1 00:00:06,006 --> 00:00:10,010 NETFLIXOVA SERIJA 2 00:01:46,397 --> 00:01:48,650 Jiwoo. Jesi li se čula s tatom? 3 00:01:51,945 --> 00:01:54,781 Yoon Jiwoo. Nisi li se čula s tatom? 4 00:01:55,365 --> 00:01:58,118 Derište, odgovori kada te odrasli nešto pitaju. 5 00:01:58,952 --> 00:02:00,453 Kad si danas gotova? 6 00:02:01,204 --> 00:02:02,831 Odgovori ako te tata nazove 7 00:02:03,498 --> 00:02:05,416 i javi mi. 8 00:02:15,552 --> 00:02:19,013 Hej! Ako te tata nazove, reci mu da se preda! 9 00:02:19,681 --> 00:02:20,598 U redu? 10 00:02:23,059 --> 00:02:25,019 To nepristojno derište uopće ne odgovara. 11 00:02:28,439 --> 00:02:32,861 YOON JIWOO, DROGERAŠICA, GUBI SE, GLUPAČO, NARKIĆ, PSIHOTIČNA KUJA 12 00:02:45,206 --> 00:02:47,709 Zbilja se je vratila. 13 00:02:47,792 --> 00:02:52,088 Ne mogu vjerovati. Kakva časna učenica. 14 00:02:52,172 --> 00:02:53,840 Drogerašice, zašto si i dalje tu? 15 00:02:53,923 --> 00:02:55,550 -Ostavi je na miru. -Daj se prebaci. 16 00:02:55,633 --> 00:02:57,552 Nemoj. Njezin će te otac napasti. 17 00:02:57,635 --> 00:02:59,804 Glupost. Policajci su posvuda. 18 00:02:59,888 --> 00:03:02,807 Tvoj otac drogeraš vjerojatno je negdje umro. 19 00:03:10,815 --> 00:03:11,858 Bio sam dobar. 20 00:03:11,941 --> 00:03:13,192 Kakogod. 21 00:03:13,276 --> 00:03:14,193 Požuri se. 22 00:03:14,277 --> 00:03:15,236 Pokušajmo opet. 23 00:03:15,320 --> 00:03:17,113 -Trči! -Ja sam kriva! 24 00:03:17,822 --> 00:03:19,449 Pripazi! 25 00:03:19,532 --> 00:03:20,742 Lopta je moja! 26 00:03:20,825 --> 00:03:22,702 Kvragu, jebeno je naporna. 27 00:03:24,203 --> 00:03:26,456 Što je, glupačo? 28 00:03:26,539 --> 00:03:28,958 -Što je? Smetam li ti? -Hej. 29 00:03:29,042 --> 00:03:31,252 -Naporna je, prokleta drogerašica. -Ohladi. 30 00:03:43,640 --> 00:03:46,809 Škola je odlučila da ćemo te prebaciti. 31 00:03:47,518 --> 00:03:49,270 Pripremit ću potrebne formulare. 32 00:03:49,354 --> 00:03:50,939 Zašto me prebacujete? 33 00:03:52,232 --> 00:03:55,109 Želiš li ostati ovdje i izazivati nelagodu kod drugih? 34 00:03:56,861 --> 00:03:59,572 Znaš li koliko poziva dobijem od nezadovoljnih roditelja? 35 00:04:04,202 --> 00:04:06,537 Još se nisi čula s tatom? 36 00:04:08,122 --> 00:04:12,502 SRETAN 17. ROĐENDAN YOON DONGHOON TI ŠALJE TORTU 37 00:04:16,464 --> 00:04:18,007 Hej, daj mi to. 38 00:04:18,758 --> 00:04:20,843 Što je? Gubi se. 39 00:04:20,927 --> 00:04:23,846 -Jesi li tužna? -Jesi li tužna? 40 00:04:24,764 --> 00:04:26,099 Gubitnice. 41 00:04:26,182 --> 00:04:27,267 -Slatko. -Gubitnica. 42 00:04:27,350 --> 00:04:29,769 -Ovdje je. -Daj mi moj mobitel. 43 00:04:33,022 --> 00:04:34,440 Hej. To je droga. 44 00:04:34,524 --> 00:04:36,025 Zovite policiju. Bojim se. 45 00:04:36,609 --> 00:04:39,821 Kako si mogla donijeti drogu u školu? 46 00:04:46,244 --> 00:04:47,328 Što je? 47 00:04:47,412 --> 00:04:48,746 Što je, glupačo? 48 00:04:48,830 --> 00:04:51,165 -Što radi? -Što… 49 00:04:51,249 --> 00:04:53,126 Zar je poludjela? 