1 00:00:06,006 --> 00:00:10,010 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:01:46,397 --> 00:01:48,650 Jiwoo. Heb je van je vader gehoord? 3 00:01:51,945 --> 00:01:54,781 Yoon Jiwoo. Heb je niks van je vader gehoord? 4 00:01:55,365 --> 00:01:58,118 Snotaap. Geef antwoord als een volwassene je iets vraagt. 5 00:01:58,952 --> 00:02:00,453 Wanneer ben je klaar vandaag? 6 00:02:01,204 --> 00:02:02,831 Neem op als je vader belt. 7 00:02:03,498 --> 00:02:05,416 En bel me als hij dat doet. 8 00:02:15,552 --> 00:02:19,013 Hé. Als je vader belt, zeg hem dan dat hij zich aangeeft. 9 00:02:19,681 --> 00:02:20,598 Oké? 10 00:02:23,059 --> 00:02:25,019 Die brutale meid geeft niet eens antwoord. 11 00:02:28,439 --> 00:02:32,861 YOON JIWOO, JUNKIE, IDIOOT ROT OP, GESTOORDE BITCH 12 00:02:45,206 --> 00:02:47,709 Ze is terug. 13 00:02:47,792 --> 00:02:52,088 Niet te geloven. Wat een topleerling. 14 00:02:52,172 --> 00:02:53,840 Hé, junkie. Wat doe je hier nog? 15 00:02:53,923 --> 00:02:55,550 Laat 'r toch. -Laat je overplaatsen. 16 00:02:55,633 --> 00:02:57,552 Niet doen. Haar vader komt achter je aan. 17 00:02:57,635 --> 00:02:59,804 Gelul. Er is overal politie. 18 00:02:59,888 --> 00:03:02,807 Je verslaafde vader heeft vast het loodje gelegd. 19 00:03:10,815 --> 00:03:11,858 Dit keer ging het goed. 20 00:03:11,941 --> 00:03:13,192 Het zal wel. 21 00:03:13,276 --> 00:03:14,193 Schiet op. 22 00:03:14,277 --> 00:03:15,236 Nog een keer. 23 00:03:15,320 --> 00:03:17,113 Rennen. -Mijn fout. 24 00:03:17,822 --> 00:03:19,449 Kijk uit. 25 00:03:19,532 --> 00:03:20,742 M'n bal. 26 00:03:20,825 --> 00:03:22,702 Verdomme, ze is irritant. 27 00:03:24,203 --> 00:03:26,456 Wat? Wat, trut? 28 00:03:26,539 --> 00:03:28,958 Wat? Heb je een probleem met mij? -Hé. 29 00:03:29,042 --> 00:03:31,252 Ze is zo'n irritante junkie. -Laat maar. 30 00:03:43,640 --> 00:03:46,809 De school wil je overplaatsen. 31 00:03:47,518 --> 00:03:49,270 Ik zal de formulieren voorbereiden. 32 00:03:49,354 --> 00:03:50,939 Waarom word ik overgeplaatst? 33 00:03:52,232 --> 00:03:55,109 Wil je hier blijven en mensen lastigvallen? 34 00:03:56,861 --> 00:03:59,572 Weet je hoe vaak ontevreden ouders me bellen? 35 00:04:04,202 --> 00:04:06,537 Heb je nog niets van je vader gehoord? 36 00:04:08,122 --> 00:04:12,502 FIJNE VERJAARDAG YOON DONHOON STUURDE JE EEN TAART 37 00:04:16,464 --> 00:04:18,007 Hé. Geef hier. 38 00:04:18,758 --> 00:04:20,843 Wat? Rot op. 39 00:04:20,927 --> 00:04:23,846 Ben je verdrietig? -Ben je verdrietig? 40 00:04:24,764 --> 00:04:25,932 Loser. 41 00:04:26,015 --> 00:04:27,267 Zo schattig. -Wat een loser. 42 00:04:27,350 --> 00:04:29,769 Hé, ze is er. -Geef me mijn telefoon. 43 00:04:33,022 --> 00:04:34,440 Hé. Het zijn drugs. 44 00:04:34,524 --> 00:04:36,025 Bel de politie. Ik ben zo bang. 45 00:04:36,609 --> 00:04:39,821 Hoe kon je drugs naar school brengen? 46 00:04:46,244 --> 00:04:47,328 Wat? 47 00:04:47,412 --> 00:04:48,746 Wat, trut? 48 00:04:48,830 --> 00:04:51,165 Wat doet ze? -Wat? 49 00:04:51,249 --> 00:04:53,126 Is ze gek geworden? 