1 00:00:06,006 --> 00:00:10,010 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:32,449 --> 00:00:33,533 ‎打死她! 3 00:00:36,077 --> 00:00:36,995 ‎上吧! 4 00:01:01,644 --> 00:01:02,979 ‎快殺了她! 5 00:02:03,790 --> 00:02:09,295 ‎-東川! ‎-東川! 6 00:02:09,379 --> 00:02:14,050 ‎-東川! ‎-東川! 7 00:02:15,635 --> 00:02:16,970 ‎白痴,你醒了嗎? 8 00:02:17,053 --> 00:02:19,180 ‎喂,你如果清醒了 9 00:02:19,264 --> 00:02:20,974 ‎就快點出去死一死 10 00:02:24,769 --> 00:02:28,106 ‎居然被女人揍到昏倒,媽的 11 00:02:28,189 --> 00:02:30,316 ‎要是我一定會丟臉到馬上… 12 00:03:04,225 --> 00:03:05,393 ‎剛才… 13 00:03:10,064 --> 00:03:11,316 ‎很抱歉 14 00:03:14,444 --> 00:03:15,612 ‎妳有什麼好道歉的? 15 00:03:16,905 --> 00:03:18,156 ‎那是一場比賽 16 00:03:26,122 --> 00:03:28,666 ‎前輩,要去吃宵夜嗎? 17 00:03:29,250 --> 00:03:31,377 ‎怎樣?你想喝燒酒嗎? 18 00:03:31,461 --> 00:03:33,171 ‎你要喝到掛嗎? 19 00:03:33,254 --> 00:03:34,088 ‎不是 20 00:03:35,006 --> 00:03:36,341 ‎我不是指那個 21 00:03:57,153 --> 00:03:58,071 ‎怎樣? 22 00:03:59,239 --> 00:04:01,908 ‎你老是說想上她,現在怕了嗎? 23 00:04:02,659 --> 00:04:04,702 ‎你這傢伙是瘋了嗎? 24 00:04:05,995 --> 00:04:06,829 ‎喂 25 00:04:07,455 --> 00:04:08,623 ‎你少說那些屁話 26 00:04:09,290 --> 00:04:10,750 ‎她可是老大帶來的人 27 00:04:10,833 --> 00:04:12,710 ‎她什麼都不會記得的 28 00:04:14,629 --> 00:04:16,214 ‎我在水裡摻了神仙水 29 00:04:41,406 --> 00:04:42,740 ‎(黎貝爾) 30 00:05:06,848 --> 00:05:09,809 ‎你這傢伙還真陰險 31 00:05:09,892 --> 00:05:12,770 ‎喂,你做到那種地步 ‎我就不好意思拒絕啦 32 00:05:15,690 --> 00:05:16,524 ‎喂 33 00:05:17,734 --> 00:05:19,861 ‎你會怕就不要去,臭小子 34 00:05:40,840 --> 00:05:42,592 ‎江才,謝啦 35 00:05:44,343 --> 00:05:48,765 ‎我就說妳是 ‎所有人裡面最正的啊,臭婊子 36 00:05:48,848 --> 00:05:51,392 ‎我都硬了,她看起來好可口 37 00:05:57,732 --> 00:05:59,275 ‎我會對妳很溫柔,不要亂動 38 00:06:04,363 --> 00:06:05,782 ‎給我安分點 39 00:06:06,449 --> 00:06:07,950 ‎妳乖一點,很快就結束了 40 00:06:10,828 --> 00:06:12,622 ‎來吧 41 00:06:13,664 --> 00:06:14,916 ‎婊子,我要被搞瘋了 42 00:06:16,918 --> 00:06:18,086 ‎(故尹東訓) 43 00:06:20,296 --> 00:06:21,464 ‎媽的 44 00:06:26,928 --> 00:06:28,221 ‎我要殺了你們兩個 45 00:06:30,389 --> 00:06:33,184 ‎-我要殺了你們兩個 ‎-該死,妳這個臭婊子 46 00:06:34,852 --> 00:06:35,853 ‎媽的 47 00:06:37,939 --> 00:06:39,482 ‎妳這賤女人! 48 00:06:50,785 --> 00:06:51,619 ‎妳該死了 49 00:06:51,702 --> 00:06:53,079 ‎我完了,媽的! 50 00:06:53,162 --> 00:06:54,163 ‎妳這臭婊子給我過來 51 00:06:55,498 --> 00:06:58,543 ‎-江才,我完蛋了 ‎-該死! 52 00:06:59,544 --> 00:07:01,838 ‎我要完了,妳這賤女人! 53 00:07:01,921 --> 00:07:02,922 ‎給我過來 54 00:07:03,673 --> 00:07:05,925 ‎妳要去哪裡?