50 00:04:53,209 --> 00:04:54,419 Sranje. 51 00:04:54,502 --> 00:04:55,920 Jesi li luda? 52 00:04:56,504 --> 00:04:58,089 Jesi li jebeno luda? 53 00:04:59,090 --> 00:04:59,966 Ti jebena… 54 00:05:07,015 --> 00:05:08,516 Ti luda kujo. 55 00:05:10,018 --> 00:05:11,185 Hej, ti kujo. 56 00:05:16,607 --> 00:05:17,859 Hej, drogerašice! 57 00:05:23,072 --> 00:05:24,365 Jesi li poludjela? 58 00:05:26,743 --> 00:05:27,827 Hej. 59 00:05:37,128 --> 00:05:38,171 Što ju je spopalo? 60 00:05:55,104 --> 00:05:56,064 Zar si luda? 61 00:06:00,568 --> 00:06:02,820 Ovo priliči kćeri gangstera. Sranje. 62 00:06:10,953 --> 00:06:12,330 Yoon Jiwoo! 63 00:06:15,750 --> 00:06:17,502 SREDNJA ŠKOLA SHIN YOUNG, YOON JIWOO 64 00:06:17,585 --> 00:06:18,795 Odlazim iz škole. 65 00:06:24,133 --> 00:06:26,719 SREDNJA ŠKOLA ZA DJEVOJKE SHIN YOUNG 66 00:06:29,180 --> 00:06:31,265 Kim Geonyeong, ta propalica… 67 00:06:32,350 --> 00:06:34,977 -Zaboga. -Koji… Ta… 68 00:06:35,061 --> 00:06:36,395 -Hej. -Kvragu, ozbiljno. 69 00:06:36,479 --> 00:06:39,357 -Derište! -Hej, koji je tvoj problem? 70 00:06:39,440 --> 00:06:42,235 -Jiwoo. Hej! Stani! -Kvragu. 71 00:06:42,318 --> 00:06:43,653 Hej, ti derište! 72 00:06:45,029 --> 00:06:46,072 Hej! 73 00:06:46,155 --> 00:06:48,074 Jiwoo! Kvragu… 74 00:06:50,660 --> 00:06:53,371 Mrtva si ako te uhvatim. 75 00:06:54,080 --> 00:06:55,498 Ti mala… 76 00:06:56,624 --> 00:06:57,708 Kamo ideš? 77 00:07:00,169 --> 00:07:01,045 Hej! 78 00:07:01,587 --> 00:07:02,797 Jiwoo! 79 00:07:33,161 --> 00:07:35,872 FOTOGRAFIJE 80 00:08:01,898 --> 00:08:04,025 Jiwoo, jesi li se našla s ocem? 81 00:08:05,026 --> 00:08:06,444 -Da? -Pitao te je nešto. 82 00:08:07,069 --> 00:08:08,988 -Ti derište. Hej! -Hajde. 83 00:08:09,071 --> 00:08:10,323 -Zar si grubijan? -Pusti je. 84 00:08:44,357 --> 00:08:46,859 Osoba je nedostupna. Ostavite poruku… 85 00:09:23,771 --> 00:09:25,606 Jiwoo, tata je. 86 00:09:27,316 --> 00:09:29,569 Zašto se ne javljaš? 87 00:09:30,069 --> 00:09:33,781 Sretan ti rođendan, moja draga kćeri. 88 00:09:35,783 --> 00:09:39,036 Žao mi je što ti nisam mogao pripremiti rođendanski objed. Zaboga. 89 00:09:39,120 --> 00:09:42,039 Jesi li dobila dar koji sam poslao? 90 00:09:42,123 --> 00:09:44,041 Jesi li dobila iPad? 91 00:09:44,709 --> 00:09:46,043 Skup je. 92 00:09:48,170 --> 00:09:49,088 Halo? 93 00:09:50,339 --> 00:09:52,216 Što si danas radila? 94 00:09:52,925 --> 00:09:55,469 Sigurno si opet pjevala s prijateljima. 95 00:09:58,431 --> 00:09:59,765 Jiwoo. 96 00:10:00,558 --> 00:10:01,434 Halo? 97 00:10:01,517 --> 00:10:04,604 Policajci koji te traže prate me već mjesec dana. 98 00:10:05,688 --> 00:10:09,066 Pročulo se da sam kći gangstera, pa nitko ne razgovara sa mnom u školi. 99 00:10:09,150 --> 00:10:12,153 TRAŽENI BJEGUNCI 100 00:10:13,988 --> 00:10:14,947 Što… 101 00:10:17,158 --> 00:10:19,035 O čemu pričaš? 