1
00:00:11,177 --> 00:00:12,637
Μάικι!
2
00:00:14,931 --> 00:00:17,600
Επιτέλους, τελείωσε.
3
00:00:18,727 --> 00:00:22,731
Η ζωή μου ήταν ένα μαρτύριο.
4
00:00:25,483 --> 00:00:26,568
Τακεμίτσι.
5
00:00:28,069 --> 00:00:29,112
Το χέρι σου...
6
00:00:31,573 --> 00:00:32,574
Είναι πολύ ζεστό.
7
00:00:39,664 --> 00:00:40,582
Τακεμίτσι.
8
00:02:23,977 --> 00:02:27,105
Τη μισώ τη βροχή. Κάνει και κρύο.
9
00:02:27,188 --> 00:02:30,733
ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 37
ΕΝΟΣ ΚΑΚΟΥ ΜΥΡΙΑ ΕΠΟΝΤΑΙ
10
00:02:30,817 --> 00:02:31,651
Τι;
11
00:02:33,194 --> 00:02:34,612
Ηλίθιο πράγμα!
12
00:02:35,405 --> 00:02:37,448
Δεν θα με νικήσεις εσύ!
13
00:02:39,159 --> 00:02:40,702
Τι στο καλό κάνεις;
14
00:02:41,327 --> 00:02:44,455
Τι κάνεις εσύ εδώ;
15
00:02:44,539 --> 00:02:46,040
Χαζή ερώτηση.
16
00:02:46,624 --> 00:02:48,459
Ερχόμουν στο σπίτι σου
17
00:02:48,543 --> 00:02:51,880
και είδα έναν ηλίθιο
να τσακώνεται με ένα λάστιχο.
18
00:02:53,256 --> 00:02:57,427
Ανατριχιαστικό να μιλάς
σε λάστιχο στη βροχή.
19
00:02:57,510 --> 00:02:58,678
Παράτα με!
20
00:02:58,761 --> 00:03:01,514
Έχω δουλειά!
Δεν έχω χρόνο για τις βλακείες σου!
21
00:03:01,598 --> 00:03:04,475
Στάσου λίγο.
Είναι τρόπος αυτός να μου μιλάς;
22
00:03:04,559 --> 00:03:06,644
Προπονούμαι.
23
00:03:07,103 --> 00:03:09,397
Θα γίνω ο πιο σκληρός όλων.
24
00:03:14,194 --> 00:03:17,780
Αν δεν δυναμώσω, δεν θα αλλάξω το μέλλον.
25
00:03:20,033 --> 00:03:20,867
Για στάσου.
26
00:03:21,492 --> 00:03:24,495
Είσαι ο Τακεμίτσι από το μέλλον;
27
00:03:29,542 --> 00:03:31,711
Δεν μπορεί!
28
00:03:33,463 --> 00:03:35,590
Πέθαναν όλοι;
29
00:03:36,424 --> 00:03:39,010
Και τους σκότωσε ο Μάικι;
30
00:03:46,768 --> 00:03:47,685
Πλάκα κάνεις.
31
00:03:49,229 --> 00:03:52,398
Γι' αυτό πρέπει να δυναμώσω.
32
00:03:53,358 --> 00:03:55,860
Και γι' αυτό παλεύεις με το λάστιχο;
33
00:03:55,944 --> 00:03:57,528
Παιδάκι είσαι;
34
00:03:57,612 --> 00:03:58,529
Παράτα με!
35
00:03:59,155 --> 00:04:03,618
Στο μέλλον, παρατάω την Τόμαν,
αλλά όλοι με στηρίζουν.
36
00:04:03,701 --> 00:04:06,454
Είμαι για κλάματα.
37
00:04:10,583 --> 00:04:12,919
Αν θέλω να μείνω στην Τόμαν,
38
00:04:13,002 --> 00:04:16,172
πρέπει να γίνω σκληρός
ώστε να με σέβονται όλοι.
39
00:04:19,259 --> 00:04:21,386
Σταμάτα! Δείξε μου τα χέρια σου.
40
00:04:23,805 --> 00:04:25,348
Είναι γεμάτα αίμα.
41
00:04:30,687 --> 00:04:31,562
Δεν μπορεί.
