppa det här i munnen. 99 00:05:53,144 --> 00:05:56,189 Dina rädslor smälter bort och du blir en superhjälte. 100 00:05:57,273 --> 00:05:59,650 Det lämnar inga spår i kroppen. 101 00:06:00,193 --> 00:06:02,570 Det är en gåva från gudarna. 102 00:06:05,198 --> 00:06:06,908 Det är ett lockande erbjudande. 103 00:06:07,492 --> 00:06:10,745 Men Choi Mujin accepterar det inte. 104 00:06:12,955 --> 00:06:15,792 Metamfetamin tillhör det förflutna nu. 105 00:06:24,425 --> 00:06:26,677 Köp er svarta kostymer. 106 00:06:28,221 --> 00:06:29,847 Det blir snart begravning. 107 00:06:33,476 --> 00:06:34,769 Mango blev gripen. 108 00:06:36,104 --> 00:06:37,021 Blev han? 109 00:06:37,730 --> 00:06:39,357 Han hade en ny drog. 110 00:06:39,982 --> 00:06:41,567 Narkotikapolisen är ute efter den. 111 00:06:42,568 --> 00:06:44,070 Var kom den ifrån? 112 00:06:44,695 --> 00:06:45,780 Jag vet inte än. 113 00:06:46,364 --> 00:06:47,740 Jag kollar upp det. 114 00:06:47,824 --> 00:06:48,825 Okej. 115 00:06:52,161 --> 00:06:53,538 Kalla in herr Jung. 116 00:07:01,254 --> 00:07:02,755 Jag registrerade dig i systemet. 117 00:07:04,841 --> 00:07:05,675 Okej. 118 00:07:06,217 --> 00:07:07,176 Tack. 119 00:07:13,933 --> 00:07:15,560 INCHANGS POLIS 120 00:07:15,643 --> 00:07:16,853 DATABAS 121 00:07:22,275 --> 00:07:24,569 2016 DONGCHEON YOON DONGHOON 122 00:07:30,450 --> 00:07:32,577 MORD PÅ DONGCHEONS OPERATIVA CHEF YOON DONGHOON 123 00:07:37,748 --> 00:07:39,292 OIDENTIFIERAD MAN GÅR IN I LÄGENHETEN 124 00:07:40,001 --> 00:07:43,713 JUNG TAEJU VAR MED YOON DONGHOON PÅ DEN SLUTLIGA PLATSEN INNAN HANS DÖD 125 00:07:49,010 --> 00:07:50,678 Donghoons mördare är polis. 126 00:07:50,761 --> 00:07:52,972 IDENTISK MED POLISENS MODELL 127 00:07:53,055 --> 00:07:54,474 KRIMINALTEKNISKA KULA 1 128 00:07:55,933 --> 00:07:58,603 DAGEN DÅ YOON DONGHOON DOG FÖRSÖKER CHA GIHO OCH KIM TAEUK 129 00:07:58,686 --> 00:08:01,898 FÅNGA NARKOTIKATILLVERKAREN BAE JUNGOO 130 00:08:08,696 --> 00:08:09,947 Vill du ha kaffe? 131 00:08:11,282 --> 00:08:12,158 Okej. 132 00:08:30,593 --> 00:08:32,178 Har du inte åkt än? 133 00:08:32,720 --> 00:08:33,638 Nej, herrn. 134 00:09:06,212 --> 00:09:07,505 Det ska finnas en ny drog. 135 00:09:08,589 --> 00:09:09,423 Ja, herrn. 136 00:09:10,049 --> 00:09:10,967 Det går rykten. 137 00:09:14,512 --> 00:09:17,223 Vi kunde inte fördela på tre veckor på grund av herr Bae. 138 00:09:18,015 --> 00:09:20,184 Dök det upp en ny drogkartell då? 139 00:09:20,268 --> 00:09:22,186 Jag kollar upp det. 140 00:09:22,270 --> 00:09:23,563 Det behövs inte. 141 00:09:24,355 --> 00:09:25,565 Jiwoo kommer hitta den. 142 00:09:29,485 --> 00:09:32,071 JAG ÄR I TOKYO. HÅLL DEADLINES NÄR AVTALET ÄR SLUTET. 143 00:09:33,614 --> 00:09:34,699 Fabriken, då? 144 00:09:34,782 --> 00:09:36,492 Vi har säkrat den. 145 00:09:36,576 --> 00:09:38,286 -Var är den? -I norra hamnen. 