1 00:00:06,006 --> 00:00:10,010 A NETFLIX SOROZATA 2 00:01:46,397 --> 00:01:48,650 Jiwoo! Tudsz valamit apádról? 3 00:01:51,945 --> 00:01:54,781 Yoon Jiwoo! Semmi híred apádról? 4 00:01:55,365 --> 00:01:58,118 Te nyavalyás! Válaszolj, ha egy felnőtt kérdez! 5 00:01:58,952 --> 00:02:00,453 Mikor végzel ma? 6 00:02:01,204 --> 00:02:02,831 Vedd fel, ha apád keres, 7 00:02:03,498 --> 00:02:05,416 és szólj nekem! 8 00:02:15,552 --> 00:02:19,013 Hé! Ha apád hív, mondd neki, hogy adja fel magát! 9 00:02:19,681 --> 00:02:20,598 Rendben? 10 00:02:23,059 --> 00:02:25,019 A tiszteletlen fruska nem is válaszol. 11 00:02:28,439 --> 00:02:32,861 YOON JIWOO, NARKÓS, HÜLYE, TŰNÉS, DROGOS, ŐRÜLT LIBA 12 00:02:45,206 --> 00:02:47,709 Tényleg visszajött. 13 00:02:47,792 --> 00:02:52,088 Ezt nem hiszem el. Micsoda kiváló diák! 14 00:02:52,172 --> 00:02:53,840 Narkós! Miért vagy még itt? 15 00:02:53,923 --> 00:02:55,550 - Hagyd békén! - Menj már el! 16 00:02:55,633 --> 00:02:57,552 Ne! Az apja el fog kapni. 17 00:02:57,635 --> 00:02:59,804 Baromság. Mindenhol rendőrök vannak. 18 00:02:59,888 --> 00:03:02,807 A drogos apád talán már feldobta valahol a talpát. 19 00:03:10,815 --> 00:03:11,858 Akkor jól sikerült. 20 00:03:11,941 --> 00:03:13,192 Mindegy. 21 00:03:13,276 --> 00:03:14,193 Siess! 22 00:03:14,277 --> 00:03:15,236 Próbáljuk meg újra! 23 00:03:15,320 --> 00:03:17,113 - Futás! - Bocsi! 24 00:03:17,822 --> 00:03:19,449 Vigyázz! 25 00:03:19,532 --> 00:03:20,742 Az enyém! 26 00:03:20,825 --> 00:03:22,702 Kurvára idegesítő ez a csaj. 27 00:03:24,203 --> 00:03:26,456 Mi? Mi van, seggfej? 28 00:03:26,539 --> 00:03:28,958 - Mi az? Valami bajod van velem? - Hé! 29 00:03:29,042 --> 00:03:31,252 - Idegesítő egy rohadt narkós! - Hagyd már! 30 00:03:43,640 --> 00:03:46,809 Az iskola úgy döntött, hogy áthelyez. 31 00:03:47,518 --> 00:03:49,270 Elkészítem a szükséges papírokat… 32 00:03:49,354 --> 00:03:50,939 Miért helyeznek át? 33 00:03:52,232 --> 00:03:55,109 Itt maradnál, hogy mindenki kényelmetlenül érezze magát? 34 00:03:56,861 --> 00:03:59,572 Tudod, hány hívást kapok a háborgó szülőktől? 35 00:04:04,202 --> 00:04:06,537 Még mindig semmi híred apádról? 36 00:04:08,122 --> 00:04:12,502 BOLDOG 17. SZÜLETÉSNAPOT! YOON DONGHOON KÜLDÖTT EGY TORTÁT 37 00:04:16,464 --> 00:04:18,007 Hé! Add ide! 38 00:04:18,758 --> 00:04:20,843 Mi van? Tűnés! 39 00:04:20,927 --> 00:04:23,846 - Jaj, szomorú vagy? - Szomorú vagy? 40 00:04:24,764 --> 00:04:26,099 Lúzer! 41 00:04:26,182 --> 00:04:27,267 - Nagyon cuki. - Lúzer! 42 00:04:27,350 --> 00:04:29,769 - Hé, megjött! - Add ide a telefonom! 43 00:04:33,022 --> 00:04:34,440 Hé! Az drog. 44 00:04:34,524 --> 00:04:36,025 Hívd a zsarukat! Úgy félek! 45 00:04:36,609 --> 00:04:39,821 Hogy hozhattál drogot az iskolába? 46 00:04:46,244 --> 00:04:47,328 Mi van? 47 00:04:47,412 --> 00:04:48,746 Mi van, seggfej? 48 00:04:48,830 --> 00:04:51,165 - Mit művel? - Mi a… 49 00:04:51,249 --> 00:04:53,126 Elment az esze? 50 00:04:53,209 --> 00:04:54,419 A francba! 