42
00:04:32,272 --> 00:04:35,483
Μη μου πεις
ότι χτυπάς το λάστιχο όλη μέρα.
43
00:04:38,653 --> 00:04:40,446
Κόφ' το, Τακεμίτσι!
44
00:04:40,530 --> 00:04:42,824
Αν σπάσεις τα δάχτυλά σου,
45
00:04:42,907 --> 00:04:44,492
δεν θα δυναμώσεις ποτέ.
46
00:04:45,410 --> 00:04:49,247
Το συζήτησα πολύ με τον Ναότο.
47
00:04:52,333 --> 00:04:56,129
Είπαμε τι μπορώ να κάνω στο παρελθόν
για να κάνω καλύτερο το μέλλον
48
00:04:57,005 --> 00:04:59,007
και να τους σώσω όλους.
49
00:04:59,882 --> 00:05:03,303
Ψάξαμε πολύ για να βρούμε στοιχεία.
50
00:05:03,970 --> 00:05:05,763
Ποιος σκότωσε τη Χίνα;
51
00:05:06,556 --> 00:05:09,767
Αλήθεια τους σκότωσε όλους ο Μάικι;
52
00:05:13,229 --> 00:05:15,523
Αρκετά, Τακεμίτσι.
53
00:05:19,569 --> 00:05:21,487
Ηρέμησε, εντάξει;
54
00:05:23,489 --> 00:05:26,117
Δεν μπόρεσα να σκεφτώ τίποτα.
55
00:05:27,535 --> 00:05:30,538
Δεν είχα ιδέα πώς να τους σώσω όλους.
56
00:05:32,081 --> 00:05:34,083
Δεν ήξερα πώς να τους βοηθήσω.
57
00:05:36,002 --> 00:05:40,340
Δεν είχα... ούτε ένα στοιχείο.
58
00:05:42,508 --> 00:05:43,968
Τσιφούγιου!
59
00:05:45,053 --> 00:05:46,596
Νιώθω χάλια!
60
00:05:47,513 --> 00:05:49,390
Νιώθω απογοητευμένος!
61
00:05:50,808 --> 00:05:55,229
Ο Μάικι πέθανε στα χέρια μου.
62
00:05:56,022 --> 00:05:59,901
Ακόμα τον νιώθω στην αγκαλιά μου.
63
00:06:01,694 --> 00:06:03,404
Νιώθω χάλια!
64
00:06:19,253 --> 00:06:21,547
Το μέλλον είναι φρικτό.
65
00:06:23,174 --> 00:06:24,008
Ξέρεις, όμως,
66
00:06:24,884 --> 00:06:26,552
εγώ είμαι πολύ χαρούμενος.
67
00:06:27,095 --> 00:06:27,970
Τι;
68
00:06:28,054 --> 00:06:31,140
Επειδή βρεθήκαμε ξανά.
69
00:06:34,018 --> 00:06:37,313
Νόμιζα ότι δεν θα σε ξανάβλεπα.
70
00:06:45,696 --> 00:06:48,991
Νομίζω ότι ξέρω τι πρέπει να κάνω.
71
00:06:49,075 --> 00:06:49,909
Αλήθεια;
72
00:06:53,037 --> 00:06:55,456
Θα σπάσω στο ξύλο τον Μάικι.
73
00:06:56,541 --> 00:06:57,417
Τι;
74
00:06:58,292 --> 00:07:00,086
Είσαι τρελός;
75
00:07:00,169 --> 00:07:01,212
Θα σε σκοτώσει.
76
00:07:01,295 --> 00:07:03,923
Ναι. Θα με σκοτώσει έτσι κι αλλιώς.
77
00:07:04,006 --> 00:07:06,676
Δεν εννοούσα αυτό.
78
00:07:06,759 --> 00:07:07,802
Μην είσαι χαζός.
79
00:07:08,761 --> 00:07:12,974
Τσαντίζομαι όταν σκέφτομαι
ότι θα τον αφήσω να με σκοτώσει.
80
00:07:14,767 --> 00:07:16,686
Ο Μάικι είναι πολύ σκληρός
81
00:07:16,769 --> 00:07:19,564
και κανείς δεν τα έχει βάλει μαζί του.