媽的 55 00:07:11,430 --> 00:07:12,974 ‎-江才,住手! ‎-臭婊子 56 00:07:13,057 --> 00:07:14,058 ‎都江才! 57 00:07:19,897 --> 00:07:23,401 ‎(黎貝爾) 58 00:07:30,908 --> 00:07:33,494 ‎臉、手、腳 59 00:07:35,204 --> 00:07:36,247 ‎選一個 60 00:07:37,540 --> 00:07:39,041 ‎我只會廢你一個部位 61 00:07:53,055 --> 00:07:54,056 ‎我錯了 62 00:07:55,766 --> 00:07:56,809 ‎那是無心之過 63 00:07:57,602 --> 00:07:58,728 ‎所以啊 64 00:08:01,439 --> 00:08:02,648 ‎我不會殺了你 65 00:08:02,732 --> 00:08:03,566 ‎選一個 66 00:08:06,986 --> 00:08:08,321 ‎你要拋棄我了嗎? 67 00:08:11,491 --> 00:08:13,242 ‎你不是說我很中用嗎? 68 00:08:14,327 --> 00:08:15,578 ‎我也很捨不得你 69 00:08:21,125 --> 00:08:23,628 ‎我預料過這種事難免會發生 70 00:08:23,711 --> 00:08:26,088 ‎這種事她至少得經歷過一次 71 00:08:27,548 --> 00:08:28,799 ‎但我沒想到… 72 00:08:33,888 --> 00:08:35,556 ‎那個人會是你 73 00:08:36,307 --> 00:08:37,767 ‎請原諒我 74 00:08:38,434 --> 00:08:41,395 ‎可惡,我只不過打了那丫頭幾下啊! 75 00:08:44,815 --> 00:08:46,776 ‎她是我親自帶來的人 76 00:08:48,819 --> 00:08:50,738 ‎你不應該碰她的 77 00:09:01,207 --> 00:09:02,208 ‎你要選哪裡? 78 00:09:05,878 --> 00:09:07,004 ‎我來決定吧 79 00:09:08,172 --> 00:09:10,174 ‎拜託,不要… 80 00:09:10,258 --> 00:09:11,467 ‎不要這樣,我求你 81 00:09:49,505 --> 00:09:54,510 ‎(故尹東訓) 82 00:11:35,486 --> 00:11:36,946 ‎如果妳哭完了就離開吧 83 00:11:39,448 --> 00:11:40,491 ‎因為妳 84 00:11:41,367 --> 00:11:43,160 ‎我今天失去了一名疼愛的手下 85 00:11:46,330 --> 00:11:47,623 ‎現在是妳最後一次機會 86 00:11:49,625 --> 00:11:51,961 ‎能夠停止做蠢事的機會 87 00:11:54,922 --> 00:11:56,424 ‎我哪裡都不去 88 00:12:00,761 --> 00:12:02,012 ‎我曾在東訓大哥身邊 89 00:12:02,680 --> 00:12:03,806 ‎當他的手下 90 00:12:05,516 --> 00:12:07,685 ‎他和整個組織不合 91 00:12:08,644 --> 00:12:10,146 ‎而妳也一樣 92 00:12:12,440 --> 00:12:13,607 ‎到此為止吧 93 00:12:18,279 --> 00:12:20,281 ‎現在要停下來已經太遲了 94 00:12:50,144 --> 00:12:51,061 ‎坐吧 95 00:13:02,907 --> 00:13:05,159 ‎我以前常和東訓來這裡 96 00:13:08,662 --> 00:13:10,372 ‎妳爸有教妳喝酒嗎? 97 00:13:22,384 --> 00:13:23,260 ‎喝吧 98 00:13:38,734 --> 00:13:39,902 ‎很痛嗎? 99 00:13:43,364 --> 00:13:44,406 ‎不會 100 00:13:47,117 --> 00:13:49,411 ‎看來妳沒學過怎麼喊痛 101 00:13:51,163 --> 00:13:52,873 ‎或者是沒人教妳 102 00:13:57,002 --> 00:13:58,587 ‎原本有一個人 103 00:14:01,465 --> 00:14:02,633 ‎但他死了 104 00:14:07,179 --> 00:14:08,681 ‎說不定活著 105 00:14:10,057 --> 00:14:12,601 ‎就是培養出那種人的過程 106 00:14:14,436 --> 00:14:16,647 ‎一個妳可以 107 00:14:17,565 --> 00:14:18,983 ‎訴苦的人 108 00:14:22,069 --> 00:14:23,612 ‎你身邊有那種人嗎? 109 00:14:25,823 --> 00:14:27,074 ‎原本有,但他死了 110 00:14:54,143 --> 00:14:55,728 ‎今天尹智友死了 111 00:15:00,065 --> 00:15:01,567 ‎都江才被踢出去了 112 00:15:02,526 --> 00:15:03,360 ‎江才 113 00:15:03,944 --> 00:15:05,571 ‎殺了女孩子 114 00:15:07,781 --> 00:15:09,116 ‎吳惠進 115 00:15:11,368 --> 00:15:12,578 ‎從今以後 116 00:15:14,496 --> 00:15:16,081 ‎妳就用這個名字活著 117 00:15:29,094 --> 00:15:31,013 ‎這是害妳爸喪命的槍 118 00:15:32,139 --> 00:15:34,391 ‎那傢伙丟掉的槍被我們找到了 119 00:15:37,645 --> 00:15:38,646 ‎那個人是誰? 