1 00:00:06,006 --> 00:00:10,010 СЕРИАЛ NETFLIX 2 00:01:46,397 --> 00:01:48,650 Чиу, от отца что-нибудь слышно? 3 00:01:51,945 --> 00:01:54,781 Юн Чиу, отец тебе не звонил? 4 00:01:55,365 --> 00:01:58,118 Нахалка. Отвечай, когда взрослые спрашивают. 5 00:01:58,952 --> 00:02:00,453 Когда ты заканчиваешь? 6 00:02:01,204 --> 00:02:02,831 Если отец позвонит, 7 00:02:03,498 --> 00:02:05,416 то дай мне знать. 8 00:02:15,552 --> 00:02:19,013 Эй! Если позвонит отец, скажи ему, чтобы сдался полиции! 9 00:02:19,681 --> 00:02:20,598 Ясно? 10 00:02:23,059 --> 00:02:25,019 Эта мерзавка даже не обернулась. 11 00:02:28,439 --> 00:02:32,861 ЮН ЧИУ, НАРКОМАНКА, ИДИОТКА, ИСЧЕЗНИ, БОЛЬНАЯ СУЧКА 12 00:02:45,206 --> 00:02:47,709 Она правда вернулась. 13 00:02:47,792 --> 00:02:52,088 Поверить не могу. Наша гордость здесь. 14 00:02:52,172 --> 00:02:53,840 Эй, наркоша, почему ты еще здесь? 15 00:02:53,923 --> 00:02:55,550 - Оставь ее. - Переведись уже. 16 00:02:55,633 --> 00:02:57,552 Не надо. Ты ведь знаешь, кто ее отец. 17 00:02:57,635 --> 00:02:59,804 Ну и что? Тут легавые кругом. 18 00:02:59,888 --> 00:03:02,807 Твой обдолбанный папаша, наверное, копыта уже отбросил. 19 00:03:10,815 --> 00:03:11,858 Я молодец. 20 00:03:11,941 --> 00:03:13,192 Ну и ладно. 21 00:03:13,276 --> 00:03:14,193 Скорее. 22 00:03:14,277 --> 00:03:15,236 Еще раз. 23 00:03:15,320 --> 00:03:17,113 - Беги! - Чёрт! 24 00:03:17,822 --> 00:03:19,449 Осторожно! 25 00:03:19,532 --> 00:03:20,742 Мой мяч! 26 00:03:20,825 --> 00:03:22,702 Чёрт, она меня уже достала. 27 00:03:24,203 --> 00:03:26,456 Что? В чём дело, засранка? 28 00:03:26,539 --> 00:03:28,958 - Что? Хочешь что-то сказать? - Стой. 29 00:03:29,042 --> 00:03:31,252 - Эта наркоша меня бесит. - Забудь. 30 00:03:43,640 --> 00:03:46,809 Тебя переводят в другую школу. 31 00:03:47,518 --> 00:03:49,270 Я подготовлю бумаги, так что… 32 00:03:49,354 --> 00:03:50,939 Почему меня переводят? 33 00:03:52,232 --> 00:03:55,109 Ты хочешь остаться и продолжать всех смущать? 34 00:03:56,861 --> 00:03:59,572 Знаешь, сколько раз мне звонили разгневанные родители? 35 00:04:04,202 --> 00:04:06,537 От отца по-прежнему никаких вестей? 36 00:04:08,122 --> 00:04:12,502 ПОЗДРАВЛЯЮ С 17-ЛЕТИЕМ! ЮН ТОНХУН ПРИСЛАЛ ТЕБЕ ТОРТ 37 00:04:16,464 --> 00:04:18,007 Эй. Дай сюда. 38 00:04:18,758 --> 00:04:20,843 Что? Проваливай. 39 00:04:20,927 --> 00:04:23,846 - Что, обидели? - Тебе грустно? 40 00:04:24,764 --> 00:04:26,099 Неудачница. 41 00:04:26,182 --> 00:04:27,267 - Как мило. - Идиотка. 42 00:04:27,350 --> 00:04:29,769 - Она здесь. - Дай телефон. 43 00:04:33,022 --> 00:04:34,440 Эй, это же наркота. 44 00:04:34,524 --> 00:04:36,025 Звоните легавым. Мне так страшно. 45 00:04:36,609 --> 00:04:39,821 Как ты могла принести наркоту в школу? 46 00:04:46,244 --> 00:04:47,328 Что? 47 00:04:47,412 --> 00:04:48,746 Чего тебе, засранка? 48 00:04:48,830 --> 00:04:51,165 - Что она делает? - Какого… 49 00:04:51,249 --> 00:04:53,126 Она спятила? 