1 00:00:06,006 --> 00:00:10,010 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:32,449 --> 00:00:33,533 Knus henne! 3 00:00:36,077 --> 00:00:36,995 Kom igjen! 4 00:02:03,790 --> 00:02:09,295 -Dongcheon! -Dongcheon! 5 00:02:09,379 --> 00:02:13,007 -Dongcheon! -Dongcheon! 6 00:02:15,635 --> 00:02:16,970 Er du våken, din idiot? 7 00:02:17,053 --> 00:02:19,180 Nå som du er våken, 8 00:02:19,264 --> 00:02:20,974 kan du begå selvmord. 9 00:02:24,769 --> 00:02:28,106 Du ble banket opp av en jævla jente og besvimte. 10 00:02:28,189 --> 00:02:30,024 Jeg hadde dødd av ydmykelsen… 11 00:03:04,225 --> 00:03:05,393 Angående i sted… 12 00:03:10,064 --> 00:03:11,316 Beklager. 13 00:03:14,444 --> 00:03:15,612 Hva beklager du for? 14 00:03:16,905 --> 00:03:18,156 Det var en konkurranse. 15 00:03:26,122 --> 00:03:28,666 Hva med litt nattmat? 16 00:03:29,250 --> 00:03:31,377 Hva? Har du lyst på soju? 17 00:03:31,461 --> 00:03:33,171 Så du kan drikke deg selv til døde? 18 00:03:33,254 --> 00:03:34,088 Nei. 19 00:03:35,006 --> 00:03:36,341 Det er ikke det jeg mener. 20 00:03:57,153 --> 00:03:58,071 Hva? 21 00:03:59,239 --> 00:04:01,908 Er du redd? Du sa du hadde lyst hele tiden. 22 00:04:02,659 --> 00:04:04,702 Har rasshølet gått fra vettet? 23 00:04:05,995 --> 00:04:07,372 Hei. 24 00:04:07,455 --> 00:04:08,623 Ikke vær dum. 25 00:04:09,290 --> 00:04:10,750 Sjefen tok henne med hit. 26 00:04:10,833 --> 00:04:12,710 Hun vil ikke huske noe. 27 00:04:14,629 --> 00:04:16,214 Jeg dopet vannet hennes. 28 00:05:06,848 --> 00:05:09,809 For et sleipt rasshøl du er. 29 00:05:09,892 --> 00:05:12,770 Hvordan kan jeg si nei når du har gjort alt dette? 30 00:05:15,690 --> 00:05:16,524 Hei. 31 00:05:17,734 --> 00:05:19,861 Ikke bli med hvis du er redd, din pyse. 32 00:05:40,840 --> 00:05:42,592 Takk, Gangjae. 33 00:05:44,343 --> 00:05:48,765 Jeg sa du var den peneste her, jævla hurpe. 34 00:05:48,848 --> 00:05:51,392 Jeg er så hard nå. Hun ser deilig ut. 35 00:05:57,732 --> 00:05:59,275 Jeg er forsiktig. Ligg stille. 36 00:06:04,363 --> 00:06:05,782 Ligg stille. 37 00:06:06,449 --> 00:06:07,950 Det er snart over. 38 00:06:10,828 --> 00:06:12,622 Kom igjen. 39 00:06:13,664 --> 00:06:14,916 Faen, hun gjør meg gal. 40 00:06:16,918 --> 00:06:18,086 AVDØD, YOON DONGHOON 41 00:06:20,296 --> 00:06:21,464 Faen! 42 00:06:26,928 --> 00:06:28,221 Jeg dreper dere begge. 43 00:06:30,389 --> 00:06:33,184 -Jeg dreper dere begge. -Helvete, denne jævla hurpa. 44 00:06:34,852 --> 00:06:35,853 Faen! 45 00:06:37,939 --> 00:06:39,482 Din jævla hurpe! 46 00:06:50,785 --> 00:06:51,619 Du må dø. 47 00:06:51,702 --> 00:06:53,079 Jeg er ferdig! 48 00:06:53,162 --> 00:06:54,163 Kom hit, hurpe. 49 00:06:55,498 --> 00:06:58,543 -Gangjae! Jeg sliter. -Helvete! 50 00:06:59,544 --> 00:07:01,838 Jeg sliter, ditt jævla rasshøl! 51 00:07:01,921 --> 00:07:02,922 Kom hit. 52 00:07:03,673 --> 00:07:05,925 Hvor faen skal du? 53 00:07:11,430 --> 00:07:12,974 -Gangjae! Slutt! -Jævla hurpe. 54 00:07:13,057 --> 00:07:14,058 Gangjae! 55 00:07:30,908 --> 00:07:33,494 Fjes, arm, bein. 56 00:07:35,204 --> 00:07:36,247 Velg én. 57 00:07:37,540 --> 00:07:39,041 Jeg skal kun skamfere én av dem. 58 00:07:53,055 --> 00:07:54,056 Jeg beklager. 