120 00:15:39,521 --> 00:15:41,190 ‎這是警察的配槍 121 00:15:43,275 --> 00:15:45,027 ‎殺了東訓的人是警察 122 00:15:47,363 --> 00:15:48,864 ‎找到那傢伙 123 00:15:50,532 --> 00:15:51,533 ‎並殺了他 124 00:16:55,639 --> 00:16:57,975 ‎從現在起,妳的性命隸屬於組織 125 00:17:00,102 --> 00:17:03,689 ‎無論妳做什麼,組織都會保護妳 126 00:17:05,691 --> 00:17:07,443 ‎若背叛組織則必死無疑 127 00:17:47,232 --> 00:17:48,192 ‎現在該怎麼辦? 128 00:17:50,402 --> 00:17:51,528 ‎當然要上去 129 00:17:52,738 --> 00:17:53,697 ‎什麼? 130 00:17:54,573 --> 00:17:56,075 ‎我們又不知道對方有多少人 131 00:18:23,519 --> 00:18:25,938 ‎喂,呼叫支援,然後過來入口 132 00:18:43,080 --> 00:18:43,914 ‎這裡是… 133 00:19:09,314 --> 00:19:10,232 ‎你是誰? 134 00:19:10,899 --> 00:19:11,733 ‎什麼? 135 00:19:13,318 --> 00:19:14,361 ‎什麼啊? 136 00:19:14,444 --> 00:19:16,572 ‎你是哪個單位的?臭小子 137 00:20:40,948 --> 00:20:42,199 ‎這是訂金 138 00:20:43,825 --> 00:20:44,993 ‎喂 139 00:20:46,495 --> 00:20:48,497 ‎那個貴得要命,我怎麼可能交給你? 140 00:20:48,580 --> 00:20:49,957 ‎叫你們老大來 141 00:20:51,917 --> 00:20:52,918 ‎該死 142 00:20:53,001 --> 00:20:55,337 ‎如果要繼續交易下去 ‎他至少要露個臉吧 143 00:20:55,420 --> 00:20:57,172 ‎我們要共同分擔風險啊 144 00:20:59,049 --> 00:21:00,133 ‎唉唷 145 00:21:01,593 --> 00:21:03,470 ‎最近冰毒很缺貨 146 00:21:04,721 --> 00:21:06,306 ‎但你們好像都不緊張嘛 147 00:21:07,015 --> 00:21:07,933 ‎算了 148 00:21:08,016 --> 00:21:09,768 ‎-我們走 ‎-好啦 149 00:21:10,894 --> 00:21:11,728 ‎坐吧 150 00:21:12,729 --> 00:21:13,647 ‎好吧 151 00:21:14,648 --> 00:21:16,483 ‎用無線電對講機 ‎告訴她我們正在執行任務 152 00:21:18,777 --> 00:21:19,695 ‎臭小子 153 00:21:20,946 --> 00:21:21,863 ‎動作快 154 00:21:23,031 --> 00:21:25,909 ‎有個人帶著一個小嘍囉過來 ‎說想和你當面談談 155 00:21:26,910 --> 00:21:27,828 ‎前輩 156 00:21:27,911 --> 00:21:29,997 ‎-我真的要瘋了 ‎-毒搜隊在進行誘捕行動 157 00:21:30,080 --> 00:21:31,290 ‎前輩 158 00:21:31,373 --> 00:21:32,374 ‎前輩 159 00:21:35,377 --> 00:21:37,254 ‎-不要動,我是警察! ‎-你們是條子啊? 160 00:21:37,337 --> 00:21:38,880 ‎-你在胡說什麼啊? ‎-朴昌求,站起來 161 00:21:38,964 --> 00:21:40,424 ‎媽的! 162 00:21:45,012 --> 00:21:47,222 ‎-可惡 ‎-我們走! 163 00:21:48,140 --> 00:21:50,183 ‎他要溜了,喂!抓住那小子! 164 00:22:15,959 --> 00:22:18,211 ‎喂,封鎖所有出口,快抓住他們 165 00:22:22,215 --> 00:22:25,302 ‎朴昌求,我要依 ‎殺害李秀敏的罪嫌逮捕你 166 00:22:26,845 --> 00:22:29,014 ‎媽的,我會自己走 167 00:22:29,097 --> 00:22:30,682 ‎-喂 ‎-該死 168 00:22:30,766 --> 00:22:31,641 ‎給我站住 169 00:22:32,184 --> 00:22:33,310 ‎-喂 ‎-真是的 170 00:22:33,393 --> 00:22:35,062 ‎-我會自己走啦 ‎-真是的 171 00:22:35,145 --> 00:22:35,979 ‎喂! 172 00:22:40,067 --> 00:22:41,526 ‎妳是什麼人? 