50 00:04:53,209 --> 00:04:54,419 Verdomme. 51 00:04:54,502 --> 00:04:55,920 Ben je gek? 52 00:04:56,504 --> 00:04:58,089 Ben je gek geworden? 53 00:04:59,090 --> 00:04:59,966 Verdomde gestoorde… 54 00:05:07,015 --> 00:05:08,516 Gestoorde bitch. 55 00:05:10,018 --> 00:05:11,185 Hé, trut. 56 00:05:16,607 --> 00:05:17,859 Hé, junkie. 57 00:05:23,072 --> 00:05:24,365 Ben je gek geworden? 58 00:05:26,743 --> 00:05:27,827 Hé. 59 00:05:37,128 --> 00:05:38,171 Wat is er met haar? 60 00:05:55,104 --> 00:05:56,064 Ben je gek? 61 00:06:00,568 --> 00:06:03,154 De dochter van een gangster hoort dit te doen. Verdomme. 62 00:06:10,953 --> 00:06:12,330 Yoon Jiwoo. 63 00:06:15,750 --> 00:06:17,502 SHIN YOUNG MEISJESSCHOOL YOON JIWOO 64 00:06:17,585 --> 00:06:18,795 Ik stop ermee. 65 00:06:24,133 --> 00:06:26,719 SHIN YOUNG MEISJESSCHOOL 66 00:06:29,180 --> 00:06:31,265 Kim Geonyeong, die zak. 67 00:06:32,350 --> 00:06:34,977 Jeetje. -Wat nou? 68 00:06:35,061 --> 00:06:36,395 Hé. -Serieus. 69 00:06:36,479 --> 00:06:39,357 Jij snotaap. -Hé. Wat is je probleem? 70 00:06:39,440 --> 00:06:42,235 Jiwoo. Hé. Blijf staan. -Verdomme. 71 00:06:42,318 --> 00:06:43,653 Hé, jij snotaap. 72 00:06:45,029 --> 00:06:46,072 Hé. 73 00:06:46,155 --> 00:06:48,074 Jiwoo. Verdomme. 74 00:06:50,660 --> 00:06:53,371 Je gaat eraan als ik je te pakken krijg. 75 00:06:54,080 --> 00:06:55,498 Stuk ongeluk. 76 00:06:56,624 --> 00:06:57,708 Waar ga je heen? 77 00:07:00,169 --> 00:07:01,045 Hé. 78 00:07:01,587 --> 00:07:02,797 Jiwoo. 79 00:07:33,161 --> 00:07:35,872 FOTO'S 80 00:08:01,898 --> 00:08:04,025 Jiwoo, heb je je vader ontmoet? 81 00:08:05,026 --> 00:08:06,444 Ja? -Hij vraagt je iets. 82 00:08:07,069 --> 00:08:08,988 Snotaap. Hé. -Kom op. 83 00:08:09,071 --> 00:08:10,323 Ben je tuig? -Laat maar. 84 00:08:44,357 --> 00:08:47,318 Degene die u belt is niet beschikbaar. Spreek een bericht in… 85 00:09:23,771 --> 00:09:25,606 Jiwoo, met papa. 86 00:09:27,316 --> 00:09:29,569 Waarom neem je steeds niet op? 87 00:09:30,069 --> 00:09:33,781 Gefeliciteerd, lieve dochter. 88 00:09:35,783 --> 00:09:39,036 Sorry dat ik geen verjaardagsmaaltijd kon koken. 89 00:09:39,120 --> 00:09:42,039 Heb je m'n cadeau ontvangen? 90 00:09:42,123 --> 00:09:44,041 De iPad? 91 00:09:44,709 --> 00:09:46,043 Het is duur. 92 00:09:48,170 --> 00:09:49,088 Hallo? 93 00:09:50,339 --> 00:09:52,216 Wat heb je vandaag gedaan? 94 00:09:52,925 --> 00:09:55,469 Je bent vast weer gaan zingen met je vrienden. 95 00:09:58,431 --> 00:09:59,765 Jiwoo. 96 00:10:00,558 --> 00:10:01,434 Hallo? 97 00:10:01,517 --> 00:10:04,604 Politie die jou moeten hebben volgen me al een maand. 98 00:10:05,688 --> 00:10:09,066 Ik ben een gangstersdochter zeggen ze op school, dus ze mijden me. 99 00:10:09,150 --> 00:10:12,153 GEZOCHTE VOORTVLUCHTIGEN 100 00:10:13,988 --> 00:10:14,947 Wat? 101 00:10:17,158 --> 00:10:19,035 Waar heb je het over? 102 00:10:19,118 --> 00:10:20,119 Jij. 103 00:10:21,412 --> 00:10:23,706 Je had het moeten zeggen. 