1 00:00:06,006 --> 00:00:10,010 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:32,449 --> 00:00:33,533 Acabe com ela! 3 00:00:36,077 --> 00:00:36,995 Vamos! 4 00:02:03,790 --> 00:02:09,295 - Dongcheon! - Dongcheon! 5 00:02:09,379 --> 00:02:13,007 - Dongcheon! - Dongcheon! 6 00:02:15,635 --> 00:02:16,970 Acordou, idiota? 7 00:02:17,053 --> 00:02:19,180 Agora que acordou, 8 00:02:19,264 --> 00:02:20,974 pode ir se matar. 9 00:02:24,769 --> 00:02:28,106 Você apanhou de uma mulher e desmaiou. 10 00:02:28,189 --> 00:02:30,066 Eu morreria de vergonha dessa humilhação. 11 00:03:04,225 --> 00:03:05,393 Sobre mais cedo… 12 00:03:10,064 --> 00:03:11,316 Me desculpa. 13 00:03:14,444 --> 00:03:15,612 Pelo quê? 14 00:03:16,905 --> 00:03:18,156 Era uma competição. 15 00:03:26,122 --> 00:03:28,666 Que tal um lanchinho noturno? 16 00:03:29,250 --> 00:03:31,377 O quê? Deu vontade de beber soju? 17 00:03:31,461 --> 00:03:33,171 Pra poder beber até morrer? 18 00:03:33,254 --> 00:03:34,088 Não. 19 00:03:35,006 --> 00:03:36,341 Não foi o que eu quis dizer. 20 00:03:57,153 --> 00:03:58,071 O quê? 21 00:03:59,239 --> 00:04:01,908 Tá com medinho? Você disse que queria. 22 00:04:02,659 --> 00:04:04,702 Esse babaca pirou de vez? 23 00:04:05,995 --> 00:04:07,372 Ei. 24 00:04:07,455 --> 00:04:08,623 Larga de ser idiota. 25 00:04:09,290 --> 00:04:10,750 O patrão a trouxe aqui. 26 00:04:10,833 --> 00:04:12,710 Ela não se lembrará de nada. 27 00:04:14,629 --> 00:04:16,214 Batizei a água dela. 28 00:05:06,848 --> 00:05:09,809 Você é um crápula manipulador. 29 00:05:09,892 --> 00:05:12,770 Como posso recusar depois de todo o trabalho que você teve? 30 00:05:15,690 --> 00:05:16,524 Ei. 31 00:05:17,734 --> 00:05:19,861 Não vá se estiver com medo, frouxo. 32 00:05:40,840 --> 00:05:42,592 Obrigado, Gangjae. 33 00:05:44,343 --> 00:05:48,765 Falei que você era a mais bonita aqui, vadia. 34 00:05:48,848 --> 00:05:51,392 Estou com um puta tesão. Ela é gostosa. 35 00:05:57,732 --> 00:05:59,275 Não vou ser bruto. Fique parada. 36 00:06:04,363 --> 00:06:05,782 Fique parada. 37 00:06:06,449 --> 00:06:07,950 Vai acabar logo. 38 00:06:10,828 --> 00:06:12,622 Vamos. 39 00:06:13,664 --> 00:06:14,916 Ela está me enlouquecendo. 40 00:06:16,918 --> 00:06:18,086 FALECIDO YOON DONGHOON 41 00:06:20,296 --> 00:06:21,464 Porra! 42 00:06:26,928 --> 00:06:28,221 Vou matar vocês dois. 43 00:06:30,389 --> 00:06:33,184 - Vou matar vocês dois. - Filha da puta! 44 00:06:34,852 --> 00:06:35,853 Merda! 45 00:06:37,939 --> 00:06:39,482 Sua puta! 46 00:06:50,284 --> 00:06:51,619 Você tem que morrer. 47 00:06:51,702 --> 00:06:53,079 Estou fodido! 48 00:06:53,162 --> 00:06:54,163 Vem cá, putinha. 49 00:06:55,498 --> 00:06:58,543 - Gangjae! Estou ferrado. - Merda! 50 00:06:59,544 --> 00:07:01,838 Estou ferrado, seu babaca de merda! 51 00:07:01,921 --> 00:07:02,922 Vem cá. 52 00:07:03,673 --> 00:07:05,925 Aonde você pensa que vai? 53 00:07:11,430 --> 00:07:12,974 - Gangjae. Pare! - Filha da puta! 54 00:07:13,057 --> 00:07:14,058 Gangjae! 55 00:07:30,908 --> 00:07:33,494 Rosto, braço, perna. 