1 00:00:06,006 --> 00:00:10,010 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:32,449 --> 00:00:33,533 Mach sie fertig! 3 00:00:36,077 --> 00:00:36,995 Auf geht's! 4 00:02:03,790 --> 00:02:09,295 -Dongcheon! -Dongcheon! 5 00:02:09,379 --> 00:02:13,007 -Dongcheon! -Dongcheon! 6 00:02:15,635 --> 00:02:16,970 Bist du wach, du Idiot? 7 00:02:17,053 --> 00:02:19,180 Jetzt, da du wach bist, 8 00:02:19,264 --> 00:02:20,974 geh dich umbringen. 9 00:02:24,769 --> 00:02:27,981 Du wurdest von einem Mädchen verprügelt und bist ohnmächtig geworden. 10 00:02:28,064 --> 00:02:30,024 Die Demütigung würde ich nicht überleben. 11 00:03:04,225 --> 00:03:05,393 Wegen vorhin… 12 00:03:10,064 --> 00:03:11,316 Es tut mir leid. 13 00:03:14,444 --> 00:03:15,612 Was tut dir leid? 14 00:03:16,905 --> 00:03:18,156 Es war ein Wettkampf. 15 00:03:26,122 --> 00:03:28,666 He, wie wäre es mit einem Mitternachtssnack? 16 00:03:29,250 --> 00:03:31,377 Was? Hast du Lust auf Soju? 17 00:03:31,461 --> 00:03:33,171 Um dich zu Tode zu trinken? 18 00:03:33,254 --> 00:03:34,088 Nein. 19 00:03:35,006 --> 00:03:36,341 Das habe ich nicht gemeint. 20 00:03:57,153 --> 00:03:58,071 Was? 21 00:03:59,239 --> 00:04:01,908 Hast du Angst? Du sagst doch die ganze Zeit, du willst das. 22 00:04:02,659 --> 00:04:04,702 Hat dieses Arschloch den Verstand verloren? 23 00:04:05,995 --> 00:04:07,372 He. 24 00:04:07,455 --> 00:04:08,623 Mach keinen Blödsinn. 25 00:04:09,290 --> 00:04:10,750 Der Boss hat sie hergebracht. 26 00:04:10,833 --> 00:04:12,710 Sie wird sich an nichts erinnern. 27 00:04:14,629 --> 00:04:16,214 Ich habe ihr was ins Wasser getan. 28 00:04:41,406 --> 00:04:42,740 LIBER 29 00:05:06,848 --> 00:05:09,809 Du bist mir vielleicht ein intrigantes Arschloch. 30 00:05:09,892 --> 00:05:12,770 Wie kann ich nein sagen, wenn du dir so viel Mühe gemacht hast? 31 00:05:15,690 --> 00:05:16,524 He. 32 00:05:17,734 --> 00:05:19,861 Komm nicht mit, wenn du Angst hast, du Memme. 33 00:05:40,840 --> 00:05:42,592 Danke, Gangjae. 34 00:05:44,343 --> 00:05:48,765 Ich sagte doch, du bist die Hübscheste hier, du Schlampe. 35 00:05:48,848 --> 00:05:51,392 Ich habe gerade voll den Harten. Sie sieht so lecker aus. 36 00:05:57,732 --> 00:05:59,442 Ich mach's nicht zu hart. Halt still. 37 00:06:04,363 --> 00:06:05,782 Halt still. 38 00:06:06,449 --> 00:06:07,950 Es ist gleich vorbei. 39 00:06:10,828 --> 00:06:12,622 Komm schon. 40 00:06:13,664 --> 00:06:14,916 Scheiße, ist die geil. 41 00:06:16,417 --> 00:06:18,086 VERSTORBENER YOON DONGHOON 42 00:06:20,296 --> 00:06:21,464 Scheiße! 43 00:06:26,928 --> 00:06:28,221 Ich bringe euch beide um. 44 00:06:30,389 --> 00:06:33,184 -Ich bringe euch um. -Diese verdammte Schlampe. 45 00:06:34,852 --> 00:06:35,853 Scheiße! 46 00:06:37,939 --> 00:06:39,482 Du verdammte Schlampe! 47 00:06:50,785 --> 00:06:51,619 Du musst sterben. 48 00:06:51,702 --> 00:06:53,079 Ich bin so was von erledigt! 49 00:06:53,162 --> 00:06:54,163 Komm her, Schlampe. 50 00:06:55,498 --> 00:06:58,543 -Gangjae! Ich bin voll am Arsch. -Verdammt! 51 00:06:59,544 --> 00:07:01,838 Ich bin am Arsch, du Arschloch! 52 00:07:01,921 --> 00:07:02,922 Komm her. 53 00:07:03,673 --> 00:07:05,925 Wo zur Hölle willst du hin? 54 00:07:11,430 --> 00:07:12,974 -Gangjae! Hör auf! -Du Schlampe. 55 00:07:13,057 --> 00:07:14,058 Gangjae! 