146 00:09:41,831 --> 00:09:43,249 Jag kollar själv. 147 00:09:50,590 --> 00:09:53,884 Trevligt att träffas. Jag är Kang Sooyeon. 148 00:09:55,177 --> 00:09:59,432 Vår ordförande skulle själv ha kommit, men… 149 00:10:02,476 --> 00:10:05,479 Ska vi sätta igång då? 150 00:10:21,871 --> 00:10:25,041 Det är marknadens bästa produkt. 151 00:10:25,708 --> 00:10:30,421 Vi kallar dem för "diamanter". 152 00:10:31,047 --> 00:10:31,964 METAMFETAMIN 99,99 % 153 00:10:32,048 --> 00:10:33,549 Det är av högsta kvalitet. 154 00:10:46,437 --> 00:10:50,191 Vi tar dem. För hit varorna inom tio dagar. 155 00:10:50,691 --> 00:10:52,777 Ja, herrn. Uppfattat. 156 00:11:19,595 --> 00:11:22,431 Tusan. Kolhydrater är fettbildande, men varför är de så goda? 157 00:11:22,515 --> 00:11:25,559 Det handlar inte om vad man äter. Du börjar bara bli gammal. 158 00:11:25,643 --> 00:11:27,937 Tönt. Vill du inte ha den? 159 00:11:28,020 --> 00:11:30,731 Kom igen. Du förlorade vadet. 160 00:11:31,732 --> 00:11:33,859 -Här, inspektör Oh. -Tack. 161 00:11:35,486 --> 00:11:37,363 Inspektör Ko Gunpyeong. 162 00:11:39,990 --> 00:11:40,825 Är den din? 163 00:11:44,078 --> 00:11:45,913 Ska vi inte förhöra Mango mer? 164 00:11:45,996 --> 00:11:48,541 Han är en vessla. Han måste gömma sig. 165 00:11:48,624 --> 00:11:50,543 Han börjar prata när vi tappar intresset. 166 00:11:51,460 --> 00:11:52,962 Utredningen då? 167 00:11:53,671 --> 00:11:54,588 Du. 168 00:11:56,132 --> 00:11:58,342 Vad är det första kravet för att bli polis? 169 00:12:00,136 --> 00:12:03,431 Inom narkotika, kanske information eller nåt liknande? 170 00:12:03,514 --> 00:12:04,473 Fel. 171 00:12:04,557 --> 00:12:05,641 Tålamod. 172 00:12:06,559 --> 00:12:09,103 Om du väntar, tar du dem. 173 00:12:10,604 --> 00:12:11,480 Hugg in. 174 00:12:21,240 --> 00:12:24,910 INCHANGS POLIS 175 00:12:39,258 --> 00:12:41,343 Kapten. Måltavlan rör på sig. 176 00:12:42,720 --> 00:12:43,679 Kom igen. 177 00:12:45,723 --> 00:12:46,849 Be om förstärkning. 178 00:12:46,932 --> 00:12:47,850 Ja, herrn. 179 00:12:49,101 --> 00:12:50,936 -Kom igen. -Vi är på väg. 180 00:12:52,897 --> 00:12:56,108 Serienummer K2017-3154. Korpral Oh Hyejin. 181 00:13:07,870 --> 00:13:09,622 Okej. Lämna in era mobiler. 182 00:13:24,094 --> 00:13:24,929 Ikväll 183 00:13:26,388 --> 00:13:27,806 är vår måltavla… 184 00:13:32,728 --> 00:13:33,896 …Choi Mujin. 185 00:13:44,281 --> 00:13:45,449 Choi Mujin. 186 00:13:46,534 --> 00:13:48,452 På ytan är han vd för Hotell Liber, 187 00:13:48,536 --> 00:13:51,247 men han är chef för Dongcheon, den största knarkligan, 188 00:13:51,330 --> 00:13:54,291 som tillhandahåller 90 procent av landets metamfetamin. 189 00:13:55,084 --> 00:13:59,255 Mellanhanden Bae Jungoo, vd på ett rederi, begick självmord. 