59 00:07:55,766 --> 00:07:56,809 Jeg gjorde en feil. 60 00:07:57,602 --> 00:07:58,728 Og derfor… 61 00:08:01,439 --> 00:08:02,648 …dreper jeg deg ikke. 62 00:08:02,732 --> 00:08:03,566 Velg. 63 00:08:06,986 --> 00:08:08,321 Lar du meg i stikken? 64 00:08:11,491 --> 00:08:13,242 Du sa jeg var nyttig. 65 00:08:14,327 --> 00:08:15,578 Det er ganske uheldig. 66 00:08:21,125 --> 00:08:23,628 Jeg tenkte det var uunngåelig. 67 00:08:23,711 --> 00:08:26,088 At det var noe hun måtte gjennomgå minst én gang. 68 00:08:27,548 --> 00:08:28,799 Men jeg visste ikke… 69 00:08:33,888 --> 00:08:35,556 …at det ville være deg. 70 00:08:36,307 --> 00:08:37,767 Vær så snill, tilgi meg. 71 00:08:38,434 --> 00:08:41,395 Alt jeg gjorde, var å banke ei hurpe litt! 72 00:08:44,815 --> 00:08:46,776 Jeg brakte henne hit personlig. 73 00:08:48,819 --> 00:08:50,738 Du burde ikke ha rørt henne. 74 00:09:01,207 --> 00:09:02,208 Hva blir det til? 75 00:09:05,878 --> 00:09:07,004 Jeg bestemmer. 76 00:09:08,172 --> 00:09:10,174 Vær så snill. Nei, vær så snill. 77 00:09:10,258 --> 00:09:11,467 Vær så snill, ikke. 78 00:09:49,505 --> 00:09:54,510 AVDØD, YOON DONGHOON 79 00:11:35,486 --> 00:11:36,946 Er du ferdig med å gråte, dra. 80 00:11:39,448 --> 00:11:40,491 På grunn av deg 81 00:11:41,367 --> 00:11:43,160 mistet jeg en god undersått. 82 00:11:46,330 --> 00:11:47,623 Dette er siste sjanse. 83 00:11:49,625 --> 00:11:51,961 Sjansen til å slutte å oppføre deg tåpelig. 84 00:11:54,922 --> 00:11:56,424 Jeg skal ingen steder. 85 00:12:00,761 --> 00:12:02,012 Jeg jobbet nært 86 00:12:02,680 --> 00:12:03,806 med Donghoon. 87 00:12:05,516 --> 00:12:07,685 Han hørte ikke hjemme i en forbryterbande. 88 00:12:08,644 --> 00:12:10,146 Det samme gjelder deg. 89 00:12:12,440 --> 00:12:13,607 Gi deg nå. 90 00:12:18,279 --> 00:12:20,281 Det er for sent å gi seg. 91 00:12:50,144 --> 00:12:51,061 Sett deg. 92 00:13:02,907 --> 00:13:05,159 Jeg pleide å komme hit ofte med Donghoon. 93 00:13:08,662 --> 00:13:10,581 Lærte faren din deg å drikke? 94 00:13:22,384 --> 00:13:23,260 Drikk. 95 00:13:38,734 --> 00:13:39,902 Gjør det vondt? 96 00:13:43,364 --> 00:13:44,406 Nei. 97 00:13:47,117 --> 00:13:49,411 Du lærte aldri å si at du har det vondt. 98 00:13:51,163 --> 00:13:52,873 Eller du hadde ingen til å lære deg. 99 00:13:57,002 --> 00:13:58,587 Det var én person… 100 00:14:01,465 --> 00:14:02,633 …men han døde. 101 00:14:07,179 --> 00:14:08,681 Kanskje livet… 102 00:14:10,057 --> 00:14:12,601 …handler om å møte sånne. 103 00:14:14,436 --> 00:14:16,647 Noen du kan dele smertefulle 104 00:14:17,565 --> 00:14:18,983 og vanskelige ting med. 105 00:14:22,069 --> 00:14:23,612 Har du én sånn? 106 00:14:25,823 --> 00:14:27,074 Jeg hadde det. Han døde. 107 00:14:54,143 --> 00:14:55,728 Yoon Jiwoo døde i dag. 108 00:15:00,065 --> 00:15:01,567 Do Gangjae har blitt kastet ut. 109 00:15:02,526 --> 00:15:03,360 Gangjae 110 00:15:03,944 --> 00:15:05,571 drepte jenta. 111 00:15:07,781 --> 00:15:09,116 Oh Hyejin. 112 00:15:11,368 --> 00:15:12,578 Fra nå av 113 00:15:14,496 --> 00:15:16,081 lever du under det navnet. 