56 00:07:19,897 --> 00:07:23,401 LIBER 57 00:07:30,908 --> 00:07:33,494 Gesicht, Arm, Bein. 58 00:07:35,204 --> 00:07:36,247 Suche dir eines aus. 59 00:07:37,540 --> 00:07:39,041 Ich verstümmele nur eins. 60 00:07:53,055 --> 00:07:54,056 Es tut mir leid. 61 00:07:55,766 --> 00:07:56,809 Es war ein Fehler. 62 00:07:57,602 --> 00:07:58,728 Darum… 63 00:08:01,439 --> 00:08:02,648 …töte ich dich auch nicht. 64 00:08:02,732 --> 00:08:03,566 Wähle. 65 00:08:06,986 --> 00:08:08,321 Lässt du mich im Stich? 66 00:08:11,491 --> 00:08:13,242 Du hast gesagt, ich sei nützlich. 67 00:08:14,327 --> 00:08:15,578 Es ist bedauerlich. 68 00:08:21,125 --> 00:08:23,628 Ich hielt es für unausweichlich. 69 00:08:23,711 --> 00:08:26,088 So etwas musste sie mindestens ein Mal durchmachen. 70 00:08:27,548 --> 00:08:28,799 Aber ich dachte nicht… 71 00:08:33,888 --> 00:08:35,556 …dass du es sein würdest. 72 00:08:36,307 --> 00:08:37,767 Bitte, vergib mir. 73 00:08:38,434 --> 00:08:41,395 Ich habe bloß diese Schlampe ein wenig verprügelt! 74 00:08:44,815 --> 00:08:46,776 Ich habe sie persönlich hergebracht. 75 00:08:48,819 --> 00:08:50,738 Du hättest sie nicht anrühren dürfen. 76 00:09:01,207 --> 00:09:02,208 Was soll es sein? 77 00:09:05,878 --> 00:09:07,004 Ich wähle für dich. 78 00:09:08,172 --> 00:09:10,174 Bitte. Nein, bitte nicht. 79 00:09:10,258 --> 00:09:11,467 Bitte nicht. 80 00:09:49,505 --> 00:09:54,510 VERSTORBENER YOON DONGHOON 81 00:11:35,361 --> 00:11:36,946 Geh, wenn du dich ausgeheult hast. 82 00:11:39,448 --> 00:11:40,491 Deinetwegen habe ich 83 00:11:41,367 --> 00:11:43,160 einen wertvollen Untergebenen verloren. 84 00:11:46,330 --> 00:11:47,623 Das ist deine letzte Chance. 85 00:11:49,625 --> 00:11:51,961 Deine Chance, diesen Blödsinn sein zu lassen. 86 00:11:54,922 --> 00:11:56,424 Ich gehe nirgendwohin. 87 00:12:00,761 --> 00:12:03,806 Ich habe eng mit Donghoon zusammengearbeitet. 88 00:12:05,516 --> 00:12:07,685 Er hatte nichts unter Verbrechern verloren. 89 00:12:08,644 --> 00:12:10,146 Dasselbe gilt für dich. 90 00:12:12,440 --> 00:12:13,607 Lass es sein. 91 00:12:18,279 --> 00:12:20,281 Es ist zu spät dafür, aufzuhören. 92 00:12:50,144 --> 00:12:51,061 Setz dich. 93 00:13:02,907 --> 00:13:05,159 Ich war früher oft mit Donghoon hier. 94 00:13:08,662 --> 00:13:10,581 Hat dein Vater dir das Trinken beigebracht? 95 00:13:22,384 --> 00:13:23,260 Trink. 96 00:13:38,734 --> 00:13:39,902 Tut es weh? 97 00:13:43,364 --> 00:13:44,406 Nein. 98 00:13:47,117 --> 00:13:49,411 Du hast nie gelernt, deinen Schmerz auszudrücken. 99 00:13:51,163 --> 00:13:52,873 Oder niemand hat es dir beigebracht. 100 00:13:57,002 --> 00:13:58,587 Es gab einen Menschen… 101 00:14:01,465 --> 00:14:02,633 …aber er ist gestorben. 102 00:14:07,179 --> 00:14:08,681 Womöglich geht es im Leben darum, 103 00:14:10,057 --> 00:14:12,601 einen solchen Menschen zu finden. 104 00:14:14,436 --> 00:14:16,647 Einen, dem man seinen Schmerz offenbaren kann, 105 00:14:17,565 --> 00:14:18,983 dass man es zu schwer hat. 106 00:14:22,069 --> 00:14:23,612 Haben Sie so jemanden? 107 00:14:25,823 --> 00:14:27,074 Ja, aber er ist gestorben. 108 00:14:54,143 --> 00:14:55,728 Yoon Jiwoo ist heute gestorben. 109 00:15:00,065 --> 00:15:01,567 Do Gangjae wurde verstoßen. 110 00:15:02,526 --> 00:15:03,360 Gangjae 111 00:15:03,944 --> 00:15:05,571 hat das Mädchen getötet. 