82
00:07:21,441 --> 00:07:27,196
Οι μόνοι που θέλουν
να τα βάλουν με τον ανίκητο Μάικι...
83
00:07:28,239 --> 00:07:29,740
είμαστε εσύ κι εγώ.
84
00:07:38,916 --> 00:07:39,750
Ναι.
85
00:07:41,294 --> 00:07:43,379
Η βροχή σταμάτησε.
86
00:07:45,631 --> 00:07:47,008
Ευχαριστώ, Τσιφούγιου.
87
00:07:47,675 --> 00:07:48,926
Νιώθω καλύτερα τώρα.
88
00:07:50,303 --> 00:07:55,224
"Ο Μάικι είναι πολύ σκληρός
και κανείς δεν τα έχει βάλει μαζί του."
89
00:07:56,726 --> 00:08:00,313
Είχα πείσει τον εαυτό μου
ότι δεν μπορούσα να κάνω τίποτα.
90
00:08:00,813 --> 00:08:05,151
Πίστευα ότι δεν ήμουν αντάξιος του Μάικι,
ότι δεν ήμουν σαν εκείνον.
91
00:08:06,360 --> 00:08:07,195
Ξέρω πώς νιώθεις.
92
00:08:08,196 --> 00:08:10,239
Αλλά δεν είναι έτσι.
93
00:08:11,324 --> 00:08:12,867
Είναι φίλος.
94
00:08:13,659 --> 00:08:16,162
Όταν ο Μπάτζι έφυγε απ' την Τόμαν,
95
00:08:16,245 --> 00:08:20,041
δεν είπε ότι θα διαλύσει τη Βαλχάλα,
αλλά ότι θα φέρει τον Μπάτζι πίσω.
96
00:08:20,750 --> 00:08:21,584
Ναι.
97
00:08:22,335 --> 00:08:24,712
Ο Μάικι βάζει πάντα πρώτα τους φίλους του.
98
00:08:25,213 --> 00:08:26,047
Ναι.
99
00:08:26,547 --> 00:08:28,257
Ο Μάικι μου είπε
100
00:08:29,425 --> 00:08:32,595
ότι η ζωή του ήταν ένα μαρτύριο.
101
00:08:34,722 --> 00:08:37,141
Μπορεί να υποφέρει. Πρέπει να τον στηρίξω.
102
00:08:37,725 --> 00:08:39,644
Αν έχει άδικο,
θα τον αντιμετωπίσω στα σοβαρά.
103
00:08:40,144 --> 00:08:43,773
Τέτοιος φίλος θέλω να είμαι για τον Μάικι.
104
00:08:44,774 --> 00:08:45,608
Σωστά.
105
00:08:46,526 --> 00:08:48,027
Το αποφάσισα, Τσιφούγιου.
106
00:08:50,029 --> 00:08:53,991
Δεν θα γυρίσω στο μέλλον,
αν δεν γίνω αρχηγός της Τόμαν.
107
00:08:57,411 --> 00:09:00,164
Για τον Μάικι... και για όλους σας...
108
00:09:01,541 --> 00:09:04,585
Αυτή θα είναι η τελική μου εκδίκηση.
109
00:09:06,170 --> 00:09:08,339
Εντάξει. Αυτό θα κάνουμε!
110
00:09:12,552 --> 00:09:15,012
Έρχομαι αμέσως, σύντροφε.
111
00:09:23,437 --> 00:09:25,189
Είναι πολύ ζεστά εδώ.
112
00:09:25,273 --> 00:09:26,941
-Ωχ!
-Τι;
113
00:09:27,608 --> 00:09:28,901
Τσούζουν τα χέρια μου.
114
00:09:29,443 --> 00:09:32,655
Φυσικά και πονάνε. Ηλίθιε.
115
00:09:33,447 --> 00:09:35,783
Τι θα κάνουμε;
116
00:09:36,325 --> 00:09:39,370
Δεν θα αλλάξει κάτι
αν απλώς τσακωθείς με τον Μάικι.
117
00:09:39,453 --> 00:09:40,913
Δεν θα διαφωνήσω μ' αυτό.