114 00:15:29,094 --> 00:15:31,013 Dette er pistolen som drepte faren din. 115 00:15:32,139 --> 00:15:34,391 Morderen dumpet den, og vi fant den. 116 00:15:37,645 --> 00:15:38,646 Hvem var det? 117 00:15:39,521 --> 00:15:41,190 Dette er et politivåpen. 118 00:15:43,275 --> 00:15:45,027 Donghoons drapsmann er politi. 119 00:15:47,363 --> 00:15:48,864 Finn ham 120 00:15:50,532 --> 00:15:51,533 og drep ham. 121 00:16:55,639 --> 00:16:57,975 Fra nå av tilhører livet ditt organisasjonen. 122 00:17:00,102 --> 00:17:03,689 Uansett hva du gjør, vil organisasjonen beskytte deg. 123 00:17:05,691 --> 00:17:07,443 Sviker du oss, dreper vi deg. 124 00:17:47,232 --> 00:17:48,192 Hva nå? 125 00:17:50,402 --> 00:17:51,528 Vi går opp. 126 00:17:52,738 --> 00:17:53,697 Hva? 127 00:17:54,573 --> 00:17:56,075 Vi vet ikke hvor mange det er. 128 00:18:23,519 --> 00:18:25,938 Ring etter forsterkninger og kom til inngangen. 129 00:18:43,080 --> 00:18:43,914 Dette er… 130 00:19:09,314 --> 00:19:10,232 Hvem er du? 131 00:19:10,899 --> 00:19:11,733 Unnskyld? 132 00:19:13,318 --> 00:19:14,361 Hva? 133 00:19:14,444 --> 00:19:16,572 Hvilken avdeling jobber du for, rasshøl? 134 00:20:40,948 --> 00:20:42,199 Pengene først. 135 00:20:43,825 --> 00:20:44,993 Hei. 136 00:20:46,495 --> 00:20:48,497 Det er altfor dyrt til å overlate til deg. 137 00:20:48,580 --> 00:20:49,957 Ring sjefen din. 138 00:20:51,917 --> 00:20:52,918 Faen. 139 00:20:53,001 --> 00:20:55,337 Om vi skal være partnere, bør jeg treffe ham. 140 00:20:55,420 --> 00:20:57,172 Vi må dele risikoen. 141 00:20:59,049 --> 00:21:00,133 Herregud. 142 00:21:01,593 --> 00:21:03,470 Det er lite metamfetamin om dagen, 143 00:21:04,721 --> 00:21:06,306 men visstnok ikke for dere. 144 00:21:07,015 --> 00:21:07,933 Glem det. 145 00:21:08,016 --> 00:21:09,768 -Jeg stikker. -Greit. 146 00:21:10,894 --> 00:21:11,728 Sett deg. 147 00:21:12,729 --> 00:21:13,647 Skal jeg? 148 00:21:14,648 --> 00:21:16,483 Si til henne at det er en dekkoperasjon. 149 00:21:18,777 --> 00:21:19,695 Din lille… 150 00:21:20,946 --> 00:21:21,863 Nå. 151 00:21:23,031 --> 00:21:25,909 Denne dusten kom alene, og han vil snakke i person. 152 00:21:26,910 --> 00:21:27,828 Hyejin. 153 00:21:27,911 --> 00:21:29,997 -Utrolig. -Det er en dekkoperasjon. 154 00:21:30,080 --> 00:21:31,290 Hyejin? 155 00:21:31,373 --> 00:21:32,374 Hyejin? 156 00:21:35,377 --> 00:21:37,254 -Stopp. Politi. -Er du narkopurk? 157 00:21:37,337 --> 00:21:38,880 -Hva faen sier du? -Changoo, opp. 158 00:21:38,964 --> 00:21:40,424 Helvete! 159 00:21:45,012 --> 00:21:47,222 -Faen. -Kom igjen! 160 00:21:48,140 --> 00:21:50,183 Han slipper unna! Ta det rasshølet! 161 00:22:15,959 --> 00:22:18,211 Hei. Steng alle utganger. Ta dem. 162 00:22:22,215 --> 00:22:25,302 Park Changoo. Du er arrestert for drapet på Lee Sumin. 163 00:22:26,845 --> 00:22:29,014 Helvete! Jeg går selv. 164 00:22:29,097 --> 00:22:30,682 -Hei. -Faen. 165 00:22:30,766 --> 00:22:31,641 Stopp der. 166 00:22:32,184 --> 00:22:33,310 -Hei! -Seriøst! 167 00:22:33,393 --> 00:22:35,062 -Jeg kan gå selv, sa jeg. -Helvete. 168 00:22:35,145 --> 00:22:35,979 Hei! 169 00:22:40,067 --> 00:22:41,526 Hvem er du, din drittsekk? 