173 00:22:41,610 --> 00:22:42,986 ‎那你又是誰? 174 00:22:43,070 --> 00:22:43,945 ‎什麼? 175 00:22:47,741 --> 00:22:49,576 ‎我是毒品搜查隊的全弼道警查 176 00:22:49,659 --> 00:22:50,994 ‎靠,你真的是條子啊! 177 00:22:52,996 --> 00:22:55,123 ‎我是重案二組的吳惠進警長 178 00:22:56,124 --> 00:22:58,126 ‎喂,你還好嗎?站起來看看 179 00:22:58,919 --> 00:23:01,463 ‎我的腿,腿好像斷了 180 00:23:01,546 --> 00:23:02,714 ‎振作一點 181 00:23:02,798 --> 00:23:03,924 ‎唉唷 182 00:23:04,007 --> 00:23:05,133 ‎-叫救護車 ‎-是 183 00:23:05,217 --> 00:23:06,510 ‎快把他帶走 184 00:23:07,260 --> 00:23:08,887 ‎喂,弼道呢? 185 00:23:08,970 --> 00:23:09,846 ‎他在上面 186 00:23:12,349 --> 00:23:14,184 ‎妳知道妳幹了什麼好事嗎? 187 00:23:14,267 --> 00:23:15,227 ‎我好像… 188 00:23:16,645 --> 00:23:18,980 ‎-大概知道 ‎-光是大概知道還不夠 189 00:23:19,064 --> 00:23:22,359 ‎妳剛才毀了長達六個月的偵查計畫 190 00:23:24,236 --> 00:23:25,403 ‎這小子我們帶走了 191 00:23:25,487 --> 00:23:26,863 ‎真是的 192 00:23:26,947 --> 00:23:29,116 ‎-不可以 ‎-不可… 193 00:23:29,199 --> 00:23:30,242 ‎不可以? 194 00:23:31,493 --> 00:23:33,578 ‎妳這傢伙既不會看情況又沒大沒小 195 00:23:34,746 --> 00:23:35,872 ‎妳是在跟我開玩笑嗎? 196 00:23:35,956 --> 00:23:37,874 ‎-他是我們負責追緝的凶殺嫌疑人 ‎-前輩! 197 00:23:40,293 --> 00:23:41,586 ‎是李組長 198 00:23:43,338 --> 00:23:45,882 ‎-給我過來 ‎-唉唷,真是的 199 00:23:48,343 --> 00:23:49,261 ‎是 200 00:23:51,054 --> 00:23:52,222 ‎什麼? 201 00:23:54,307 --> 00:23:55,600 ‎是,我知道了 202 00:23:59,563 --> 00:24:01,064 ‎調查完請把人送過來 203 00:24:02,899 --> 00:24:04,151 ‎妳站住 204 00:24:04,234 --> 00:24:05,360 ‎喂! 205 00:24:06,820 --> 00:24:09,030 ‎最好不要再讓我看到妳 206 00:24:09,656 --> 00:24:11,908 ‎-給我過來 ‎-等等 207 00:24:12,909 --> 00:24:14,703 ‎我會自己走啦 208 00:24:17,414 --> 00:24:18,248 ‎快給我過來 209 00:24:19,457 --> 00:24:20,375 ‎該死 210 00:24:55,702 --> 00:24:56,703 ‎崔代表 211 00:24:57,913 --> 00:24:59,372 ‎我…我錯了 212 00:25:00,248 --> 00:25:02,375 ‎我保證不會再發生這種事 213 00:25:03,376 --> 00:25:05,795 ‎我們不是合夥十年了嗎? 214 00:25:13,303 --> 00:25:14,471 ‎所以啊 215 00:25:17,515 --> 00:25:19,434 ‎都十年了,你為什麼還那麼做? 216 00:25:21,811 --> 00:25:23,438 ‎你明明很清楚我的為人 217 00:25:24,731 --> 00:25:27,150 ‎我會把工廠和毒品都給你 218 00:25:27,984 --> 00:25:31,279 ‎我…我可能是一時鬼迷心竅 219 00:25:33,782 --> 00:25:34,658 ‎求你饒我一命 220 00:25:35,492 --> 00:25:38,203 ‎我女兒才剛上大學 221 00:25:39,871 --> 00:25:42,165 ‎我會好好替你辦喪事 222 00:25:43,124 --> 00:25:44,167 ‎崔代表 223 00:25:45,585 --> 00:25:46,795 ‎崔代表 224 00:25:47,754 --> 00:25:48,755 ‎崔代… 225 00:25:55,470 --> 00:25:58,014 ‎你在幹什麼?