112 00:15:07,781 --> 00:15:09,116 Oh Hyejin. 113 00:15:11,368 --> 00:15:12,578 Von jetzt an 114 00:15:14,496 --> 00:15:16,081 wirst du diesen Namen tragen. 115 00:15:29,094 --> 00:15:31,013 Diese Pistole tötete deinen Vater. 116 00:15:32,139 --> 00:15:34,391 Der Mörder warf sie weg, wir haben sie gefunden. 117 00:15:37,645 --> 00:15:38,646 Wer war es? 118 00:15:39,521 --> 00:15:41,190 Das ist eine Polizei-Dienstwaffe. 119 00:15:43,275 --> 00:15:45,027 Donghoons Mörder ist ein Polizist. 120 00:15:47,363 --> 00:15:48,864 Finde ihn 121 00:15:50,532 --> 00:15:51,533 und töte ihn. 122 00:16:55,639 --> 00:16:57,975 Von jetzt an gehört dein Leben der Organisation. 123 00:17:00,102 --> 00:17:03,689 Egal, was du tust, die Organisation wird dich beschützen. 124 00:17:05,691 --> 00:17:07,443 Verrate uns, und wir töten dich. 125 00:17:47,232 --> 00:17:48,192 Und was jetzt? 126 00:17:50,402 --> 00:17:51,528 Wir gehen hoch. 127 00:17:52,738 --> 00:17:53,697 Was? 128 00:17:54,573 --> 00:17:56,075 Keine Ahnung, wie viele da sind. 129 00:18:23,519 --> 00:18:25,938 Ruf Verstärkung und komm zum Eingang. 130 00:18:43,080 --> 00:18:43,914 Hier ist… 131 00:19:09,314 --> 00:19:10,232 Wer bist du? 132 00:19:10,899 --> 00:19:11,733 Wie bitte? 133 00:19:13,318 --> 00:19:14,361 Was? 134 00:19:14,444 --> 00:19:16,572 Für welche Abteilung arbeitest du, Arschloch? 135 00:20:40,948 --> 00:20:42,199 Erst das Geld. 136 00:20:43,825 --> 00:20:44,993 He. 137 00:20:46,495 --> 00:20:48,497 Das ist zu wertvoll, um es euch zu geben. 138 00:20:48,580 --> 00:20:49,957 Ruf deinen Boss an. 139 00:20:51,917 --> 00:20:52,793 Scheiße. 140 00:20:52,876 --> 00:20:55,337 Bevor wir Partner werden, muss ich ihn gesehen haben. 141 00:20:55,420 --> 00:20:57,172 Wir müssen das Risiko teilen. 142 00:20:59,049 --> 00:21:00,133 Mann. 143 00:21:01,593 --> 00:21:03,470 Meth ist momentan schwer zu bekommen, 144 00:21:04,721 --> 00:21:06,306 aber für euch wohl nicht. 145 00:21:07,015 --> 00:21:07,933 Vergesst es. 146 00:21:08,016 --> 00:21:09,768 -Ich gehe. -Schon gut. 147 00:21:10,894 --> 00:21:11,728 Setz dich. 148 00:21:12,729 --> 00:21:13,647 Soll ich? 149 00:21:14,648 --> 00:21:16,483 Sag ihr, das ist ein Undercovereinsatz. 150 00:21:18,777 --> 00:21:19,695 Du kleiner… 151 00:21:20,946 --> 00:21:21,863 Sofort. 152 00:21:23,031 --> 00:21:25,909 Der Hohlkopf kommt allein und will mich persönlich sprechen. 153 00:21:26,910 --> 00:21:27,828 Hyejin. 154 00:21:27,911 --> 00:21:29,997 -Unfassbar. -Sie sind mitten in einem Einsatz. 155 00:21:30,080 --> 00:21:31,290 Hyejin. 156 00:21:31,373 --> 00:21:32,374 Hyejin. 157 00:21:35,377 --> 00:21:37,254 -Halt. Polizei. -Eine Drogenfahnderin? 158 00:21:37,337 --> 00:21:38,880 -Was soll das? -Changoo, aufstehen. 159 00:21:38,964 --> 00:21:40,424 Verdammt! 160 00:21:45,012 --> 00:21:47,222 -Scheiße. -Weg hier! 161 00:21:48,140 --> 00:21:50,183 Er haut ab! Schnapp dir das Arschloch! 162 00:22:15,959 --> 00:22:18,211 Blockiert alle Ausgänge. Nehmt sie fest. 163 00:22:22,215 --> 00:22:25,302 Park Changoo. Ich verhafte Sie wegen Mordes an Lee Somin. 164 00:22:26,845 --> 00:22:29,014 Verdammt! Ich kann allein gehen. 165 00:22:29,097 --> 00:22:30,682 -He. -Scheiße. 166 00:22:30,766 --> 00:22:31,641 Stehenbleiben. 167 00:22:32,184 --> 00:22:33,310 -He! -Ich meine es ernst! 