102 00:10:19,118 --> 00:10:20,119 Ti si… 103 00:10:21,412 --> 00:10:23,706 Trebala si mi reći. 104 00:10:23,789 --> 00:10:27,835 Kako sam mogla? Mobitel ti je isključen. Ne znam gdje si! 105 00:10:28,544 --> 00:10:30,254 Što je ovog puta? 106 00:10:30,338 --> 00:10:32,423 Zašto mi ovo radiš? 107 00:10:33,382 --> 00:10:35,509 Nije tako. 108 00:10:37,178 --> 00:10:38,054 Jiwoo. 109 00:10:40,264 --> 00:10:43,559 Sve ću srediti i uskoro ću se vratiti. 110 00:10:46,520 --> 00:10:48,189 Pričekaj samo još malo. 111 00:10:52,109 --> 00:10:53,569 Neću te više čekati. 112 00:10:56,572 --> 00:10:58,699 Za mene si mrtav. Ne vraćaj se. 113 00:11:33,150 --> 00:11:34,735 Ne možete upotrebljavati telefon. 114 00:11:43,160 --> 00:11:45,413 ZNAŠ LI KROZ ŠTO PROLAZIM ZBOG TEBE? 115 00:11:45,496 --> 00:11:48,040 JESI LI ZABORAVIO NA MENE? NISAM LI JA TVOJA KĆI? 116 00:11:48,124 --> 00:11:51,377 POLICAJCI SU I DALJE ISPRED KUĆE. SVI U SUSJEDSTVU ZNAJU. 117 00:11:51,460 --> 00:11:53,212 TATA, GDJE SI? MOLIM TE, NAZOVI ME. 118 00:11:58,509 --> 00:12:00,553 -Taeju. -Da? 119 00:12:05,141 --> 00:12:06,058 Izađi. 120 00:12:57,067 --> 00:12:58,861 Evo. Izvoli. 121 00:12:59,445 --> 00:13:00,488 Zaboga. 122 00:13:00,571 --> 00:13:02,823 Prestani pušiti. 123 00:13:02,907 --> 00:13:05,284 Puknut ću. Zaboga. 124 00:13:08,996 --> 00:13:10,998 Sranje. Seronjo. 125 00:13:37,149 --> 00:13:38,692 Jiwoo. Tata je. 126 00:14:14,144 --> 00:14:15,062 Tata? 127 00:14:38,794 --> 00:14:39,920 Tata. 128 00:14:40,004 --> 00:14:41,422 Tata. Jesi li dobro? 129 00:14:41,505 --> 00:14:43,716 -Što je? -Molim te… 130 00:14:44,466 --> 00:14:45,676 Ne diraj moju kći. 131 00:14:49,597 --> 00:14:50,931 Tata! 132 00:14:57,855 --> 00:14:58,772 Tata! 133 00:15:00,024 --> 00:15:01,442 Otvori vrata! 134 00:15:01,525 --> 00:15:03,569 Nemoj izaći! 135 00:15:03,652 --> 00:15:04,612 Jiwoo, nemoj izaći! 136 00:15:18,334 --> 00:15:20,794 Tata, jesi li dobro? Otvori vrata. 137 00:15:20,878 --> 00:15:23,422 Molim te, želim izaći. 138 00:15:24,006 --> 00:15:27,301 Molim te, pusti me van. 139 00:15:29,053 --> 00:15:29,887 Jiwoo. 140 00:15:29,970 --> 00:15:31,764 Da? 141 00:15:33,098 --> 00:15:34,224 Žao mi je. 142 00:15:35,684 --> 00:15:37,478 Otežao sam ti život. 143 00:15:38,437 --> 00:15:40,856 Ne! Ne, u redu je! 144 00:15:40,940 --> 00:15:43,609 U redu je! Otvori vrata. 145 00:15:43,692 --> 00:15:45,486 Molim te, tata. 146 00:15:46,612 --> 00:15:48,364 Kako je došlo do ovoga? 147 00:15:50,032 --> 00:15:51,700 Za sve sam ja kriv. 148 00:15:52,284 --> 00:15:53,118 Ne. 149 00:15:54,495 --> 00:15:55,496 Ne, nisi, tata. 150 00:15:55,579 --> 00:15:56,914 Nisi. 151 00:15:56,997 --> 00:15:57,957 Jiwoo. 152 00:15:58,958 --> 00:16:01,043 -Da, tata. -Moja draga Jiwoo. 