1 00:00:11,177 --> 00:00:12,637 Μάικι! 2 00:00:14,931 --> 00:00:17,600 Επιτέλους, τελείωσε. 3 00:00:18,727 --> 00:00:22,731 Η ζωή μου ήταν ένα μαρτύριο. 4 00:00:25,483 --> 00:00:26,568 Τακεμίτσι. 5 00:00:28,069 --> 00:00:29,112 Το χέρι σου... 6 00:00:31,573 --> 00:00:32,574 Είναι πολύ ζεστό. 7 00:00:39,664 --> 00:00:40,582 Τακεμίτσι. 8 00:02:23,977 --> 00:02:27,105 Τη μισώ τη βροχή. Κάνει και κρύο. 9 00:02:27,188 --> 00:02:30,733 ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 37 ΕΝΟΣ ΚΑΚΟΥ ΜΥΡΙΑ ΕΠΟΝΤΑΙ 10 00:02:30,817 --> 00:02:31,651 Τι; 11 00:02:33,194 --> 00:02:34,612 Ηλίθιο πράγμα! 12 00:02:35,405 --> 00:02:37,448 Δεν θα με νικήσεις εσύ! 13 00:02:39,159 --> 00:02:40,702 Τι στο καλό κάνεις; 14 00:02:41,327 --> 00:02:44,455 Τι κάνεις εσύ εδώ; 15 00:02:44,539 --> 00:02:46,040 Χαζή ερώτηση. 16 00:02:46,624 --> 00:02:48,459 Ερχόμουν στο σπίτι σου 17 00:02:48,543 --> 00:02:51,880 και είδα έναν ηλίθιο να τσακώνεται με ένα λάστιχο. 18 00:02:53,256 --> 00:02:57,427 Ανατριχιαστικό να μιλάς σε λάστιχο στη βροχή. 19 00:02:57,510 --> 00:02:58,678 Παράτα με! 20 00:02:58,761 --> 00:03:01,514 Έχω δουλειά! Δεν έχω χρόνο για τις βλακείες σου! 21 00:03:01,598 --> 00:03:04,475 Στάσου λίγο. Είναι τρόπος αυτός να μου μιλάς; 22 00:03:04,559 --> 00:03:06,644 Προπονούμαι. 23 00:03:07,103 --> 00:03:09,397 Θα γίνω ο πιο σκληρός όλων. 24 00:03:14,194 --> 00:03:17,780 Αν δεν δυναμώσω, δεν θα αλλάξω το μέλλον. 25 00:03:20,033 --> 00:03:20,867 Για στάσου. 26 00:03:21,492 --> 00:03:24,495 Είσαι ο Τακεμίτσι από το μέλλον; 27 00:03:29,542 --> 00:03:31,711 Δεν μπορεί! 28 00:03:33,463 --> 00:03:35,590 Πέθαναν όλοι; 29 00:03:36,424 --> 00:03:39,010 Και τους σκότωσε ο Μάικι; 30 00:03:46,768 --> 00:03:47,685 Πλάκα κάνεις. 31 00:03:49,229 --> 00:03:52,398 Γι' αυτό πρέπει να δυναμώσω. 32 00:03:53,358 --> 00:03:55,860 Και γι' αυτό παλεύεις με το λάστιχο; 33 00:03:55,944 --> 00:03:57,528 Παιδάκι είσαι; 34 00:03:57,612 --> 00:03:58,529 Παράτα με! 35 00:03:59,155 --> 00:04:03,618 Στο μέλλον, παρατάω την Τόμαν, αλλά όλοι με στηρίζουν. 36 00:04:03,701 --> 00:04:06,454 Είμαι για κλάματα. 37 00:04:10,583 --> 00:04:12,919 Αν θέλω να μείνω στην Τόμαν, 38 00:04:13,002 --> 00:04:16,172 πρέπει να γίνω σκληρός ώστε να με σέβονται όλοι. 39 00:04:19,259 --> 00:04:21,386 Σταμάτα! Δείξε μου τα χέρια σου. 40 00:04:23,805 --> 00:04:25,348 Είναι γεμάτα αίμα. 41 00:04:30,687 --> 00:04:31,562 Δεν μπορεί. 42 00:04:32,272 --> 00:04:35,483 Μη μου πεις ότι χτυπάς το λάστιχο όλη μέρα. 43 00:04:38,653 --> 00:04:40,446 Κόφ' το, Τακεμίτσι! 