放開我! 226 00:25:59,516 --> 00:26:01,101 ‎那個混蛋! 227 00:26:56,698 --> 00:26:59,617 ‎(仁昌地方警察廳) 228 00:27:07,083 --> 00:27:08,877 ‎確認過號碼了嗎? 229 00:27:10,754 --> 00:27:12,297 ‎(仁昌地方警察廳) 230 00:27:16,468 --> 00:27:17,635 ‎吳惠進警長嗎? 231 00:27:25,685 --> 00:27:27,145 ‎對,我就是吳惠進 232 00:27:32,692 --> 00:27:33,985 ‎妳知道我是誰嗎? 233 00:27:37,906 --> 00:27:38,823 ‎我知道 234 00:27:40,158 --> 00:27:41,993 ‎你是毒品搜查隊的車奇浩組長 235 00:27:50,502 --> 00:27:52,670 ‎(巡警:公開招聘 ‎警長:特別晉升) 236 00:27:52,754 --> 00:27:54,672 ‎(父:吳振英,母:裴秀娟) 237 00:27:54,756 --> 00:27:56,508 ‎(隸屬:仁昌廳刑事科重案二組) 238 00:27:57,258 --> 00:27:58,385 ‎妳為什麼那麼做? 239 00:27:59,135 --> 00:27:59,969 ‎什麼? 240 00:28:00,845 --> 00:28:02,847 ‎妳沒有確鑿的證據 241 00:28:04,599 --> 00:28:05,892 ‎直接逮捕他太牽強了吧 242 00:28:05,975 --> 00:28:09,687 ‎他的犯罪動機明確 ‎且畏罪潛逃可能性極高 243 00:28:09,771 --> 00:28:11,356 ‎這不足以構成緊急逮捕的條件 244 00:28:11,439 --> 00:28:12,899 ‎朴昌求有三次前科紀錄 245 00:28:12,982 --> 00:28:15,443 ‎他聽到我是警察一定會逃跑 246 00:28:16,319 --> 00:28:17,821 ‎條件是成立的 247 00:28:25,620 --> 00:28:27,622 ‎妳曾經兩次申請來我們組是吧? 248 00:28:28,665 --> 00:28:30,291 ‎-對 ‎-為什麼? 249 00:28:30,792 --> 00:28:32,460 ‎妳為什麼想進我們組? 250 00:28:35,422 --> 00:28:36,965 ‎因為我有想抓的人 251 00:28:37,048 --> 00:28:38,049 ‎是誰? 252 00:28:42,011 --> 00:28:43,722 ‎妳有不可告人的故事嗎? 253 00:28:47,809 --> 00:28:49,227 ‎我喜歡那種人 254 00:28:49,936 --> 00:28:53,732 ‎我們毒搜隊是沒辦法 ‎靠月薪或退休金撐下去的 255 00:29:40,403 --> 00:29:42,030 ‎你等很久了嗎? 256 00:29:42,655 --> 00:29:43,823 ‎嗯 257 00:29:45,825 --> 00:29:46,701 ‎請喝 258 00:29:53,041 --> 00:29:54,000 ‎這是什麼? 259 00:29:54,584 --> 00:29:57,629 ‎洋甘菊茶,可以改善失眠 260 00:29:58,588 --> 00:30:00,381 ‎我知道你都睡不好 261 00:30:07,263 --> 00:30:08,807 ‎怎麼有化妝品的味道? 262 00:30:11,184 --> 00:30:13,144 ‎難喝到我要失眠了 263 00:30:16,397 --> 00:30:18,149 ‎警察還好當嗎? 264 00:30:23,154 --> 00:30:25,073 ‎我被調到毒搜隊了 265 00:30:28,368 --> 00:30:29,786 ‎現在真的要開始了 266 00:30:33,873 --> 00:30:35,875 ‎我終於能查出槍枝持有人是誰 267 00:30:38,044 --> 00:30:41,047 ‎以及這件事和車奇浩有什麼關聯了 268 00:30:42,382 --> 00:30:43,258 ‎還有 269 00:30:44,342 --> 00:30:45,802 ‎我會找出… 270 00:30:48,555 --> 00:30:49,806 ‎是哪個傢伙殺了我爸 271 00:30:56,646 --> 00:31:00,149 ‎我以前跟我爸說好要在海邊蓋房子住 272 00:31:02,193 --> 00:31:05,697 ‎在院子掛一張吊床,每天釣魚和游泳 273 00:31:05,780 --> 00:31:07,532 ‎就像無所事事的人一樣 274 00:31:10,743 --> 00:31:12,453 ‎他想過那種生活 275 00:31:20,712 --> 00:31:22,964 ‎要是那傢伙沒殺了我爸… 276 00:31:27,260 --> 00:31:29,178 ‎我們有辦法像那樣生活嗎? 277 00:31:37,729 --> 00:31:38,938 ‎妳有看到那間倉庫嗎? 