104 00:10:23,789 --> 00:10:27,835 Hoe dan? Je telefoon staat uit. Ik weet niet eens waar je bent. 105 00:10:28,544 --> 00:10:30,254 Wat nu weer? 106 00:10:30,338 --> 00:10:32,423 Waarom doe je me dit aan? 107 00:10:33,382 --> 00:10:35,509 Zo zit het niet. 108 00:10:37,178 --> 00:10:38,054 Jiwoo. 109 00:10:40,264 --> 00:10:43,559 Ik regel alles en kom snel weer terug. 110 00:10:46,520 --> 00:10:48,189 Dus wacht nog even. 111 00:10:52,109 --> 00:10:53,569 Ik zal niet meer op je wachten. 112 00:10:56,572 --> 00:10:58,699 Je bent dood voor mij, dus blijf weg. 113 00:11:33,150 --> 00:11:34,735 U mag de telefoon niet gebruiken. 114 00:11:43,160 --> 00:11:45,413 WEET JE WAT IK DOORMAAK VANWEGE JOU? 115 00:11:45,496 --> 00:11:48,040 BEN JE ME VERGETEN? BEN IK NIET JE DOCHTER? 116 00:11:48,124 --> 00:11:51,377 DE POLITIE STAAT NOG VOOR HET HUIS DAT DE HELE BUURT KENT 117 00:11:51,460 --> 00:11:53,212 PAP, WAAR BEN JE? BEL ME ALSJEBLIEFT 118 00:11:58,509 --> 00:12:00,553 Taeju. -Ja? 119 00:12:05,141 --> 00:12:06,058 Stap uit. 120 00:12:57,067 --> 00:12:58,861 Hier. Alsjeblieft. 121 00:12:59,445 --> 00:13:00,488 Jeetje. 122 00:13:00,571 --> 00:13:02,823 Je moet minder roken. 123 00:13:02,907 --> 00:13:05,284 Ik sta op springen. Jeetje. 124 00:13:08,996 --> 00:13:10,998 Verdomme. Klootzak. 125 00:13:37,149 --> 00:13:38,692 Jiwoo. Het is papa. 126 00:14:14,144 --> 00:14:15,062 Pap? 127 00:14:38,794 --> 00:14:39,920 Pap. 128 00:14:40,004 --> 00:14:41,422 Pap. Gaat het? 129 00:14:41,505 --> 00:14:43,716 Wat is er? -Alsjeblieft. 130 00:14:44,466 --> 00:14:45,676 Niet mijn dochter. 131 00:14:49,597 --> 00:14:50,931 Pap. 132 00:14:57,855 --> 00:14:58,772 Pap. 133 00:15:00,024 --> 00:15:01,442 Doe de deur open. 134 00:15:01,525 --> 00:15:03,569 Kom niet naar buiten. 135 00:15:03,652 --> 00:15:05,029 Jiwoo, kom niet naar buiten. 136 00:15:18,334 --> 00:15:20,794 Pap, gaat het? Doe de deur open. 137 00:15:20,878 --> 00:15:23,422 Ik wil naar buiten. 138 00:15:24,006 --> 00:15:27,301 Laat me eruit. Alsjeblieft. 139 00:15:29,053 --> 00:15:29,887 Jiwoo. 140 00:15:29,970 --> 00:15:31,764 Ja? 141 00:15:33,098 --> 00:15:34,224 Het spijt me dat… 142 00:15:35,684 --> 00:15:37,478 …ik je leven zo moeilijk heb gemaakt. 143 00:15:38,437 --> 00:15:40,856 Nee. Nee, het is oké. 144 00:15:40,940 --> 00:15:43,609 Het is oké. Doe de deur open. 145 00:15:43,692 --> 00:15:45,486 Alsjeblieft, pap. 146 00:15:46,612 --> 00:15:48,364 Hoe kon dit gebeuren? 147 00:15:50,032 --> 00:15:51,700 Het is mijn schuld. 148 00:15:52,284 --> 00:15:53,118 Nee. 149 00:15:54,495 --> 00:15:55,496 Nee, pap. 150 00:15:55,579 --> 00:15:56,914 Dat is het niet. 151 00:15:56,997 --> 00:15:57,957 Jiwoo. 152 00:15:58,958 --> 00:16:01,043 Ja, pap. -Mijn lieve Jiwoo. 