44 00:04:40,530 --> 00:04:42,824 Αν σπάσεις τα δάχτυλά σου, 45 00:04:42,907 --> 00:04:44,492 δεν θα δυναμώσεις ποτέ. 46 00:04:45,410 --> 00:04:49,247 Το συζήτησα πολύ με τον Ναότο. 47 00:04:52,333 --> 00:04:56,129 Είπαμε τι μπορώ να κάνω στο παρελθόν για να κάνω καλύτερο το μέλλον 48 00:04:57,005 --> 00:04:59,007 και να τους σώσω όλους. 49 00:04:59,882 --> 00:05:03,303 Ψάξαμε πολύ για να βρούμε στοιχεία. 50 00:05:03,970 --> 00:05:05,763 Ποιος σκότωσε τη Χίνα; 51 00:05:06,556 --> 00:05:09,767 Αλήθεια τους σκότωσε όλους ο Μάικι; 52 00:05:13,229 --> 00:05:15,523 Αρκετά, Τακεμίτσι. 53 00:05:19,569 --> 00:05:21,487 Ηρέμησε, εντάξει; 54 00:05:23,489 --> 00:05:26,117 Δεν μπόρεσα να σκεφτώ τίποτα. 55 00:05:27,535 --> 00:05:30,538 Δεν είχα ιδέα πώς να τους σώσω όλους. 56 00:05:32,081 --> 00:05:34,083 Δεν ήξερα πώς να τους βοηθήσω. 57 00:05:36,002 --> 00:05:40,340 Δεν είχα... ούτε ένα στοιχείο. 58 00:05:42,508 --> 00:05:43,968 Τσιφούγιου! 59 00:05:45,053 --> 00:05:46,596 Νιώθω χάλια! 60 00:05:47,513 --> 00:05:49,390 Νιώθω απογοητευμένος! 61 00:05:50,808 --> 00:05:55,229 Ο Μάικι πέθανε στα χέρια μου. 62 00:05:56,022 --> 00:05:59,901 Ακόμα τον νιώθω στην αγκαλιά μου. 63 00:06:01,694 --> 00:06:03,404 Νιώθω χάλια! 64 00:06:19,253 --> 00:06:21,547 Το μέλλον είναι φρικτό. 65 00:06:23,174 --> 00:06:24,008 Ξέρεις, όμως, 66 00:06:24,884 --> 00:06:26,552 εγώ είμαι πολύ χαρούμενος. 67 00:06:27,095 --> 00:06:27,970 Τι; 68 00:06:28,054 --> 00:06:31,140 Επειδή βρεθήκαμε ξανά. 69 00:06:34,018 --> 00:06:37,313 Νόμιζα ότι δεν θα σε ξανάβλεπα. 70 00:06:45,696 --> 00:06:48,991 Νομίζω ότι ξέρω τι πρέπει να κάνω. 71 00:06:49,075 --> 00:06:49,909 Αλήθεια; 72 00:06:53,037 --> 00:06:55,456 Θα σπάσω στο ξύλο τον Μάικι. 73 00:06:56,541 --> 00:06:57,417 Τι; 74 00:06:58,292 --> 00:07:00,086 Είσαι τρελός; 75 00:07:00,169 --> 00:07:01,212 Θα σε σκοτώσει. 76 00:07:01,295 --> 00:07:03,923 Ναι. Θα με σκοτώσει έτσι κι αλλιώς. 77 00:07:04,006 --> 00:07:06,676 Δεν εννοούσα αυτό. 78 00:07:06,759 --> 00:07:07,802 Μην είσαι χαζός. 79 00:07:08,761 --> 00:07:12,974 Τσαντίζομαι όταν σκέφτομαι ότι θα τον αφήσω να με σκοτώσει. 80 00:07:14,767 --> 00:07:16,686 Ο Μάικι είναι πολύ σκληρός 81 00:07:16,769 --> 00:07:19,564 και κανείς δεν τα έχει βάλει μαζί του. 82 00:07:21,441 --> 00:07:27,196 Οι μόνοι που θέλουν να τα βάλουν με τον ανίκητο Μάικι... 83 00:07:28,239 --> 00:07:29,740 είμαστε εσύ κι εγώ. 84 00:07:38,916 --> 00:07:39,750 Ναι. 85 00:07:41,294 --> 00:07:43,379 Η βροχή σταμάτησε. 86 00:07:45,631 --> 00:07:47,008 Ευχαριστώ, Τσιφούγιου. 