278 00:31:40,481 --> 00:31:42,025 ‎大約在十年前 279 00:31:42,108 --> 00:31:43,818 ‎東訓在那裡救了我 280 00:31:45,778 --> 00:31:48,990 ‎當時各方人馬都試圖併吞我們組織 281 00:32:01,586 --> 00:32:02,712 ‎武鎮! 282 00:32:17,894 --> 00:32:18,978 ‎喂 283 00:32:19,062 --> 00:32:20,104 ‎你這瘋子 284 00:32:21,314 --> 00:32:22,607 ‎你怎麼找到我的? 285 00:32:24,275 --> 00:32:25,735 ‎可惡 286 00:32:25,818 --> 00:32:26,778 ‎喂 287 00:32:26,861 --> 00:32:29,489 ‎我怎麼會丟下你不管?臭小子 288 00:32:30,239 --> 00:32:31,282 ‎-起來 ‎-好痛 289 00:32:31,366 --> 00:32:32,867 ‎-站起來 ‎-好痛… 290 00:32:40,375 --> 00:32:43,002 ‎大哥們,笑一個 291 00:32:44,754 --> 00:32:46,673 ‎-你沒事吧? ‎-我們老了 292 00:32:52,053 --> 00:32:53,262 ‎這是我用過的刀 293 00:32:59,185 --> 00:33:00,812 ‎一找到那傢伙就立刻殺了他 294 00:33:03,147 --> 00:33:04,065 ‎相信我 295 00:33:05,692 --> 00:33:08,319 ‎無論發生什麼事,組織都會保護妳 296 00:33:39,976 --> 00:33:41,019 ‎我出門了 297 00:33:45,940 --> 00:33:47,900 ‎真是的,警方的臥底調查… 298 00:33:47,984 --> 00:33:50,737 ‎臭小子,還不給我好好回答? 299 00:33:50,820 --> 00:33:54,282 ‎-哥幹嘛又罵人?嚇到他了啦 ‎-他可以這樣隨便亂來嗎? 300 00:33:54,365 --> 00:33:55,700 ‎害我們昌求很緊張 301 00:33:55,783 --> 00:33:57,201 ‎唉唷 302 00:33:57,285 --> 00:33:58,202 ‎昌求 303 00:33:58,786 --> 00:34:02,123 ‎這年頭還有誰在講義氣? ‎錢才是老大啊 304 00:34:02,915 --> 00:34:03,750 ‎來 305 00:34:05,209 --> 00:34:07,879 ‎寫下五名擲者和你老大的名字就好 306 00:34:10,173 --> 00:34:13,468 ‎你爸快60歲了 ‎你這個小兒子要回去孝順他啊 307 00:34:13,551 --> 00:34:15,428 ‎-趕快寫一寫 ‎-可是… 308 00:34:15,511 --> 00:34:18,514 ‎媽的,算了,就算這傢伙不招 ‎也有一堆人會招的,起來 309 00:34:18,598 --> 00:34:20,808 ‎-走吧,你這個… ‎-等等! 310 00:34:21,976 --> 00:34:23,019 ‎拜託 311 00:34:25,813 --> 00:34:27,607 ‎我不能抖出我們老大 312 00:34:27,690 --> 00:34:29,025 ‎臭小子 313 00:34:29,108 --> 00:34:30,943 ‎你一直在吊人胃口呢 314 00:34:33,362 --> 00:34:35,531 ‎我們是在交往嗎? 315 00:34:41,496 --> 00:34:42,789 ‎其他事情可以 316 00:34:44,832 --> 00:34:46,417 ‎我告訴你們其他事嘛 317 00:34:47,335 --> 00:34:48,294 ‎什麼事? 318 00:34:49,879 --> 00:34:51,005 ‎你瘋了嗎? 319 00:34:51,672 --> 00:34:53,674 ‎我要查最近在流傳的糖果 320 00:35:10,024 --> 00:35:11,609 ‎你們知道這是哪來的嗎? 321 00:35:15,655 --> 00:35:17,365 ‎(若有任何問題 ‎歡迎隨時聯絡我們) 322 00:35:17,448 --> 00:35:20,034 ‎-臭小子,你竟敢動歪腦筋… ‎-等等 323 00:35:23,121 --> 00:35:23,955 ‎是誰? 324 00:35:25,957 --> 00:35:27,416 ‎芒果 325 00:35:30,920 --> 00:35:31,879 ‎他交給你顧一下 326 00:35:32,672 --> 00:35:34,090 ‎(偵訊室) 327 00:35:34,173 --> 00:35:35,091 ‎喂 328 00:35:36,092 --> 00:35:37,552 ‎你有和芒果聯絡嗎? 329 00:35:40,096 --> 00:35:41,013 ‎對 330 00:35:41,931 --> 00:35:44,142 ‎查一下芒果在哪裡 ‎你等等,不要掛斷 331 00:35:45,601 --> 00:35:48,437 ‎(毒品搜查隊一組) 332 00:35:49,021 --> 00:35:50,022 ‎妳怎麼在這? 