153 00:16:03,629 --> 00:16:04,880 Voor mij… 154 00:16:07,925 --> 00:16:08,884 …was je… 155 00:16:24,525 --> 00:16:26,235 Wacht even. 156 00:16:26,944 --> 00:16:29,780 Wacht even, pap. Nee. 157 00:16:29,863 --> 00:16:31,281 Nee. 158 00:16:36,662 --> 00:16:39,331 Pap. Nee, pap. Pap. 159 00:16:41,583 --> 00:16:44,169 Pap. 160 00:16:47,715 --> 00:16:49,133 Nee. 161 00:16:57,641 --> 00:16:59,309 Pap. 162 00:17:00,144 --> 00:17:01,895 Pap. Word wakker. 163 00:17:01,979 --> 00:17:03,981 Word wakker, pap. Wat is er? 164 00:17:05,065 --> 00:17:09,486 Pap. Alsjeblieft, pap. 165 00:17:09,570 --> 00:17:12,031 Help ons. 166 00:17:12,114 --> 00:17:14,283 Kan iemand mijn vader helpen? 167 00:17:14,366 --> 00:17:15,701 Alsjeblieft. Help m'n vader. 168 00:18:42,121 --> 00:18:44,123 Ben jij de baas van de drugsbende? 169 00:18:48,168 --> 00:18:50,045 Wat liet je mijn vader doen? 170 00:18:53,841 --> 00:18:55,217 Moest hij van jou… 171 00:18:58,804 --> 00:19:01,140 …mensen in elkaar slaan, bedreigen en neersteken? 172 00:19:08,689 --> 00:19:10,315 Wie heeft mijn vader vermoord? 173 00:19:13,610 --> 00:19:14,778 Je vader… 174 00:19:17,239 --> 00:19:19,741 …was mijn trouwste vriend en broeder. 175 00:19:23,036 --> 00:19:24,246 En Donhoon was… 176 00:19:27,708 --> 00:19:29,126 …een goede vader. 177 00:19:33,964 --> 00:19:35,257 Onthoud dat. 178 00:19:45,767 --> 00:19:47,686 Kom dichterbij. 179 00:19:49,897 --> 00:19:51,190 Kom dichterbij. 180 00:19:52,065 --> 00:19:54,526 Je ziet hem voor het laatst… 181 00:19:54,610 --> 00:19:58,280 …dus neem afscheid en wens hem een vredig hiernamaals. 182 00:19:58,363 --> 00:20:00,616 Houd zijn hand vast en stuur hem weg. 183 00:20:30,395 --> 00:20:31,855 Wat een mooi lied. 184 00:20:32,522 --> 00:20:34,024 Hoe heet het? 185 00:20:34,107 --> 00:20:35,609 Waarom is je hand zo gehavend? 186 00:20:37,694 --> 00:20:39,488 Misschien omdat ik snel bang ben. 187 00:20:42,950 --> 00:20:44,493 Pap. 188 00:20:44,576 --> 00:20:45,994 Kom op. -Waarom niet? 189 00:20:46,078 --> 00:20:47,496 Stop met filmen. 190 00:20:47,579 --> 00:20:49,539 Oké, pap. 191 00:20:50,958 --> 00:20:51,792 Ja? 192 00:20:52,417 --> 00:20:56,255 Als je de tijd kon terugdraaien… 193 00:20:56,797 --> 00:20:58,382 Dus als je dat kon… 194 00:20:58,465 --> 00:21:00,175 De tijd terugdraaien? -Ja. 195 00:21:00,259 --> 00:21:02,761 Teruggaan naar toen je 17 was… 196 00:21:06,390 --> 00:21:07,808 …zou je dan terug willen? 197 00:21:12,938 --> 00:21:13,855 Nee. 198 00:21:16,525 --> 00:21:17,651 Want dan… 199 00:21:18,610 --> 00:21:20,070 …kon ik je vader niet zijn. 200 00:21:20,696 --> 00:21:21,780 Het zal wel. 201 00:21:23,824 --> 00:21:24,658 Jiwoo. 202 00:21:25,284 --> 00:21:28,078 Zullen we een huis aan zee bouwen en daar gaan wonen? 203 00:21:28,578 --> 00:21:29,621 Laten we in Jeju wonen. 204 00:21:30,289 --> 00:21:31,123 Nee. 205 00:21:31,206 --> 00:21:33,625 We kunnen een huis op het strand bouwen. 206 00:21:33,709 --> 00:21:37,546 Een hangmat in de tuin hangen en een hond nemen. Klinkt goed. 207 00:21:37,629 --> 00:21:39,256 Laten we dat doen. 208 00:21:39,923 --> 00:21:42,342 Wanneer? Wanneer gaan we? 209 00:21:42,426 --> 00:21:43,260 Binnenkort. 