153 00:16:03,629 --> 00:16:04,880 Za mene… 154 00:16:07,925 --> 00:16:08,884 ti si bila… 155 00:16:24,525 --> 00:16:26,235 Drži se. 156 00:16:26,944 --> 00:16:29,780 Drži se, tata. Ne. 157 00:16:29,863 --> 00:16:31,281 Ne! 158 00:16:36,662 --> 00:16:39,331 Tata! Ne, tata! 159 00:16:41,583 --> 00:16:44,169 Tata… 160 00:16:47,715 --> 00:16:49,133 Ne! 161 00:16:57,641 --> 00:16:59,309 Tata. 162 00:17:00,144 --> 00:17:01,895 Tata. Probudi se. 163 00:17:01,979 --> 00:17:03,981 Probudi se, tata! Što nije u redu? 164 00:17:05,065 --> 00:17:09,486 Tata, molim te. 165 00:17:09,570 --> 00:17:12,031 Pomozite nam! 166 00:17:12,114 --> 00:17:14,283 Molim vas, pomozite mojem ocu! 167 00:17:14,366 --> 00:17:15,701 Pomozite mojem ocu… 168 00:18:42,121 --> 00:18:44,123 Vi ste šef drogeraškog kartela? 169 00:18:48,168 --> 00:18:50,045 Na što ste natjerali mojeg oca? 170 00:18:53,841 --> 00:18:55,217 Jeste li ga tjerali… 171 00:18:58,971 --> 00:19:01,140 da tuče ljude, prijeti im i da ih izbode? 172 00:19:08,689 --> 00:19:10,315 Tko je ubio mojeg oca? 173 00:19:13,610 --> 00:19:14,778 Tvoj otac… 174 00:19:17,239 --> 00:19:19,741 bio je moj vjerni prijatelj i brat. 175 00:19:23,036 --> 00:19:24,246 I Donghoon je bio… 176 00:19:27,708 --> 00:19:29,126 dobar otac. 177 00:19:33,964 --> 00:19:35,257 Upamti to. 178 00:19:45,767 --> 00:19:47,686 Priđite bliže. 179 00:19:49,897 --> 00:19:51,190 Molim vas, priđite bliže. 180 00:19:52,065 --> 00:19:54,526 Posljednji ćete ga put vidjeti. 181 00:19:54,610 --> 00:19:58,280 Pozdravite se s njim i poželite mu spokojan zagrobni život. 182 00:19:58,363 --> 00:20:00,616 Držite ga za ruku i otpravite ga. 183 00:20:30,395 --> 00:20:31,855 Kako lijepa pjesma. 184 00:20:32,522 --> 00:20:34,024 Kako se zove? 185 00:20:34,107 --> 00:20:35,609 Zašto ti je ruka natučena? 186 00:20:37,694 --> 00:20:39,488 Možda jer se lako dam preplašiti. 187 00:20:42,950 --> 00:20:44,493 Tata. 188 00:20:44,576 --> 00:20:45,994 -Hajde. -Zašto ne? 189 00:20:46,078 --> 00:20:47,496 Prestani snimati. 190 00:20:47,579 --> 00:20:49,539 U redu, tata. 191 00:20:50,958 --> 00:20:51,792 Da? 192 00:20:52,417 --> 00:20:56,255 Kad bi mogao vratiti vrijeme… 193 00:20:56,797 --> 00:20:58,382 Dakle, ako bi mogao… 194 00:20:58,465 --> 00:21:00,175 -Vratiti vrijeme? -Da. 195 00:21:00,259 --> 00:21:02,761 Ako bi opet mogao imati 17 godina… 196 00:21:06,390 --> 00:21:07,808 bi li pristao na to? 197 00:21:12,938 --> 00:21:13,855 Ne. 198 00:21:16,525 --> 00:21:17,651 Jer tada 199 00:21:18,610 --> 00:21:20,070 ne bih bio tvoj otac. 200 00:21:20,696 --> 00:21:21,780 Kakogod. 201 00:21:23,824 --> 00:21:24,658 Jiwoo. 202 00:21:25,284 --> 00:21:28,078 Hoćemo li izgraditi kuću uz more i živjeti ondje? 203 00:21:28,578 --> 00:21:29,621 Idemo živjeti na Jeju. 204 00:21:30,289 --> 00:21:31,123 Ne. 205 00:21:31,206 --> 00:21:33,625 Možemo izgraditi kuću uz plažu, 206 00:21:33,709 --> 00:21:36,336 ležati na ljuljački u dvorištu i nabaviti psa. 207 00:21:36,420 --> 00:21:37,546 Zvuči sjajno! 208 00:21:37,629 --> 00:21:39,256 Učinimo to. 209 00:21:39,923 --> 00:21:42,342 Kada idemo? 210 00:21:42,426 --> 00:21:43,260 Uskoro. 211 00:21:45,220 --> 00:21:46,972 Privodim posao kraju. 212 00:21:52,686 --> 00:21:54,354 To je lijepo. 213 00:22:24,801 --> 00:22:27,012 -Što je sad? -Što radite? 