333 00:35:52,400 --> 00:35:54,402 ‎不要隨便讓外人進去 334 00:35:56,863 --> 00:35:59,699 ‎-朴昌求還在接受調查 ‎-是,我知道 335 00:36:00,491 --> 00:36:03,035 ‎-那妳來這做什麼? ‎-我被調到這裡了 336 00:36:03,119 --> 00:36:04,745 ‎可惡 337 00:36:04,829 --> 00:36:06,122 ‎該死的條子 338 00:36:06,205 --> 00:36:07,832 ‎不要叫我們條子 339 00:36:08,416 --> 00:36:09,250 ‎該死的 340 00:36:09,834 --> 00:36:10,668 ‎這位是誰? 341 00:36:11,335 --> 00:36:12,795 ‎吳刑警,妳來啦 342 00:36:13,379 --> 00:36:14,672 ‎進去吧… 343 00:36:14,755 --> 00:36:16,257 ‎組長,那個… 344 00:36:17,425 --> 00:36:18,926 ‎-中間的是妳的座位 ‎-先這樣 345 00:36:19,010 --> 00:36:19,886 ‎好,我知道了 346 00:36:21,053 --> 00:36:21,888 ‎怎麼會… 347 00:36:24,265 --> 00:36:26,309 ‎組長… 348 00:36:27,894 --> 00:36:29,270 ‎妳加入我們組啊? 349 00:36:29,353 --> 00:36:30,354 ‎她是怎麼回事? 350 00:36:30,438 --> 00:36:31,314 ‎她是你的搭檔 351 00:36:31,939 --> 00:36:35,151 ‎我要怎麼和她共事? ‎俊昊的腿都還沒痊癒耶 352 00:36:35,735 --> 00:36:39,197 ‎那又不是吳刑警的錯 ‎只是在調查中有點衝突 353 00:36:39,280 --> 00:36:41,574 ‎所以那就是孽緣啊 354 00:36:41,657 --> 00:36:42,867 ‎女生來當我的搭檔… 355 00:36:43,701 --> 00:36:45,620 ‎你是要我背著她出任務嗎? 356 00:36:46,329 --> 00:36:48,748 ‎她有能力又堅韌不撓 ‎我才讓她進來的 357 00:36:48,831 --> 00:36:50,249 ‎她有想抓的人 358 00:36:52,793 --> 00:36:53,836 ‎誰沒有啊? 359 00:36:55,087 --> 00:36:57,465 ‎你觀察一下,看她撐不撐得下去 360 00:36:57,548 --> 00:36:59,592 ‎不觀察也知道她肯定撐不過一個月 361 00:36:59,675 --> 00:37:01,093 ‎你查到那個糖果了嗎? 362 00:37:03,262 --> 00:37:04,263 ‎是 363 00:37:04,347 --> 00:37:07,099 ‎剛才昌求招了,他說在芒果那裡 364 00:37:07,183 --> 00:37:08,392 ‎把他帶過來 365 00:37:08,893 --> 00:37:09,727 ‎是 366 00:37:10,603 --> 00:37:12,813 ‎我們沒時間了,船進來了 367 00:37:21,405 --> 00:37:22,907 ‎我登入不了耶 368 00:37:22,990 --> 00:37:26,118 ‎這裡系統不太一樣 ‎所以妳要註冊帳號 369 00:37:26,202 --> 00:37:27,787 ‎妳登入想做什麼? 370 00:37:28,955 --> 00:37:31,082 ‎我總得了解調查進度吧 371 00:37:31,624 --> 00:37:34,043 ‎原來如此,調查進度啊? 372 00:37:34,543 --> 00:37:37,964 ‎妳說耗費半年 ‎卻被某個蠢蛋毀掉的臥底調查嗎? 373 00:37:40,007 --> 00:37:41,467 ‎那件事我很抱歉 374 00:37:42,051 --> 00:37:43,261 ‎我幫妳申請註冊 375 00:37:43,970 --> 00:37:46,222 ‎有必要嗎?她撐不了多久的 376 00:37:49,642 --> 00:37:51,060 ‎那我現在該做什麼? 377 00:37:54,355 --> 00:37:55,564 ‎這個嘛 378 00:37:56,899 --> 00:37:58,234 ‎我該和妳做什麼呢? 