118
00:09:41,622 --> 00:09:44,250
Μακάρι να γινόταν ένας πόλεμος.
119
00:09:44,333 --> 00:09:45,167
Τι;
120
00:09:45,251 --> 00:09:46,669
Δεν καταλαβαίνεις;
121
00:09:46,752 --> 00:09:48,963
Θα έκανα κάτι φοβερό, θα με σέβονταν όλοι
122
00:09:49,046 --> 00:09:51,007
και θα γινόμουν αρχηγός της Τόμαν.
123
00:09:53,718 --> 00:09:54,677
Χαλάρωσε λίγο.
124
00:09:55,886 --> 00:09:58,097
Υποθετικά το είπα.
125
00:10:01,058 --> 00:10:05,021
Αναρωτιέμαι γιατί έγινε έτσι ο Μάικι.
126
00:10:05,104 --> 00:10:05,980
Τι;
127
00:10:06,063 --> 00:10:08,608
Δεν βγαίνει νόημα.
128
00:10:08,691 --> 00:10:11,235
Είναι δυνατόν κάποιος ν' αλλάξει τόσο
μέσα σε 12 χρόνια;
129
00:10:13,279 --> 00:10:16,949
Αυτό δείχνει πόσο σκοτάδι
είχε μέσα στην καρδιά του.
130
00:10:18,200 --> 00:10:19,035
Σκοτάδι;
131
00:10:19,535 --> 00:10:20,995
Δεν είμαι σίγουρος.
132
00:10:21,078 --> 00:10:24,081
Κάτι, όμως, πρέπει να προκάλεσε
αυτήν την αλλαγή μέσα του.
133
00:10:25,750 --> 00:10:26,834
Κάτι...
134
00:10:28,794 --> 00:10:29,670
Και ο Κισάκι;
135
00:10:29,754 --> 00:10:30,755
Τι;
136
00:10:30,838 --> 00:10:36,552
Η μεγαλύτερη αλλαγή την τελευταία φορά
ήταν ότι έφυγε ο Κισάκι απ' την Τόμαν.
137
00:10:37,970 --> 00:10:42,642
Λες ο Μάικι να χρειάζεται τον Κισάκι;
138
00:10:42,725 --> 00:10:44,268
Ναι.
139
00:10:44,352 --> 00:10:47,271
Αποκλείεται. Ο τύπος είναι βλάκας.
140
00:10:47,355 --> 00:10:52,401
Στο προηγούμενο χρονολόγιο,
ο Κισάκι ήταν το σκοτάδι στην Τόμαν.
141
00:10:52,485 --> 00:10:57,657
Ίσως να είναι η φυγή του Κισάκι
που αλλάζει τον Μάικι.
142
00:10:58,240 --> 00:10:59,408
Καλά λες.
143
00:11:00,660 --> 00:11:03,579
Ο Κισάκι ίσως ξέρει κάτι.
144
00:11:04,163 --> 00:11:04,997
Ναι.
145
00:11:05,873 --> 00:11:10,461
ΓΙΟΚΟΧΑΜΑ
146
00:11:15,883 --> 00:11:17,343
Νιώθω ένα βάρος στην ατμόσφαιρα.
147
00:11:19,553 --> 00:11:22,348
Τέτοιες μέρες πάντα κάτι συμβαίνει.
148
00:11:24,225 --> 00:11:26,185
Και τώρα εμφανίστηκες εσύ.
149
00:11:27,728 --> 00:11:28,729
Κισάκι.
150
00:11:36,487 --> 00:11:37,863
Ξέρεις τι θέλω να πω;
151
00:11:41,826 --> 00:11:43,369
Έχουμε αναταράξεις.
152
00:11:48,124 --> 00:11:50,251
Γιατί αποφάσισες να έρθεις σ' εμάς;
153
00:11:54,046 --> 00:11:55,214
Ας πούμε...
154
00:11:56,090 --> 00:11:58,134
ότι θέλω να πάρω εκδίκηση.