87 00:07:47,675 --> 00:07:48,926 Νιώθω καλύτερα τώρα. 88 00:07:50,303 --> 00:07:55,224 "Ο Μάικι είναι πολύ σκληρός και κανείς δεν τα έχει βάλει μαζί του." 89 00:07:56,726 --> 00:08:00,313 Είχα πείσει τον εαυτό μου ότι δεν μπορούσα να κάνω τίποτα. 90 00:08:00,813 --> 00:08:05,151 Πίστευα ότι δεν ήμουν αντάξιος του Μάικι, ότι δεν ήμουν σαν εκείνον. 91 00:08:06,360 --> 00:08:07,195 Ξέρω πώς νιώθεις. 92 00:08:08,196 --> 00:08:10,239 Αλλά δεν είναι έτσι. 93 00:08:11,324 --> 00:08:12,867 Είναι φίλος. 94 00:08:13,659 --> 00:08:16,162 Όταν ο Μπάτζι έφυγε απ' την Τόμαν, 95 00:08:16,245 --> 00:08:20,041 δεν είπε ότι θα διαλύσει τη Βαλχάλα, αλλά ότι θα φέρει τον Μπάτζι πίσω. 96 00:08:20,750 --> 00:08:21,584 Ναι. 97 00:08:22,335 --> 00:08:24,712 Ο Μάικι βάζει πάντα πρώτα τους φίλους του. 98 00:08:25,213 --> 00:08:26,047 Ναι. 99 00:08:26,547 --> 00:08:28,257 Ο Μάικι μου είπε 100 00:08:29,425 --> 00:08:32,595 ότι η ζωή του ήταν ένα μαρτύριο. 101 00:08:34,722 --> 00:08:37,141 Μπορεί να υποφέρει. Πρέπει να τον στηρίξω. 102 00:08:37,725 --> 00:08:39,644 Αν έχει άδικο, θα τον αντιμετωπίσω στα σοβαρά. 103 00:08:40,144 --> 00:08:43,773 Τέτοιος φίλος θέλω να είμαι για τον Μάικι. 104 00:08:44,774 --> 00:08:45,608 Σωστά. 105 00:08:46,526 --> 00:08:48,027 Το αποφάσισα, Τσιφούγιου. 106 00:08:50,029 --> 00:08:53,991 Δεν θα γυρίσω στο μέλλον, αν δεν γίνω αρχηγός της Τόμαν. 107 00:08:57,411 --> 00:09:00,164 Για τον Μάικι... και για όλους σας... 108 00:09:01,541 --> 00:09:04,585 Αυτή θα είναι η τελική μου εκδίκηση. 109 00:09:06,170 --> 00:09:08,339 Εντάξει. Αυτό θα κάνουμε! 110 00:09:12,552 --> 00:09:15,012 Έρχομαι αμέσως, σύντροφε. 111 00:09:23,437 --> 00:09:25,189 Είναι πολύ ζεστά εδώ. 112 00:09:25,273 --> 00:09:26,941 -Ωχ! -Τι; 113 00:09:27,608 --> 00:09:28,901 Τσούζουν τα χέρια μου. 114 00:09:29,443 --> 00:09:32,655 Φυσικά και πονάνε. Ηλίθιε. 115 00:09:33,447 --> 00:09:35,783 Τι θα κάνουμε; 116 00:09:36,325 --> 00:09:39,370 Δεν θα αλλάξει κάτι αν απλώς τσακωθείς με τον Μάικι. 117 00:09:39,453 --> 00:09:40,913 Δεν θα διαφωνήσω μ' αυτό. 118 00:09:41,622 --> 00:09:44,250 Μακάρι να γινόταν ένας πόλεμος. 119 00:09:44,333 --> 00:09:45,167 Τι; 120 00:09:45,251 --> 00:09:46,669 Δεν καταλαβαίνεις; 121 00:09:46,752 --> 00:09:48,963 Θα έκανα κάτι φοβερό, θα με σέβονταν όλοι 122 00:09:49,046 --> 00:09:51,007 και θα γινόμουν αρχηγός της Τόμαν. 123 00:09:53,718 --> 00:09:54,677 Χαλάρωσε λίγο. 124 00:09:55,886 --> 00:09:58,097 Υποθετικά το είπα. 125 00:10:01,058 --> 00:10:05,021 Αναρωτιέμαι γιατί έγινε έτσι ο Μάικι. 126 00:10:05,104 --> 00:10:05,980 Τι; 127 00:10:06,063 --> 00:10:08,608 Δεν βγαίνει νόημα. 