214 00:22:28,263 --> 00:22:29,473 Zašto zatvoriste slučaj? 215 00:22:29,556 --> 00:22:32,350 Nema oružja ni svjedoka. 216 00:22:32,434 --> 00:22:34,394 Nemamo tragova. 217 00:22:34,478 --> 00:22:35,896 I to je sve? 218 00:22:41,109 --> 00:22:42,319 Što je s ovim seronjom? 219 00:22:42,402 --> 00:22:44,237 Morate uhvatiti kurvinog sina! 220 00:22:44,821 --> 00:22:46,490 Kako ga možemo uhvatiti ovime? 221 00:22:46,573 --> 00:22:48,200 Idite ga uhvatiti. 222 00:22:48,283 --> 00:22:51,078 Sranje! Osoba je umrla! 223 00:22:52,537 --> 00:22:53,663 U redu je. 224 00:22:56,083 --> 00:22:57,626 Što si rekla ocu? 225 00:22:58,502 --> 00:23:00,170 Posljednja si s njim razgovarala. 226 00:23:04,132 --> 00:23:06,134 Za njime je izdana međunarodna potjernica 227 00:23:06,218 --> 00:23:08,470 i bio je u bijegu tri mjeseca. 228 00:23:09,137 --> 00:23:11,306 Što si mu rekla da je smjesta došao? 229 00:23:13,683 --> 00:23:15,560 Neću te više čekati. 230 00:23:18,480 --> 00:23:20,482 Za mene si mrtav. Ne vraćaj se. 231 00:23:23,485 --> 00:23:25,028 Trebala si mu reći da se preda. 232 00:23:25,112 --> 00:23:27,114 Onda ne bi onako umro. 233 00:23:27,948 --> 00:23:30,283 -Koji je tvoj jebeni problem? -Hej! 234 00:23:30,367 --> 00:23:31,660 -Stišaj se. -Hajde! 235 00:23:31,743 --> 00:23:33,829 Seronje! 236 00:23:33,912 --> 00:23:35,580 -Proklete seronje! -Odjebi. 237 00:23:35,664 --> 00:23:38,458 Pustite me! Sranje! 238 00:23:45,298 --> 00:23:48,301 LIBER, HOTEL I KASINO 239 00:23:49,052 --> 00:23:50,846 Trebali biste ovo pogledati. 240 00:24:07,571 --> 00:24:11,449 LIBER, HOTEL I KASINO 241 00:25:23,897 --> 00:25:25,523 ISTRAGA SNIMKI NADZORNIH KAMERA 242 00:25:26,358 --> 00:25:28,360 Ovo je ubojica mojeg oca. Nađite ga. 243 00:25:31,279 --> 00:25:33,949 Rekli ste da vam je bio prijatelj i brat. 244 00:25:35,325 --> 00:25:36,534 Ako ga nađem? 245 00:25:38,245 --> 00:25:39,579 Ja ću ga ubiti… 246 00:25:45,585 --> 00:25:47,087 Ti ćeš ga ubiti… 247 00:25:56,930 --> 00:25:58,932 Znaš li kako je ubiti nekoga? 248 00:26:14,406 --> 00:26:15,282 Ubodi me. 249 00:26:19,494 --> 00:26:22,163 Zamisli da sam ubojica i ubodi me. 250 00:26:25,750 --> 00:26:26,751 Ubodi me. 251 00:26:28,420 --> 00:26:29,629 Ubodi me. 252 00:26:31,423 --> 00:26:32,507 Ubodi me! 253 00:26:54,029 --> 00:26:55,113 Vodite je odavde. 254 00:29:32,228 --> 00:29:33,313 TRAŽE SE SVJEDOCI 255 00:30:13,853 --> 00:30:15,605 Želiš li drogu? Hej. 256 00:30:16,231 --> 00:30:17,357 Podružimo se. 257 00:30:33,414 --> 00:30:36,084 TRAŽE SE SVJEDOCI NAGRADA: PET MILIJUNA VONA 258 00:30:56,563 --> 00:30:58,690 Zaboga. Uvijek kupiš puno cigareta. 259 00:30:59,357 --> 00:31:00,608 Puno vam hvala. 260 00:31:06,656 --> 00:31:09,659 TRAŽE SE SVJEDOCI NAGRADA: PET MILIJUNA VONA 261 00:31:29,137 --> 00:31:32,265 NEPOZNATI BROJ 262 00:31:34,475 --> 00:31:36,269 Znam ovog seronju. 263 00:31:36,352 --> 00:31:37,562 Donesi mi novac. 264 00:31:37,645 --> 00:31:39,314 Poslat ću ti adresu. 