155
00:12:01,095 --> 00:12:03,973
ΑΦΕΝΤΙΚΟ ΓΙΟΚΟΧΑΜΑ ΤΕΝΤΖΙΚΟΥ
ΙΖΑΝΑ ΚΟΥΡΟΚΑΒΑ
156
00:12:05,099 --> 00:12:10,980
ΕΤΣΙ ΞΕΚΙΝΗΣΕ Η ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΗ ΚΑΙ ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ
ΣΥΓΚΡΟΥΣΗ ΣΤΗΝ ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΗΣ ΤΟΜΑΝ
157
00:12:15,192 --> 00:12:17,486
Πονάει το στομάχι μου.
Πρέπει να πάω τουαλέτα.
158
00:12:17,570 --> 00:12:18,821
Κι εγώ θέλω να κατουρήσω.
159
00:12:19,321 --> 00:12:20,531
Εντάξει.
160
00:12:20,614 --> 00:12:23,117
Λέω να χέσω κι εγώ.
161
00:12:23,200 --> 00:12:26,245
Γιαμαγκίσι, δεν λειτουργεί έτσι το χέσιμο.
162
00:12:26,328 --> 00:12:28,122
Φίλε. Άκου.
163
00:12:28,205 --> 00:12:31,208
Θα βρω μια όμορφη κοπέλα
και θα ζήσουμε ωραία πράγματα.
164
00:12:31,292 --> 00:12:33,085
Έτσι είπες και τις προάλλες.
165
00:12:33,294 --> 00:12:34,795
Εξάλλου, την έχεις ήδη.
166
00:12:34,879 --> 00:12:35,713
Άουτς!
167
00:12:36,255 --> 00:12:37,715
Σταμάτα, βλάκα!
168
00:12:37,798 --> 00:12:41,427
Δεν ζητάς συγγνώμη εσύ
όταν πέφτεις πάνω σε κάποιον;
169
00:12:42,136 --> 00:12:44,805
Τι; Και τι έγινε που έπεσα πάνω σου;
170
00:12:47,600 --> 00:12:49,351
Γιατί γκρινιάζεις;
171
00:12:49,435 --> 00:12:50,895
Θες να πλακωθούμε;
172
00:12:50,978 --> 00:12:53,606
Κάντε πίσω, σκρόφες!
173
00:12:53,689 --> 00:12:56,692
Είμαστε μέλη της Τόμαν!
174
00:12:56,776 --> 00:12:58,569
Τι; Της Τόμαν;
175
00:12:58,652 --> 00:13:02,448
Αυτός εδώ είναι ο αρχηγός
της Ομάδας Επίθεσης του Πρώτου Τμήματος,
176
00:13:02,531 --> 00:13:04,575
ο Καζούσι Γιαμαγκίσι!
177
00:13:04,658 --> 00:13:08,162
Έλα τώρα, Μακότο. Μη με χρησιμοποιείς
για να ξεκινήσεις καβγά.
178
00:13:09,413 --> 00:13:11,248
-Συγγνώμη!
-Συγγνώμη!
179
00:13:15,211 --> 00:13:17,588
Είστε της Τόκιο Μάντζι;
180
00:13:18,672 --> 00:13:20,508
Ποιοι είστε εσείς;
181
00:13:25,137 --> 00:13:27,348
Πολλή ησυχία έχει.
182
00:13:27,431 --> 00:13:29,308
Έτσι, Τακεμίτσι;
183
00:13:29,391 --> 00:13:30,226
Τι;
184
00:13:31,143 --> 00:13:31,977
Ναι.
185
00:13:33,521 --> 00:13:37,107
Πέρασε μια βδομάδα απ' όταν αποφάσισες
να γίνεις αρχηγός της Τόμαν.
186
00:13:37,775 --> 00:13:40,903
Ακόμα, όμως, δεν έχουμε κάποιο σχέδιο.
187
00:13:41,529 --> 00:13:43,113
Λες να τα καταφέρεις;
188
00:13:45,199 --> 00:13:47,409
Μ' ακούς καθόλου, Τακεμίτσι;
189
00:13:47,493 --> 00:13:52,498
Τσιφούγιου,
μου ήρθε μια καταπληκτική ιδέα.
190
00:13:52,581 --> 00:13:54,333
Τι; Μια καταπληκτική ιδέα;
191
00:13:55,125 --> 00:13:57,294
Ξέρω πώς θα γίνω
ο ηγέτης των περιθωριακών.