50 00:04:53,209 --> 00:04:54,419 Чёрт. 51 00:04:54,502 --> 00:04:55,920 Ты рехнулась? 52 00:04:56,504 --> 00:04:58,089 С катушек слетела? 53 00:04:59,090 --> 00:04:59,966 Чёртова… 54 00:05:07,015 --> 00:05:08,516 Наглая дрянь. 55 00:05:10,018 --> 00:05:11,185 Эй, сучка. 56 00:05:16,607 --> 00:05:17,859 Эй, наркоша! 57 00:05:23,072 --> 00:05:24,365 Ты спятила? 58 00:05:26,743 --> 00:05:27,827 Эй. 59 00:05:37,128 --> 00:05:38,171 Что на нее нашло? 60 00:05:55,104 --> 00:05:56,064 Ты спятила? 61 00:06:00,568 --> 00:06:02,820 А чего вы ждали от дочери гангстера? 62 00:06:10,953 --> 00:06:12,330 Юн Чиу! 63 00:06:15,750 --> 00:06:17,502 ШКОЛА ШИН ЯНГ ЮН ЧИУ 64 00:06:17,585 --> 00:06:18,795 Я уйду сама. 65 00:06:24,133 --> 00:06:26,719 ШКОЛА ШИН ЯНГ 66 00:06:29,180 --> 00:06:31,265 Этот дурак Ким Конён… 67 00:06:32,350 --> 00:06:34,977 - Дьявол. - Какого хрена? 68 00:06:35,061 --> 00:06:36,395 - Эй. - Что за чёрт? 69 00:06:36,479 --> 00:06:39,357 - Идиотка! - Эй, да что с тобой? 70 00:06:39,440 --> 00:06:42,235 - Чиу. Эй, стоять! - Проклятье. 71 00:06:42,318 --> 00:06:43,653 Мерзавка! 72 00:06:45,029 --> 00:06:46,072 Эй! 73 00:06:46,155 --> 00:06:48,074 Чиу! Чёрт… 74 00:06:50,660 --> 00:06:53,371 Поймаю тебя — и ты труп. 75 00:06:54,080 --> 00:06:55,498 Малявка… 76 00:06:56,624 --> 00:06:57,708 Ты куда? 77 00:07:00,169 --> 00:07:01,045 Эй! 78 00:07:01,587 --> 00:07:02,797 Чиу! 79 00:07:33,161 --> 00:07:35,872 ФОТО 80 00:08:01,898 --> 00:08:04,025 Чиу, ты встречалась с отцом? 81 00:08:05,026 --> 00:08:06,444 - Да? - Он задал вопрос. 82 00:08:07,069 --> 00:08:08,988 - Эй, мерзавка! - Не надо. 83 00:08:09,071 --> 00:08:10,323 - Ты бандитка? - Оставь ее. 84 00:08:44,357 --> 00:08:46,859 Абонент недоступен. Пожалуйста, оставьте сообщение… 85 00:09:23,771 --> 00:09:25,606 Чиу, это папа. 86 00:09:27,316 --> 00:09:29,569 Почему не берешь трубку? 87 00:09:30,069 --> 00:09:33,781 С днем рождения, моя любимая дочь. 88 00:09:35,783 --> 00:09:39,036 Прости, я не смог приготовить праздничный ужин, мне так жаль. 89 00:09:39,120 --> 00:09:42,039 Ты получила мой подарок? 90 00:09:42,123 --> 00:09:44,041 Планшет. Ты получила его? 91 00:09:44,709 --> 00:09:46,043 Он дорогой. 92 00:09:48,170 --> 00:09:49,088 Алло? 93 00:09:50,339 --> 00:09:52,216 Чем занималась сегодня? 94 00:09:52,925 --> 00:09:55,469 Наверное, опять пела с друзьями. 95 00:09:58,431 --> 00:09:59,765 Чиу. 96 00:10:00,558 --> 00:10:01,434 Алло? 97 00:10:01,517 --> 00:10:04,604 Из-за тебя легавые уже месяц бегают за мной. 98 00:10:05,688 --> 00:10:09,066 Говорят, я дочь гангстера, и в школе я стала изгоем. 99 00:10:09,150 --> 00:10:12,153 РАЗЫСКИВАЮТСЯ 100 00:10:13,988 --> 00:10:14,947 Что? 101 00:10:17,158 --> 00:10:19,035 О чём ты говоришь? 102 00:10:19,118 --> 00:10:20,119 Ты… 103 00:10:21,412 --> 00:10:23,706 Надо было мне сказать. 