56 00:07:35,204 --> 00:07:36,247 Escolha um. 57 00:07:37,540 --> 00:07:39,041 Só vou mutilar um. 58 00:07:53,055 --> 00:07:54,056 Sinto muito. 59 00:07:55,766 --> 00:07:56,809 Foi um erro. 60 00:07:57,602 --> 00:07:58,728 É por isso… 61 00:08:01,439 --> 00:08:02,648 que não vou te matar. 62 00:08:02,732 --> 00:08:03,566 Escolha. 63 00:08:06,986 --> 00:08:08,321 Vai me abandonar? 64 00:08:11,491 --> 00:08:13,242 Disse que eu era útil. 65 00:08:14,327 --> 00:08:15,578 É uma pena. 66 00:08:21,125 --> 00:08:23,628 Sabia que isso seria inevitável. 67 00:08:23,711 --> 00:08:26,088 Ela tinha que passar por isso pelo menos uma vez. 68 00:08:27,548 --> 00:08:28,799 Mas eu não sabia… 69 00:08:33,888 --> 00:08:35,556 que seria você. 70 00:08:36,307 --> 00:08:37,767 Por favor, me perdoe. 71 00:08:38,434 --> 00:08:41,395 Só dei uma surra em uma puta! 72 00:08:44,815 --> 00:08:46,776 Eu a trouxe pessoalmente. 73 00:08:48,819 --> 00:08:50,738 Não devia ter tocado nela. 74 00:09:01,207 --> 00:09:02,208 Qual será? 75 00:09:05,878 --> 00:09:07,004 Eu decido. 76 00:09:08,172 --> 00:09:10,174 Por favor, não! 77 00:09:10,258 --> 00:09:11,467 Por favor, não! 78 00:09:49,505 --> 00:09:54,510 FALECIDO YOON DONGHOON 79 00:11:35,361 --> 00:11:36,946 Se já parou de chorar, vá embora. 80 00:11:39,448 --> 00:11:40,491 Por sua causa, 81 00:11:41,367 --> 00:11:43,160 perdi um subordinado valioso. 82 00:11:46,330 --> 00:11:47,623 É sua última chance. 83 00:11:49,625 --> 00:11:51,961 Sua chance de deixar de ser tola. 84 00:11:54,922 --> 00:11:56,424 Não vou a lugar nenhum. 85 00:12:00,761 --> 00:12:02,012 Eu servia ao Donghoon 86 00:12:02,680 --> 00:12:03,806 bem de perto. 87 00:12:05,516 --> 00:12:07,685 Ele não era de nenhuma facção criminosa. 88 00:12:08,644 --> 00:12:10,146 O mesmo vale pra você. 89 00:12:12,440 --> 00:12:13,607 Pare com isso agora. 90 00:12:18,279 --> 00:12:20,281 É tarde demais pra parar. 91 00:12:50,144 --> 00:12:51,061 Senta. 92 00:13:02,907 --> 00:13:05,159 Eu vinha aqui com o Donghoon. 93 00:13:08,662 --> 00:13:10,581 Seu pai te ensinou a beber? 94 00:13:22,384 --> 00:13:23,260 Beba. 95 00:13:38,734 --> 00:13:39,902 Está doendo? 96 00:13:43,364 --> 00:13:44,406 Não. 97 00:13:47,117 --> 00:13:49,411 Você nunca aprendeu a dizer que está com dor. 98 00:13:51,163 --> 00:13:52,873 Ou não tinha ninguém pra te ensinar. 99 00:13:57,002 --> 00:13:58,587 Tinha alguém… 100 00:14:01,465 --> 00:14:02,633 mas ele morreu. 101 00:14:07,179 --> 00:14:08,681 Talvez, viver… 102 00:14:10,057 --> 00:14:12,601 seja o processo de conhecer alguém assim. 103 00:14:14,436 --> 00:14:16,647 Alguém para você contar que está sofrendo 104 00:14:17,565 --> 00:14:19,108 e que as coisas estão difíceis. 105 00:14:22,069 --> 00:14:23,612 Você tem alguém assim? 106 00:14:25,823 --> 00:14:27,074 Tinha, mas ele morreu. 107 00:14:54,143 --> 00:14:55,728 A Yoon Jiwoo morreu hoje. 108 00:15:00,065 --> 00:15:01,567 O Do Gangjae foi expulso. 109 00:15:02,526 --> 00:15:03,360 O Gangjae… 110 00:15:03,944 --> 00:15:05,571 matou a garota. 111 00:15:07,781 --> 00:15:09,116 Oh Hyejin. 