192
00:13:58,546 --> 00:13:59,505
Πάμε, Τσιφούγιου.
193
00:14:00,005 --> 00:14:01,966
Τι; Πού πάμε;
194
00:14:03,843 --> 00:14:05,469
Στον σταθμό Σιμπούγια;
195
00:14:05,553 --> 00:14:07,555
Περίμενε, Τακεμίτσι.
196
00:14:07,638 --> 00:14:09,431
Τι εννοείς ότι θα γίνεις ηγέτης;
197
00:14:09,515 --> 00:14:13,894
Τσιφούγιου, έχεις τόσα ιερά κείμενα
και ακόμα δεν κατάλαβες;
198
00:14:14,478 --> 00:14:15,604
Τι ιερά κείμενα;
199
00:14:15,688 --> 00:14:17,815
Τυφλός είσαι;
200
00:14:19,567 --> 00:14:21,610
Shonan Junai Gumi.
201
00:14:21,694 --> 00:14:22,945
Bukkomi no Taku.
202
00:14:23,487 --> 00:14:25,990
Απ' αυτά έμαθα όσα ξέρω.
203
00:14:26,073 --> 00:14:26,907
Αλήθεια;
204
00:14:27,449 --> 00:14:29,577
Η Καναγκάβα είναι το κλειδί!
205
00:14:30,077 --> 00:14:31,078
Α...
206
00:14:31,161 --> 00:14:31,996
Τσιφούγιου!
207
00:14:32,538 --> 00:14:34,707
Για να γίνω ο σπουδαιότερος περιθωριακός,
208
00:14:34,790 --> 00:14:37,209
πρέπει να τσακίσω
τις συμμορίες στη Γιοκοχάμα.
209
00:14:37,293 --> 00:14:39,378
Όλοι οι βλάκες είναι απίστευτοι.
210
00:14:40,045 --> 00:14:41,547
Εύκολα επηρεάζεται.
211
00:14:42,172 --> 00:14:44,758
Τσιφούγιου, θα πάμε στη Γιοκοχάμα.
212
00:14:44,842 --> 00:14:46,093
Καλά να περάσεις.
213
00:14:46,176 --> 00:14:47,011
Τι;
214
00:14:47,094 --> 00:14:52,057
Απλώς θα πας να φας σάντουιτς με χοιρινό
στην Τσαϊνατάουν και θα γυρίσεις.
215
00:14:52,141 --> 00:14:52,975
Δεν θα πάρω.
216
00:14:53,058 --> 00:14:54,393
Τζάμπα τα λεφτά του τρένου.
217
00:14:54,476 --> 00:14:55,561
Βλαμμένε!
218
00:14:56,228 --> 00:14:57,354
Δεν σ' έχω άλλο φίλο!
219
00:14:57,438 --> 00:14:59,356
Φέρε ένα σουβενίρ.
220
00:14:59,857 --> 00:15:02,610
Τι βλάκας. Πάω σπίτι.
221
00:15:02,693 --> 00:15:03,777
-Τσιφούγιου!
-Τσιφούγιου!
222
00:15:04,862 --> 00:15:06,947
Τι; Δείλιασες κιόλας...
223
00:15:08,574 --> 00:15:11,285
Τι; Γιαμαγκίσι και Μακότο;
224
00:15:13,120 --> 00:15:14,997
Πώς τις φάγατε έτσι;
225
00:15:17,124 --> 00:15:17,958
Τι;
226
00:15:20,502 --> 00:15:21,962
Ώστε αυτή είναι η Σιμπούγια;
227
00:15:22,046 --> 00:15:24,548
Δεν διαφέρει πολύ από την πόλη μας.
228
00:15:24,632 --> 00:15:25,966
Πρέπει να κατουρήσω.
229
00:15:26,050 --> 00:15:27,968
Δεν έχω φράγκο, φίλε.
230
00:15:28,052 --> 00:15:30,095
Πάμε να βρούμε αλήτες να τους τσακίσουμε.
231
00:15:30,179 --> 00:15:31,472
Όλο και κάπου θα βρούμε.
232
00:15:32,723 --> 00:15:33,974
Ποιοι είναι αυτοί;
233
00:15:34,558 --> 00:15:36,185
Κουνήσου, ρε αλήτη.