168 00:22:33,393 --> 00:22:35,062 -Ich kann allein gehen. -Verdammt. 169 00:22:35,145 --> 00:22:35,979 He! 170 00:22:40,067 --> 00:22:41,526 Wer bist du, du Idiotin? 171 00:22:41,610 --> 00:22:42,986 Und du, du Idiot? 172 00:22:43,070 --> 00:22:43,945 Was? 173 00:22:47,741 --> 00:22:49,576 Hauptmeister Jeon Pildo, Drogenfahndung. 174 00:22:49,659 --> 00:22:50,994 Doch ein Drogenfahnder! 175 00:22:52,996 --> 00:22:55,540 Oh Hyejin, Einheit Zwei, Abteilung für Gewaltdelikte. 176 00:22:56,124 --> 00:22:58,126 Hey, alles ok? Schau, ob du aufstehen kannst. 177 00:22:58,919 --> 00:23:01,463 Mein Bein. Ich glaube, es ist gebrochen. 178 00:23:01,546 --> 00:23:02,714 Reiß dich zusammen. 179 00:23:02,798 --> 00:23:03,924 Mann. 180 00:23:04,007 --> 00:23:05,133 -Einen Notarzt. -Jawohl. 181 00:23:05,217 --> 00:23:06,510 Räumt hier auf. 182 00:23:07,260 --> 00:23:08,887 He. Wo ist Pildo? 183 00:23:08,970 --> 00:23:09,846 Er ist oben. 184 00:23:12,349 --> 00:23:14,184 Weißt du, was du angestellt hast? 185 00:23:14,267 --> 00:23:15,227 Eigentlich schon. 186 00:23:16,645 --> 00:23:18,980 -Ich denke schon. -Das reicht mir nicht. 187 00:23:19,064 --> 00:23:22,359 Du hast eine sechsmonatige Operation an die Wand gefahren. 188 00:23:24,236 --> 00:23:25,403 Das Arschloch nehmen wir. 189 00:23:25,487 --> 00:23:26,863 Verdammt! 190 00:23:26,947 --> 00:23:29,116 -Das darfst du nicht. -Ich darf nicht… 191 00:23:29,199 --> 00:23:30,242 Ich darf nicht? 192 00:23:31,493 --> 00:23:33,578 Kapierst du nicht, wie das hier läuft? 193 00:23:34,746 --> 00:23:35,872 Verarschst du mich? 194 00:23:35,956 --> 00:23:37,874 -Er steht unter Mordverdacht. -Hyejin! 195 00:23:40,293 --> 00:23:41,586 Es ist Hauptkommissar Lee. 196 00:23:43,338 --> 00:23:45,882 -Komm her. -Also wirklich. 197 00:23:48,343 --> 00:23:49,261 Jawohl. 198 00:23:51,054 --> 00:23:52,222 Was? 199 00:23:54,307 --> 00:23:55,600 In Ordnung. 200 00:23:59,563 --> 00:24:01,064 Bringen Sie ihn später rüber. 201 00:24:02,899 --> 00:24:04,151 Stehenbleiben. 202 00:24:04,234 --> 00:24:05,360 He! 203 00:24:06,820 --> 00:24:09,030 Ich will dich nie wiedersehen. 204 00:24:09,656 --> 00:24:11,908 -Komm her. -Moment mal. 205 00:24:12,909 --> 00:24:14,703 Ich kann allein gehen! 206 00:24:17,414 --> 00:24:18,248 Beweg dich. 207 00:24:19,457 --> 00:24:20,375 Verdammt. 208 00:24:55,702 --> 00:24:56,703 Hr. Choi. 209 00:24:57,913 --> 00:24:59,372 Es tut mir leid. 210 00:25:00,248 --> 00:25:02,375 Das wird nie wieder vorkommen. 211 00:25:03,376 --> 00:25:05,795 Wir arbeiten seit zehn Jahren zusammen. Nicht wahr? 212 00:25:13,303 --> 00:25:14,471 Genau. 213 00:25:17,515 --> 00:25:19,434 Zehn Jahre. Warum haben Sie es getan? 214 00:25:21,811 --> 00:25:23,438 Sie kennen mich doch gut genug. 215 00:25:24,731 --> 00:25:27,150 Ich gebe Ihnen die Fabrik und die Drogen. 216 00:25:27,984 --> 00:25:31,279 Ich muss kurz den Verstand verloren haben. 217 00:25:33,657 --> 00:25:34,658 Verschonen Sie mich. 218 00:25:35,492 --> 00:25:38,203 Meine Tochter hat gerade erst ihr Studium begonnen. 219 00:25:39,871 --> 00:25:42,165 Ich sorge für eine schöne Beerdigung für Sie. 220 00:25:43,124 --> 00:25:44,167 Hr. Choi. 221 00:25:45,585 --> 00:25:46,795 Hr. Choi. 222 00:25:47,754 --> 00:25:48,755 Hr. Choi… 223 00:25:55,470 --> 00:25:58,014 Was soll das? Loslassen. 