210 00:21:45,220 --> 00:21:46,972 Mijn werk zit er bijna op. 211 00:21:52,686 --> 00:21:54,354 Dit is leuk. 212 00:22:24,801 --> 00:22:27,012 Wat nu weer? -Wat doe je? 213 00:22:28,263 --> 00:22:32,350 Waarom heb je de zaak laten vallen? -Er is geen moordwapen of getuige. 214 00:22:32,434 --> 00:22:34,394 Geen aanwijzingen. 215 00:22:34,478 --> 00:22:35,896 Dus dat is het dan? 216 00:22:41,109 --> 00:22:42,319 En deze klootzak dan? 217 00:22:42,402 --> 00:22:44,237 Je moet deze klootzak pakken. 218 00:22:44,821 --> 00:22:46,490 Hoe kunnen we hem hiermee pakken? 219 00:22:46,573 --> 00:22:48,200 Pak hem dan maar. 220 00:22:48,283 --> 00:22:51,078 Shit. Er is iemand gestorven. 221 00:22:52,537 --> 00:22:53,663 Het is oké. 222 00:22:56,083 --> 00:22:57,626 Wat heb je tegen je vader gezegd? 223 00:22:58,502 --> 00:23:00,170 Jij hebt hem als laatste gesproken. 224 00:23:04,132 --> 00:23:06,134 Yoon Donghoon werd gezocht… 225 00:23:06,218 --> 00:23:08,470 …en had zich drie maanden schuilgehouden. 226 00:23:09,137 --> 00:23:11,306 Wat zei jij waardoor hij meteen hierheen reed? 227 00:23:13,683 --> 00:23:15,560 Ik zal niet meer op je wachten. 228 00:23:18,480 --> 00:23:20,482 Je bent dood voor mij, dus blijf weg. 229 00:23:23,318 --> 00:23:27,114 Had gezegd dat ie zich moest aangeven. Dan zou hij niet zo zijn gestorven. 230 00:23:27,948 --> 00:23:30,283 Wat is jouw probleem, verdomme? -Hé. 231 00:23:30,367 --> 00:23:31,660 Hou je rustig. -Kom op. 232 00:23:31,743 --> 00:23:33,829 Rotzakken. 233 00:23:33,912 --> 00:23:35,580 Verdomde klootzakken. -Ga van me af. 234 00:23:35,664 --> 00:23:38,458 Laat me los. Shit. 235 00:23:49,052 --> 00:23:50,846 Kijk hier maar even naar. 236 00:25:23,897 --> 00:25:25,523 ONDERZOEK BEVEILIGINGSBEELDEN 237 00:25:26,149 --> 00:25:28,360 Deze vermoordde m'n vader. Vind hem alsjeblieft. 238 00:25:31,279 --> 00:25:33,949 Je zei dat hij je trouwste vriend en broeder was. 239 00:25:35,325 --> 00:25:36,534 Als ik hem vind? 240 00:25:38,245 --> 00:25:39,579 Ik maak hem zelf af. 241 00:25:45,585 --> 00:25:47,087 Dan vermoord je hem zelf. 242 00:25:56,930 --> 00:25:58,932 Weet je hoe het is om iemand te doden? 243 00:26:14,406 --> 00:26:15,282 Steek me. 244 00:26:19,494 --> 00:26:22,163 Zie me als de moordenaar en steek me neer. 245 00:26:25,750 --> 00:26:26,751 Steek me. 246 00:26:28,420 --> 00:26:29,629 Steek me. 247 00:26:31,423 --> 00:26:32,507 Steek me neer. 248 00:26:54,029 --> 00:26:55,113 Haal haar hier weg. 249 00:29:32,228 --> 00:29:33,313 OP ZOEK NAAR GETUIGEN 250 00:30:13,853 --> 00:30:15,605 Wil je drugs? Hé. 251 00:30:16,231 --> 00:30:17,357 Laten we wat gaan doen. 252 00:30:33,414 --> 00:30:36,084 OP ZOEK NAAR GETUIGEN BELONING: VIJF MILJOEN WON 253 00:30:56,563 --> 00:30:58,690 Jeetje. Je koopt altijd zoveel sigaretten. 254 00:30:59,357 --> 00:31:00,608 Heel erg bedankt. 255 00:31:06,656 --> 00:31:09,659 OP ZOEK NAAR GETUIGEN BELONING: VIJF MILJOEN WON 256 00:31:29,137 --> 00:31:32,265 ONBEKEND NUMMER 257 00:31:34,475 --> 00:31:36,269 Ik ken die eikel. 