128 00:10:08,691 --> 00:10:11,235 Είναι δυνατόν κάποιος ν' αλλάξει τόσο μέσα σε 12 χρόνια; 129 00:10:13,279 --> 00:10:16,949 Αυτό δείχνει πόσο σκοτάδι είχε μέσα στην καρδιά του. 130 00:10:18,200 --> 00:10:19,035 Σκοτάδι; 131 00:10:19,535 --> 00:10:20,995 Δεν είμαι σίγουρος. 132 00:10:21,078 --> 00:10:24,081 Κάτι, όμως, πρέπει να προκάλεσε αυτήν την αλλαγή μέσα του. 133 00:10:25,750 --> 00:10:26,834 Κάτι... 134 00:10:28,794 --> 00:10:29,670 Και ο Κισάκι; 135 00:10:29,754 --> 00:10:30,755 Τι; 136 00:10:30,838 --> 00:10:36,552 Η μεγαλύτερη αλλαγή την τελευταία φορά ήταν ότι έφυγε ο Κισάκι απ' την Τόμαν. 137 00:10:37,970 --> 00:10:42,642 Λες ο Μάικι να χρειάζεται τον Κισάκι; 138 00:10:42,725 --> 00:10:44,268 Ναι. 139 00:10:44,352 --> 00:10:47,271 Αποκλείεται. Ο τύπος είναι βλάκας. 140 00:10:47,355 --> 00:10:52,401 Στο προηγούμενο χρονολόγιο, ο Κισάκι ήταν το σκοτάδι στην Τόμαν. 141 00:10:52,485 --> 00:10:57,657 Ίσως να είναι η φυγή του Κισάκι που αλλάζει τον Μάικι. 142 00:10:58,240 --> 00:10:59,408 Καλά λες. 143 00:11:00,660 --> 00:11:03,579 Ο Κισάκι ίσως ξέρει κάτι. 144 00:11:04,163 --> 00:11:04,997 Ναι. 145 00:11:05,873 --> 00:11:10,461 ΓΙΟΚΟΧΑΜΑ 146 00:11:15,883 --> 00:11:17,343 Νιώθω ένα βάρος στην ατμόσφαιρα. 147 00:11:19,553 --> 00:11:22,348 Τέτοιες μέρες πάντα κάτι συμβαίνει. 148 00:11:24,225 --> 00:11:26,185 Και τώρα εμφανίστηκες εσύ. 149 00:11:27,728 --> 00:11:28,729 Κισάκι. 150 00:11:36,487 --> 00:11:37,863 Ξέρεις τι θέλω να πω; 151 00:11:41,826 --> 00:11:43,369 Έχουμε αναταράξεις. 152 00:11:48,124 --> 00:11:50,251 Γιατί αποφάσισες να έρθεις σ' εμάς; 153 00:11:54,046 --> 00:11:55,214 Ας πούμε... 154 00:11:56,090 --> 00:11:58,134 ότι θέλω να πάρω εκδίκηση. 155 00:12:01,095 --> 00:12:03,973 ΑΦΕΝΤΙΚΟ ΓΙΟΚΟΧΑΜΑ ΤΕΝΤΖΙΚΟΥ ΙΖΑΝΑ ΚΟΥΡΟΚΑΒΑ 156 00:12:05,099 --> 00:12:10,980 ΕΤΣΙ ΞΕΚΙΝΗΣΕ Η ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΗ ΚΑΙ ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΣΥΓΚΡΟΥΣΗ ΣΤΗΝ ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΗΣ ΤΟΜΑΝ 157 00:12:15,192 --> 00:12:17,486 Πονάει το στομάχι μου. Πρέπει να πάω τουαλέτα. 158 00:12:17,570 --> 00:12:18,821 Κι εγώ θέλω να κατουρήσω. 159 00:12:19,321 --> 00:12:20,531 Εντάξει. 160 00:12:20,614 --> 00:12:23,117 Λέω να χέσω κι εγώ. 161 00:12:23,200 --> 00:12:26,245 Γιαμαγκίσι, δεν λειτουργεί έτσι το χέσιμο. 162 00:12:26,328 --> 00:12:28,122 Φίλε. Άκου. 163 00:12:28,205 --> 00:12:31,208 Θα βρω μια όμορφη κοπέλα και θα ζήσουμε ωραία πράγματα. 164 00:12:31,292 --> 00:12:33,085 Έτσι είπες και τις προάλλες. 165 00:12:33,294 --> 00:12:34,795 Εξάλλου, την έχεις ήδη. 166 00:12:34,879 --> 00:12:35,713 Άουτς! 