224 00:25:59,516 --> 00:26:01,101 Dieses Arschloch. 225 00:26:56,698 --> 00:26:59,617 POLIZEIBEHÖRDE INCHANG 226 00:27:07,083 --> 00:27:08,877 Hast du sie untersuchen lassen? 227 00:27:10,754 --> 00:27:12,297 POLIZEIBEHÖRDE INCHANG 228 00:27:16,343 --> 00:27:17,635 Polizeimeisterin Oh Hyejin? 229 00:27:25,685 --> 00:27:27,145 Ja, das bin ich. 230 00:27:32,692 --> 00:27:33,985 Wissen Sie, wer ich bin? 231 00:27:37,906 --> 00:27:38,823 Jawohl. 232 00:27:40,075 --> 00:27:42,577 Hauptkommissar Cha Giho von der Drogenfahndung. 233 00:27:50,502 --> 00:27:52,921 BEAMTIN: BEWERBUNG POLIZEIMEISTERIN: SONDERBEFÖRDERUNG 234 00:27:53,004 --> 00:27:56,508 VATER: OH JINYEONG MUTTER: BAE SUYEON 235 00:27:57,258 --> 00:27:58,385 Warum taten Sie das? 236 00:27:59,135 --> 00:27:59,969 Bitte? 237 00:28:00,845 --> 00:28:02,847 Sie hatten keine stichhaltigen Beweise. 238 00:28:04,599 --> 00:28:05,892 Die Verhaftung war unsinnig. 239 00:28:05,975 --> 00:28:09,687 Sein Motiv war klar, und es bestand hohe Fluchtgefahr. 240 00:28:09,771 --> 00:28:11,231 Nicht genug für eine Festnahme. 241 00:28:11,314 --> 00:28:12,899 Park Changoo hat drei Vorstrafen. 242 00:28:12,982 --> 00:28:15,443 Er wäre geflohen, hätte ich gesagt, ich bin Polizistin. 243 00:28:16,319 --> 00:28:17,821 Es war ausreichend. 244 00:28:25,620 --> 00:28:27,622 Sie haben sich zweimal bei uns beworben. 245 00:28:28,665 --> 00:28:30,291 -Jawohl. -Warum? 246 00:28:30,792 --> 00:28:32,460 Warum wollen Sie in unsere Einheit? 247 00:28:35,422 --> 00:28:36,965 Ich will jemanden fangen. 248 00:28:37,048 --> 00:28:38,049 Wen? 249 00:28:42,011 --> 00:28:43,722 Verschweigen Sie mir etwas? 250 00:28:47,809 --> 00:28:49,227 Solche Leute liebe ich. 251 00:28:49,936 --> 00:28:53,732 Die Drogenfahndung ist nichts für einen, wenn man wegen Geld oder Rente dabei ist. 252 00:29:40,403 --> 00:29:42,030 Habe ich Sie warten lassen? 253 00:29:42,655 --> 00:29:43,823 Ja. 254 00:29:45,825 --> 00:29:46,701 Trinken Sie das. 255 00:29:53,041 --> 00:29:54,000 Was ist das? 256 00:29:54,584 --> 00:29:57,629 Kamillentee. Hilft gegen Schlaflosigkeit. 257 00:29:58,588 --> 00:30:00,381 Ich weiß, Sie schlafen nicht viel. 258 00:30:07,263 --> 00:30:08,807 Warum schmeckt das nach Make-up? 259 00:30:11,184 --> 00:30:13,144 Davon schlafe ich nicht ein. Es ist eklig. 260 00:30:16,397 --> 00:30:18,149 Wie gefällt es dir bei der Polizei? 261 00:30:23,154 --> 00:30:25,073 Ich komme zur Drogenfahndung. 262 00:30:28,368 --> 00:30:29,786 Jetzt geht es wirklich los. 263 00:30:33,873 --> 00:30:36,084 Endlich werde ich den Besitzer der Waffe finden 264 00:30:38,044 --> 00:30:41,047 und herausfinden, was Cha Giho damit zu tun hat. 265 00:30:42,382 --> 00:30:43,258 Und 266 00:30:44,342 --> 00:30:45,802 ich werde herausfinden, wer… 267 00:30:48,555 --> 00:30:49,806 …meinen Vater getötet hat. 268 00:30:56,646 --> 00:31:00,149 Mein Vater und ich wollten ein Haus am Strand bauen und dort leben. 269 00:31:02,193 --> 00:31:05,697 Wir wollten eine Hängematte aufhängen, angeln, und jeden Tag schwimmen, 270 00:31:05,780 --> 00:31:07,532 als hätten wir keine Verpflichtungen. 271 00:31:10,743 --> 00:31:12,453 So wollte er gern leben… 272 00:31:20,712 --> 00:31:22,964 Wenn er Papa nicht getötet hätte… 273 00:31:27,260 --> 00:31:29,178 …hätte ich so leben können? 274 00:31:37,729 --> 00:31:38,938 Siehst du das Lagerhaus? 