51 00:04:54,502 --> 00:04:55,920 Megőrültél? 52 00:04:56,504 --> 00:04:58,089 Megőrültél, baszki? 53 00:04:59,090 --> 00:04:59,966 Te idióta… 54 00:05:07,015 --> 00:05:08,516 Őrült ribanc! 55 00:05:10,018 --> 00:05:11,185 Hé, te ribanc! 56 00:05:16,607 --> 00:05:17,859 Hé, narkós! 57 00:05:23,072 --> 00:05:24,365 Elment az eszed? 58 00:05:26,743 --> 00:05:27,827 Hé! 59 00:05:37,128 --> 00:05:38,171 Mi ütött belé? 60 00:05:55,104 --> 00:05:56,064 Megőrültél? 61 00:06:00,568 --> 00:06:02,820 Egy gengszter lányánál ez belefér, baszki! 62 00:06:10,953 --> 00:06:12,330 Yoon Jiwoo! 63 00:06:15,750 --> 00:06:17,502 SHIN LÁNYISKOLA YOON JIWOO 64 00:06:17,585 --> 00:06:18,795 Rúgjon ki! 65 00:06:24,133 --> 00:06:26,719 SHIN LÁNYISKOLA 66 00:06:29,180 --> 00:06:31,265 Az a szemét Kim Geonyeong… 67 00:06:32,350 --> 00:06:34,977 - Te jó ég! - Mi a… 68 00:06:35,061 --> 00:06:36,395 - Hé! - Ne már! 69 00:06:36,479 --> 00:06:39,357 - Nyavalyás kölyök! - Hé! Mi ütött beléd? 70 00:06:39,440 --> 00:06:42,235 - Jiwoo! Hé! Megállni! - A fenébe! 71 00:06:42,318 --> 00:06:43,653 Te semmirekellő! 72 00:06:45,029 --> 00:06:46,072 Megállj! 73 00:06:46,155 --> 00:06:48,074 Jiwoo! A fenébe… 74 00:06:50,660 --> 00:06:53,371 Ha elkaplak, véged. 75 00:06:54,080 --> 00:06:55,498 Te kis… 76 00:06:56,624 --> 00:06:57,708 Hová mész? 77 00:07:00,169 --> 00:07:01,045 Állj! 78 00:07:01,587 --> 00:07:02,797 Jiwoo! 79 00:07:33,161 --> 00:07:35,872 KÉPEK 80 00:08:01,898 --> 00:08:04,025 Jiwoo, találkoztál apáddal? 81 00:08:05,026 --> 00:08:06,444 - Igen? - Kérdezett valamit. 82 00:08:07,069 --> 00:08:08,988 - Hé, te! - Mi lesz? 83 00:08:09,071 --> 00:08:10,323 - Gengszter vagy? - Hagyd! 84 00:08:44,357 --> 00:08:46,859 A hívott fél nem elérhető. Kérem, hagyjon üzenetet… 85 00:09:23,771 --> 00:09:25,606 Jiwoo, itt apa. 86 00:09:27,316 --> 00:09:29,569 Miért nem veszed fel? 87 00:09:30,069 --> 00:09:33,781 Boldog szülinapot, drága kislányom! 88 00:09:35,783 --> 00:09:39,036 Bocs, hogy nem tudtam szülinapi menüt főzni neked. Istenem! 89 00:09:39,120 --> 00:09:42,039 Megkaptad az ajándékot? 90 00:09:42,123 --> 00:09:44,041 Az iPadet. Megkaptad? 91 00:09:44,709 --> 00:09:46,043 Nagyon drága cucc. 92 00:09:48,170 --> 00:09:49,088 Halló? 93 00:09:50,339 --> 00:09:52,216 Mit csináltál ma? 94 00:09:52,925 --> 00:09:55,469 Biztos megint énekelni mentél a barátaiddal. 95 00:09:58,431 --> 00:09:59,765 Jiwoo! 96 00:10:00,558 --> 00:10:01,434 Halló? 97 00:10:01,517 --> 00:10:04,604 A zsaruk, akik el akarnak kapni, egy hónapja követnek. 98 00:10:05,688 --> 00:10:09,066 A suliban kiközösítettek, mert azt pletykálják, gengszter vagy. 99 00:10:09,150 --> 00:10:12,153 KÖRÖZÖTT BŰNÖZŐK 100 00:10:13,988 --> 00:10:14,947 Mi… 101 00:10:17,158 --> 00:10:19,035 Miről beszélsz? 102 00:10:19,118 --> 00:10:20,119 Te… 103 00:10:21,412 --> 00:10:23,706 Mondhattad volna. 