167 00:12:36,255 --> 00:12:37,715 Σταμάτα, βλάκα! 168 00:12:37,798 --> 00:12:41,427 Δεν ζητάς συγγνώμη εσύ όταν πέφτεις πάνω σε κάποιον; 169 00:12:42,136 --> 00:12:44,805 Τι; Και τι έγινε που έπεσα πάνω σου; 170 00:12:47,600 --> 00:12:49,351 Γιατί γκρινιάζεις; 171 00:12:49,435 --> 00:12:50,895 Θες να πλακωθούμε; 172 00:12:50,978 --> 00:12:53,606 Κάντε πίσω, σκρόφες! 173 00:12:53,689 --> 00:12:56,692 Είμαστε μέλη της Τόμαν! 174 00:12:56,776 --> 00:12:58,569 Τι; Της Τόμαν; 175 00:12:58,652 --> 00:13:02,448 Αυτός εδώ είναι ο αρχηγός της Ομάδας Επίθεσης του Πρώτου Τμήματος, 176 00:13:02,531 --> 00:13:04,575 ο Καζούσι Γιαμαγκίσι! 177 00:13:04,658 --> 00:13:08,162 Έλα τώρα, Μακότο. Μη με χρησιμοποιείς για να ξεκινήσεις καβγά. 178 00:13:09,413 --> 00:13:11,248 -Συγγνώμη! -Συγγνώμη! 179 00:13:15,211 --> 00:13:17,588 Είστε της Τόκιο Μάντζι; 180 00:13:18,672 --> 00:13:20,508 Ποιοι είστε εσείς; 181 00:13:25,137 --> 00:13:27,348 Πολλή ησυχία έχει. 182 00:13:27,431 --> 00:13:29,308 Έτσι, Τακεμίτσι; 183 00:13:29,391 --> 00:13:30,226 Τι; 184 00:13:31,143 --> 00:13:31,977 Ναι. 185 00:13:33,521 --> 00:13:37,107 Πέρασε μια βδομάδα απ' όταν αποφάσισες να γίνεις αρχηγός της Τόμαν. 186 00:13:37,775 --> 00:13:40,903 Ακόμα, όμως, δεν έχουμε κάποιο σχέδιο. 187 00:13:41,529 --> 00:13:43,113 Λες να τα καταφέρεις; 188 00:13:45,199 --> 00:13:47,409 Μ' ακούς καθόλου, Τακεμίτσι; 189 00:13:47,493 --> 00:13:52,498 Τσιφούγιου, μου ήρθε μια καταπληκτική ιδέα. 190 00:13:52,581 --> 00:13:54,333 Τι; Μια καταπληκτική ιδέα; 191 00:13:55,125 --> 00:13:57,294 Ξέρω πώς θα γίνω ο ηγέτης των περιθωριακών. 192 00:13:58,546 --> 00:13:59,505 Πάμε, Τσιφούγιου. 193 00:14:00,005 --> 00:14:01,966 Τι; Πού πάμε; 194 00:14:03,843 --> 00:14:05,469 Στον σταθμό Σιμπούγια; 195 00:14:05,553 --> 00:14:07,555 Περίμενε, Τακεμίτσι. 196 00:14:07,638 --> 00:14:09,431 Τι εννοείς ότι θα γίνεις ηγέτης; 197 00:14:09,515 --> 00:14:13,894 Τσιφούγιου, έχεις τόσα ιερά κείμενα και ακόμα δεν κατάλαβες; 198 00:14:14,478 --> 00:14:15,604 Τι ιερά κείμενα; 199 00:14:15,688 --> 00:14:17,815 Τυφλός είσαι; 200 00:14:19,567 --> 00:14:21,610 Shonan Junai Gumi. 201 00:14:21,694 --> 00:14:22,945 Bukkomi no Taku. 202 00:14:23,487 --> 00:14:25,990 Απ' αυτά έμαθα όσα ξέρω. 203 00:14:26,073 --> 00:14:26,907 Αλήθεια; 204 00:14:27,449 --> 00:14:29,577 Η Καναγκάβα είναι το κλειδί! 205 00:14:30,077 --> 00:14:31,078 Α... 206 00:14:31,161 --> 00:14:31,996 Τσιφούγιου! 207 00:14:32,538 --> 00:14:34,707 Για να γίνω ο σπουδαιότερος περιθωριακός, 208 00:14:34,790 --> 00:14:37,209 πρέπει να τσακίσω τις συμμορίες στη Γιοκοχάμα. 