190 00:13:59,838 --> 00:14:02,883 En båt som ägs av Bae anlände från Thailand för två dagar sen. 191 00:14:02,967 --> 00:14:04,677 Choi Mujin tog över fabriken. 192 00:14:06,303 --> 00:14:08,305 Den ligger i norra hamnens sektion K. 193 00:14:09,890 --> 00:14:11,850 Choi Mujin kommer om 50 minuter. 194 00:14:12,434 --> 00:14:16,105 Team ett och två går in på order av narkotikapolisen. Resten backar upp. 195 00:14:16,188 --> 00:14:17,731 HOTELL LIBER CHOI MUJIN, MONITOR 1 196 00:14:21,652 --> 00:14:23,070 Fokusera inte på nån annan. 197 00:14:24,655 --> 00:14:26,073 Vårt mål är Choi Mujin. 198 00:14:26,782 --> 00:14:27,616 Uppfattat? 199 00:14:28,409 --> 00:14:29,326 Ja, herrn. 200 00:14:30,327 --> 00:14:31,662 Ge er av. 201 00:14:36,500 --> 00:14:37,418 Kom igen. 202 00:14:52,016 --> 00:14:53,517 Här är din kroppskamera. 203 00:14:54,226 --> 00:14:55,644 Se till att säkerhetskopiera. 204 00:14:56,645 --> 00:15:01,984 Hörni. Se till att vi får Choi Mujin och bevisen. Okej? 205 00:15:02,067 --> 00:15:03,319 -Ja, herrn. -Ja, herrn. 206 00:15:04,653 --> 00:15:06,322 Var inte nervös. Då skadar du dig. 207 00:15:39,229 --> 00:15:40,814 Vi går in i radiotystnad nu. 208 00:16:13,472 --> 00:16:15,099 Håll positionerna och var beredda. 209 00:16:18,185 --> 00:16:19,728 Tack för att ni kom. 210 00:16:21,772 --> 00:16:23,732 -Är labbet där nere? -Ja. 211 00:16:23,816 --> 00:16:27,027 Vi lastar råmaterialet i Thailand och tillverkar det till havs. 212 00:16:27,111 --> 00:16:28,612 Den här vägen. 213 00:16:47,423 --> 00:16:48,632 Team ett, på plats. 214 00:16:49,133 --> 00:16:51,719 Team två, på plats. Choi Mujin bekräftad på båten. 215 00:16:52,970 --> 00:16:53,971 Infiltrera. 216 00:18:25,813 --> 00:18:26,647 Sätt fart! 217 00:18:26,730 --> 00:18:28,857 Ta honom! Låt honom inte komma undan! 218 00:18:59,346 --> 00:19:00,556 De är bara besättningsmän. 219 00:19:00,639 --> 00:19:02,724 De säger att de inte vet nåt om nåt knarklabb. 220 00:19:02,808 --> 00:19:03,934 Fortsätt in. 221 00:19:04,017 --> 00:19:04,935 Vi fortsätter in. 222 00:19:58,322 --> 00:19:59,865 Målet är Choi Mujin. 223 00:20:00,407 --> 00:20:01,909 Skaffa bevis till varje pris. 224 00:20:23,597 --> 00:20:24,932 Vad händer? 225 00:20:25,432 --> 00:20:27,059 Hallå, Pildo! 226 00:20:28,477 --> 00:20:32,064 Vi har en situation med Pildo. Team två, ta er till team ett nu. 227 00:20:32,147 --> 00:20:34,733 -Ja. -Vi får inte ont om resurser igen. 228 00:20:36,360 --> 00:20:37,653 Herr Bae var smart. 229 00:20:42,658 --> 00:20:44,534 Skicka varorna till Yamamoto. 230 00:20:44,618 --> 00:20:45,494 Ja, herrn. 231 00:21:30,372 --> 00:21:31,373 Stopp, Choi Mujin! 232 00:21:33,417 --> 00:21:34,626 Lägg ner kniven. 233 00:21:35,419 --> 00:21:36,586 Stopp! 234 00:21:36,670 --> 00:21:40,173 Choi Mujin, du är anhållen för tillverkning av illegala droger. 235 00:21:40,716 --> 00:21:42,009 Gör det inte, Jung Taeju! 