112 00:15:11,368 --> 00:15:12,578 De agora em diante, 113 00:15:14,496 --> 00:15:16,081 este será seu nome. 114 00:15:29,094 --> 00:15:31,013 Esta é a arma que matou seu pai. 115 00:15:32,139 --> 00:15:34,391 O assassino jogou fora, e nós achamos. 116 00:15:37,645 --> 00:15:38,646 Quem foi? 117 00:15:39,521 --> 00:15:41,190 Esta arma é da polícia. 118 00:15:43,275 --> 00:15:45,027 O assassino do Donghoon é policial. 119 00:15:47,363 --> 00:15:48,864 Encontre-o 120 00:15:50,532 --> 00:15:51,533 e mate-o. 121 00:16:55,639 --> 00:16:57,975 A partir de agora, sua vida pertence à organização. 122 00:17:00,102 --> 00:17:03,689 Não importa o que faça, a organização a protegerá. 123 00:17:05,691 --> 00:17:07,443 Se nos trair, vamos te matar. 124 00:17:47,232 --> 00:17:48,192 E agora? 125 00:17:50,402 --> 00:17:51,528 Vamos subir. 126 00:17:52,738 --> 00:17:53,697 O quê? 127 00:17:54,573 --> 00:17:56,075 Não sabemos quantos são. 128 00:18:23,519 --> 00:18:25,938 Chame reforços e venha para a entrada. 129 00:18:43,080 --> 00:18:43,914 Aqui é o… 130 00:19:09,314 --> 00:19:10,232 Quem é você? 131 00:19:10,899 --> 00:19:11,733 Como é? 132 00:19:13,318 --> 00:19:14,361 O quê? 133 00:19:14,444 --> 00:19:16,572 De que departamento você é, babaca? 134 00:20:40,948 --> 00:20:42,199 Primeiro o dinheiro. 135 00:20:43,825 --> 00:20:44,993 Ei. 136 00:20:46,495 --> 00:20:48,497 É caro demais pra te dar. 137 00:20:48,580 --> 00:20:49,957 Ligue pro seu chefe. 138 00:20:51,917 --> 00:20:52,918 Merda. 139 00:20:53,001 --> 00:20:55,337 Já que vamos ser parceiros, é melhor eu vê-lo. 140 00:20:55,420 --> 00:20:57,172 Temos que dividir o risco. 141 00:20:59,049 --> 00:21:00,133 Caramba… 142 00:21:01,551 --> 00:21:03,470 A metanfetamina anda escassa, 143 00:21:04,721 --> 00:21:06,306 mas acho que não a de vocês. 144 00:21:07,015 --> 00:21:07,933 Deixa pra lá. 145 00:21:08,016 --> 00:21:09,768 - Vou embora. - Certo. 146 00:21:10,894 --> 00:21:11,728 Senta. 147 00:21:12,729 --> 00:21:13,647 Posso? 148 00:21:14,648 --> 00:21:16,483 Avise a ela que é uma cilada. 149 00:21:18,777 --> 00:21:19,695 Seu… 150 00:21:20,946 --> 00:21:21,863 Agora. 151 00:21:23,031 --> 00:21:25,909 Esse idiota veio sozinho e quer conversar pessoalmente. 152 00:21:26,910 --> 00:21:27,828 Hyejin. 153 00:21:27,911 --> 00:21:29,997 - Não acredito. - Estão numa operação. 154 00:21:30,080 --> 00:21:31,290 Hyejin. 155 00:21:31,373 --> 00:21:32,374 Hyejin. 156 00:21:35,377 --> 00:21:37,254 - Parados! Polícia. - É da Narcóticos? 157 00:21:37,337 --> 00:21:38,880 - Como é? - Changoo, levanta. 158 00:21:38,964 --> 00:21:40,424 Droga! 159 00:21:45,012 --> 00:21:47,222 - Merda! - Vamos! 160 00:21:48,140 --> 00:21:50,183 Ele está fugindo! Peguem esse merdinha! 161 00:22:15,959 --> 00:22:18,211 Bloqueiem todas as saídas. Peguem-nos! 162 00:22:22,215 --> 00:22:25,302 Park Changoo, você está preso pelo assassinato do Lee Sumin. 163 00:22:26,845 --> 00:22:29,014 Droga! Eu sei andar sozinho. 164 00:22:29,097 --> 00:22:30,682 - Ei. - Merda! 165 00:22:30,766 --> 00:22:31,641 Pare aí! 166 00:22:32,184 --> 00:22:33,310 - Ei! - Sério! 167 00:22:33,393 --> 00:22:35,062 - Eu sei andar sozinho. - Droga! 168 00:22:35,145 --> 00:22:35,979 Ei! 169 00:22:40,067 --> 00:22:41,526 Quem é você, babaca? 