234
00:15:37,144 --> 00:15:38,145
Συγγνώμη.
235
00:15:39,688 --> 00:15:43,609
Μας επιτέθηκαν
κάτι τύποι με κόκκινες στολές.
236
00:15:45,027 --> 00:15:47,363
Είσαι σε συμμορία, έτσι;
237
00:15:47,446 --> 00:15:48,822
Τι;
238
00:15:48,906 --> 00:15:50,699
Φέρε αυτόν που πιάσαμε.
239
00:15:50,783 --> 00:15:51,909
Φαίνεται πολύ αδύναμος.
240
00:15:55,454 --> 00:15:56,705
Κοίτα τον.
241
00:15:57,331 --> 00:15:59,291
Είναι στην Τόμαν;
242
00:16:05,714 --> 00:16:06,757
Άκουν;
243
00:16:07,299 --> 00:16:08,634
Ηλίθιε Τακεμίτσι.
244
00:16:08,884 --> 00:16:10,636
Εντάξει.
245
00:16:11,345 --> 00:16:14,306
Θα γίνεις ο πέμπτος απ' την Τόμαν
που θα δείρουμε.
246
00:16:17,977 --> 00:16:19,395
Τσιφούγιου!
247
00:16:20,187 --> 00:16:22,231
Τρέξτε, Τακεμίτσι και Άκουν!
248
00:16:24,483 --> 00:16:25,693
Άκουν, προχώρα!
249
00:16:29,363 --> 00:16:30,739
Θα έρθω σε λίγο.
250
00:16:32,032 --> 00:16:33,158
Ευχαριστώ, Τσιφούγιου.
251
00:16:33,742 --> 00:16:35,077
Γυρίστε πίσω, γαμώτο!
252
00:16:35,869 --> 00:16:37,037
Φύγετε απ' τη μέση!
253
00:16:39,498 --> 00:16:40,582
Τι συμβαίνει;
254
00:16:41,917 --> 00:16:44,086
Να πάρει! Τι διάολο συμβαίνει;
255
00:16:44,169 --> 00:16:46,422
Άκουν, τι στο καλό συμβαίνει;
256
00:16:46,505 --> 00:16:48,465
Ποιοι είναι αυτοί;
257
00:17:06,400 --> 00:17:08,360
ΤΕΣΣΕΡΙΣ ΜΕΓΑΛΟΙ ΤΗΣ ΓΙΟΚΟΧΑΜΑ ΤΕΝΤΖΙΚΟΥ
ΚΑΝΤΖΙ ΜΟΤΣΙΖΟΥΚΙ (ΨΕΥΔΩΝΥΜΟ "ΜΟΚΙ")
258
00:17:08,444 --> 00:17:10,404
Θα τους σφάξουμε όλους στην Τόκιο Μάντζι.
259
00:17:20,164 --> 00:17:22,207
Γυρίστε πίσω!
260
00:17:22,291 --> 00:17:24,793
Γαμώτο! Τι διάολο συμβαίνει;
261
00:17:24,877 --> 00:17:26,670
Ποιοι είναι αυτοί;
262
00:17:26,754 --> 00:17:27,796
Τακεμίτσι!
263
00:17:27,880 --> 00:17:29,006
Από δω!
264
00:17:29,590 --> 00:17:30,507
Μπείτε μέσα!
265
00:17:30,591 --> 00:17:31,884
Γιαμαγκίσι. Μακότο.
266
00:17:32,676 --> 00:17:34,178
Κλείδωσε γρήγορα!
267
00:17:35,554 --> 00:17:37,222
Δόξα τω Θεώ.
268
00:17:38,849 --> 00:17:40,100
Ανοίξτε, γαμώτο!
269
00:17:40,184 --> 00:17:42,144
Δεν θα μας ξεφύγετε!
270
00:17:42,227 --> 00:17:43,395
Να πάρει.
271
00:17:43,479 --> 00:17:44,688
Να βγούμε από πίσω!
272
00:17:44,772 --> 00:17:47,024
Τακεμίτσι, πάμε πριν μας περικυκλώσουν.