265 00:32:25,443 --> 00:32:26,361 Hej! 266 00:32:28,988 --> 00:32:30,365 Došao si na vrijeme. 267 00:32:30,448 --> 00:32:31,574 Tko je on? 268 00:32:31,658 --> 00:32:34,410 Reći ću ti ako mi pokažeš novac. 269 00:32:34,494 --> 00:32:36,120 Prvo nam moraš platiti. 270 00:32:49,550 --> 00:32:50,635 Recite mi tko je on. 271 00:32:56,641 --> 00:32:59,519 Inicijali ovog seronje su M. K. 272 00:33:00,853 --> 00:33:04,357 Mračni Kosac. 273 00:33:05,191 --> 00:33:07,694 On je mračni kosac koji te je došao ubiti. 274 00:33:11,614 --> 00:33:13,533 -To je zbilja pet milijuna. -Sranje. 275 00:33:13,616 --> 00:33:17,537 Hej. Ubijamo ljude i za milijun vona. 276 00:33:17,620 --> 00:33:21,124 Za pet milijuna možemo sačuvati dijelove tijela ako to želiš. 277 00:33:21,207 --> 00:33:23,376 Koje dijelove želiš? 278 00:33:23,459 --> 00:33:25,920 -Poslat ćemo ti ih u kutiji. -Zaboga, kvragu. 279 00:33:26,546 --> 00:33:27,922 Nikamo ne ideš! 280 00:33:31,759 --> 00:33:33,136 Jebeno ga ubijte! 281 00:33:34,345 --> 00:33:35,847 -Makni se. -Jebeni seronja. 282 00:33:42,812 --> 00:33:44,689 Sranje, to je djevojka. 283 00:33:45,940 --> 00:33:47,817 Hej. Seksi je. 284 00:33:48,359 --> 00:33:49,986 -Dođi ovamo. -Hej. 285 00:33:50,069 --> 00:33:50,945 Hej. 286 00:33:52,405 --> 00:33:53,656 Sranje! 287 00:33:57,201 --> 00:33:58,661 Ubij je! Kvragu! 288 00:34:01,956 --> 00:34:04,250 -Kujo! -Čekaj. Hej! 289 00:34:04,834 --> 00:34:06,044 Ne udaraj je u lice. 290 00:34:07,420 --> 00:34:08,296 Kvragu! 291 00:34:35,907 --> 00:34:37,200 Hej! 292 00:34:39,952 --> 00:34:42,163 Zar ne znaš voziti? 293 00:34:42,246 --> 00:34:43,331 -Hej. -Sranje. 294 00:34:43,414 --> 00:34:45,041 Hej, pravi se da si ozlijeđen. 295 00:34:46,084 --> 00:34:47,710 Taj jebeni gad. 296 00:34:49,629 --> 00:34:51,464 Hej. 297 00:34:51,547 --> 00:34:54,175 Ne znaš voziti. Zar se želiš tući? 298 00:34:54,258 --> 00:34:55,134 Sranje! 299 00:34:56,844 --> 00:34:58,304 Koji vrag? 300 00:35:00,932 --> 00:35:02,683 Što radiš, budalo? 301 00:35:03,810 --> 00:35:04,685 Sranje! 302 00:35:18,825 --> 00:35:19,742 Pusti me! 303 00:36:03,327 --> 00:36:06,330 Ako želiš umrijeti, postoje bolji načini od ovoga. 304 00:36:11,669 --> 00:36:13,921 Ne tiče vas se. 305 00:36:22,930 --> 00:36:25,057 Jeste li uhvatili ubojicu mojeg oca? 306 00:36:29,478 --> 00:36:30,438 Čini se da niste. 307 00:36:31,439 --> 00:36:33,191 Smiri se i pritaji se 308 00:36:33,900 --> 00:36:35,651 ako ne želiš umrijeti na ulici. 309 00:36:39,197 --> 00:36:40,531 Kako da se smirim? 310 00:36:42,909 --> 00:36:45,912 Policija ne istražuje, a vi ništa ne želite učiniti! 311 00:36:46,996 --> 00:36:48,080 Kako… 312 00:36:50,374 --> 00:36:52,752 Kako da živim kao da se ništa nije dogodilo… 313 00:37:00,218 --> 00:37:02,220 ako je moj otac umro zbog mene? 314 00:37:13,481 --> 00:37:15,441 Zar se moraš osvetiti? 315 00:37:17,693 --> 00:37:19,487 Bez obzira na cijenu? 