170 00:22:41,610 --> 00:22:42,986 E você, babaca? 171 00:22:43,070 --> 00:22:43,945 O quê? 172 00:22:47,741 --> 00:22:49,576 Sargento Jeon Pildo, da Narcóticos. 173 00:22:49,659 --> 00:22:50,994 Você é da Narcóticos! 174 00:22:52,996 --> 00:22:55,123 Homicídios, equipe 2, cabo Oh Hyejin. 175 00:22:56,124 --> 00:22:58,126 Ei, tudo bem? Tente se levantar. 176 00:22:58,919 --> 00:23:01,463 Acho que quebrei minha perna. 177 00:23:01,546 --> 00:23:02,714 Calma. 178 00:23:02,798 --> 00:23:03,799 Nossa… 179 00:23:03,882 --> 00:23:05,300 - Chamem uma ambulância. - Sim. 180 00:23:05,383 --> 00:23:06,510 Limpem tudo. 181 00:23:07,260 --> 00:23:08,887 Cadê o Pildo? 182 00:23:08,970 --> 00:23:09,846 Lá em cima. 183 00:23:12,349 --> 00:23:14,184 Tem noção do que fez? 184 00:23:14,267 --> 00:23:15,227 Claro. 185 00:23:16,645 --> 00:23:18,980 - Acho que sim, senhor. - Não é o bastante. 186 00:23:19,064 --> 00:23:22,359 Cagou em uma operação de seis meses. 187 00:23:24,236 --> 00:23:25,403 Vamos levar esse imbecil. 188 00:23:25,487 --> 00:23:26,863 Merda! 189 00:23:26,947 --> 00:23:29,116 - Não pode fazer isso. - Não posso… 190 00:23:29,199 --> 00:23:30,242 Não posso? 191 00:23:31,493 --> 00:23:33,578 Que tal cara ou coroa? 192 00:23:34,746 --> 00:23:35,872 Tá de sacanagem? 193 00:23:35,956 --> 00:23:37,874 - Ele é suspeito de homicídio. - Hyejin! 194 00:23:40,293 --> 00:23:41,586 É o capitão Lee. 195 00:23:43,338 --> 00:23:45,882 - Vem cá. - Fala sério! 196 00:23:48,343 --> 00:23:49,261 Sim, senhor. 197 00:23:51,054 --> 00:23:52,222 O quê? 198 00:23:54,307 --> 00:23:55,600 Certo, senhor. 199 00:23:59,563 --> 00:24:01,064 Mande-o assim que terminar. 200 00:24:02,899 --> 00:24:04,151 Parada aí! 201 00:24:04,234 --> 00:24:05,360 Ei! 202 00:24:06,820 --> 00:24:09,030 Nunca mais quero te ver. 203 00:24:09,656 --> 00:24:11,908 - Vem cá. - Calma aí. 204 00:24:12,909 --> 00:24:14,703 Eu sei andar sozinho! 205 00:24:17,414 --> 00:24:18,248 Anda logo. 206 00:24:19,457 --> 00:24:20,375 Droga! 207 00:24:55,702 --> 00:24:56,703 Sr. Choi, 208 00:24:57,913 --> 00:24:59,372 sinto muito. 209 00:25:00,248 --> 00:25:02,375 Isso não vai mais acontecer. 210 00:25:03,376 --> 00:25:05,795 Trabalhamos juntos por dez anos, né? 211 00:25:13,303 --> 00:25:14,471 Exatamente. 212 00:25:17,515 --> 00:25:19,434 Dez anos. Então por que fez isso? 213 00:25:21,811 --> 00:25:23,438 Sabe muito bem como eu sou. 214 00:25:24,731 --> 00:25:27,150 Vou te dar a fábrica e as drogas. 215 00:25:27,984 --> 00:25:31,279 Acho que enlouqueci por um minuto. 216 00:25:33,782 --> 00:25:34,658 Não me mate. 217 00:25:35,492 --> 00:25:38,203 Minha filha está na faculdade. 218 00:25:39,871 --> 00:25:42,165 Vou garantir um bom funeral pra sua família. 219 00:25:43,124 --> 00:25:44,167 Sr. Choi. 220 00:25:45,585 --> 00:25:46,795 Sr. Choi. 221 00:25:47,754 --> 00:25:48,755 Sr. Choi… 222 00:25:55,470 --> 00:25:58,014 O que está fazendo? Me soltem. 223 00:25:59,516 --> 00:26:01,101 Aquele babaca! 224 00:26:56,698 --> 00:26:59,617 ESTAÇÃO POLICIAL DE INCHANG 225 00:27:07,083 --> 00:27:08,877 Você os verificou? 