104 00:10:23,789 --> 00:10:27,835 Mégis hogyan? Ki vagy kapcsolva. Azt se tudom, hol vagy. 105 00:10:28,544 --> 00:10:30,254 Most meg mi van? 106 00:10:30,338 --> 00:10:32,423 Miért teszed ezt velem? 107 00:10:33,382 --> 00:10:35,509 Nem erről van szó. 108 00:10:37,178 --> 00:10:38,054 Jiwoo! 109 00:10:40,264 --> 00:10:43,559 Mindent elrendezek, és nemsokára visszamegyek. 110 00:10:46,520 --> 00:10:48,189 Csak bírd ki még egy kicsit! 111 00:10:52,109 --> 00:10:53,569 Nem várok rád tovább. 112 00:10:56,572 --> 00:10:58,699 Halottnak tekintelek, ne gyere vissza! 113 00:11:33,150 --> 00:11:34,735 Uram! Azt nem használhatja. 114 00:11:43,160 --> 00:11:45,413 TUDOD, MIN MEGYEK KERESZTÜL MIATTAD? 115 00:11:45,496 --> 00:11:48,040 MEGFELEDKEZTÉL RÓLAM? A LÁNYOD LENNÉK, NEM? 116 00:11:48,124 --> 00:11:51,377 A ZSARUK MÉG MINDIG A HÁZ ELŐTT, MINDENKI TUDJA 117 00:11:51,460 --> 00:11:53,212 APA, HOL VAGY? KÖNYÖRGÖK, HÍVJ FEL! 118 00:11:58,509 --> 00:12:00,553 - Taeju! - Igen? 119 00:12:05,141 --> 00:12:06,058 Kifelé! 120 00:12:57,067 --> 00:12:58,861 Itt van. Tessék. 121 00:12:59,445 --> 00:13:00,488 Egek! 122 00:13:00,571 --> 00:13:02,823 Ne cigizz annyit! 123 00:13:02,907 --> 00:13:05,284 Kidurranok. Jesszus! 124 00:13:08,996 --> 00:13:10,998 A francba! Seggfej! 125 00:13:37,149 --> 00:13:38,692 Jiwoo! Apa az. 126 00:14:14,144 --> 00:14:15,062 Apa? 127 00:14:38,794 --> 00:14:39,920 Apa! 128 00:14:40,004 --> 00:14:41,422 Apa! Jól vagy? 129 00:14:41,505 --> 00:14:43,716 - Mi az? - Kérem… 130 00:14:44,466 --> 00:14:45,676 A lányomat ne! 131 00:14:49,597 --> 00:14:50,931 Apa! 132 00:14:57,855 --> 00:14:58,772 Apa! 133 00:15:00,024 --> 00:15:01,442 Nyisd ki az ajtót! 134 00:15:01,525 --> 00:15:03,569 Ne gyere ki! 135 00:15:03,652 --> 00:15:04,612 Jiwoo, ne gyere ki! 136 00:15:18,334 --> 00:15:20,794 Apa, jól vagy? Nyisd ki az ajtót! 137 00:15:20,878 --> 00:15:23,422 Ki akarok menni. 138 00:15:24,006 --> 00:15:27,301 Engedj ki, légyszi! Kérlek! 139 00:15:29,053 --> 00:15:29,887 Jiwoo! 140 00:15:29,970 --> 00:15:31,764 Igen? 141 00:15:33,098 --> 00:15:34,224 Sajnálom, 142 00:15:35,684 --> 00:15:37,478 hogy megnehezítettem az életed! 143 00:15:38,437 --> 00:15:40,856 Ne! Semmi baj. 144 00:15:40,940 --> 00:15:43,609 Semmi baj! Nyisd ki az ajtót! 145 00:15:43,692 --> 00:15:45,486 Kérlek, apa! 146 00:15:46,612 --> 00:15:48,364 Hogy végződhetett így? 147 00:15:50,032 --> 00:15:51,700 Az egész az én hibám. 148 00:15:52,284 --> 00:15:53,118 Nem. 149 00:15:54,495 --> 00:15:55,496 Ez nem igaz, apa. 150 00:15:55,579 --> 00:15:56,914 Nem a te hibád. 151 00:15:56,997 --> 00:15:57,957 Jiwoo! 152 00:15:58,958 --> 00:16:01,043 - Igen, apa. - Drága Jiwoom! 153 00:16:03,629 --> 00:16:04,880 Nekem… 154 00:16:07,925 --> 00:16:08,884 te voltál… 155 00:16:24,525 --> 00:16:26,235 Várj! 156 00:16:26,944 --> 00:16:29,780 Tarts ki, apa! Ne! 157 00:16:29,863 --> 00:16:31,281 Ne! 158 00:16:36,662 --> 00:16:39,331 Apa! Ne, apa! 159 00:16:41,583 --> 00:16:44,169 Apa! 160 00:16:47,715 --> 00:16:49,133 Ne! 161 00:16:57,641 --> 00:16:59,309 Apa! 162 00:17:00,144 --> 00:17:01,895 Apa! Térj magadhoz! 