170 00:22:41,610 --> 00:22:42,986 Hva med deg, din drittsekk? 171 00:22:43,070 --> 00:22:43,945 Hva? 172 00:22:47,741 --> 00:22:49,576 Sersjant Jeon Pildo fra narkopolitiet. 173 00:22:49,659 --> 00:22:50,994 Så du er narkopurk! 174 00:22:52,996 --> 00:22:55,123 Voldsavsnittet, team to, korporal Oh Hyejin. 175 00:22:56,124 --> 00:22:58,126 Hei, går det bra? Prøv å reise deg. 176 00:22:58,919 --> 00:23:01,463 Beinet mitt. Jeg tror det er brukket. 177 00:23:01,546 --> 00:23:02,714 Ta deg sammen. 178 00:23:02,798 --> 00:23:03,840 Herregud. 179 00:23:03,924 --> 00:23:05,133 -Skaff ambulanse. -Ja, sir. 180 00:23:05,217 --> 00:23:06,510 Rydd opp her. 181 00:23:07,260 --> 00:23:08,887 Hei. Hvor er Pildo? 182 00:23:08,970 --> 00:23:09,846 Han er ovenpå. 183 00:23:12,349 --> 00:23:14,184 Vet du hva du har gjort? 184 00:23:14,267 --> 00:23:15,227 Mer eller mindre. 185 00:23:16,645 --> 00:23:18,980 -Jeg tror det, sir. -Det holder ikke. 186 00:23:19,064 --> 00:23:22,359 Du ødela nettopp en seks måneder lang operasjon. 187 00:23:24,236 --> 00:23:25,403 Vi tar dette rasshølet. 188 00:23:25,487 --> 00:23:26,863 Helvete! 189 00:23:26,947 --> 00:23:29,116 -Det kan du ikke. -Kan jeg ikke… 190 00:23:29,199 --> 00:23:30,242 Kan jeg ikke det? 191 00:23:31,493 --> 00:23:33,578 Skjønner du ikke noe? 192 00:23:34,746 --> 00:23:35,872 Tuller du med meg? 193 00:23:35,956 --> 00:23:37,874 -Han er mistenkt for drap. -Hyejin! 194 00:23:40,293 --> 00:23:41,586 Det er kaptein Lee. 195 00:23:43,338 --> 00:23:45,882 -Kom hit. -Herregud, seriøst. 196 00:23:48,343 --> 00:23:49,261 Ja, sir. 197 00:23:51,054 --> 00:23:52,222 Hva? 198 00:23:54,307 --> 00:23:55,600 Greit, sir. 199 00:23:59,563 --> 00:24:01,064 Få ham når dere er ferdige. 200 00:24:02,899 --> 00:24:04,151 Stopp der. 201 00:24:04,234 --> 00:24:05,360 Hei! 202 00:24:06,820 --> 00:24:09,030 Jeg vil aldri se deg igjen. 203 00:24:09,656 --> 00:24:11,908 -Kom hit. -Vent litt. 204 00:24:12,909 --> 00:24:14,703 Jeg kan gå selv! 205 00:24:17,414 --> 00:24:18,248 Kom igjen. 206 00:24:19,457 --> 00:24:20,375 Helvete. 207 00:24:55,702 --> 00:24:56,703 Mr. Choi. 208 00:24:57,913 --> 00:24:59,372 Beklager. 209 00:25:00,248 --> 00:25:02,375 Det vil aldri skje igjen. 210 00:25:03,376 --> 00:25:05,795 Vi har jobbet sammen i ti år. Har vi ikke? 211 00:25:13,303 --> 00:25:14,471 Nettopp. 212 00:25:17,515 --> 00:25:19,434 Ti år. Så hvorfor gjorde du det? 213 00:25:21,811 --> 00:25:23,438 Du kjenner meg jo godt. 214 00:25:24,731 --> 00:25:27,150 Jeg skal gi deg fabrikken og narkotikaen. 215 00:25:27,984 --> 00:25:31,279 Jeg må ha mistet forstanden et øyeblikk. 216 00:25:33,782 --> 00:25:34,658 Spar meg. 217 00:25:35,492 --> 00:25:38,203 Datteren min har nettopp begynt å studere. 218 00:25:39,871 --> 00:25:42,165 Familien din skal få en fin begravelse. 219 00:25:43,124 --> 00:25:44,167 Mr. Choi. 220 00:25:45,585 --> 00:25:46,795 Mr. Choi. 221 00:25:47,754 --> 00:25:48,755 Mr. Choi… 222 00:25:55,470 --> 00:25:58,014 Hva gjør du? Slipp. 223 00:25:59,516 --> 00:26:01,101 Det rasshølet. 