209 00:14:37,293 --> 00:14:39,378 Όλοι οι βλάκες είναι απίστευτοι. 210 00:14:40,045 --> 00:14:41,547 Εύκολα επηρεάζεται. 211 00:14:42,172 --> 00:14:44,758 Τσιφούγιου, θα πάμε στη Γιοκοχάμα. 212 00:14:44,842 --> 00:14:46,093 Καλά να περάσεις. 213 00:14:46,176 --> 00:14:47,011 Τι; 214 00:14:47,094 --> 00:14:52,057 Απλώς θα πας να φας σάντουιτς με χοιρινό στην Τσαϊνατάουν και θα γυρίσεις. 215 00:14:52,141 --> 00:14:52,975 Δεν θα πάρω. 216 00:14:53,058 --> 00:14:54,393 Τζάμπα τα λεφτά του τρένου. 217 00:14:54,476 --> 00:14:55,561 Βλαμμένε! 218 00:14:56,228 --> 00:14:57,354 Δεν σ' έχω άλλο φίλο! 219 00:14:57,438 --> 00:14:59,356 Φέρε ένα σουβενίρ. 220 00:14:59,857 --> 00:15:02,610 Τι βλάκας. Πάω σπίτι. 221 00:15:02,693 --> 00:15:03,777 -Τσιφούγιου! -Τσιφούγιου! 222 00:15:04,862 --> 00:15:06,947 Τι; Δείλιασες κιόλας... 223 00:15:08,574 --> 00:15:11,285 Τι; Γιαμαγκίσι και Μακότο; 224 00:15:13,120 --> 00:15:14,997 Πώς τις φάγατε έτσι; 225 00:15:17,124 --> 00:15:17,958 Τι; 226 00:15:20,502 --> 00:15:21,962 Ώστε αυτή είναι η Σιμπούγια; 227 00:15:22,046 --> 00:15:24,548 Δεν διαφέρει πολύ από την πόλη μας. 228 00:15:24,632 --> 00:15:25,966 Πρέπει να κατουρήσω. 229 00:15:26,050 --> 00:15:27,968 Δεν έχω φράγκο, φίλε. 230 00:15:28,052 --> 00:15:30,095 Πάμε να βρούμε αλήτες να τους τσακίσουμε. 231 00:15:30,179 --> 00:15:31,472 Όλο και κάπου θα βρούμε. 232 00:15:32,723 --> 00:15:33,974 Ποιοι είναι αυτοί; 233 00:15:34,558 --> 00:15:36,185 Κουνήσου, ρε αλήτη. 234 00:15:37,144 --> 00:15:38,145 Συγγνώμη. 235 00:15:39,688 --> 00:15:43,609 Μας επιτέθηκαν κάτι τύποι με κόκκινες στολές. 236 00:15:45,027 --> 00:15:47,363 Είσαι σε συμμορία, έτσι; 237 00:15:47,446 --> 00:15:48,822 Τι; 238 00:15:48,906 --> 00:15:50,699 Φέρε αυτόν που πιάσαμε. 239 00:15:50,783 --> 00:15:51,909 Φαίνεται πολύ αδύναμος. 240 00:15:55,454 --> 00:15:56,705 Κοίτα τον. 241 00:15:57,331 --> 00:15:59,291 Είναι στην Τόμαν; 242 00:16:05,714 --> 00:16:06,757 Άκουν; 243 00:16:07,299 --> 00:16:08,634 Ηλίθιε Τακεμίτσι. 244 00:16:08,884 --> 00:16:10,636 Εντάξει. 245 00:16:11,345 --> 00:16:14,306 Θα γίνεις ο πέμπτος απ' την Τόμαν που θα δείρουμε. 246 00:16:17,977 --> 00:16:19,395 Τσιφούγιου! 247 00:16:20,187 --> 00:16:22,231 Τρέξτε, Τακεμίτσι και Άκουν! 248 00:16:24,483 --> 00:16:25,693 Άκουν, προχώρα! 249 00:16:29,363 --> 00:16:30,739 Θα έρθω σε λίγο. 250 00:16:32,032 --> 00:16:33,158 Ευχαριστώ, Τσιφούγιου. 251 00:16:33,742 --> 00:16:35,077 Γυρίστε πίσω, γαμώτο! 