226 00:27:10,754 --> 00:27:12,297 ESTAÇÃO POLICIAL DE INCHANG 227 00:27:16,468 --> 00:27:17,635 Cabo Oh Hyejin? 228 00:27:25,685 --> 00:27:27,145 Sim, sou a Oh Hyejin. 229 00:27:32,692 --> 00:27:33,985 Sabe quem eu sou? 230 00:27:37,906 --> 00:27:38,823 Sim, senhor. 231 00:27:40,158 --> 00:27:41,993 Capitão Cha Giho, da Narcóticos. 232 00:27:50,502 --> 00:27:52,921 OFICIAL: RECRUTA CABO: PROMOÇÃO ESPECIAL 233 00:27:53,004 --> 00:27:56,508 PAI: OH JINYEONG MÃE: BAE SUYEON 234 00:27:57,258 --> 00:27:58,385 Por que fez isso? 235 00:27:59,135 --> 00:27:59,969 Como? 236 00:28:00,845 --> 00:28:02,847 Você não tinha provas concretas. 237 00:28:04,599 --> 00:28:05,892 A prisão foi insensata. 238 00:28:05,975 --> 00:28:09,687 O motivo era claro e havia grande risco de ele fugir. 239 00:28:09,771 --> 00:28:11,356 Não basta pra prender sem mandado. 240 00:28:11,439 --> 00:28:15,443 O Park Changoo tem três antecedentes. Fugiria se eu dissesse que sou policial. 241 00:28:16,319 --> 00:28:17,821 Era o suficiente. 242 00:28:25,620 --> 00:28:27,622 Você se candidatou à nossa equipe duas vezes. 243 00:28:28,665 --> 00:28:30,291 - Sim, senhor. - Por quê? 244 00:28:30,792 --> 00:28:32,460 Por que quer entrar na nossa equipe? 245 00:28:35,422 --> 00:28:36,965 Quero pegar uma pessoa. 246 00:28:37,048 --> 00:28:38,049 Quem? 247 00:28:42,011 --> 00:28:43,722 Tem algo que não possa me contar? 248 00:28:47,809 --> 00:28:49,227 Gosto de idiotas assim. 249 00:28:49,936 --> 00:28:53,732 Não pode sobreviver na Narcóticos se estiver aqui pela grana. 250 00:29:40,403 --> 00:29:42,030 Ficou me esperando? 251 00:29:42,655 --> 00:29:43,823 Sim. 252 00:29:45,825 --> 00:29:46,701 Beba isto. 253 00:29:53,041 --> 00:29:54,000 O que é? 254 00:29:54,584 --> 00:29:57,629 Chá de camomila. É bom pra insônia. 255 00:29:58,588 --> 00:30:00,381 Sei que você não dorme muito. 256 00:30:07,263 --> 00:30:08,807 Por que tem gosto de maquiagem? 257 00:30:11,184 --> 00:30:13,144 Não vou dormir. É nojento. 258 00:30:16,397 --> 00:30:18,149 Está gostando de ser policial? 259 00:30:23,154 --> 00:30:25,073 Serei transferida pra Narcóticos. 260 00:30:28,326 --> 00:30:29,786 Agora está começando de verdade. 261 00:30:33,873 --> 00:30:36,084 Finalmente posso achar o dono da arma 262 00:30:38,044 --> 00:30:41,047 e descobrir o envolvimento do Cha Giho nisto. 263 00:30:42,382 --> 00:30:43,258 E… 264 00:30:44,342 --> 00:30:45,802 vou descobrir… 265 00:30:48,555 --> 00:30:49,806 quem matou meu pai. 266 00:30:56,646 --> 00:31:00,149 Meu pai e eu combinamos de construir uma casa na praia e morar lá. 267 00:31:02,193 --> 00:31:05,697 Penduraríamos uma rede, pescaríamos e nadaríamos todos os dias, 268 00:31:05,780 --> 00:31:07,699 como duas pessoas que não têm o que fazer. 269 00:31:10,743 --> 00:31:12,453 Ele queria viver assim. 270 00:31:20,712 --> 00:31:22,964 Se ele não tivesse matado o papai… 271 00:31:27,260 --> 00:31:29,178 eu seria capaz de viver assim? 272 00:31:37,729 --> 00:31:38,938 Está vendo aquele armazém? 273 00:31:40,481 --> 00:31:42,025 Há uns dez anos, 274 00:31:42,108 --> 00:31:43,818 o Donghoon salvou minha vida lá. 275 00:31:45,778 --> 00:31:48,990 Todos nos atacavam, tentando aniquilar nossa organização. 