236 00:21:44,636 --> 00:21:46,596 Är du okej, Pildo? Vem avlossade skottet? 237 00:21:51,810 --> 00:21:53,603 Pildo! 238 00:21:53,687 --> 00:21:54,896 Stopp, Choi Mujin! 239 00:22:02,070 --> 00:22:04,281 Ta Choi Mujin. Ta honom! 240 00:22:05,282 --> 00:22:06,992 Stopp, Choi Mujin! 241 00:22:21,256 --> 00:22:23,258 Choi Mujin flyr! 242 00:22:33,393 --> 00:22:34,436 Följ mig. 243 00:22:42,986 --> 00:22:44,571 -Var är Choi Mujin? -Choi Mujin? 244 00:22:44,654 --> 00:22:45,572 Hitta honom. 245 00:22:45,655 --> 00:22:48,033 -Hitta Choi Mujin! -Vi letar upp honom. 246 00:23:18,355 --> 00:23:19,272 Inte? 247 00:23:21,900 --> 00:23:22,818 -Du. -Ja? 248 00:23:22,901 --> 00:23:24,069 Kolla där inne igen. 249 00:23:24,152 --> 00:23:24,986 Ja, herrn. 250 00:23:30,951 --> 00:23:32,410 Såg ni vem som sköt? 251 00:23:42,379 --> 00:23:45,966 Förbannat. Med den sprickan kan vi inte ens använda det som bevis. 252 00:23:49,010 --> 00:23:51,012 Kapten. Här borta. 253 00:24:41,521 --> 00:24:42,647 Kapten. 254 00:25:17,641 --> 00:25:18,767 Fan! 255 00:25:40,372 --> 00:25:42,082 Cha Giho var ute efter mig. 256 00:25:42,999 --> 00:25:44,251 De verkade inte röra sig… 257 00:25:44,334 --> 00:25:45,585 Taeju. 258 00:25:48,713 --> 00:25:49,756 Vilka är vi? 259 00:25:51,508 --> 00:25:55,011 Har du glömt vilka vi är på grund av designerkostymerna och titlarna? 260 00:25:56,888 --> 00:25:58,098 Förlåt. 261 00:26:00,642 --> 00:26:02,435 Ta reda på vem tjallaren är. 262 00:26:03,353 --> 00:26:04,187 Ja, herrn. 263 00:26:06,356 --> 00:26:07,440 Men… 264 00:26:09,526 --> 00:26:11,278 …varför kontaktade inte Jiwoo oss? 265 00:26:26,543 --> 00:26:30,005 Vi kollade, och ingen från vårt team avfyrade sitt vapen. 266 00:26:30,964 --> 00:26:31,798 Jaså? 267 00:26:35,260 --> 00:26:36,761 Bra jobbat idag. Kapten Lee. 268 00:26:46,021 --> 00:26:48,356 INCHANGS POLIS 269 00:27:01,953 --> 00:27:03,705 RINGER 270 00:27:03,788 --> 00:27:08,209 Telefonen är avstängd. Samtalet kopplas till… 271 00:27:35,612 --> 00:27:39,282 INKOMMANDE SAMTAL 272 00:27:52,170 --> 00:27:54,172 RINGER… 273 00:27:54,255 --> 00:27:55,507 SAMTALET AVSLUTADES 274 00:28:03,765 --> 00:28:05,016 Titta här. 275 00:28:05,100 --> 00:28:06,059 Titta. 276 00:28:06,810 --> 00:28:08,645 Du och Choi Mujin pratade. 277 00:28:09,229 --> 00:28:10,271 Jag såg er. 278 00:28:11,189 --> 00:28:12,774 Choi Mujin var där! 279 00:28:14,526 --> 00:28:16,319 Jag vet ingenting. 280 00:28:18,029 --> 00:28:19,364 Den här jäveln… 281 00:28:20,240 --> 00:28:21,074 Kom hit. 282 00:28:21,658 --> 00:28:22,534 Kom hit. 283 00:28:22,617 --> 00:28:24,828 -Vad i helvete? -Hallå! Inspektörer! 284 00:28:24,911 --> 00:28:27,497 -Pildo, släpp! -Jag såg dig. 285 00:28:27,580 --> 00:28:29,165 Prata, din jävel. 286 00:28:40,635 --> 00:28:42,762 -Ta fram era vapen, allihop. -Va? 287 00:28:43,847 --> 00:28:44,764 Vad… 288 00:28:52,439 --> 00:28:54,941 Kapten. Till och med vi? 289 00:28:56,568 --> 00:28:57,569 Kapten. 