104 00:10:23,789 --> 00:10:27,835 Но как? Твой телефон выключен. Я даже не знаю, где ты! 105 00:10:28,544 --> 00:10:30,254 Что на этот раз? 106 00:10:30,338 --> 00:10:32,423 Зачем ты так со мной? 107 00:10:33,382 --> 00:10:35,509 Всё не так. 108 00:10:37,178 --> 00:10:38,054 Чиу. 109 00:10:40,264 --> 00:10:43,559 Скоро улажу дела и вернусь. 110 00:10:46,520 --> 00:10:48,189 Недолго осталось. 111 00:10:52,109 --> 00:10:53,569 Я больше не буду ждать тебя. 112 00:10:56,572 --> 00:10:58,699 Буду считать, что ты умер. Не возвращайся. 113 00:11:33,150 --> 00:11:34,735 Вам нельзя с него звонить. 114 00:11:43,160 --> 00:11:45,413 ТЫ ЗНАЕШЬ, КАК Я СТРАДАЮ ИЗ-ЗА ТЕБЯ? 115 00:11:45,496 --> 00:11:48,040 ТЫ ЗАБЫЛ ПРО МЕНЯ? РАЗВЕ Я НЕ ТВОЯ ДОЧЬ? 116 00:11:48,124 --> 00:11:51,377 ЛЕГАВЫЕ КАРАУЛЯТ У ДОМА, ОБ ЭТОМ ЗНАЕТ ВЕСЬ РАЙОН 117 00:11:51,460 --> 00:11:53,212 ПАПА, ТЫ ГДЕ? ПОЗВОНИ МНЕ 118 00:11:58,509 --> 00:12:00,553 - Тэчу. - Да? 119 00:12:05,141 --> 00:12:06,058 Вылезай. 120 00:12:57,067 --> 00:12:58,861 Дай мне. 121 00:12:59,445 --> 00:13:00,488 Боже. 122 00:13:00,571 --> 00:13:02,823 Хватит уже курить. 123 00:13:02,907 --> 00:13:05,284 Я сейчас лопну. Чёрт. 124 00:13:08,996 --> 00:13:10,998 Дерьмо. Козел. 125 00:13:37,149 --> 00:13:38,692 Чиу. Это папа. 126 00:14:14,144 --> 00:14:15,062 Папа? 127 00:14:38,794 --> 00:14:39,920 Папа. 128 00:14:40,004 --> 00:14:41,422 Папа. Ты в порядке? 129 00:14:41,505 --> 00:14:43,716 - Что случилось? - Пожалуйста… 130 00:14:44,466 --> 00:14:45,676 …только не мою дочь. 131 00:14:49,597 --> 00:14:50,931 Папа! 132 00:14:57,855 --> 00:14:58,772 Папа! 133 00:15:00,024 --> 00:15:01,442 Открой дверь! 134 00:15:01,525 --> 00:15:03,569 Не выходи! 135 00:15:03,652 --> 00:15:04,612 Чиу, не выходи! 136 00:15:18,334 --> 00:15:20,794 Папа, ты в порядке? Открой дверь. 137 00:15:20,878 --> 00:15:23,422 Пожалуйста, выпусти меня. 138 00:15:24,006 --> 00:15:27,301 Выпусти меня. Пожалуйста. 139 00:15:29,053 --> 00:15:29,887 Чиу. 140 00:15:29,970 --> 00:15:31,764 Да? 141 00:15:33,098 --> 00:15:34,224 Прости. 142 00:15:35,684 --> 00:15:37,478 Я так усложнил тебе жизнь. 143 00:15:38,437 --> 00:15:40,856 Нет! Я в порядке! 144 00:15:40,940 --> 00:15:43,609 Всё хорошо! Открой дверь. 145 00:15:43,692 --> 00:15:45,486 Пожалуйста, папа. 146 00:15:46,612 --> 00:15:48,364 Почему всё так вышло? 147 00:15:50,032 --> 00:15:51,700 Это моя вина. 148 00:15:52,284 --> 00:15:53,118 Нет. 149 00:15:54,495 --> 00:15:55,496 Нет, папа. 150 00:15:55,579 --> 00:15:56,914 Нет. 151 00:15:56,997 --> 00:15:57,957 Чиу. 152 00:15:58,958 --> 00:16:01,043 - Да, папа? - Дорогая Чиу. 153 00:16:03,629 --> 00:16:04,880 Для меня… 154 00:16:07,925 --> 00:16:08,884 …ты была… 155 00:16:24,525 --> 00:16:26,235 Подожди. 156 00:16:26,944 --> 00:16:29,780 Держись, папа. Нет. 157 00:16:29,863 --> 00:16:31,281 Нет! 158 00:16:36,662 --> 00:16:39,331 Папа! Нет, папа! Папа! 159 00:16:41,583 --> 00:16:44,169 Папа… 160 00:16:47,715 --> 00:16:49,133 Нет! 161 00:16:57,641 --> 00:16:59,309 Папа. 162 00:17:00,144 --> 00:17:01,895 Папа. Очнись. 