275 00:31:40,481 --> 00:31:42,025 Vor etwa zehn Jahren 276 00:31:42,108 --> 00:31:43,818 rettete Donghoon mir dort das Leben. 277 00:31:45,778 --> 00:31:49,574 Jeder hat uns angegriffen, sie wollten sich die Organisation einverleiben. 278 00:32:01,586 --> 00:32:02,712 Mujin! 279 00:32:17,894 --> 00:32:18,978 He. 280 00:32:19,062 --> 00:32:20,104 Du Wahnsinniger. 281 00:32:21,314 --> 00:32:22,607 Wie hast du mich gefunden? 282 00:32:24,275 --> 00:32:25,735 Scheiße. 283 00:32:25,818 --> 00:32:26,778 He. 284 00:32:26,861 --> 00:32:29,489 Wie könnte ich dich im Stich lassen? 285 00:32:30,239 --> 00:32:31,282 -Steh auf. -Es tut weh. 286 00:32:31,366 --> 00:32:32,867 -Steh auf. -Es tut weh. 287 00:32:40,375 --> 00:32:43,002 Lächle für die Kamera. 288 00:32:44,754 --> 00:32:46,673 -Alles gut bei dir? -Wir sind alt geworden. 289 00:32:52,053 --> 00:32:53,262 Das ist mein Messer. 290 00:32:59,185 --> 00:33:00,812 Tötet ihn, wenn du ihn findest. 291 00:33:03,147 --> 00:33:04,065 Vertrau mir. 292 00:33:05,692 --> 00:33:08,319 Egal, was passiert, die Organisation wird dich beschützen. 293 00:33:39,976 --> 00:33:41,019 Bis bald. 294 00:33:45,940 --> 00:33:47,900 Meine Güte, diese Polizeiverhöre… 295 00:33:47,984 --> 00:33:50,737 He, Arschloch! Beantworte meine Frage! 296 00:33:50,820 --> 00:33:54,282 -Warum fluchst du? Du machst ihm Angst. -Darf er das überhaupt? 297 00:33:54,365 --> 00:33:55,700 Er ist ganz durcheinander. 298 00:33:55,783 --> 00:33:57,201 Meine Güte. 299 00:33:57,285 --> 00:33:58,202 Changoo. 300 00:33:58,786 --> 00:34:02,123 Wer kümmert sich noch um Loyalität? Das Geld ist dein Boss, oder? 301 00:34:02,915 --> 00:34:03,750 Hier. 302 00:34:05,209 --> 00:34:07,879 Nenne uns fünf Dealer und deinen Boss. 303 00:34:10,173 --> 00:34:13,468 Dein Vater wird bald 60. Der Junior darf seine Party nicht verpassen. 304 00:34:13,551 --> 00:34:15,428 -Schreib die Namen auf. -Aber… 305 00:34:15,511 --> 00:34:18,514 Scheiß drauf. Es gibt genug Arschlöcher, die reden werden. 306 00:34:18,598 --> 00:34:20,808 -Steh auf. Du kleiner… -Halt! Moment! 307 00:34:21,976 --> 00:34:23,019 Bitte. 308 00:34:25,813 --> 00:34:27,607 Ich kann unseren Boss nicht ausliefern. 309 00:34:27,690 --> 00:34:29,025 Arschloch. 310 00:34:29,108 --> 00:34:30,943 Du tust so, als würdest du dich zieren. 311 00:34:33,362 --> 00:34:35,531 Hättest du gern ein Date mit mir? 312 00:34:41,496 --> 00:34:42,789 Etwas anderes. 313 00:34:44,832 --> 00:34:46,417 Ich gebe euch etwas anderes. 314 00:34:47,335 --> 00:34:48,294 Was? 315 00:34:49,879 --> 00:34:51,005 Spinnst du? 316 00:34:51,672 --> 00:34:53,674 Der Stoff, der gerade im Umlauf ist… 317 00:35:10,024 --> 00:35:11,609 Wisst ihr, wo der herkommt? 318 00:35:15,655 --> 00:35:17,365 RUFEN SIE AN, WENN SIE FRAGEN HABEN. 319 00:35:17,448 --> 00:35:20,034 -Du Arschloch. Willst du uns ver… -Warte. 320 00:35:23,121 --> 00:35:23,955 Wer ist das? 321 00:35:25,957 --> 00:35:27,416 Mango. 322 00:35:30,920 --> 00:35:31,879 Bin gleich zurück. 323 00:35:32,672 --> 00:35:34,090 VERHÖRRAUM 324 00:35:34,173 --> 00:35:35,091 Hallo. 325 00:35:36,092 --> 00:35:37,552 Hast du Kontakt zu Mango? 326 00:35:40,096 --> 00:35:41,013 Genau. 327 00:35:41,931 --> 00:35:44,142 Finde heraus, wo er ist. Warte. Nicht auflegen. 