163 00:17:01,979 --> 00:17:03,981 Ébredj, apa! Mi a baj? 164 00:17:05,065 --> 00:17:09,486 Apa! Kérlek, apa! 165 00:17:09,570 --> 00:17:12,031 Segítség! 166 00:17:12,114 --> 00:17:14,283 Segítsen már valaki! 167 00:17:14,366 --> 00:17:15,701 Kérem! Segítsenek… 168 00:18:42,121 --> 00:18:44,123 Maga a droghálózat vezetője? 169 00:18:48,168 --> 00:18:50,045 Mire vette rá az apámat? 170 00:18:53,841 --> 00:18:55,217 Maga kényszerítette… 171 00:18:58,971 --> 00:19:01,140 mások megverésére, fenyegetésére, leszúrására? 172 00:19:08,689 --> 00:19:10,315 Ki ölte meg apámat? 173 00:19:13,610 --> 00:19:14,778 Az apád… 174 00:19:17,239 --> 00:19:19,741 bizalmas barátom és fivérem volt. 175 00:19:23,036 --> 00:19:24,246 És Donghoon… 176 00:19:27,708 --> 00:19:29,126 jó apa volt. 177 00:19:33,964 --> 00:19:35,257 Ezt ne feledd! 178 00:19:45,767 --> 00:19:47,686 Gyere közelebb! 179 00:19:49,897 --> 00:19:51,190 Gyere közelebb! 180 00:19:52,065 --> 00:19:54,526 Most látod őt utoljára, 181 00:19:54,610 --> 00:19:58,280 úgyhogy búcsúzz el tőle, és kívánj neki békét a túlvilágon! 182 00:19:58,363 --> 00:20:00,616 Fogd meg a kezét, és engedd útjára! 183 00:20:30,395 --> 00:20:31,855 De jó szám! 184 00:20:32,522 --> 00:20:34,024 Mi a címe? 185 00:20:34,107 --> 00:20:35,609 Miért ilyen a kezed? 186 00:20:37,694 --> 00:20:39,488 Talán mert túl könnyen ijedek meg. 187 00:20:42,950 --> 00:20:44,493 Apa! 188 00:20:44,576 --> 00:20:45,994 - Ne már! - Miért ne? 189 00:20:46,078 --> 00:20:47,496 Ne kamerázz! 190 00:20:47,579 --> 00:20:49,539 Oké. Apa? 191 00:20:50,958 --> 00:20:51,792 Igen? 192 00:20:52,417 --> 00:20:56,255 Ha vissza tudnál menni az időben… 193 00:20:56,797 --> 00:20:58,382 Szóval ha visszamehetnél… 194 00:20:58,465 --> 00:21:00,175 - Az időben? - Igen. 195 00:21:00,259 --> 00:21:02,761 Ha visszamehetnél az időben 17 éves korodig, 196 00:21:06,390 --> 00:21:07,808 visszamennél? 197 00:21:12,938 --> 00:21:13,855 Nem. 198 00:21:16,525 --> 00:21:17,651 Mert akkor 199 00:21:18,610 --> 00:21:20,070 nem lehetnék az apád. 200 00:21:20,696 --> 00:21:21,780 Mindegy. 201 00:21:23,824 --> 00:21:24,658 Jiwoo! 202 00:21:25,284 --> 00:21:28,078 Építsünk házat a tengernél, és éljünk ott! 203 00:21:28,578 --> 00:21:29,621 Éljünk Csedzsun! 204 00:21:30,289 --> 00:21:31,123 Nem 205 00:21:31,206 --> 00:21:33,625 Építhetnénk egy házat a parton, 206 00:21:33,709 --> 00:21:36,336 függőággyal a kertben, és szerzünk egy kutyát is. 207 00:21:36,420 --> 00:21:37,546 Jól hangzik. 208 00:21:37,629 --> 00:21:39,256 Csináljuk! 209 00:21:39,923 --> 00:21:42,342 Mikor? Mégis mikor tennénk ilyet? 210 00:21:42,426 --> 00:21:43,260 Hamarosan. 211 00:21:45,220 --> 00:21:46,972 Nemsokára végzek a munkámmal. 212 00:21:52,686 --> 00:21:54,354 De kellemes! 