163 00:17:01,979 --> 00:17:03,981 Папа, очнись! Что с тобой? 164 00:17:05,065 --> 00:17:09,486 Папа. Пожалуйста, папа. 165 00:17:09,570 --> 00:17:12,031 Помогите! 166 00:17:12,114 --> 00:17:14,283 Кто-нибудь, помогите моему отцу! 167 00:17:14,366 --> 00:17:15,701 Пожалуйста. Помогите отцу… 168 00:18:42,121 --> 00:18:44,123 Вы — босс наркокартеля? 169 00:18:48,168 --> 00:18:50,045 Во что вы втянули моего отца? 170 00:18:53,841 --> 00:18:55,217 Вы заставляли его… 171 00:18:58,971 --> 00:19:01,140 …избивать и резать людей, угрожать им? 172 00:19:08,689 --> 00:19:10,315 Кто убил папу? 173 00:19:13,610 --> 00:19:14,778 Твой отец… 174 00:19:17,239 --> 00:19:19,741 …был моим верным другом и братом. 175 00:19:23,036 --> 00:19:24,246 Тонхун был… 176 00:19:27,708 --> 00:19:29,126 …хорошим отцом. 177 00:19:33,964 --> 00:19:35,257 Помни об этом. 178 00:19:45,767 --> 00:19:47,686 Подойдите поближе. 179 00:19:49,897 --> 00:19:51,190 Ближе, пожалуйста. 180 00:19:52,065 --> 00:19:54,526 Вы видите его в последний раз, 181 00:19:54,610 --> 00:19:58,280 попрощайтесь с ним и пожелайте ему мирной загробной жизни. 182 00:19:58,363 --> 00:20:00,616 Возьмите его за руку и попрощайтесь. 183 00:20:30,395 --> 00:20:31,855 Милая песня. 184 00:20:32,522 --> 00:20:34,024 Как называется? 185 00:20:34,107 --> 00:20:35,609 Откуда у тебя этот порез? 186 00:20:37,694 --> 00:20:39,488 У меня слишком нежная кожа. 187 00:20:42,950 --> 00:20:44,493 Папа. 188 00:20:44,576 --> 00:20:45,994 - Не надо. - Почему? 189 00:20:46,078 --> 00:20:47,496 Не снимай меня. 190 00:20:47,579 --> 00:20:49,539 Хорошо, папа. 191 00:20:50,958 --> 00:20:51,792 Да? 192 00:20:52,417 --> 00:20:56,255 Если бы ты мог вернуться в прошлое… 193 00:20:56,797 --> 00:20:58,382 …что бы ты сделал? 194 00:20:58,465 --> 00:21:00,175 - В прошлое? - Да. 195 00:21:00,259 --> 00:21:02,761 Если бы мог снова стать 17-летним… 196 00:21:06,390 --> 00:21:07,808 …ты бы вернулся в прошлое? 197 00:21:12,938 --> 00:21:13,855 Нет. 198 00:21:16,525 --> 00:21:17,651 Потому что тогда 199 00:21:18,610 --> 00:21:20,070 я бы не стал твоим отцом. 200 00:21:20,696 --> 00:21:21,780 Ну и ладно. 201 00:21:23,824 --> 00:21:24,658 Чиу. 202 00:21:25,284 --> 00:21:28,078 Давай построим дом у моря и переедем в него. 203 00:21:28,578 --> 00:21:29,621 Переедем на Чеджу. 204 00:21:30,289 --> 00:21:31,123 Нет. 205 00:21:31,206 --> 00:21:33,625 Построим дом у пляжа, 206 00:21:33,709 --> 00:21:36,336 повесим во дворе гамак и заведем собаку. 207 00:21:36,420 --> 00:21:37,546 Отличная идея! 208 00:21:37,629 --> 00:21:39,256 Что думаешь? 209 00:21:39,923 --> 00:21:42,342 И когда? Когда это будет? 210 00:21:42,426 --> 00:21:43,260 Скоро. 211 00:21:45,220 --> 00:21:46,972 Я почти закончил дела. 212 00:21:52,686 --> 00:21:54,354 Как тут хорошо. 