224 00:26:56,698 --> 00:26:59,617 INCHANG POLITIKAMMER 225 00:27:07,083 --> 00:27:08,877 Fikk du sjekket dem? 226 00:27:10,754 --> 00:27:12,297 INCHANG POLITIKAMMER 227 00:27:16,468 --> 00:27:17,635 Korporal Oh Hyejin? 228 00:27:25,685 --> 00:27:27,145 Ja, jeg er Oh Hyejin. 229 00:27:32,692 --> 00:27:33,985 Vet du hvem jeg er? 230 00:27:37,906 --> 00:27:38,823 Ja, sir. 231 00:27:40,158 --> 00:27:41,993 Kaptein Cha Giho fra narkoavdelingen. 232 00:27:50,502 --> 00:27:53,088 BETJENT: ÅPEN REKRUTTERING KORPORAL: SPESIELL FORFREMMELSE 233 00:27:53,171 --> 00:27:56,508 FAR: OH JINYEONG MOR: BAE SUYEON 234 00:27:57,258 --> 00:27:58,385 Hvorfor gjorde du det? 235 00:27:59,135 --> 00:27:59,969 Unnskyld? 236 00:28:00,845 --> 00:28:02,847 Du hadde ikke avgjørende bevis. 237 00:28:04,599 --> 00:28:05,892 Arrestasjonen var urimelig. 238 00:28:05,975 --> 00:28:09,687 Motivet var klart, og det var høy risiko for at han skulle rømme. 239 00:28:09,771 --> 00:28:11,356 Det holder ikke uten arrestordre. 240 00:28:11,439 --> 00:28:12,899 Park Changoo har tre dommer. 241 00:28:12,982 --> 00:28:15,443 Han hadde flyktet om jeg sa jeg var politi. 242 00:28:16,319 --> 00:28:17,821 Det holdt. 243 00:28:25,620 --> 00:28:27,622 Du søkte deg to ganger til avdelingen vår. 244 00:28:28,665 --> 00:28:30,291 -Ja, sir. -Hvorfor? 245 00:28:30,792 --> 00:28:32,460 Hvorfor vil du være på teamet vårt? 246 00:28:35,422 --> 00:28:36,965 Det er noen jeg vil ta. 247 00:28:37,048 --> 00:28:38,049 Hvem? 248 00:28:42,011 --> 00:28:43,722 Er det noe du ikke kan fortelle meg? 249 00:28:47,809 --> 00:28:49,227 Jeg liker sånne slamper. 250 00:28:49,936 --> 00:28:53,732 Du overlever ikke i narkoavdelingen hvis du er her for lønn eller pensjon. 251 00:29:40,403 --> 00:29:42,030 Fikk jeg deg til å vente? 252 00:29:42,655 --> 00:29:43,823 Ja. 253 00:29:45,825 --> 00:29:46,701 Ta dette. 254 00:29:53,041 --> 00:29:54,000 Hva er det? 255 00:29:54,584 --> 00:29:57,629 Kamillete. Det hjelper mot søvnløshet. 256 00:29:58,588 --> 00:30:00,381 Jeg vet at du ikke sover mye. 257 00:30:07,263 --> 00:30:08,807 Hvorfor smaker det sminke? 258 00:30:11,184 --> 00:30:13,144 Jeg sovner ikke. Det er ekkelt. 259 00:30:16,397 --> 00:30:18,149 Liker du å være politi? 260 00:30:23,154 --> 00:30:25,073 Jeg blir overført til narkoavdelingen. 261 00:30:28,368 --> 00:30:29,786 Nå begynner det på ordentlig. 262 00:30:33,873 --> 00:30:36,084 Jeg kan endelig finne eieren av pistolen 263 00:30:38,044 --> 00:30:41,047 og finne ut hvordan Cha Giho er involvert. 264 00:30:42,382 --> 00:30:43,258 Og 265 00:30:44,342 --> 00:30:45,802 jeg skal finne ut… 266 00:30:48,555 --> 00:30:49,806 …hvem som drepte faren min. 267 00:30:56,646 --> 00:31:00,149 Faren min og jeg lovet hverandre at vi skulle bygge hus på stranden. 268 00:31:02,193 --> 00:31:05,697 Vi skulle ha en hengekøye på fremsiden, fiske og svømme hver dag, 269 00:31:05,780 --> 00:31:07,532 som folk uten noe å gjøre. 270 00:31:10,743 --> 00:31:12,453 Han ville leve sånn… 271 00:31:20,712 --> 00:31:22,964 Om han ikke hadde drept pappa… 272 00:31:27,260 --> 00:31:29,178 …ville jeg kunne levd sånn? 273 00:31:37,729 --> 00:31:38,938 Ser du det lageret? 