213 00:22:24,801 --> 00:22:27,012 - Most meg mi van? - Mit csinál? 214 00:22:28,263 --> 00:22:29,473 Miért ejtette az ügyet? 215 00:22:29,556 --> 00:22:32,350 Nincs gyilkos fegyver, se szemtanú. 216 00:22:32,434 --> 00:22:34,394 Nincs nyomunk. 217 00:22:34,478 --> 00:22:35,896 Ennyi? 218 00:22:41,109 --> 00:22:42,319 És ez a seggfej? 219 00:22:42,402 --> 00:22:44,237 Kapják el a rohadékot! 220 00:22:44,821 --> 00:22:46,490 Hé! Ezzel hogy kapjuk el? 221 00:22:46,573 --> 00:22:48,200 Kapd el te! 222 00:22:48,283 --> 00:22:51,078 A picsába is! Meghalt egy ember! 223 00:22:52,537 --> 00:22:53,663 Semmi baj. 224 00:22:56,083 --> 00:22:57,626 Mit mondtál apádnak? 225 00:22:58,502 --> 00:23:00,170 Te beszéltél vele utoljára. 226 00:23:04,132 --> 00:23:06,134 Yoon Donghoont országosan körözték, 227 00:23:06,218 --> 00:23:08,470 és három hónapig bujkált. 228 00:23:09,137 --> 00:23:11,306 Miért rohant hirtelen hozzád? 229 00:23:13,683 --> 00:23:15,560 Nem várok rád tovább. 230 00:23:18,480 --> 00:23:20,482 Halottnak tekintelek, ne gyere vissza! 231 00:23:23,485 --> 00:23:25,028 Ha ráveszed, hogy adja fel magát, 232 00:23:25,112 --> 00:23:27,114 akkor nem halt volna meg így. 233 00:23:27,948 --> 00:23:30,283 - Mi a fasz bajod van? - Hé! 234 00:23:30,367 --> 00:23:31,660 - Halkabban! - Gyerünk! 235 00:23:31,743 --> 00:23:33,829 Seggfejek! 236 00:23:33,912 --> 00:23:35,580 - Rohadékok! - Szállj le rólam! 237 00:23:35,664 --> 00:23:38,458 Eressz el! Bassza meg! 238 00:23:45,298 --> 00:23:48,301 SZÁLLODA ÉS KASZINÓ 239 00:23:49,052 --> 00:23:50,846 Ez érdekelheti. 240 00:24:07,571 --> 00:24:11,449 SZÁLLODA ÉS KASZINÓ 241 00:25:23,897 --> 00:25:25,523 BIZTONSÁGI KAMERA FELVÉTELE NYOMOZÁS 242 00:25:26,358 --> 00:25:28,360 Ez apám gyilkosa. Keresse meg! 243 00:25:31,279 --> 00:25:33,949 Azt mondta, a bizalmasa és fivére volt. 244 00:25:35,325 --> 00:25:36,534 És ha megtalálom? 245 00:25:38,245 --> 00:25:39,579 Magam végzek vele. 246 00:25:45,585 --> 00:25:47,087 Magad végzel vele… 247 00:25:56,930 --> 00:25:58,932 Tudod, milyen megölni valakit? 248 00:26:14,406 --> 00:26:15,282 Szúrj le! 249 00:26:19,494 --> 00:26:22,163 Gondold azt, hogy én vagyok a gyilkos, és szúrj le! 250 00:26:25,750 --> 00:26:26,751 Szúrj le! 251 00:26:28,420 --> 00:26:29,629 Szúrj le! 252 00:26:31,423 --> 00:26:32,507 Szúrj le! 253 00:26:54,029 --> 00:26:55,113 Vigyétek innen! 254 00:29:32,228 --> 00:29:33,313 SZEMTANÚKAT KERESEK 255 00:30:13,853 --> 00:30:15,605 Drogot? Hékás! 256 00:30:16,231 --> 00:30:17,357 Menjünk el valahová! 257 00:30:33,414 --> 00:30:36,084 SZEMTANÚKAT KERESEK JUTALOM: ÖTMILLIÓ VON 258 00:30:56,563 --> 00:30:58,690 Te jó ég! Mindig annyi cigit vesz. 259 00:30:59,357 --> 00:31:00,608 Nagyon köszönöm. 260 00:31:06,656 --> 00:31:09,659 SZEMTANÚKAT KERESEK JUTALOM: ÖTMILLIÓ VON 261 00:31:29,137 --> 00:31:32,265 ISMERETLEN SZÁM 262 00:31:34,475 --> 00:31:36,269 Ismerem ezt a seggfejt. 263 00:31:36,352 --> 00:31:37,562 Hozd a pénzt! 