290 00:29:03,241 --> 00:29:05,326 Herrn. Det var inte vi. 291 00:29:28,141 --> 00:29:29,142 Återlämna era vapen. 292 00:29:32,687 --> 00:29:33,938 Vad fan är det som pågår? 293 00:29:35,607 --> 00:29:36,858 Helvete. 294 00:29:42,781 --> 00:29:44,240 Helvete. 295 00:29:44,324 --> 00:29:46,409 Var jakten på Park Changoo och Mango fejk? 296 00:29:49,078 --> 00:29:51,790 Vi jagade småglinen tills Choi Mujin skulle sänka garden. 297 00:29:51,873 --> 00:29:54,167 Så han var målet från början. 298 00:29:54,250 --> 00:29:56,169 Vi var tvungna att ta honom på bar gärning! 299 00:30:06,054 --> 00:30:06,930 Choi Mujin. 300 00:30:07,472 --> 00:30:09,808 Han blev Dongcheons chef för 11 år sen. 301 00:30:09,891 --> 00:30:12,936 Narkotikatillverkning, distribution, överfall och till och med mord. 302 00:30:13,019 --> 00:30:16,231 Han var huvudmisstänkt i flera fall, men åtalades aldrig. 303 00:30:16,815 --> 00:30:20,193 Vi hade aldrig tillräckligt med bevis och andra fick alltid skulden. 304 00:30:26,282 --> 00:30:27,700 YOON DONGHOON DOG 2016 305 00:30:31,871 --> 00:30:32,789 Yoon Donghoon. 306 00:30:33,373 --> 00:30:36,543 Han var Choi Mujins närmaste vän. Han mördades för fem år sen. 307 00:30:39,879 --> 00:30:41,631 Vem dödade honom? 308 00:30:41,714 --> 00:30:42,757 Vi tog honom aldrig. 309 00:30:43,383 --> 00:30:44,968 Vi hittade aldrig mordvapnet. 310 00:30:45,593 --> 00:30:47,428 -Men… -Vad hände? 311 00:30:54,143 --> 00:30:56,980 Du fick inte några som helst bevis och brände ner båten? 312 00:30:58,189 --> 00:30:59,065 Cha Giho. 313 00:30:59,566 --> 00:31:00,984 Vad håller du på med? 314 00:31:02,026 --> 00:31:02,944 Förlåt, herrn. 315 00:31:03,486 --> 00:31:06,155 Jag sa åt dig att inte agera impulsivt. 316 00:31:06,739 --> 00:31:08,157 Vad ska du göra åt det här? 317 00:31:09,450 --> 00:31:11,119 Vi måste fånga Choi Mujin. 318 00:31:13,079 --> 00:31:14,789 Vi måste störta honom! 319 00:31:22,130 --> 00:31:23,798 Allihop, håll tyst om det här. 320 00:31:25,800 --> 00:31:27,552 Kommer det här ut är vi alla döda. 321 00:31:34,601 --> 00:31:35,810 Skärp dig. 322 00:32:06,090 --> 00:32:08,843 Kan vi ta fast det där rövhålet Choi Mujin? 323 00:32:11,012 --> 00:32:13,348 Vem var det som sköt? 324 00:32:16,851 --> 00:32:18,561 Hur länge har ni jagat honom? 325 00:32:19,187 --> 00:32:22,273 Sen innan jag började på narkotikaroteln, så över fyra år. 326 00:32:23,066 --> 00:32:25,401 Varför är kapten ute efter honom? 327 00:32:25,485 --> 00:32:26,361 Vad tror du? 328 00:32:26,986 --> 00:32:29,155 För att han är den största knarkligan, så klart. 