328 00:35:45,601 --> 00:35:48,437 DROGENFAHNDUNG EINHEIT 1 329 00:35:49,021 --> 00:35:50,022 Was machst du hier? 330 00:35:52,400 --> 00:35:54,402 Lasst keinen rein, verdammt. 331 00:35:56,863 --> 00:35:59,699 -Changoo wird immer noch verhört. -Das weiß ich. 332 00:36:00,491 --> 00:36:03,035 -Was willst du dann? -Ich wurde hierher versetzt. 333 00:36:03,119 --> 00:36:04,745 Verdammt. 334 00:36:04,829 --> 00:36:06,122 Der Drogenfahnder. 335 00:36:06,205 --> 00:36:07,832 Hör auf, das zu sagen. 336 00:36:08,416 --> 00:36:09,250 Verdammt. 337 00:36:09,834 --> 00:36:10,668 Wer ist das? 338 00:36:11,210 --> 00:36:13,296 Polizeimeisterin Oh, da sind Sie ja. 339 00:36:13,379 --> 00:36:14,672 Kommen Sie schon rein. 340 00:36:14,755 --> 00:36:16,257 Hr. Hauptkommissar. Aber… 341 00:36:17,425 --> 00:36:18,926 -Sie sitzen da. -Ich rufe zurück. 342 00:36:19,010 --> 00:36:19,886 Jawohl. 343 00:36:21,053 --> 00:36:21,888 Was… 344 00:36:24,265 --> 00:36:26,309 Hr. Hauptkommissar. 345 00:36:27,894 --> 00:36:29,270 Sie kommen in unsere Einheit? 346 00:36:29,353 --> 00:36:30,354 Was ist hier los? 347 00:36:30,438 --> 00:36:31,314 Ihre Partnerin. 348 00:36:31,397 --> 00:36:35,151 Ich kann nicht mit ihr arbeiten. Junhos Bein ist noch nicht mal verheilt. 349 00:36:35,735 --> 00:36:39,197 Das war nicht ihre Schuld. Sie sind nur im Einsatz aneinandergeraten. 350 00:36:39,280 --> 00:36:41,574 Genau. Das ist ein böses Omen. 351 00:36:41,657 --> 00:36:42,867 Das Mädchen als Partner… 352 00:36:43,701 --> 00:36:45,620 Soll ich sie etwa Huckepack tragen? 353 00:36:46,329 --> 00:36:48,748 Ich nahm sie weil sie hartnäckig und begabt ist. 354 00:36:48,831 --> 00:36:50,249 Sie jagt jemanden. 355 00:36:52,793 --> 00:36:53,836 Wer tut das nicht? 356 00:36:55,087 --> 00:36:57,465 Behalten Sie sie im Blick, ob sie das Zeug dazu hat. 357 00:36:57,548 --> 00:36:59,592 Sie wird keinen Monat durchhalten. 358 00:36:59,675 --> 00:37:01,093 Haben Sie den Stoff überprüft? 359 00:37:03,262 --> 00:37:04,263 Ja. 360 00:37:04,347 --> 00:37:07,099 Changoo hat gesungen. Er behauptet, er stammt von Mango. 361 00:37:07,183 --> 00:37:08,392 Nehmen Sie ihn fest. 362 00:37:08,893 --> 00:37:09,727 Jawohl. 363 00:37:10,603 --> 00:37:12,813 Die Zeit wird knapp. Das Boot ist eingelaufen. 364 00:37:21,405 --> 00:37:22,907 Ich kann mich nicht einloggen. 365 00:37:22,990 --> 00:37:26,118 Wir nutzen ein anderes System. Sie müssen sich registrieren. 366 00:37:26,202 --> 00:37:27,787 Wozu willst du dich einloggen? 367 00:37:28,955 --> 00:37:31,082 Ich muss den Ermittlungsstand kennen. 368 00:37:31,624 --> 00:37:34,043 Ich verstehe. Der Stand der Ermittlungen. 369 00:37:34,543 --> 00:37:37,964 Die sechsmonatigen verdeckten Ermittlung, die irgendein Idiot ruiniert hat? 370 00:37:40,007 --> 00:37:41,467 Das tut mir sehr leid. 371 00:37:42,051 --> 00:37:43,886 Ich lasse Sie registrieren. 372 00:37:43,970 --> 00:37:46,222 Wozu die Mühe? Die bleibt eh nicht lange. 373 00:37:49,642 --> 00:37:51,060 Was soll ich tun? 374 00:37:54,355 --> 00:37:55,564 Keine Ahnung. 375 00:37:56,774 --> 00:37:58,234 Was soll ich mit dir anfangen? 376 00:38:06,075 --> 00:38:07,285 Hallo. 377 00:38:08,411 --> 00:38:09,328 Dort? 378 00:38:10,162 --> 00:38:11,038 Verstanden. 379 00:38:12,790 --> 00:38:13,624 Gehen wir. 380 00:38:14,375 --> 00:38:16,252 -Was? -An die Arbeit. 381 00:38:17,211 --> 00:38:18,212 Mango. 