264 00:31:37,645 --> 00:31:39,314 Megírom a címet. 265 00:32:25,443 --> 00:32:26,361 Hahó! 266 00:32:28,988 --> 00:32:30,365 Pont időben. 267 00:32:30,448 --> 00:32:31,574 Ki ez? 268 00:32:31,658 --> 00:32:34,410 Elmondom, ha megmutatod a pénzt. 269 00:32:34,494 --> 00:32:36,120 Előbb fizess! 270 00:32:49,550 --> 00:32:50,635 Mondd el, ki ez! 271 00:32:56,641 --> 00:32:59,519 A seggfej nevének kezdőbetűi N és K. 272 00:33:00,853 --> 00:33:04,357 A Nagy Kaszás. 273 00:33:05,191 --> 00:33:07,694 Ő a nagy kaszás, aki végez veled. 274 00:33:11,614 --> 00:33:13,533 - Ez tényleg ötmillió. - A fenébe is! 275 00:33:13,616 --> 00:33:17,537 Hé! Mi akár egymillióért is ölünk. 276 00:33:17,620 --> 00:33:21,124 Ötmillióért még a testrészeket is megőrizzük, ha akarod. 277 00:33:21,207 --> 00:33:23,376 Szóval? Melyik testrészt szeretnéd? 278 00:33:23,459 --> 00:33:25,920 - Csomagban küldjük. - Az igen! 279 00:33:26,546 --> 00:33:27,922 Nem mész sehová! 280 00:33:31,759 --> 00:33:33,136 Nyírd ki! 281 00:33:34,345 --> 00:33:35,847 - Félre! - Faszfej! 282 00:33:42,812 --> 00:33:44,689 Baszki, ez egy lány! 283 00:33:45,940 --> 00:33:47,817 Hé! Nagyon dögös. 284 00:33:48,359 --> 00:33:49,986 - Gyere ide! - Hé! 285 00:33:50,069 --> 00:33:50,945 Te! 286 00:33:52,405 --> 00:33:53,656 A francba! 287 00:33:57,201 --> 00:33:58,661 Öld meg! A francba! 288 00:34:01,956 --> 00:34:04,250 - Ribanc! - Várj! Hé! 289 00:34:04,834 --> 00:34:06,044 Ne rúgd az arcát! 290 00:34:07,420 --> 00:34:08,296 A picsába! 291 00:34:35,907 --> 00:34:37,200 Hé! 292 00:34:39,952 --> 00:34:42,163 Nem tudsz vezetni? 293 00:34:42,246 --> 00:34:43,331 - Hé! - A francba! 294 00:34:43,414 --> 00:34:45,041 Tégy úgy, mintha fájna! 295 00:34:46,084 --> 00:34:47,710 Rohadt szemét! 296 00:34:49,629 --> 00:34:51,464 Hé! 297 00:34:51,547 --> 00:34:54,175 Kibaszottul nem tudsz vezetni. Verekedni akarsz? 298 00:34:54,258 --> 00:34:55,134 Bassza meg! 299 00:34:56,844 --> 00:34:58,304 Mi a fene? 300 00:35:00,932 --> 00:35:02,683 Mit csinálsz, te hülye? 301 00:35:03,810 --> 00:35:04,685 A francba! 302 00:35:18,825 --> 00:35:19,742 Eressz el! 303 00:36:03,327 --> 00:36:06,330 Ha meg akarsz halni, tudok ennél jobb módszert. 304 00:36:11,669 --> 00:36:13,921 Semmi köze hozzá. 305 00:36:22,930 --> 00:36:25,057 Elkapta apám gyilkosát? 306 00:36:29,478 --> 00:36:30,438 Nem hiszem. 307 00:36:31,439 --> 00:36:33,191 Ne arcoskodj, és húzd meg magad, 308 00:36:33,900 --> 00:36:35,651 különben az utcán fogsz megdögleni. 309 00:36:39,197 --> 00:36:40,531 Hogy húzhatnám meg magam? 310 00:36:42,909 --> 00:36:45,912 A rendőrség nem nyomoz, maga meg nem tesz semmit. 311 00:36:46,996 --> 00:36:48,080 Akkor hogyan… 312 00:36:50,374 --> 00:36:52,752 Hogy éljek úgy, mintha mi sem történt volna… 313 00:37:00,218 --> 00:37:02,220 amikor az apám miattam halt meg? 314 00:37:13,481 --> 00:37:15,441 Muszáj bosszút állnod? 315 00:37:17,693 --> 00:37:19,487 Nem számít az ára? 316 00:37:26,994 --> 00:37:28,663 Az az én dolgom. 