379 00:38:06,075 --> 00:38:07,285 ‎你說 380 00:38:08,411 --> 00:38:09,328 ‎那裡嗎? 381 00:38:10,162 --> 00:38:11,038 ‎知道了 382 00:38:12,790 --> 00:38:13,624 ‎走吧 383 00:38:14,375 --> 00:38:16,252 ‎-什麼? ‎-去工作啊 384 00:38:17,211 --> 00:38:18,212 ‎芒果 385 00:38:26,429 --> 00:38:30,933 ‎(死者裴政久陳屍地點現場照片) 386 00:38:31,017 --> 00:38:32,685 ‎(現場尋獲死者親筆遺書) 387 00:38:32,768 --> 00:38:35,062 ‎(我親愛的妻子和女兒 ‎很抱歉我離開了妳們) 388 00:38:43,696 --> 00:38:44,739 ‎我是車奇浩 389 00:38:45,990 --> 00:38:48,701 ‎崔武鎮好像要開始行動了 390 00:38:50,536 --> 00:38:53,247 ‎(黎貝爾) 391 00:39:01,714 --> 00:39:04,425 ‎山本那邊希望進行交易 392 00:39:06,677 --> 00:39:08,137 ‎規模多大? 393 00:39:08,220 --> 00:39:10,514 ‎第一次交易是500億韓元 394 00:39:13,851 --> 00:39:14,852 ‎要拒絕嗎? 395 00:39:15,686 --> 00:39:18,606 ‎如果供不應求會出問題的 396 00:39:20,524 --> 00:39:21,984 ‎他們找到裴社長了 397 00:39:24,653 --> 00:39:26,614 ‎我下星期會親自跑一趟 398 00:39:30,409 --> 00:39:32,036 ‎我沒看過這個保溫杯耶 399 00:39:33,454 --> 00:39:34,705 ‎這是洋甘菊茶 400 00:39:36,457 --> 00:39:37,958 ‎洋甘菊茶? 401 00:39:39,210 --> 00:39:40,628 ‎辛苦妳了,江律師 402 00:39:53,057 --> 00:39:54,725 ‎智友進毒品搜查隊了 403 00:39:56,352 --> 00:39:57,853 ‎對我們組織會有幫助的 404 00:39:59,230 --> 00:40:00,898 ‎你相信她嗎? 405 00:40:03,359 --> 00:40:04,735 ‎我不信任她 406 00:40:06,487 --> 00:40:08,489 ‎我相信她的懇切 407 00:40:10,699 --> 00:40:12,535 ‎智友將會成為我們的利刃 408 00:40:12,618 --> 00:40:15,037 ‎如果事情出差錯,我們就得殺了她 409 00:40:19,792 --> 00:40:20,835 ‎那是當然的 410 00:40:40,604 --> 00:40:43,065 ‎唉唷,真受不了 411 00:40:43,858 --> 00:40:45,651 ‎我就是運氣差 412 00:40:49,947 --> 00:40:52,158 ‎那裡的社長叫芒果 413 00:40:52,741 --> 00:40:53,826 ‎去帶他出來 414 00:40:56,829 --> 00:40:57,955 ‎他有什麼嫌疑? 415 00:40:58,497 --> 00:41:01,459 ‎不必跟他說米蘭達警告 ‎把他帶來就對了 416 00:41:03,419 --> 00:41:04,378 ‎去啊 417 00:41:09,675 --> 00:41:10,759 ‎該死 418 00:41:23,314 --> 00:41:24,732 ‎小姐,妳是哪位? 419 00:41:26,567 --> 00:41:28,110 ‎我來找這裡的社長 420 00:41:29,153 --> 00:41:30,154 ‎這樣啊 421 00:41:30,821 --> 00:41:32,448 ‎妳是他的女人嗎? 422 00:41:34,408 --> 00:41:35,910 ‎我對那種事沒興趣 423 00:41:38,037 --> 00:41:38,954 ‎芒果在哪裡? 424 00:41:39,038 --> 00:41:40,247 ‎他不在,妳走吧 425 00:41:41,248 --> 00:41:43,459 ‎-沒人教你別隨便動手動腳嗎? ‎-我叫妳走… 426 00:41:49,548 --> 00:41:50,966 ‎喂,出去 427 00:41:58,182 --> 00:42:00,059 ‎弼道,菜鳥進去了嗎? 428 00:42:00,142 --> 00:42:03,437 ‎進去了,芒果會拿著毒品跑出來 ‎大家準備好 429 00:42:24,917 --> 00:42:27,294 ‎妳是誰?該死的 430 00:42:48,315 --> 00:42:50,359 ‎真是的,她怎麼進去這麼久? 431 00:42:50,901 --> 00:42:51,944 ‎過幾分鐘了? 432 00:42:53,946 --> 00:42:54,822 ‎我們進去吧 433 00:43:24,226 --> 00:43:25,311 ‎那個… 434 00:43:25,394 --> 00:43:26,353 ‎這… 435 00:43:26,437 --> 00:43:27,896 ‎這是怎麼回事? 436 00:43:28,731 --> 00:43:30,733 ‎他死了嗎?弼道 437 00:43:48,375 --> 00:43:50,210 ‎好痛!我的手! 438 00:43:54,131 --> 00:43:55,591 ‎我的手! 439 00:43:55,674 --> 00:43:56,508 ‎該死! 440 00:44:49,853 --> 00:44:51,605 ‎(參演人員與製作團隊誠摯感謝 ‎防疫人員、醫療團隊與現場救護員) 441 00:44:52,272 --> 00:44:57,277 ‎字幕翻譯:杜珮萱