274 00:31:40,481 --> 00:31:42,025 For ti år siden 275 00:31:42,108 --> 00:31:43,818 reddet Donghoon livet mitt der. 276 00:31:45,778 --> 00:31:48,990 Alle angrep oss og prøvde å sluke organisasjonen vår. 277 00:32:01,586 --> 00:32:02,712 Mujin! 278 00:32:17,894 --> 00:32:18,978 Hei. 279 00:32:19,062 --> 00:32:20,104 Din galning. 280 00:32:21,314 --> 00:32:22,607 Hvordan fant du meg? 281 00:32:24,275 --> 00:32:25,735 Faen. 282 00:32:25,818 --> 00:32:26,778 Hei. 283 00:32:26,861 --> 00:32:29,489 Hvordan kan jeg forlate deg? 284 00:32:30,239 --> 00:32:31,282 -Opp. -Det gjør vondt. 285 00:32:31,366 --> 00:32:32,867 -Opp med deg. -Det gjør vondt. 286 00:32:40,375 --> 00:32:43,002 Smil til kameraet. 287 00:32:44,754 --> 00:32:46,673 -Går det bra? -Vi har blitt gamle. 288 00:32:52,053 --> 00:32:53,262 Dette er kniven min. 289 00:32:59,185 --> 00:33:00,812 Drep ham så fort du finner ham. 290 00:33:03,147 --> 00:33:04,065 Stol på meg. 291 00:33:05,692 --> 00:33:08,319 Uansett hva som skjer, vil organisasjonen beskytte deg. 292 00:33:39,976 --> 00:33:41,019 Ses senere. 293 00:33:45,940 --> 00:33:47,900 Herregud, disse etterforskningene… 294 00:33:47,984 --> 00:33:50,737 Hei, rasshøl! Svar på spørsmålet! 295 00:33:50,820 --> 00:33:54,282 -Hvorfor banner du? Du skremmer ham. -Har han lov til det? 296 00:33:54,365 --> 00:33:55,700 Han er opprørt nå. 297 00:33:55,783 --> 00:33:57,201 Herregud. 298 00:33:57,285 --> 00:33:58,202 Changoo. 299 00:33:58,786 --> 00:34:02,123 Hvem bryr seg om lojalitet lenger? Penger er sjefen din, ikke sant? 300 00:34:02,915 --> 00:34:03,750 Her. 301 00:34:05,209 --> 00:34:07,879 Gi oss fem langere og sjefen din. 302 00:34:10,173 --> 00:34:13,468 Faren din blir 60 snart. Yngstemann kan ikke gå glipp av bursdagen. 303 00:34:13,551 --> 00:34:15,428 -Skriv dem ned. -Men… 304 00:34:15,511 --> 00:34:18,514 Glem det, for faen. Det er mange rasshøl som vil snakke. 305 00:34:18,598 --> 00:34:20,808 -Reis deg. Din lille… -Vent! Stopp! 306 00:34:21,976 --> 00:34:23,019 Sir. 307 00:34:25,813 --> 00:34:27,607 Jeg kan ikke gi dere sjefen vår. 308 00:34:27,690 --> 00:34:29,025 Rasshøl. 309 00:34:29,108 --> 00:34:30,943 Du spiller kostbar. 310 00:34:33,362 --> 00:34:35,531 Prøver du å date meg? 311 00:34:41,496 --> 00:34:42,789 Noe annet. 312 00:34:44,832 --> 00:34:46,417 Jeg kan gi dere noe annet. 313 00:34:47,335 --> 00:34:48,294 Hva? 314 00:34:49,879 --> 00:34:51,005 Er du gal? 315 00:34:51,672 --> 00:34:53,674 Godteriet som er i omløp for tiden… 316 00:35:10,024 --> 00:35:11,609 Vet dere hvor det kommer fra? 317 00:35:15,655 --> 00:35:17,365 RING OSS OM DU LURER PÅ NOE 318 00:35:17,448 --> 00:35:20,034 -Ditt rasshøl. Prøver du å… -Vent. 319 00:35:23,121 --> 00:35:23,955 Hvem er det? 320 00:35:25,957 --> 00:35:27,416 Mango. 321 00:35:30,920 --> 00:35:31,879 Straks tilbake. 322 00:35:32,672 --> 00:35:34,090 AVHØRSROM 323 00:35:34,173 --> 00:35:35,091 Hei. 324 00:35:36,092 --> 00:35:37,552 Har du kontakt med Mango? 325 00:35:40,096 --> 00:35:41,013 Greit. 326 00:35:41,931 --> 00:35:44,142 Finn ut hvor Mango er. Vent litt. Ikke legg på. 327 00:35:45,601 --> 00:35:48,437 NARKOAVDELINGEN, TEAM 1 328 00:35:49,021 --> 00:35:50,022 Hva gjør du her? 329 00:35:52,400 --> 00:35:54,402 Ikke slipp noen inn, for helvete. 