317 00:37:37,004 --> 00:37:40,091 Ha tényleg meg akarod találni, és meg akarod ölni… 318 00:37:43,594 --> 00:37:46,097 képesnek kell lenned embert ölni. 319 00:38:25,469 --> 00:38:28,472 SEONJIN HAJÓZÁS 320 00:38:45,197 --> 00:38:46,115 Jó napot, uram! 321 00:38:46,198 --> 00:38:47,283 Jó napot, uram! 322 00:38:53,539 --> 00:38:54,540 Jó napot, uram! 323 00:38:57,335 --> 00:38:58,336 Jó napot, uram! 324 00:39:01,756 --> 00:39:02,923 Hoztam egy újoncot. 325 00:39:04,050 --> 00:39:05,134 Mutatkozz be! 326 00:39:18,856 --> 00:39:20,274 Ez meg mi a franc? 327 00:39:22,360 --> 00:39:23,986 Lehet, hogy ő a desszert? 328 00:39:24,070 --> 00:39:25,821 Elcsámcsoghatunk rajta? 329 00:39:26,447 --> 00:39:27,990 Hé! Még csak gyerek. 330 00:39:28,574 --> 00:39:31,202 Pontosan. Jól felneveljük, aztán megesszük. 331 00:39:31,869 --> 00:39:34,372 Azt mondta, tag, nem desszert. 332 00:39:36,248 --> 00:39:37,750 Mindegy, seggfej. 333 00:39:38,667 --> 00:39:41,128 - Egek! - Biztos tetszik neki. Eszelős disznó! 334 00:39:41,212 --> 00:39:42,380 Hé, kölyök! 335 00:39:44,965 --> 00:39:45,966 Gyere velem! 336 00:40:03,150 --> 00:40:04,235 Mit… 337 00:40:05,236 --> 00:40:06,821 tervez vele? 338 00:40:09,698 --> 00:40:11,075 Bosszút akar állni. 339 00:40:15,996 --> 00:40:16,997 Hát álljon! 340 00:40:25,172 --> 00:40:26,924 Alhatsz itt. 341 00:40:34,515 --> 00:40:37,476 Mostantól a te feladatod a takarítás, a mosás 342 00:40:37,560 --> 00:40:38,853 és a mosogatás. 343 00:40:40,396 --> 00:40:41,897 Én feljebb léphetek. 344 00:40:42,815 --> 00:40:44,567 Eddig én voltam a legfiatalabb. 345 00:40:45,776 --> 00:40:46,819 Két teljes évig. 346 00:40:51,657 --> 00:40:54,910 Ha bizonyítottál, odaköltözhetsz. 347 00:40:55,870 --> 00:40:58,164 A szervezet valódi tagja lehetsz. 348 00:40:59,748 --> 00:41:02,877 Ha odajutok, felküzdöm magam a csúcsra. 349 00:41:11,552 --> 00:41:12,761 Miért jöttél ide? 350 00:41:14,013 --> 00:41:14,847 Lányként. 351 00:41:15,848 --> 00:41:17,016 Hogy erősebbé váljak. 352 00:41:23,355 --> 00:41:24,190 Persze. 353 00:41:26,275 --> 00:41:27,193 Sok szerencsét! 354 00:41:44,502 --> 00:41:48,255 ELHUNYT, YOON DONGHOON 355 00:41:51,926 --> 00:41:53,177 Ne aggódj! 356 00:41:58,557 --> 00:41:59,767 Megoldom. 357 00:42:33,133 --> 00:42:34,969 Hé, újonc! 358 00:42:37,179 --> 00:42:38,138 Hékás! 359 00:42:39,390 --> 00:42:43,018 Ó, te szexi 360 00:42:43,102 --> 00:42:44,853 Szexi ! 361 00:42:44,937 --> 00:42:45,896 Most együtt! 362 00:42:45,980 --> 00:42:47,856 Szexi ! 363 00:42:48,774 --> 00:42:51,610 Szexi ! 364 00:42:52,987 --> 00:42:55,406 Mit bámulsz, hülye picsa? 365 00:42:56,782 --> 00:42:58,492 Harapok egy darabot a seggedből. 366 00:43:00,327 --> 00:43:01,161 Én is! 367 00:43:01,245 --> 00:43:03,247 Hé! Te vagy itt a legszebb. 368 00:43:04,498 --> 00:43:06,792 Kibaszottul te vagy a legszebb! 369 00:43:06,875 --> 00:43:09,461 - Egy férfi szerelmet vall, te meg… - A francba! 