258 00:31:36,352 --> 00:31:37,562 Neem het geld mee. 259 00:31:37,645 --> 00:31:39,314 Ik sms je de locatie. 260 00:32:25,443 --> 00:32:26,361 Hé. 261 00:32:28,988 --> 00:32:30,365 Je bent precies op tijd. 262 00:32:30,448 --> 00:32:31,574 Wie is hij? 263 00:32:31,658 --> 00:32:34,410 Ik zeg het als je het geld laat zien. 264 00:32:34,494 --> 00:32:36,120 Je moet ons eerst betalen. 265 00:32:49,550 --> 00:32:50,635 Vertel me wie hij is. 266 00:32:56,641 --> 00:32:59,519 Zijn initialen zijn M.H. 267 00:33:00,853 --> 00:33:04,357 Magere Hein. 268 00:33:05,191 --> 00:33:07,694 Hij is de doodsengel die jou moet doden. 269 00:33:11,614 --> 00:33:13,533 Het is echt vijf miljoen. -Verdomme. 270 00:33:13,616 --> 00:33:17,537 Wij doden zelfs voor één miljoen. 271 00:33:17,620 --> 00:33:21,124 Voor vijf miljoen bewaren we zelfs de lichaamsdelen. 272 00:33:21,207 --> 00:33:23,376 Dus? Welke delen wil je? 273 00:33:23,459 --> 00:33:25,920 We sturen ze per pakje. -Jeetje, verdomme. 274 00:33:26,546 --> 00:33:27,922 Jij gaat nergens heen. 275 00:33:31,759 --> 00:33:33,136 Maak hem af. 276 00:33:34,345 --> 00:33:35,847 Aan de kant. -Verdomde klootzak. 277 00:33:42,812 --> 00:33:44,689 Shit, het is een meid. 278 00:33:45,940 --> 00:33:47,817 Hé. Ze is verdomd sexy. 279 00:33:48,359 --> 00:33:49,986 Kom hier. -Hé. 280 00:33:50,069 --> 00:33:50,945 Hé. 281 00:33:52,405 --> 00:33:53,656 Shit. 282 00:33:57,201 --> 00:33:58,661 Maak haar af. Verdomme. 283 00:34:01,956 --> 00:34:04,250 Trut. -Wacht. Hé. 284 00:34:04,834 --> 00:34:06,252 Niet in haar gezicht trappen. 285 00:34:07,420 --> 00:34:08,296 Verdomme. 286 00:34:35,907 --> 00:34:37,200 Hé. 287 00:34:39,952 --> 00:34:42,163 Kun je niet rijden? 288 00:34:42,246 --> 00:34:43,331 Hé. -Verdomme. 289 00:34:43,414 --> 00:34:45,041 Doe alsof je gewond bent. 290 00:34:46,084 --> 00:34:47,710 Die vuile klootzak. 291 00:34:49,629 --> 00:34:51,464 Hé. 292 00:34:51,547 --> 00:34:54,175 Je kunt niet rijden. Zoek je ruzie? 293 00:34:54,258 --> 00:34:55,134 Fuck. 294 00:34:56,844 --> 00:34:58,304 Wat is dit? 295 00:35:00,932 --> 00:35:02,683 Wat doe je, sukkel? 296 00:35:03,810 --> 00:35:04,685 Shit. 297 00:35:18,825 --> 00:35:19,742 Laat los. 298 00:36:03,327 --> 00:36:06,330 Als je dood wilt, zijn er betere manieren. 299 00:36:11,669 --> 00:36:13,921 Dat gaat je niets aan. 300 00:36:22,930 --> 00:36:25,057 Heb je paps moordenaar gevonden? 301 00:36:29,478 --> 00:36:30,438 Ik denk het niet. 302 00:36:31,439 --> 00:36:33,191 Gedraag je niet zo, hou je gedeisd… 303 00:36:33,900 --> 00:36:35,651 …tenzij je op straat wilt sterven. 304 00:36:39,197 --> 00:36:40,531 Hoe kan ik niets doen? 305 00:36:42,909 --> 00:36:45,912 De politie doet geen onderzoek en jij doet niets. 306 00:36:46,996 --> 00:36:48,080 Hoe… 307 00:36:50,374 --> 00:36:52,752 Hoe kan ik leven alsof er niets is gebeurd… 308 00:37:00,218 --> 00:37:02,220 …als mijn vader door mij is gestorven? 309 00:37:13,481 --> 00:37:15,441 Moet je wraak nemen? 310 00:37:17,693 --> 00:37:19,487 Ongeacht de prijs? 