276 00:32:01,586 --> 00:32:02,712 Mujin! 277 00:32:17,894 --> 00:32:18,978 Ei! 278 00:32:19,062 --> 00:32:20,104 Seu maluco! 279 00:32:21,314 --> 00:32:22,607 Como me encontrou? 280 00:32:24,275 --> 00:32:25,735 Merda! 281 00:32:25,818 --> 00:32:26,778 Ei. 282 00:32:26,861 --> 00:32:29,489 Como posso te deixar pra trás? 283 00:32:30,239 --> 00:32:31,282 - Levanta. - Tá doendo. 284 00:32:31,366 --> 00:32:32,867 - Levanta. - Tá doendo. 285 00:32:40,375 --> 00:32:43,002 Sorriam pra câmera. 286 00:32:44,754 --> 00:32:46,673 - Vai ficar bem? - Estamos velhos pra isso. 287 00:32:52,053 --> 00:32:53,262 Esta faca é minha. 288 00:32:59,185 --> 00:33:00,812 Mate-o assim que o encontrar. 289 00:33:03,147 --> 00:33:04,065 Confie em mim. 290 00:33:05,692 --> 00:33:08,319 Não importa o que aconteça, a organização vai protegê-la. 291 00:33:39,976 --> 00:33:41,019 Até mais. 292 00:33:45,940 --> 00:33:47,900 Nossa, essas investigações policiais… 293 00:33:47,984 --> 00:33:50,737 Ei, babaca! Responda! 294 00:33:50,820 --> 00:33:54,282 - Por que está xingando? Vai assustá-lo. - Ele pode fazer isso? 295 00:33:54,365 --> 00:33:55,700 Ele ficou abalado. 296 00:33:55,783 --> 00:33:57,201 Nossa… 297 00:33:57,285 --> 00:33:58,202 Changoo. 298 00:33:58,786 --> 00:34:02,123 Ninguém mais liga pra lealdade. É o dinheiro que manda em você, né? 299 00:34:02,915 --> 00:34:03,750 Aqui. 300 00:34:05,209 --> 00:34:07,879 Entregue cinco traficantes e seu chefe. 301 00:34:10,173 --> 00:34:13,468 Seu pai vai fazer 60 anos. O caçula não pode perder a comemoração. 302 00:34:13,551 --> 00:34:15,428 - Escreva os nomes deles. - Mas… 303 00:34:15,511 --> 00:34:18,514 Esqueça, porra. Vários outros idiotas vão abrir o bico. 304 00:34:18,598 --> 00:34:20,808 - Levanta. Seu… - Espere! 305 00:34:21,976 --> 00:34:23,019 Senhor. 306 00:34:25,813 --> 00:34:27,607 Não posso entregar o chefe. 307 00:34:27,690 --> 00:34:29,025 Babaca. 308 00:34:29,108 --> 00:34:30,943 Fica se fazendo de difícil. 309 00:34:33,362 --> 00:34:35,531 Está querendo namorar comigo? 310 00:34:41,496 --> 00:34:42,789 Outra coisa. 311 00:34:44,832 --> 00:34:46,417 Te dou outra informação. 312 00:34:47,335 --> 00:34:48,294 O quê? 313 00:34:49,879 --> 00:34:51,005 Está louco? 314 00:34:51,672 --> 00:34:53,674 A bala que anda circulando… 315 00:35:10,024 --> 00:35:11,609 Sabem de onde é? 316 00:35:15,655 --> 00:35:17,448 LIGUE A QUALQUER HORA SE TIVER PERGUNTAS 317 00:35:17,532 --> 00:35:20,034 - Seu babaca. Está tentando mexer… - Espere. 318 00:35:23,121 --> 00:35:23,955 Quem é? 319 00:35:25,957 --> 00:35:27,416 O Mango. 320 00:35:30,920 --> 00:35:31,879 Já volto. 321 00:35:32,672 --> 00:35:34,090 SALA DE INTERROGATÓRIO 322 00:35:34,173 --> 00:35:35,091 Ei. 323 00:35:36,092 --> 00:35:37,552 Você mantém contato com o Mango? 324 00:35:40,096 --> 00:35:41,013 Certo. 325 00:35:41,931 --> 00:35:44,142 Descubra onde o Mango está. Espere. Não desligue. 326 00:35:45,601 --> 00:35:48,437 NARCÓTICOS EQUIPE 1 327 00:35:49,021 --> 00:35:50,022 Por que está aqui? 328 00:35:52,400 --> 00:35:54,402 Não deixe ninguém entrar. 