370 00:43:48,584 --> 00:43:50,169 Rohadt idegesítő. 371 00:43:53,005 --> 00:43:54,089 Jól vagy? 372 00:43:54,173 --> 00:43:55,215 A francba! 373 00:43:56,133 --> 00:43:57,134 Milyen kicsi. 374 00:43:57,760 --> 00:43:58,594 „A” kosár? 375 00:43:59,845 --> 00:44:01,889 Nézd azt a tüzet a szemében! 376 00:44:01,972 --> 00:44:04,391 Verekedni akarsz? 377 00:44:04,475 --> 00:44:05,684 Bassza meg! 378 00:44:07,019 --> 00:44:08,812 Te kibaszott picsa! 379 00:44:08,896 --> 00:44:10,022 Jó ég! 380 00:44:10,939 --> 00:44:12,524 Adj egy harit seggedből! 381 00:44:14,735 --> 00:44:15,819 Rohadt kurva! 382 00:44:15,903 --> 00:44:17,655 Hé! Hagyd abba! 383 00:44:17,738 --> 00:44:21,033 Minek jöttél, ha nem baszhatunk meg, te kurva? 384 00:44:21,116 --> 00:44:23,994 A picsa kezdte! Engedjetek el! 385 00:44:24,078 --> 00:44:24,953 Hagyj! 386 00:45:12,084 --> 00:45:13,752 A menekülésen töröd a fejed? 387 00:45:14,920 --> 00:45:16,422 A győzelmen. 388 00:45:20,300 --> 00:45:21,343 Pontosan. 389 00:45:23,512 --> 00:45:25,013 Így nem lehet nyerni. 390 00:45:30,269 --> 00:45:31,645 Ez nem „győzelem”. 391 00:45:33,814 --> 00:45:34,898 Ez „gyilkosság”. 392 00:45:36,942 --> 00:45:38,193 Öld meg! 393 00:45:41,280 --> 00:45:42,990 Ezt kell gondolnod. 394 00:45:44,450 --> 00:45:46,201 Ne az erődet használd! 395 00:45:46,285 --> 00:45:48,745 Edzhetsz bármennyit, ők erősebbek lesznek. 396 00:45:48,829 --> 00:45:50,038 Akkor mit tegyek? 397 00:45:56,795 --> 00:45:58,130 Az érzékeny pontokra menj! 398 00:46:02,009 --> 00:46:06,513 A halántékra, a felső ajakra, az állra, a gyomorszájra 399 00:46:07,222 --> 00:46:09,308 és a nemi szervekre. 400 00:46:13,854 --> 00:46:15,439 Csak az érzékeny pontokra. 401 00:46:17,191 --> 00:46:19,318 Így cselekvőképtelenné teheted. 402 00:46:23,822 --> 00:46:24,656 Jól van. 403 00:46:26,116 --> 00:46:27,034 Próbáljuk ki! 404 00:46:28,619 --> 00:46:29,495 Mit? 405 00:46:30,162 --> 00:46:31,121 Gyere ide! 406 00:47:08,534 --> 00:47:09,493 Felső ajak. 407 00:47:14,790 --> 00:47:15,749 Erősebben! 408 00:47:16,375 --> 00:47:17,251 Áll. 409 00:47:18,710 --> 00:47:19,670 Védd magad! 410 00:47:37,604 --> 00:47:38,480 Jól van? 411 00:47:39,648 --> 00:47:40,983 Ez jó volt. 412 00:47:42,484 --> 00:47:44,611 Tehetséges vagy, de nem elég erős. 413 00:47:45,362 --> 00:47:46,196 Még egyszer. 414 00:49:15,786 --> 00:49:17,788 BELÉPNI TILOS 415 00:49:17,871 --> 00:49:19,873 Megvédjük a szervezetet. 416 00:49:21,041 --> 00:49:23,627 A szervezet megvéd minket. 417 00:49:23,710 --> 00:49:26,004 Dongcheon! 418 00:50:05,711 --> 00:50:06,545 Várj! 419 00:50:54,092 --> 00:50:55,260 A nyertes Do Gangjae! 420 00:50:56,261 --> 00:50:59,973 A jutalmad egy hét szabadság és tízmillió von. 421 00:51:07,022 --> 00:51:09,232 - Do Gangjae! - Do Gangjae! 422 00:51:09,316 --> 00:51:11,276 Úgy látom, az újonc még hátravan. 423 00:52:39,573 --> 00:52:44,578 A feliratot fordította: Sátori Orsolya