330 00:35:56,863 --> 00:35:59,699 -Changoo er fremdeles under avhør. -Jeg vet det, sir. 331 00:36:00,491 --> 00:36:03,035 -Så hva er det? -Jeg har blitt overført hit. 332 00:36:03,119 --> 00:36:04,745 Helvete. 333 00:36:04,829 --> 00:36:06,122 Det er narkopurken. 334 00:36:06,205 --> 00:36:07,832 Slutt å si "narkopurk". 335 00:36:08,416 --> 00:36:09,250 Helvete. 336 00:36:09,834 --> 00:36:10,668 Hvem er dette? 337 00:36:11,335 --> 00:36:12,795 Korporal Oh, der er du. 338 00:36:13,379 --> 00:36:14,672 Gå inn. Kom igjen. 339 00:36:14,755 --> 00:36:16,257 Kaptein. Men… 340 00:36:17,425 --> 00:36:18,926 -Du sitter der. -Ringer tilbake. 341 00:36:19,010 --> 00:36:19,886 Ja, sir. 342 00:36:21,053 --> 00:36:21,888 Hva… 343 00:36:24,265 --> 00:36:26,309 Kaptein. 344 00:36:27,894 --> 00:36:29,270 Ble du med på teamet vårt? 345 00:36:29,353 --> 00:36:30,354 Hva skjer? 346 00:36:30,438 --> 00:36:31,314 Partneren din. 347 00:36:31,397 --> 00:36:35,151 Jeg kan ikke jobbe med henne. Beinet til Junho er ikke engang leget. 348 00:36:35,735 --> 00:36:39,197 Det var ikke hennes feil. Dere kolliderte bare i etterforskningen. 349 00:36:39,280 --> 00:36:41,574 Nettopp. Det er et dårlig tegn. 350 00:36:41,657 --> 00:36:42,867 Den jenta som partner… 351 00:36:43,701 --> 00:36:45,620 Skal jeg bære henne på ryggen? 352 00:36:46,329 --> 00:36:48,748 Jeg tok henne inn fordi hun er dyktig og seig. 353 00:36:48,831 --> 00:36:50,249 Hun vil ta noen. 354 00:36:52,793 --> 00:36:53,836 Hvem vil ikke det? 355 00:36:55,087 --> 00:36:57,465 Hold et øye med henne og se om hun varer. 356 00:36:57,548 --> 00:36:59,592 Hun varer ikke en måned. 357 00:36:59,675 --> 00:37:01,093 Sjekket du godteriet? 358 00:37:03,262 --> 00:37:04,263 Ja. 359 00:37:04,347 --> 00:37:07,099 Changoo snakket. Han sa at Mango har det. 360 00:37:07,183 --> 00:37:08,392 Bring ham hit. 361 00:37:08,893 --> 00:37:09,727 Ja, sir. 362 00:37:10,603 --> 00:37:12,813 Vi har ikke tid. Båten kom. 363 00:37:21,405 --> 00:37:22,907 Jeg får ikke logget inn. 364 00:37:22,990 --> 00:37:26,118 Systemet vårt er annerledes, så du må bli registrert. 365 00:37:26,202 --> 00:37:27,787 Hvorfor vil du logge inn? 366 00:37:28,955 --> 00:37:31,082 Jeg må vite status på etterforskningen. 367 00:37:31,624 --> 00:37:34,043 Jeg skjønner. Status på etterforskningen. 368 00:37:34,543 --> 00:37:37,964 Statusen på seks måneders etterforskning som en idiot ødela? 369 00:37:40,007 --> 00:37:41,467 Jeg beklager det. 370 00:37:42,051 --> 00:37:43,261 Jeg skal registrere deg. 371 00:37:43,970 --> 00:37:46,222 Hvorfor bry seg? Hun varer ikke lenge. 372 00:37:49,642 --> 00:37:51,060 Hva skal jeg gjøre? 373 00:37:54,355 --> 00:37:55,564 Jeg vet ikke. 374 00:37:56,899 --> 00:37:58,234 Hva skal jeg gjøre med deg? 375 00:38:06,075 --> 00:38:07,285 Hei. 376 00:38:08,411 --> 00:38:09,328 Der? 377 00:38:10,162 --> 00:38:11,038 Skjønner. 378 00:38:12,790 --> 00:38:13,624 Kom igjen. 379 00:38:14,375 --> 00:38:16,252 -Hva? -La oss jobbe. 380 00:38:17,211 --> 00:38:18,212 Mango. 