213 00:22:24,801 --> 00:22:27,012 - Что на этот раз? - Что вы делаете? 214 00:22:28,263 --> 00:22:29,473 Почему вы бросили дело? 215 00:22:29,556 --> 00:22:32,350 Нет ни орудия убийства, ни свидетелей. 216 00:22:32,434 --> 00:22:34,394 Зацепок нет. 217 00:22:34,478 --> 00:22:35,896 Значит, так? 218 00:22:41,109 --> 00:22:42,319 А этот ублюдок? 219 00:22:42,402 --> 00:22:44,237 Вы должны поймать его! 220 00:22:44,821 --> 00:22:46,490 И как я должен это сделать? 221 00:22:46,573 --> 00:22:48,200 Сама иди и лови. 222 00:22:48,283 --> 00:22:51,078 Чёрт! Человека убили! 223 00:22:52,537 --> 00:22:53,663 Всё хорошо. 224 00:22:56,083 --> 00:22:57,626 Что ты сказала отцу? 225 00:22:58,502 --> 00:23:00,170 Ты последняя, кто с ним говорил. 226 00:23:04,132 --> 00:23:06,134 Юн Тонхун был в розыске 227 00:23:06,218 --> 00:23:08,470 и скрывался три месяца. 228 00:23:09,137 --> 00:23:11,306 Как вышло, что он сразу к тебе примчался? 229 00:23:13,683 --> 00:23:15,560 Я больше не буду ждать тебя. 230 00:23:18,480 --> 00:23:20,482 Буду считать, что ты умер. Не возвращайся. 231 00:23:23,485 --> 00:23:25,028 Надо было попросить его сдаться. 232 00:23:25,112 --> 00:23:27,114 Тогда бы он не погиб. 233 00:23:27,948 --> 00:23:30,283 - Чёрт, да что с тобой такое? - Эй! 234 00:23:30,367 --> 00:23:31,660 - Тише. - Давай! 235 00:23:31,743 --> 00:23:33,829 Засранцы! 236 00:23:33,912 --> 00:23:35,580 - Чёртовы ублюдки! - Отвали! 237 00:23:35,664 --> 00:23:38,458 Отпусти меня! Дерьмо! 238 00:23:45,298 --> 00:23:48,301 LIBER ОТЕЛЬ И КАЗИНО 239 00:23:49,052 --> 00:23:50,846 Это может быть вам интересно. 240 00:24:07,571 --> 00:24:11,449 LIBER ОТЕЛЬ И КАЗИНО 241 00:25:23,897 --> 00:25:25,523 ЗАПИСИ С КАМЕР НАБЛЮДЕНИЯ 242 00:25:26,358 --> 00:25:28,360 Это убийца моего отца. Найдите его. 243 00:25:31,279 --> 00:25:33,949 Вы сказали, что он был вашим другом и братом. 244 00:25:35,325 --> 00:25:36,534 А если найду? 245 00:25:38,245 --> 00:25:39,579 Я сама его убью. 246 00:25:45,585 --> 00:25:47,087 Сама убьешь? 247 00:25:56,930 --> 00:25:58,932 А ты знаешь, что значит убивать? 248 00:26:14,406 --> 00:26:15,282 Бей. 249 00:26:19,494 --> 00:26:22,163 Представь, что я убийца, и бей. 250 00:26:25,750 --> 00:26:26,751 Режь. 251 00:26:28,420 --> 00:26:29,629 Режь меня. 252 00:26:31,423 --> 00:26:32,507 Давай! 253 00:26:54,029 --> 00:26:55,113 Уведи ее отсюда. 254 00:29:32,228 --> 00:29:33,313 ИЩУ СВИДЕТЕЛЕЙ 255 00:30:13,853 --> 00:30:15,605 Хочешь наркоты? Эй. 256 00:30:16,231 --> 00:30:17,357 Оторвемся? 257 00:30:33,414 --> 00:30:36,084 ИЩУ СВИДЕТЕЛЕЙ НАГРАДА: ПЯТЬ МИЛЛИОНОВ ВОН 258 00:30:56,563 --> 00:30:58,690 Ох, вы всегда покупаете так много сигарет. 259 00:30:59,357 --> 00:31:00,608 Большое спасибо. 260 00:31:06,656 --> 00:31:09,659 ИЩУ СВИДЕТЕЛЕЙ НАГРАДА: ПЯТЬ МИЛЛИОНОВ ВОН 261 00:31:29,137 --> 00:31:32,265 НЕИЗВЕСТНЫЙ НОМЕР 262 00:31:34,475 --> 00:31:36,269 Я знаю этого урода. 263 00:31:36,352 --> 00:31:37,562 Неси деньги. 