382 00:38:26,429 --> 00:38:30,433 LEICHNAM VON BAE JUNGOO TATORT-FOTOS 383 00:38:30,516 --> 00:38:32,518 ABSCHIEDSBRIEF NEBEN LEICHE GEFUNDEN 384 00:38:32,601 --> 00:38:35,062 LIEBE FRAU UND TOCHTER VERZEIHT, DASS ICH EUCH VERLASSE 385 00:38:43,696 --> 00:38:44,739 Hier ist Cha Giho. 386 00:38:45,990 --> 00:38:48,701 Choi Mujin wird bald zuschlagen. 387 00:39:01,714 --> 00:39:04,425 Yamamoto will einen Deal eingehen. 388 00:39:06,677 --> 00:39:08,137 Wie viel? 389 00:39:08,220 --> 00:39:10,514 Die erste Transaktion beträgt 50 Milliarden Won. 390 00:39:13,851 --> 00:39:14,852 Soll ich ablehnen? 391 00:39:15,561 --> 00:39:18,606 Es wird ein Problem, wenn wir die Nachfrage nicht bedienen können. 392 00:39:20,524 --> 00:39:21,984 Sie haben Hrn. Bae gefunden. 393 00:39:24,653 --> 00:39:26,614 Nächste Woche gehe ich persönlich hin. 394 00:39:30,409 --> 00:39:32,036 Die Thermoskanne ist mir neu. 395 00:39:33,454 --> 00:39:34,705 Das ist Kamillentee. 396 00:39:36,457 --> 00:39:37,958 Kamillentee? 397 00:39:39,210 --> 00:39:40,628 Gute Arbeit, Fr. Kang. 398 00:39:53,057 --> 00:39:54,725 Jiwoo ist bei der Drogenfahndung. 399 00:39:56,352 --> 00:39:57,853 Das hilft der Organisation. 400 00:39:59,230 --> 00:40:00,898 Vertraust du ihr? 401 00:40:03,359 --> 00:40:04,652 Ich traue ihr nicht. 402 00:40:06,487 --> 00:40:08,489 Ich vertraue auf ihre Verzweiflung. 403 00:40:10,699 --> 00:40:12,535 Jiwoo wird unser Dolch. 404 00:40:12,618 --> 00:40:15,037 Wenn es schiefgeht, müssen wir sie beseitigen. 405 00:40:19,792 --> 00:40:20,835 Ja, das werden wir. 406 00:40:40,604 --> 00:40:43,065 Mann. Ich fasse es nicht. 407 00:40:43,858 --> 00:40:45,651 Was habe ich doch für ein Pech. 408 00:40:49,947 --> 00:40:52,158 Der Eigentümer nennt sich "Mango". 409 00:40:52,741 --> 00:40:53,826 Bring ihn her. 410 00:40:56,829 --> 00:40:57,955 Mit welcher Begründung? 411 00:40:58,497 --> 00:41:01,459 Du musst ihm nicht seine Rechte vorlesen. Bring ihn einfach her. 412 00:41:03,419 --> 00:41:04,378 Na los. 413 00:41:09,675 --> 00:41:10,759 Verdammt… 414 00:41:23,314 --> 00:41:24,732 Entschuldigung, wer sind Sie? 415 00:41:26,567 --> 00:41:28,110 Ich will zum Boss. 416 00:41:29,153 --> 00:41:30,154 Verstehe. 417 00:41:30,821 --> 00:41:32,448 Bist du seine Neue? 418 00:41:34,408 --> 00:41:35,910 Da stehe ich nicht so drauf. 419 00:41:38,037 --> 00:41:38,954 Wo ist Mango? 420 00:41:39,038 --> 00:41:40,247 Nicht hier. Verschwinde. 421 00:41:41,248 --> 00:41:43,459 -Nimm deine Finger weg. -Hau einfach… 422 00:41:49,548 --> 00:41:50,966 He. Hau ab. 423 00:41:58,182 --> 00:42:00,059 Pildo? Ist die Anfängerin drinnen? 424 00:42:00,142 --> 00:42:03,437 Ja. Mango kommt gleich mit den Drogen raus. Halte dich bereit. 425 00:42:24,917 --> 00:42:27,294 Wer bist du? Verdammt… 426 00:42:48,315 --> 00:42:50,693 Warum dauert das so lange? 427 00:42:50,776 --> 00:42:52,069 Seit wann ist sie drin? 428 00:42:53,946 --> 00:42:54,822 Wir gehen rein. 429 00:43:24,226 --> 00:43:25,311 Was zum… 430 00:43:25,394 --> 00:43:26,353 Was… 431 00:43:26,437 --> 00:43:27,896 Was zur… 432 00:43:28,731 --> 00:43:30,733 Ist er tot? Pildo. 433 00:43:48,375 --> 00:43:50,210 He, mein Arm! Mein Arm! 434 00:43:54,131 --> 00:43:55,591 Mein Arm! 435 00:43:55,674 --> 00:43:56,508 Scheiße! 436 00:44:52,231 --> 00:44:57,236 Untertitel von: Martin Knuhr