316 00:37:26,994 --> 00:37:28,663 To je na meni. 317 00:37:37,004 --> 00:37:40,091 Ako ga zbilja želiš naći i ubiti… 318 00:37:43,594 --> 00:37:46,097 moraš biti kadra ubiti. 319 00:38:25,469 --> 00:38:28,472 DOSTAVLJAČKA TVRTKA SEONJIN 320 00:38:45,197 --> 00:38:46,115 Zdravo, gospodine. 321 00:38:46,198 --> 00:38:47,283 Zdravo, gospodine. 322 00:38:53,539 --> 00:38:54,540 Zdravo, gospodine. 323 00:38:57,335 --> 00:38:58,336 Zdravo, gospodine. 324 00:39:01,756 --> 00:39:02,923 Ona je novakinja. 325 00:39:04,050 --> 00:39:05,134 Predstavi se. 326 00:39:18,856 --> 00:39:20,274 Pobogu, tko je ona? 327 00:39:22,485 --> 00:39:24,111 Možda posluži kao poslastica 328 00:39:24,195 --> 00:39:25,821 kada nam bude dosadno? 329 00:39:26,572 --> 00:39:27,990 Hej. Ona je tek dijete. 330 00:39:28,574 --> 00:39:31,202 Tako je. Prvo ćemo je ugojiti, a zatim pojesti. 331 00:39:31,869 --> 00:39:34,372 Rekao je da je članica, a ne poslastica. 332 00:39:36,248 --> 00:39:37,750 Kakogod, seronjo. 333 00:39:38,667 --> 00:39:41,128 -Zaboga. -Sigurno mu se sviđa. Ludi gad. 334 00:39:41,212 --> 00:39:42,380 Hej, mala. 335 00:39:44,965 --> 00:39:45,966 Pođi sa mnom. 336 00:40:03,150 --> 00:40:04,235 Što planirate 337 00:40:05,236 --> 00:40:06,821 učiniti s njom? 338 00:40:09,698 --> 00:40:11,075 Želi se osvetiti. 339 00:40:15,996 --> 00:40:16,997 Dopusti joj to. 340 00:40:25,172 --> 00:40:26,924 Možeš spavati ovdje. 341 00:40:34,515 --> 00:40:37,476 Odsad pa nadalje, čišćenje, pranje odjeće i posuđa 342 00:40:37,560 --> 00:40:38,853 tvoje su dužnosti. 343 00:40:40,396 --> 00:40:41,897 Ja sada mogu napredovati. 344 00:40:42,815 --> 00:40:44,567 Dosad sam ja bio najmlađi. 345 00:40:45,776 --> 00:40:46,819 Dvije pune godine. 346 00:40:51,657 --> 00:40:54,910 Kad se dokažeš, možeš otići onamo. 347 00:40:55,870 --> 00:40:58,164 Postaneš punopravni član organizacije. 348 00:40:59,748 --> 00:41:02,877 Doći ću do vrha kad upadnem ondje. 349 00:41:11,552 --> 00:41:12,761 Zašto si došla ovamo? 350 00:41:14,013 --> 00:41:14,847 Djevojka si. 351 00:41:15,848 --> 00:41:17,016 Da postanem jača. 352 00:41:23,355 --> 00:41:24,190 Naravno. 353 00:41:26,275 --> 00:41:27,193 Sretno. 354 00:41:44,502 --> 00:41:48,255 PREMINULI, YOON DONGHOON 355 00:41:51,926 --> 00:41:53,177 Ne brini se. 356 00:41:58,557 --> 00:41:59,767 Mogu to podnijeti. 357 00:42:33,133 --> 00:42:34,969 Bok, žutokljunac! 358 00:42:37,179 --> 00:42:38,138 Hej. 359 00:42:39,390 --> 00:42:43,018 Ti si seksi 360 00:42:43,102 --> 00:42:44,853 Seksi, seksi, seksi ! 361 00:42:44,937 --> 00:42:45,896 Svi zajedno! 362 00:42:45,980 --> 00:42:47,856 Seksi, seksi, seksi ! 363 00:42:48,774 --> 00:42:51,610 Seksi, seksi, seksi, seksi ! 364 00:42:52,987 --> 00:42:55,406 U što buljiš, jebena kujo? 365 00:42:56,782 --> 00:42:58,492 Daj mi malo te guze. 366 00:43:00,327 --> 00:43:01,161 I meni! 367 00:43:01,245 --> 00:43:03,247 Hej. Ti si ovdje najljepša. 368 00:43:04,498 --> 00:43:06,792 Definitivno si jebeno najljepša! 369 00:43:06,875 --> 00:43:09,461 -Čovjek javno obznanjuje ljubav i… -Kvragu! 