264 00:31:37,645 --> 00:31:39,314 Я отправлю тебе адрес. 265 00:32:25,443 --> 00:32:26,361 Привет! 266 00:32:28,988 --> 00:32:30,365 Ты вовремя. 267 00:32:30,448 --> 00:32:31,574 Кто он? 268 00:32:31,658 --> 00:32:34,410 Скажу, если покажешь деньги. 269 00:32:34,494 --> 00:32:36,120 Сначала заплати. 270 00:32:49,550 --> 00:32:50,635 Скажи, кто он. 271 00:32:56,641 --> 00:32:59,519 Его инициалы — М.Ж. 272 00:33:00,853 --> 00:33:04,357 Мрачный Жнец. 273 00:33:05,191 --> 00:33:07,694 Мрачный Жнец пришел за тобой. 274 00:33:11,614 --> 00:33:13,533 - Здесь правда пять миллионов. - Чёрт. 275 00:33:13,616 --> 00:33:17,537 Мы и за миллион убиваем. 276 00:33:17,620 --> 00:33:21,124 За пять миллионов мы консервы сделаем, если нужно. 277 00:33:21,207 --> 00:33:23,376 Так что? Какую часть тела отрежем? 278 00:33:23,459 --> 00:33:25,920 - Отправим ее тебе по почте. - Чёрт возьми. 279 00:33:26,546 --> 00:33:27,922 Куда собрался? 280 00:33:31,759 --> 00:33:33,136 Убейте его нахрен! 281 00:33:34,345 --> 00:33:35,847 - Отойди. - Чертов урод. 282 00:33:42,812 --> 00:33:44,689 Проклятье, это девчонка. 283 00:33:45,940 --> 00:33:47,817 Ух. Горячая штучка. 284 00:33:48,359 --> 00:33:49,986 - Иди сюда. - Привет. 285 00:33:50,069 --> 00:33:50,945 Эй. 286 00:33:52,405 --> 00:33:53,656 Дерьмо! 287 00:33:57,201 --> 00:33:58,661 Убей ее! Чёрт! 288 00:34:01,956 --> 00:34:04,250 - Сука! - Стой! 289 00:34:04,834 --> 00:34:06,044 Не пинай ее по лицу. 290 00:34:07,420 --> 00:34:08,296 Проклятье! 291 00:34:35,907 --> 00:34:37,200 Эй! 292 00:34:39,952 --> 00:34:42,163 Ты как водишь? 293 00:34:42,246 --> 00:34:43,331 - Чёрт. - Дерьмо. 294 00:34:43,414 --> 00:34:45,041 Сделай вид, что ты ранен. 295 00:34:46,084 --> 00:34:47,710 Тупой ублюдок. 296 00:34:49,629 --> 00:34:51,464 Эй. 297 00:34:51,547 --> 00:34:54,175 Ты куда едешь? Хочешь проблем? 298 00:34:54,258 --> 00:34:55,134 Дерьмо! 299 00:34:56,844 --> 00:34:58,304 Какого хрена? 300 00:35:00,932 --> 00:35:02,683 Что ты делаешь, придурок? 301 00:35:03,810 --> 00:35:04,685 Чёрт! 302 00:35:18,825 --> 00:35:19,742 Пусти! 303 00:36:03,327 --> 00:36:06,330 Если хочешь умереть, то есть способы получше. 304 00:36:11,669 --> 00:36:13,921 Вас это не касается. 305 00:36:22,930 --> 00:36:25,057 Вы поймали убийцу отца? 306 00:36:29,478 --> 00:36:30,438 Думаю, нет. 307 00:36:31,439 --> 00:36:33,191 Хватит выделываться. Сиди тихо, 308 00:36:33,900 --> 00:36:35,651 если не хочешь на улице умереть. 309 00:36:39,197 --> 00:36:40,531 Как я могу сидеть тихо? 310 00:36:42,909 --> 00:36:45,912 Легавым наплевать, вы тоже ничего не делаете! 311 00:36:46,996 --> 00:36:48,080 И я должна… 312 00:36:50,374 --> 00:36:52,752 …делать вид, что ничего не случилось? 313 00:37:00,218 --> 00:37:02,220 Мой отец умер из-за меня. 314 00:37:13,481 --> 00:37:15,441 Хочешь отомстить? 315 00:37:17,693 --> 00:37:19,487 Любой ценой? 