329 00:35:56,863 --> 00:35:59,699 - O Changoo ainda está sendo interrogado. - Sei disso, senhor. 330 00:36:00,491 --> 00:36:03,035 - Então o que foi? - Fui transferida pra cá. 331 00:36:03,119 --> 00:36:04,745 Droga! 332 00:36:04,829 --> 00:36:06,122 É a gambé. 333 00:36:06,205 --> 00:36:07,832 Que gambé o quê… 334 00:36:08,416 --> 00:36:09,250 Droga! 335 00:36:09,834 --> 00:36:10,668 Quem é? 336 00:36:11,335 --> 00:36:12,795 Cabo Oh, você está aqui. 337 00:36:13,379 --> 00:36:14,672 Entre. Vamos. 338 00:36:14,755 --> 00:36:16,257 Mas, capitão… 339 00:36:17,425 --> 00:36:18,926 - Sente-se aqui. - Depois te ligo. 340 00:36:19,010 --> 00:36:19,886 Sim, senhor. 341 00:36:21,053 --> 00:36:21,888 O que… 342 00:36:24,265 --> 00:36:26,309 Capitão. 343 00:36:27,894 --> 00:36:29,270 Entrou na nossa equipe? 344 00:36:29,353 --> 00:36:30,354 O que está rolando? 345 00:36:30,438 --> 00:36:31,314 É sua parceira. 346 00:36:31,397 --> 00:36:35,151 Não posso trabalhar com ela. A perna do Junho ainda não sarou. 347 00:36:35,735 --> 00:36:39,197 Não foi culpa dela. Vocês se chocaram durante a investigação. 348 00:36:39,280 --> 00:36:41,574 Exatamente. É um mau sinal. 349 00:36:41,657 --> 00:36:42,867 Ter ela como parceira… 350 00:36:43,701 --> 00:36:45,620 Quer que eu a carregue nas costas? 351 00:36:46,329 --> 00:36:48,748 Eu a trouxe porque é competente e obstinada. 352 00:36:48,831 --> 00:36:50,249 Ela está atrás de uma pessoa. 353 00:36:52,793 --> 00:36:53,836 Quem não está? 354 00:36:55,087 --> 00:36:57,465 Fique de olho nela e veja se ela vai durar. 355 00:36:57,548 --> 00:36:59,592 Ela não vai durar um mês. 356 00:36:59,675 --> 00:37:01,093 Investigou a bala? 357 00:37:03,262 --> 00:37:04,263 Sim. 358 00:37:04,347 --> 00:37:07,099 O Changoo abriu o bico. Ele disse que está com o Mango. 359 00:37:07,183 --> 00:37:08,392 Traga-o aqui. 360 00:37:08,893 --> 00:37:09,727 Sim, senhor. 361 00:37:10,603 --> 00:37:12,813 Não temos tempo. O barco chegou. 362 00:37:21,405 --> 00:37:22,907 Não consigo acessar. 363 00:37:22,990 --> 00:37:26,118 Nosso sistema é diferente, você precisa ser registrada. 364 00:37:26,202 --> 00:37:27,787 Por que quer acessar? 365 00:37:28,955 --> 00:37:31,082 Preciso saber da situação da investigação. 366 00:37:31,624 --> 00:37:34,043 Entendi. A situação da investigação. 367 00:37:34,543 --> 00:37:37,964 Como anda a investigação infiltrada de seis meses que uma idiota arruinou? 368 00:37:40,007 --> 00:37:41,467 Sinto muito por isso. 369 00:37:42,051 --> 00:37:43,261 Vou te registrar. 370 00:37:43,970 --> 00:37:46,222 De que adianta? Ela não vai durar muito. 371 00:37:49,642 --> 00:37:51,060 O que devo fazer? 372 00:37:54,355 --> 00:37:55,564 Não sei. 373 00:37:56,899 --> 00:37:58,234 O que devo fazer com você? 374 00:38:06,075 --> 00:38:07,285 Oi. 375 00:38:08,411 --> 00:38:09,328 Ali? 376 00:38:10,162 --> 00:38:11,038 Entendi. 377 00:38:12,790 --> 00:38:13,624 Vamos. 378 00:38:14,375 --> 00:38:16,252 - O quê? - Vamos trabalhar. 379 00:38:17,211 --> 00:38:18,212 Mango. 