329 00:32:31,324 --> 00:32:34,077 Vet du hur mycket droger Dongcheon distribuerar varje år? 330 00:32:34,827 --> 00:32:36,454 Kaptenen har sina personliga skäl. 331 00:32:40,166 --> 00:32:43,127 En nybörjare i roteln dog för ett tag sen. 332 00:32:43,211 --> 00:32:45,713 Jag tror det var runt år 2004… 333 00:33:07,777 --> 00:33:09,404 Så från den tidpunkten till nu… 334 00:33:09,487 --> 00:33:10,321 Ja. 335 00:33:11,114 --> 00:33:12,073 Tänk dig hur kapten… 336 00:33:13,074 --> 00:33:15,243 Hur Giho måste känna sig nu. 337 00:33:19,247 --> 00:33:20,415 Vad gör vi nu? 338 00:33:20,999 --> 00:33:22,083 Vad tror du? 339 00:33:23,251 --> 00:33:24,627 Vi förbereder ett nytt anfall. 340 00:33:26,129 --> 00:33:28,297 Tills vi tar fast jävlarna från Dongcheon. 341 00:33:30,383 --> 00:33:31,259 Här. 342 00:33:32,343 --> 00:33:34,137 Hur kan du vara så lugn? 343 00:33:36,556 --> 00:33:38,307 Junho. Här borta. 344 00:33:39,434 --> 00:33:40,393 Junho. 345 00:33:40,476 --> 00:33:41,602 Va? Är Junho här? 346 00:33:41,686 --> 00:33:43,479 -Ja. Hej. -Jag måste ringa ett samtal. 347 00:33:43,563 --> 00:33:44,731 Visst. 348 00:33:44,814 --> 00:33:45,732 Sätt dig. 349 00:33:45,815 --> 00:33:47,984 -Hej, grabben. Är du okej? -Ja, det är jag. 350 00:33:48,067 --> 00:33:49,902 -Jag är glad att du kom. -Tack. 351 00:33:49,986 --> 00:33:50,987 Ett glas till, tack! 352 00:33:51,863 --> 00:33:53,281 Det ser gott ut. 353 00:33:53,364 --> 00:33:54,699 Ät upp. 354 00:33:59,245 --> 00:34:00,288 Är du okej? 355 00:34:04,667 --> 00:34:06,836 Det var ett bakhåll, jag visste inte i förväg. 356 00:34:08,212 --> 00:34:09,380 Är jag förföljd? 357 00:34:10,173 --> 00:34:11,049 Nej. 358 00:34:14,052 --> 00:34:16,095 Det finns kameror på hotellet. 359 00:34:16,179 --> 00:34:18,056 Korridoren vid takvåningen. 360 00:34:18,139 --> 00:34:20,558 Ingången till källarhissen. Garageutfarten. 361 00:34:20,641 --> 00:34:22,810 Det finns tre kameror, på de ställena. 362 00:34:26,481 --> 00:34:28,900 Vilket betyder att vi har en mullvad. 363 00:34:30,026 --> 00:34:31,319 Jag kollar upp det. 364 00:34:34,197 --> 00:34:35,573 Var det du som sköt skottet? 365 00:34:37,450 --> 00:34:39,243 Jag kunde inte kontakta dig. 366 00:34:41,496 --> 00:34:42,705 Och jag hade alltid… 367 00:34:46,042 --> 00:34:48,419 …planerat att använda pistolen på en brottsplats. 368 00:34:50,797 --> 00:34:52,423 Sanningen kommer komma fram nu… 369 00:34:55,885 --> 00:34:57,470 …då jag lämnade pistolen där. 370 00:35:34,423 --> 00:35:35,550 Du känner väl Junho? 371 00:35:35,633 --> 00:35:37,677 Du skickade honom på semester. 372 00:35:39,011 --> 00:35:41,347 Vi jobbar ihop när du kommer tillbaka. Visst? 373 00:35:42,098 --> 00:35:43,432 Nu dricker vi. 374 00:35:43,516 --> 00:35:44,475 Era jävlar. 375 00:35:45,059 --> 00:35:46,769 -Skål. -Jösses. 376 00:36:15,131 --> 00:36:16,132 Va? 377 00:36:19,677 --> 00:36:20,511 Herrn. 378 00:36:20,595 --> 00:36:21,512 Ja? 379 00:36:22,638 --> 00:36:23,556 Va? 380 00:36:24,432 --> 00:36:25,349 Hallå. 381 00:36:26,142 --> 00:36:27,018 Vad händer? 