316 00:37:26,994 --> 00:37:28,663 Это уж мое дело. 317 00:37:37,004 --> 00:37:40,091 Если так хочешь найти и убить его… 318 00:37:43,594 --> 00:37:46,097 …сначала нужно научиться убивать. 319 00:38:25,469 --> 00:38:28,472 SEONJIN SHIPPING 320 00:38:45,197 --> 00:38:46,115 Здравствуйте. 321 00:38:46,198 --> 00:38:47,283 Здравствуйте. 322 00:38:53,539 --> 00:38:54,540 Здравствуйте. 323 00:38:57,335 --> 00:38:58,336 Здравствуйте. 324 00:39:01,756 --> 00:39:02,923 Это новенькая. 325 00:39:04,050 --> 00:39:05,134 Представься. 326 00:39:18,856 --> 00:39:20,274 Кто она такая? 327 00:39:22,485 --> 00:39:24,111 Может, конфетка для нас? 328 00:39:24,195 --> 00:39:25,821 Приехала, чтобы нас развлечь? 329 00:39:26,572 --> 00:39:27,990 Эй, она еще ребенок. 330 00:39:28,574 --> 00:39:31,202 Вижу. Воспитаем ее, как надо, а потом полакомимся. 331 00:39:31,869 --> 00:39:34,372 Босс сказал, что она член клуба, а не конфетка. 332 00:39:36,248 --> 00:39:37,750 Как скажешь, придурок. 333 00:39:38,667 --> 00:39:41,128 - Чёрт. - Она ему нравится. Вот идиот. 334 00:39:41,212 --> 00:39:42,380 Эй, крошка. 335 00:39:44,965 --> 00:39:45,966 Идем со мной. 336 00:40:03,150 --> 00:40:04,235 Что вы хотите 337 00:40:05,236 --> 00:40:06,821 с ней сделать? 338 00:40:09,698 --> 00:40:11,075 Она хочет отомстить. 339 00:40:15,996 --> 00:40:16,997 Пусть мстит. 340 00:40:25,172 --> 00:40:26,924 Можешь спать здесь. 341 00:40:34,515 --> 00:40:37,476 С этого момента стирка, уборка и посуда 342 00:40:37,560 --> 00:40:38,853 на тебе. 343 00:40:40,396 --> 00:40:41,897 Я иду на повышение. 344 00:40:42,815 --> 00:40:44,567 До этого я был самым младшим. 345 00:40:45,776 --> 00:40:46,819 Целых два года. 346 00:40:51,657 --> 00:40:54,910 Когда проявишь себя, сможешь переехать туда. 347 00:40:55,870 --> 00:40:58,164 И тогда станешь полноправным членом организации. 348 00:40:59,748 --> 00:41:02,877 Когда окажусь там, то доберусь до вершины. 349 00:41:11,552 --> 00:41:12,761 Зачем ты сюда приехала, 350 00:41:14,013 --> 00:41:14,847 девочка? 351 00:41:15,848 --> 00:41:17,016 Чтобы стать сильнее. 352 00:41:23,355 --> 00:41:24,190 Ага. 353 00:41:26,275 --> 00:41:27,193 Желаю удачи. 354 00:41:44,502 --> 00:41:48,255 ПОКОЙНЫЙ ЮН ТОНХУН 355 00:41:51,926 --> 00:41:53,177 Не волнуйся. 356 00:41:58,557 --> 00:41:59,767 Я справлюсь. 357 00:42:33,133 --> 00:42:34,969 Эй, новенькая! 358 00:42:37,179 --> 00:42:38,138 Эй! 359 00:42:39,390 --> 00:42:43,018 Ты такая секси 360 00:42:43,102 --> 00:42:44,853 Секси! 361 00:42:44,937 --> 00:42:45,896 Все вместе! 362 00:42:45,980 --> 00:42:47,856 Секси! 363 00:42:48,774 --> 00:42:51,610 Секси! 364 00:42:52,987 --> 00:42:55,406 Что уставилась, сучка? 365 00:42:56,782 --> 00:42:58,492 Я бы ее трахнул. 366 00:43:00,327 --> 00:43:01,161 Я тоже! 367 00:43:01,245 --> 00:43:03,247 Ты здесь самая симпатичная. 368 00:43:04,498 --> 00:43:06,792 Он прав, чёрт меня побери! 369 00:43:06,875 --> 00:43:09,461 - Мужчина признается в любви… - Дерьмо! 