370 00:43:48,584 --> 00:43:50,169 Jebeno je naporna! 371 00:43:53,005 --> 00:43:54,089 Jesi li dobro? 372 00:43:54,173 --> 00:43:55,215 Kvragu! 373 00:43:56,133 --> 00:43:57,134 Kako su malene. 374 00:43:57,760 --> 00:43:58,594 Košarica A? 375 00:43:59,845 --> 00:44:01,889 Pogledaj joj žar u očima. 376 00:44:01,972 --> 00:44:04,391 Želiš li se tući? 377 00:44:04,475 --> 00:44:05,684 Sranje! 378 00:44:07,019 --> 00:44:08,812 Jebena kujo. 379 00:44:08,896 --> 00:44:10,022 Zaboga. 380 00:44:10,939 --> 00:44:12,524 Daj mi guze. 381 00:44:14,735 --> 00:44:15,819 Jebena kujo. 382 00:44:15,903 --> 00:44:17,655 Hej. Prestani. 383 00:44:17,738 --> 00:44:21,033 Zašto si ovdje ako se nećeš jebati s nama, kučko? 384 00:44:21,116 --> 00:44:23,994 Ta jebena kuja je to započela! Pusti me! 385 00:44:24,078 --> 00:44:24,953 Odjebi! 386 00:45:12,084 --> 00:45:13,752 Zar želiš pobjeći? 387 00:45:14,920 --> 00:45:16,422 Želim pobijediti. 388 00:45:20,300 --> 00:45:21,343 Upravo tako. 389 00:45:23,512 --> 00:45:25,013 Ne možeš tako pobijediti. 390 00:45:30,269 --> 00:45:31,645 Nije riječ o „pobjedi“, 391 00:45:33,814 --> 00:45:34,898 nego o „ubijanju“. 392 00:45:36,942 --> 00:45:38,193 Ubij ga. 393 00:45:41,280 --> 00:45:42,990 O tome moraš razmišljati. 394 00:45:44,450 --> 00:45:46,201 Ne upotrebljavaj snagu. 395 00:45:46,285 --> 00:45:48,745 Oni će uvijek biti jači, unatoč tvojem treningu. 396 00:45:48,829 --> 00:45:50,038 Što da onda radim? 397 00:45:56,795 --> 00:45:58,130 Napadni im ključne točke. 398 00:46:02,009 --> 00:46:06,513 Sljepoočnicu, gornju usnu, bradu, solarni pleksus 399 00:46:07,222 --> 00:46:09,308 i genitalije. 400 00:46:13,854 --> 00:46:15,439 Samo njihove ključne točke. 401 00:46:17,191 --> 00:46:19,318 Tada možeš onesposobiti protivnika. 402 00:46:23,822 --> 00:46:24,656 U redu. 403 00:46:26,116 --> 00:46:27,034 Pokušajmo. 404 00:46:28,619 --> 00:46:29,495 Što? 405 00:46:30,162 --> 00:46:31,121 Dođi ovamo. 406 00:47:08,534 --> 00:47:09,493 Gornja usna. 407 00:47:14,790 --> 00:47:15,749 Jače! 408 00:47:16,375 --> 00:47:17,251 Brada. 409 00:47:18,710 --> 00:47:19,670 Budi na oprezu. 410 00:47:37,604 --> 00:47:38,480 Jeste li dobro? 411 00:47:39,648 --> 00:47:40,983 Ta je bila dobra. 412 00:47:42,484 --> 00:47:44,611 Imaš talenta, ali nemaš dovoljno snage. 413 00:47:45,362 --> 00:47:46,196 Opet. 414 00:49:15,786 --> 00:49:17,788 NE ULAZI 415 00:49:17,871 --> 00:49:19,873 -Štitimo organizaciju! -Štitimo organizaciju! 416 00:49:21,041 --> 00:49:23,627 Organizacija štiti nas. 417 00:49:23,710 --> 00:49:26,004 -Dongcheon! -Dongcheon! 418 00:50:05,711 --> 00:50:06,545 Čekaj. 419 00:50:54,092 --> 00:50:55,260 Do Gangjae je pobjednik! 420 00:50:56,261 --> 00:50:59,973 Osvojio si tjedan dana odmora i deset milijuna vona. 421 00:51:07,022 --> 00:51:09,232 -Do Gangjae! -Do Gangjae! 422 00:51:09,316 --> 00:51:11,276 Mislim da je preostala i početnica. 423 00:52:39,573 --> 00:52:44,578 Prijevod titlova: Igor Glišić