252 00:16:35,869 --> 00:16:37,037 Φύγετε απ' τη μέση! 253 00:16:39,498 --> 00:16:40,582 Τι συμβαίνει; 254 00:16:41,917 --> 00:16:44,086 Να πάρει! Τι διάολο συμβαίνει; 255 00:16:44,169 --> 00:16:46,422 Άκουν, τι στο καλό συμβαίνει; 256 00:16:46,505 --> 00:16:48,465 Ποιοι είναι αυτοί; 257 00:17:06,400 --> 00:17:08,360 ΤΕΣΣΕΡΙΣ ΜΕΓΑΛΟΙ ΤΗΣ ΓΙΟΚΟΧΑΜΑ ΤΕΝΤΖΙΚΟΥ ΚΑΝΤΖΙ ΜΟΤΣΙΖΟΥΚΙ (ΨΕΥΔΩΝΥΜΟ "ΜΟΚΙ") 258 00:17:08,444 --> 00:17:10,404 Θα τους σφάξουμε όλους στην Τόκιο Μάντζι. 259 00:17:20,164 --> 00:17:22,207 Γυρίστε πίσω! 260 00:17:22,291 --> 00:17:24,793 Γαμώτο! Τι διάολο συμβαίνει; 261 00:17:24,877 --> 00:17:26,670 Ποιοι είναι αυτοί; 262 00:17:26,754 --> 00:17:27,796 Τακεμίτσι! 263 00:17:27,880 --> 00:17:29,006 Από δω! 264 00:17:29,590 --> 00:17:30,507 Μπείτε μέσα! 265 00:17:30,591 --> 00:17:31,884 Γιαμαγκίσι. Μακότο. 266 00:17:32,676 --> 00:17:34,178 Κλείδωσε γρήγορα! 267 00:17:35,554 --> 00:17:37,222 Δόξα τω Θεώ. 268 00:17:38,849 --> 00:17:40,100 Ανοίξτε, γαμώτο! 269 00:17:40,184 --> 00:17:42,144 Δεν θα μας ξεφύγετε! 270 00:17:42,227 --> 00:17:43,395 Να πάρει. 271 00:17:43,479 --> 00:17:44,688 Να βγούμε από πίσω! 272 00:17:44,772 --> 00:17:47,024 Τακεμίτσι, πάμε πριν μας περικυκλώσουν. 273 00:17:49,735 --> 00:17:51,779 Πού είναι ο Τσιφούγιου; 274 00:17:51,862 --> 00:17:54,448 Θα έρθει αργότερα. Είναι δυνατός, θα τα καταφέρει. 275 00:17:59,495 --> 00:18:00,329 Ελεύθερο το πεδίο. 276 00:18:02,998 --> 00:18:04,416 Συγγνώμη, Τακεμίτσι. 277 00:18:04,500 --> 00:18:06,960 Εγώ φταίω γι' αυτό που έγινε. 278 00:18:07,044 --> 00:18:09,004 Τι; Εσύ φταις; 279 00:18:09,505 --> 00:18:12,800 Είναι απ' τη συμμορία Τεντζίκου απ' τη Γιοκοχάμα. 280 00:18:13,717 --> 00:18:16,386 Δεν ξέρω γιατί, αλλά κυνηγούν την Τόμαν. 281 00:18:16,887 --> 00:18:20,682 Όταν είπα ότι είμαστε στην Τόμαν, μας επιτέθηκαν. 282 00:18:21,725 --> 00:18:23,644 Ο Άκουν έκανε το δόλωμα για να τους παρασύρει. 283 00:18:24,686 --> 00:18:27,272 Όσο τρέχαμε, χωριστήκαμε από τον Τακούγια. 284 00:18:27,356 --> 00:18:28,190 Αλήθεια; 285 00:18:28,941 --> 00:18:30,442 Τακεμίτσι... 286 00:18:31,151 --> 00:18:32,444 Άκουν. 287 00:18:33,612 --> 00:18:35,364 Αυτοί οι τύποι είναι κακά μαντάτα. 288 00:18:36,031 --> 00:18:41,537 Άκουσα ότι 300 μέλη της Τεντζίκου ήταν σήμερα στο Τόκιο. 289 00:18:41,620 --> 00:18:43,914 Τι; 300; 290 00:18:44,623 --> 00:18:45,833 Ο Τσιφούγιου κινδυνεύει. 291 00:18:47,459 --> 00:18:49,044 Άκουν, μπορείς να περπατήσεις; 292 00:18:49,503 --> 00:18:51,004 Ναι. 293 00:18:51,088 --> 00:18:51,922 Έλα. 294 00:18:52,422 --> 00:18:53,257 Ευχαριστώ. 295 00:18:53,841 --> 00:18:56,510 Πηγαίνετε στο κρησφύγετο της Τόμαν. 296 00:18:56,969 --> 00:18:59,388 Θα είναι κι άλλοι εκεί σίγουρα. 