370 00:43:48,584 --> 00:43:50,169 Она меня бесит. 371 00:43:53,005 --> 00:43:54,089 Ты в порядке? 372 00:43:54,173 --> 00:43:55,215 Прочь! 373 00:43:56,133 --> 00:43:57,134 Какие они у тебя? 374 00:43:57,760 --> 00:43:58,594 Первый размер? 375 00:43:59,845 --> 00:44:01,889 Ты дыру во мне прожжешь. 376 00:44:01,972 --> 00:44:04,391 Хочешь подраться? 377 00:44:04,475 --> 00:44:05,684 Чёрт! 378 00:44:07,019 --> 00:44:08,812 Ах ты, сука. 379 00:44:08,896 --> 00:44:10,022 Дерьмо. 380 00:44:10,939 --> 00:44:12,524 Дай потрогать. 381 00:44:14,735 --> 00:44:15,819 Сука проклятая. 382 00:44:15,903 --> 00:44:17,655 Эй, хватит. 383 00:44:17,738 --> 00:44:21,033 Зачем пришла, если не хочешь трахаться, тварь? 384 00:44:21,116 --> 00:44:23,994 Эта чертова сучка первая полезла! Отпусти меня! 385 00:44:24,078 --> 00:44:24,953 Отвали! 386 00:45:12,084 --> 00:45:13,752 Хочешь сбежать? 387 00:45:14,920 --> 00:45:16,422 Хочу победить. 388 00:45:20,300 --> 00:45:21,343 Понимаю. 389 00:45:23,512 --> 00:45:25,013 Но так не победишь. 390 00:45:30,269 --> 00:45:31,645 Думай не о победе, 391 00:45:33,814 --> 00:45:34,898 а об убийстве. 392 00:45:36,942 --> 00:45:38,193 «Я убью его». 393 00:45:41,280 --> 00:45:42,990 Вот о чём ты должна думать. 394 00:45:44,450 --> 00:45:46,201 Не изматывай себя. 395 00:45:46,285 --> 00:45:48,745 Сколько ни тренируйся, они всё равно будут сильнее. 396 00:45:48,829 --> 00:45:50,038 И что мне делать? 397 00:45:56,795 --> 00:45:58,130 Бей по уязвимым местам. 398 00:46:02,009 --> 00:46:06,513 Виски, верхняя губа, подбородок, солнечное сплетение, 399 00:46:07,222 --> 00:46:09,308 и гениталии. 400 00:46:13,854 --> 00:46:15,439 Только так. 401 00:46:17,191 --> 00:46:19,318 Тогда ты выведешь соперника из строя. 402 00:46:23,822 --> 00:46:24,656 Окей. 403 00:46:26,116 --> 00:46:27,034 Попробуем. 404 00:46:28,619 --> 00:46:29,495 Что? 405 00:46:30,162 --> 00:46:31,121 Иди сюда. 406 00:47:08,534 --> 00:47:09,493 Верхняя губа. 407 00:47:14,790 --> 00:47:15,749 Сильнее! 408 00:47:16,375 --> 00:47:17,251 Подбородок. 409 00:47:18,710 --> 00:47:19,670 Держи защиту. 410 00:47:37,604 --> 00:47:38,480 Вы в порядке? 411 00:47:39,648 --> 00:47:40,983 Ты молодец. 412 00:47:42,484 --> 00:47:44,611 Ты талантлива, но слабовата. 413 00:47:45,362 --> 00:47:46,196 Еще раз. 414 00:49:15,786 --> 00:49:17,412 НЕ ВХОДИТЬ 415 00:49:17,496 --> 00:49:19,873 - Мы защищаем организацию! - Мы защищаем организацию! 416 00:49:21,041 --> 00:49:23,627 Организация защищает нас. 417 00:49:23,710 --> 00:49:26,004 - Тончон! - Тончон! 418 00:50:05,711 --> 00:50:06,545 Погоди. 419 00:50:54,092 --> 00:50:55,260 То Канчэ победил! 420 00:50:56,261 --> 00:50:59,973 Твоя награда — отпуск на неделю и десять миллионов вон. 421 00:51:07,022 --> 00:51:09,232 - То Канчэ! - То Канчэ! 422 00:51:09,316 --> 00:51:11,276 Кажется, ты забыл о новенькой. 423 00:52:39,364 --> 00:52:44,369 Перевод субтитров: Алексей Юрченко