381 00:38:26,429 --> 00:38:30,933 LIKET AV BAE JUNGOO BILDER FRA ÅSTEDET 382 00:38:31,017 --> 00:38:32,518 SELVMORDSBREV FUNNET MED LIK 383 00:38:32,601 --> 00:38:35,062 MIN KJÆRE KONE OG DATTER JEG ER LEI JEG MÅ FORLATE DERE 384 00:38:43,696 --> 00:38:44,739 Det er Cha Giho. 385 00:38:45,990 --> 00:38:48,701 Jeg tror Choi Mujin slår til snart. 386 00:39:01,714 --> 00:39:04,425 Yamamoto vil inngå en avtale. 387 00:39:06,677 --> 00:39:08,137 Hvor mye? 388 00:39:08,220 --> 00:39:10,514 Første transaksjon blir på 50 milliarder won. 389 00:39:13,851 --> 00:39:14,852 Skal jeg takke nei? 390 00:39:15,686 --> 00:39:18,606 Det blir et problem om vi ikke holder tritt med etterspørselen. 391 00:39:20,524 --> 00:39:21,984 De fant Mr. Bae. 392 00:39:24,653 --> 00:39:26,614 Jeg kan dra selv neste uke. 393 00:39:30,409 --> 00:39:32,036 Jeg har ikke sett den drikken før. 394 00:39:33,454 --> 00:39:34,705 Det er kamillete. 395 00:39:36,457 --> 00:39:37,958 Kamillete? 396 00:39:39,210 --> 00:39:40,628 Bra jobbet, Ms. Kang. 397 00:39:53,057 --> 00:39:54,725 Jiwoo er i narkoavdelingen. 398 00:39:56,352 --> 00:39:57,853 Det vil hjelpe organisasjonen. 399 00:39:59,230 --> 00:40:00,898 Stoler du på henne? 400 00:40:03,359 --> 00:40:04,652 Jeg stoler ikke på henne. 401 00:40:06,487 --> 00:40:08,489 Jeg stoler på desperasjonen hennes. 402 00:40:10,699 --> 00:40:12,535 Jiwoo blir dolken vår. 403 00:40:12,618 --> 00:40:15,037 Om ting går galt, må vi drepe henne. 404 00:40:19,792 --> 00:40:20,835 Ja, det må vi. 405 00:40:40,604 --> 00:40:43,065 Herregud. Jeg holder det ikke ut. 406 00:40:43,858 --> 00:40:45,651 Typisk min flaks. 407 00:40:49,947 --> 00:40:52,158 Eieren kaller seg "Mango". 408 00:40:52,741 --> 00:40:53,826 Gå og hent ham. 409 00:40:56,954 --> 00:40:57,955 Hva er anklagen? 410 00:40:58,497 --> 00:41:01,459 Du trenger ikke å lese rettighetene hans. Bare hent ham. 411 00:41:03,419 --> 00:41:04,378 Gå. 412 00:41:09,675 --> 00:41:10,759 Helvete… 413 00:41:23,314 --> 00:41:24,732 Unnskyld, hvem er du? 414 00:41:26,567 --> 00:41:28,110 Jeg skal treffe sjefen. 415 00:41:29,153 --> 00:41:30,154 Jeg skjønner. 416 00:41:30,821 --> 00:41:32,448 Er du den nye jenta hans? 417 00:41:34,408 --> 00:41:35,910 Det er ikke min greie. 418 00:41:38,037 --> 00:41:38,954 Hvor er Mango? 419 00:41:39,038 --> 00:41:40,247 Han er ikke her. Gå. 420 00:41:41,248 --> 00:41:43,459 -Hold hendene for deg selv. -Bare gå… 421 00:41:49,548 --> 00:41:50,966 Hei. Kom deg ut. 422 00:41:58,182 --> 00:42:00,059 Pildo. Gikk ferskingen inn? 423 00:42:00,142 --> 00:42:03,437 Ja. Mango vil komme løpende ut med dopet i hendene. Gjør dere klare. 424 00:42:24,917 --> 00:42:27,294 Hvem er du? Helvete… 425 00:42:48,315 --> 00:42:50,359 Hva tar så lang tid? 426 00:42:50,901 --> 00:42:51,944 Hvor lenge? 427 00:42:53,946 --> 00:42:54,822 La oss gå inn. 428 00:43:24,226 --> 00:43:25,311 Hva i… 429 00:43:25,394 --> 00:43:26,353 Hva… 430 00:43:26,437 --> 00:43:27,896 Hva i… 431 00:43:28,731 --> 00:43:30,733 Er han død? Pildo. 432 00:43:48,375 --> 00:43:50,210 Hei, armen min! Armen min! 433 00:43:54,131 --> 00:43:55,591 Armen min! 434 00:43:55,674 --> 00:43:56,508 Faen! 435 00:44:52,648 --> 00:44:57,653 Tekst: Arnfinn Vassbø