311 00:37:26,994 --> 00:37:28,663 Dat is mijn probleem. 312 00:37:37,004 --> 00:37:40,091 Als je hem echt wilt vinden en doden… 313 00:37:43,594 --> 00:37:46,097 …moet je in staat zijn anderen te doden. 314 00:38:25,469 --> 00:38:28,472 SEONJIN EXPEDITIE 315 00:38:45,197 --> 00:38:46,115 Hallo, meneer. 316 00:38:46,198 --> 00:38:47,283 Hallo, meneer. 317 00:38:53,539 --> 00:38:54,540 Hallo, meneer. 318 00:38:57,335 --> 00:38:58,336 Hallo, meneer. 319 00:39:01,756 --> 00:39:02,923 Ze is nieuw. 320 00:39:04,050 --> 00:39:05,134 Stel jezelf voor. 321 00:39:18,856 --> 00:39:20,274 Wat is ze in godsnaam? 322 00:39:22,485 --> 00:39:24,111 Misschien een snack? 323 00:39:24,195 --> 00:39:25,821 Voor als we ons vervelen? 324 00:39:26,572 --> 00:39:27,990 Hé. Ze is nog maar een kind. 325 00:39:28,574 --> 00:39:31,202 Precies. Dan voeden we haar goed op en eten we haar op. 326 00:39:31,869 --> 00:39:34,372 Hij zei dat ze lid was, geen snack. 327 00:39:36,248 --> 00:39:37,750 Het zal wel, klootzak. 328 00:39:38,667 --> 00:39:41,128 Jeetje. -Hij vindt haar vast leuk. Wat een gek. 329 00:39:41,212 --> 00:39:42,380 Hé, kind. 330 00:39:44,965 --> 00:39:45,966 Kom mee. 331 00:40:03,150 --> 00:40:04,235 Wat ben je… 332 00:40:05,236 --> 00:40:06,821 …van plan met haar? 333 00:40:09,698 --> 00:40:11,075 Ze wil wraak nemen. 334 00:40:15,996 --> 00:40:16,997 Laat haar maar. 335 00:40:25,172 --> 00:40:26,924 Je kunt hier slapen. 336 00:40:34,515 --> 00:40:37,476 Vanaf nu zijn de schoonmaak, de was en de afwas… 337 00:40:37,560 --> 00:40:38,853 …jouw taken. 338 00:40:40,396 --> 00:40:41,897 Nu kan ik wat hogerop komen. 339 00:40:42,815 --> 00:40:44,567 Ik was de jongste tot nu toe. 340 00:40:45,776 --> 00:40:46,819 Twee hele jaren lang. 341 00:40:51,657 --> 00:40:54,910 Als je jezelf hebt bewezen, kun je daarheen verhuizen. 342 00:40:55,870 --> 00:40:58,164 Je wordt een echt lid van de organisatie. 343 00:40:59,748 --> 00:41:02,877 Ik haal de top als ik daar kom. 344 00:41:11,552 --> 00:41:12,761 Waarom ben je hier? 345 00:41:14,013 --> 00:41:14,847 Een meid. 346 00:41:15,848 --> 00:41:17,016 Om sterker te worden. 347 00:41:23,355 --> 00:41:24,190 Natuurlijk. 348 00:41:26,275 --> 00:41:27,193 Ik wens je succes. 349 00:41:44,502 --> 00:41:48,255 WIJLEN YOON DONGHOON 350 00:41:51,926 --> 00:41:53,177 Geen zorgen. 351 00:41:58,557 --> 00:41:59,767 Ik kan het aan. 352 00:42:33,133 --> 00:42:34,969 Zeg, nieuweling. 353 00:42:37,179 --> 00:42:38,138 Hé. 354 00:42:39,390 --> 00:42:43,018 o, je bent sexy 355 00:42:43,102 --> 00:42:44,853 sexy 356 00:42:44,937 --> 00:42:45,896 Allemaal samen. 357 00:42:45,980 --> 00:42:47,856 sexy 358 00:42:48,774 --> 00:42:51,610 sexy 359 00:42:52,987 --> 00:42:55,406 Wat sta jij nou te staren, kutwijf? 360 00:42:56,782 --> 00:42:58,492 Geef me dat lijf. 361 00:43:00,327 --> 00:43:01,161 Mij ook. 362 00:43:01,245 --> 00:43:03,247 Hé. Jij bent hier de mooiste. 363 00:43:04,498 --> 00:43:06,792 Je bent de allermooiste. 