380 00:38:26,429 --> 00:38:30,933 CADÁVER DO BAE JUNGOO FOTOS DA CENA DO CRIME 381 00:38:31,017 --> 00:38:32,685 BILHETE DE SUICÍDIO ENCONTRADO 382 00:38:32,768 --> 00:38:35,062 ESPOSA E FILHA QUERIDAS, ME DESCULPEM POR DEIXÁ-LAS 383 00:38:43,696 --> 00:38:44,739 Aqui é o Cha Giho. 384 00:38:45,990 --> 00:38:48,701 Acredito que o Choi Mujin fará a jogada dele em breve. 385 00:39:01,714 --> 00:39:04,425 O Yamamoto quer fazer um acordo. 386 00:39:06,677 --> 00:39:08,137 Um acordo grande? 387 00:39:08,220 --> 00:39:10,514 A primeira transação custará 50 bilhões de wones. 388 00:39:13,851 --> 00:39:14,852 Devo recusar? 389 00:39:15,686 --> 00:39:18,606 Será um problema se não atendermos à demanda. 390 00:39:20,524 --> 00:39:21,984 Encontraram o Sr. Bae. 391 00:39:24,653 --> 00:39:26,614 Vou pessoalmente na semana que vem. 392 00:39:30,409 --> 00:39:32,036 Nunca vi esse copo térmico. 393 00:39:33,454 --> 00:39:34,705 É chá de camomila. 394 00:39:36,457 --> 00:39:37,958 Chá de camomila? 395 00:39:39,210 --> 00:39:40,628 Bom trabalho, Dra. Kang. 396 00:39:53,057 --> 00:39:54,725 A Jiwoo entrou na Narcóticos. 397 00:39:56,352 --> 00:39:57,853 Vai ajudar a organização. 398 00:39:59,230 --> 00:40:00,898 Confia nela? 399 00:40:03,359 --> 00:40:04,652 Não confio nela. 400 00:40:06,487 --> 00:40:08,489 Confio no desespero dela. 401 00:40:10,699 --> 00:40:12,535 A Jiwoo será nosso punhal. 402 00:40:12,618 --> 00:40:15,037 Se as coisas derem errado, teremos que matá-la. 403 00:40:19,792 --> 00:40:20,835 É, teremos. 404 00:40:40,604 --> 00:40:43,065 Nossa… Não aguento isso. 405 00:40:43,858 --> 00:40:45,651 Que azar o meu! 406 00:40:49,947 --> 00:40:52,158 O nome do dono é "Mango". 407 00:40:52,741 --> 00:40:53,826 Traga-o para fora. 408 00:40:56,954 --> 00:40:57,955 Qual é a acusação? 409 00:40:58,497 --> 00:41:01,459 Não precisa ler os direitos dele. Traga-o logo. 410 00:41:03,419 --> 00:41:04,378 Vá. 411 00:41:09,675 --> 00:41:10,759 Droga… 412 00:41:23,314 --> 00:41:24,732 Com licença, quem é você? 413 00:41:26,567 --> 00:41:28,110 Vim ver o chefe. 414 00:41:29,153 --> 00:41:30,154 Entendi. 415 00:41:30,821 --> 00:41:32,448 É a nova namorada dele? 416 00:41:34,408 --> 00:41:35,910 Não é a minha praia. 417 00:41:38,037 --> 00:41:38,954 Cadê o Mango? 418 00:41:39,038 --> 00:41:40,247 Ele não está. Vá embora. 419 00:41:41,248 --> 00:41:43,459 - Não encoste em mim! - Vá… 420 00:41:49,548 --> 00:41:50,966 Ei! Saia. 421 00:41:58,182 --> 00:42:00,059 Pildo. A novata entrou? 422 00:42:00,142 --> 00:42:03,437 Sim. O Mango vai acabar segurando as drogas. Prepare-se. 423 00:42:24,917 --> 00:42:27,294 Quem é você? Droga… 424 00:42:48,315 --> 00:42:50,359 Por que está demorando tanto? 425 00:42:50,901 --> 00:42:51,944 Quanto tempo faz? 426 00:42:53,946 --> 00:42:54,822 Vamos entrar. 427 00:43:24,226 --> 00:43:25,311 O que… 428 00:43:25,394 --> 00:43:26,353 O que… 429 00:43:26,437 --> 00:43:27,896 Mas o que… 430 00:43:28,731 --> 00:43:30,733 Ele está morto? Pildo. 431 00:43:48,375 --> 00:43:50,210 Ei, meu braço! 432 00:43:54,131 --> 00:43:55,591 Meu braço! 433 00:43:55,674 --> 00:43:56,508 Merda! 434 00:44:52,648 --> 00:44:57,653 Legendas: Pollyana Tiussi