382 00:36:30,771 --> 00:36:33,232 -Varför? -Förbannat. 383 00:36:40,448 --> 00:36:42,074 Vi har blivit upptäckta. 384 00:38:11,706 --> 00:38:12,873 Hallå! 385 00:38:14,333 --> 00:38:15,543 Är du redo? 386 00:38:16,502 --> 00:38:19,505 Fan, jag har varit redo i fem år! 387 00:38:50,828 --> 00:38:55,082 KRIMINALTEKNIK 388 00:39:34,246 --> 00:39:35,915 -Va? -Ur vägen! 389 00:39:46,842 --> 00:39:48,594 Stället har inte förändrats alls. 390 00:39:51,389 --> 00:39:52,473 Herr Jung! 391 00:39:53,641 --> 00:39:54,600 Det är jag! 392 00:39:56,644 --> 00:39:57,728 Döda dem alla. 393 00:40:05,736 --> 00:40:07,696 Din jävel! 394 00:40:11,659 --> 00:40:13,369 Din jävel. 395 00:40:25,923 --> 00:40:27,633 Fan! 396 00:41:07,965 --> 00:41:10,134 Sluta! 397 00:41:10,217 --> 00:41:12,636 Sluta! 398 00:41:18,434 --> 00:41:22,354 Det var längesen, Taeju. Jag borde säga hej. 399 00:41:24,106 --> 00:41:25,149 Din skitstövel. 400 00:41:25,941 --> 00:41:26,901 Tror du verkligen… 401 00:41:26,984 --> 00:41:28,903 Hallå! Du sårar mina känslor. 402 00:41:31,238 --> 00:41:32,948 Kom igen. 403 00:41:35,075 --> 00:41:36,494 Är du inte glad att se mig? 404 00:41:40,581 --> 00:41:41,749 Sluta! 405 00:41:44,960 --> 00:41:46,754 Din jävel! 406 00:41:46,837 --> 00:41:48,255 Förbannat. 407 00:41:53,260 --> 00:41:54,762 "Döda mig om du vill." 408 00:41:56,805 --> 00:41:58,641 Det är vad ditt ansiktsuttryck säger. 409 00:42:00,476 --> 00:42:01,894 Jag ska inte döda dig. 410 00:42:03,062 --> 00:42:03,938 Slappna av. 411 00:42:10,736 --> 00:42:11,695 Ansikte. 412 00:42:13,030 --> 00:42:13,989 Arm. 413 00:42:15,491 --> 00:42:16,450 Ben. 414 00:42:17,868 --> 00:42:20,037 Välj en. Bara en. 415 00:42:22,540 --> 00:42:24,083 Du kan inte välja, va? 416 00:42:27,962 --> 00:42:29,088 Inte jag heller. 417 00:42:42,059 --> 00:42:45,062 VETENSKAPENS KRAFT AVSLÖJAR SANNINGEN 418 00:42:51,527 --> 00:42:52,444 Okej. 419 00:42:52,528 --> 00:42:54,613 Hördu. Ring mig. 420 00:43:14,675 --> 00:43:15,634 Var är du? 421 00:43:16,427 --> 00:43:17,344 Jag är hemma. 422 00:43:17,428 --> 00:43:18,762 Kom till Dongcheons gym. 423 00:43:41,660 --> 00:43:44,163 KRIMINALTEKNIK 424 00:43:56,759 --> 00:43:58,761 TILLVERKAD I BRASILIEN 425 00:44:16,445 --> 00:44:18,530 Stå rakt. 426 00:44:18,614 --> 00:44:20,991 Såg ni inte vem som attackerade er? Skämtar ni? 427 00:44:21,075 --> 00:44:22,201 Gå in. 428 00:44:24,036 --> 00:44:24,995 Jung Taeju. 429 00:44:26,163 --> 00:44:27,498 Tänker du inte prata? 430 00:44:28,207 --> 00:44:29,041 Nå? 431 00:44:45,557 --> 00:44:47,559 JAG ÄR TILLBAKA 432 00:44:47,643 --> 00:44:49,103 Jag vet inte vem, 433 00:44:49,687 --> 00:44:51,814 men någon kvaddade Dongcheons muskelteam. 434 00:44:52,940 --> 00:44:54,983 Tre dog och en är allvarligt skadad. 435 00:44:57,486 --> 00:44:59,238 Dödades Choi Mujin? 436 00:46:02,593 --> 00:46:07,598 Undertexter: Emma Lindahl