364 00:43:06,875 --> 00:43:09,461 Een man verklaart zijn liefde en… -Verdomme. 365 00:43:48,584 --> 00:43:50,169 Ze is zo irritant. 366 00:43:53,005 --> 00:43:54,089 Gaat het? 367 00:43:54,173 --> 00:43:55,215 Verdomme. 368 00:43:56,133 --> 00:43:57,134 Wat tenger. 369 00:43:57,760 --> 00:43:58,594 A cup? 370 00:43:59,845 --> 00:44:01,889 Zie het vuur in haar ogen. 371 00:44:01,972 --> 00:44:04,391 Wil je vechten? 372 00:44:04,475 --> 00:44:05,684 Fuck. 373 00:44:07,019 --> 00:44:08,812 Stomme trut. 374 00:44:08,896 --> 00:44:10,022 Jeetje. 375 00:44:10,939 --> 00:44:12,524 Geef me je billen. 376 00:44:14,735 --> 00:44:15,819 Stomme trut. 377 00:44:15,903 --> 00:44:17,655 Hé. Hou op. 378 00:44:17,738 --> 00:44:21,033 Waarom ben je hier als je niet wilt neuken, trut? 379 00:44:21,116 --> 00:44:23,994 Die trut is begonnen. Laat me los. 380 00:44:24,078 --> 00:44:24,953 Raak me niet aan. 381 00:45:12,084 --> 00:45:13,752 Wil je weglopen? 382 00:45:14,920 --> 00:45:16,422 Ik wil winnen. 383 00:45:20,300 --> 00:45:21,343 Precies. 384 00:45:23,512 --> 00:45:25,013 Zo kun je niet winnen. 385 00:45:30,269 --> 00:45:31,645 Dat is geen 'winnen'. 386 00:45:33,814 --> 00:45:34,898 Dat is 'afmaken'. 387 00:45:36,942 --> 00:45:38,193 Dood hem. 388 00:45:41,280 --> 00:45:42,990 Dat moet je denken. 389 00:45:44,450 --> 00:45:46,201 Gebruik je kracht niet. 390 00:45:46,285 --> 00:45:48,745 Hoe vaak je ook traint, zij zullen sterker zijn. 391 00:45:48,829 --> 00:45:50,038 Wat moet ik dan doen? 392 00:45:56,795 --> 00:45:58,130 Val hun vitale punten aan. 393 00:46:02,009 --> 00:46:06,513 De slaap, bovenlip, kin, zonnevlecht… 394 00:46:07,222 --> 00:46:09,308 …en de geslachtsdelen. 395 00:46:13,854 --> 00:46:15,439 Alleen hun vitale punten. 396 00:46:17,191 --> 00:46:19,318 Dan kun je je tegenstander uitschakelen. 397 00:46:23,822 --> 00:46:24,656 Oké. 398 00:46:26,116 --> 00:46:27,034 We proberen het. 399 00:46:28,619 --> 00:46:29,495 Wat? 400 00:46:30,162 --> 00:46:31,121 Kom hier. 401 00:47:08,534 --> 00:47:09,493 Bovenlip. 402 00:47:14,790 --> 00:47:15,749 Harder. 403 00:47:16,375 --> 00:47:17,251 Kin. 404 00:47:18,710 --> 00:47:19,670 Blijf alert. 405 00:47:37,604 --> 00:47:38,480 Gaat het? 406 00:47:39,648 --> 00:47:40,983 Die was goed. 407 00:47:42,484 --> 00:47:44,611 Je hebt talent, maar niet genoeg kracht. 408 00:47:45,362 --> 00:47:46,196 Opnieuw. 409 00:49:15,786 --> 00:49:17,788 VERBODEN TOEGANG 410 00:49:17,871 --> 00:49:19,873 We beschermen de organisatie. -We beschermen de organisatie. 411 00:49:21,041 --> 00:49:23,627 De organisatie beschermt ons. 412 00:49:23,710 --> 00:49:26,004 Dongcheon. -Dongcheon. 413 00:50:05,711 --> 00:50:06,545 Wacht even. 414 00:50:54,092 --> 00:50:55,260 Do Gangjae wint. 415 00:50:56,261 --> 00:50:59,973 Je beloning is een week vakantie en een geldprijs van tien miljoen won. 416 00:51:07,022 --> 00:51:09,232 Do Gangjae. -Do Gangjae. 417 00:51:09,316 --> 00:51:11,276 Het groentje is nog over, denk ik. 418 00:52:39,573 --> 00:52:44,578 Ondertiteld door: Marianna Stavinga