297 00:18:59,471 --> 00:19:00,722 Τι; Κι εσύ; 298 00:19:01,306 --> 00:19:02,516 Ξέχασα κάτι. 299 00:19:02,599 --> 00:19:04,017 Θα σας συναντήσω αργότερα. 300 00:19:06,311 --> 00:19:09,815 Ανάθεμά σε Τσιφούγιου. Έκανε λες και τα είχε όλα υπό έλεγχο. 301 00:19:09,898 --> 00:19:15,696 Έκανε το δόλωμα, παρά το ότι ήξερε ότι αυτοί είναι καθίκια της Τεντζίκου. 302 00:19:15,946 --> 00:19:18,365 Τσιφούγιου! Ελπίζω να είσαι... 303 00:19:21,118 --> 00:19:24,163 Κοιτάξτε ποιος επέστρεψε! 304 00:19:26,206 --> 00:19:27,124 Πάρε κι αυτήν! 305 00:19:32,379 --> 00:19:33,297 Γαμώτο! 306 00:19:34,798 --> 00:19:36,008 Ψόφα! 307 00:19:36,091 --> 00:19:37,759 Μη βιάζεσαι! 308 00:19:43,015 --> 00:19:44,099 Άκουν; 309 00:19:44,892 --> 00:19:45,976 Αρχηγέ! 310 00:19:47,352 --> 00:19:49,396 Νόμιζες ότι θα σε συγκρατήσουμε; 311 00:19:49,479 --> 00:19:52,649 Δεν είμαστε οι Πέντε του Γυμνασίου Μίζο πια. 312 00:19:53,317 --> 00:19:56,737 Είμαστε το Πρώτο Τμήμα της Τόμαν κι εσύ είσαι ο αρχηγός μας! 313 00:19:59,031 --> 00:20:01,283 Ήρθες να σώσεις τον Τσιφούγιου, έτσι; 314 00:20:01,366 --> 00:20:03,118 Δεν θα σ' αφήσουμε μόνο. 315 00:20:06,121 --> 00:20:08,207 -Είμαστε όλοι Τόμαν! -Είμαστε όλοι Τόμαν! 316 00:20:08,290 --> 00:20:10,292 Δεν εγκαταλείπουμε τους φίλους μας! 317 00:20:10,792 --> 00:20:12,794 Γαμώτο! 318 00:20:12,878 --> 00:20:15,047 Αυτοί οι 300 τύποι δεν είναι τίποτα! 319 00:20:15,255 --> 00:20:17,507 Θ' ανοίξουμε δρόμο διαφυγής! 320 00:20:17,716 --> 00:20:19,259 Πάμε, αρχηγέ! 321 00:20:22,012 --> 00:20:24,890 Ναι, γαμώτο! 322 00:20:48,163 --> 00:20:49,581 Τελειώσατε. 323 00:20:50,707 --> 00:20:51,583 Να πάρει. 324 00:20:52,793 --> 00:20:54,586 Έρχονται κι άλλοι. 325 00:20:55,170 --> 00:20:56,546 Ξόφλησα. 326 00:20:57,130 --> 00:20:58,465 Δεν μπορώ ούτε να σταθώ. 327 00:21:01,635 --> 00:21:03,428 Ποιοι είναι αυτοί οι τύποι; 328 00:21:03,512 --> 00:21:05,931 Πρώτη φορά ακούω την Τεντζίκου. 329 00:21:06,640 --> 00:21:10,435 Αυτοί οι τύποι δεν ήταν σε κανένα παρελθόν. 330 00:21:14,231 --> 00:21:16,525 ΠΡΩΤΗ ΓΕΝΙΑ ΓΙΟΚΟΧΑΜΑ ΤΕΝΤΖΙΚΟΥ 331 00:21:27,536 --> 00:21:30,205 Δεν έχετε πάρει χαμπάρι τι συμβαίνει. 332 00:21:32,249 --> 00:21:33,083 Τι; 333 00:21:38,046 --> 00:21:39,131 Κισάκι! 334 00:21:45,178 --> 00:21:47,639 Γεια σου, ήρωα. 335 00:21:48,307 --> 00:21:49,141 Τι; 336 00:21:50,017 --> 00:21:51,018 Ήρωας; 337 00:21:52,227 --> 00:21:55,022 Ας ξεκινήσει το Επεισόδιο του Κάντο. 338 00:22:04,323 --> 00:22:05,157 Μη μου πεις 339 00:22:06,366 --> 00:22:07,284 ότι αυτός είναι... 340 00:22:09,536 --> 00:22:13,957 ΤΟΞΟ ΤΕΝΤΖΙΚΟΥ 341 00:23:41,378 --> 00:23:43,380 Υποτιτλισμός: Αλέξης Γραμμένος