273
00:17:49,735 --> 00:17:51,779
Πού είναι ο Τσιφούγιου;
274
00:17:51,862 --> 00:17:54,448
Θα έρθει αργότερα.
Είναι δυνατός, θα τα καταφέρει.
275
00:17:59,495 --> 00:18:00,329
Ελεύθερο το πεδίο.
276
00:18:02,998 --> 00:18:04,416
Συγγνώμη, Τακεμίτσι.
277
00:18:04,500 --> 00:18:06,960
Εγώ φταίω γι' αυτό που έγινε.
278
00:18:07,044 --> 00:18:09,004
Τι; Εσύ φταις;
279
00:18:09,505 --> 00:18:12,800
Είναι απ' τη συμμορία Τεντζίκου
απ' τη Γιοκοχάμα.
280
00:18:13,717 --> 00:18:16,386
Δεν ξέρω γιατί, αλλά κυνηγούν την Τόμαν.
281
00:18:16,887 --> 00:18:20,682
Όταν είπα ότι είμαστε στην Τόμαν,
μας επιτέθηκαν.
282
00:18:21,725 --> 00:18:23,644
Ο Άκουν έκανε το δόλωμα
για να τους παρασύρει.
283
00:18:24,686 --> 00:18:27,272
Όσο τρέχαμε, χωριστήκαμε από τον Τακούγια.
284
00:18:27,356 --> 00:18:28,190
Αλήθεια;
285
00:18:28,941 --> 00:18:30,442
Τακεμίτσι...
286
00:18:31,151 --> 00:18:32,444
Άκουν.
287
00:18:33,612 --> 00:18:35,364
Αυτοί οι τύποι είναι κακά μαντάτα.
288
00:18:36,031 --> 00:18:41,537
Άκουσα ότι 300 μέλη της Τεντζίκου
ήταν σήμερα στο Τόκιο.
289
00:18:41,620 --> 00:18:43,914
Τι; 300;
290
00:18:44,623 --> 00:18:45,833
Ο Τσιφούγιου κινδυνεύει.
291
00:18:47,459 --> 00:18:49,044
Άκουν, μπορείς να περπατήσεις;
292
00:18:49,503 --> 00:18:51,004
Ναι.
293
00:18:51,088 --> 00:18:51,922
Έλα.
294
00:18:52,422 --> 00:18:53,257
Ευχαριστώ.
295
00:18:53,841 --> 00:18:56,510
Πηγαίνετε στο κρησφύγετο της Τόμαν.
296
00:18:56,969 --> 00:18:59,388
Θα είναι κι άλλοι εκεί σίγουρα.
297
00:18:59,471 --> 00:19:00,722
Τι; Κι εσύ;
298
00:19:01,306 --> 00:19:02,516
Ξέχασα κάτι.
299
00:19:02,599 --> 00:19:04,017
Θα σας συναντήσω αργότερα.
300
00:19:06,311 --> 00:19:09,815
Ανάθεμά σε Τσιφούγιου.
Έκανε λες και τα είχε όλα υπό έλεγχο.
301
00:19:09,898 --> 00:19:15,696
Έκανε το δόλωμα, παρά το ότι ήξερε
ότι αυτοί είναι καθίκια της Τεντζίκου.
302
00:19:15,946 --> 00:19:18,365
Τσιφούγιου! Ελπίζω να είσαι...
303
00:19:21,118 --> 00:19:24,163
Κοιτάξτε ποιος επέστρεψε!
304
00:19:26,206 --> 00:19:27,124
Πάρε κι αυτήν!
305
00:19:32,379 --> 00:19:33,297
Γαμώτο!
306
00:19:34,798 --> 00:19:36,008
Ψόφα!
307
00:19:36,091 --> 00:19:37,759
Μη βιάζεσαι!
308
00:19:43,015 --> 00:19:44,099
Άκουν;
309
00:19:44,892 --> 00:19:45,976
Αρχηγέ!
310
00:19:47,352 --> 00:19:49,396
Νόμιζες ότι θα σε συγκρατήσουμε;
311
00:19:49,479 --> 00:19:52,649
Δεν είμαστε
οι Πέντε του Γυμνασίου Μίζο πια.
312
00:19:53,317 --> 00:19:56,737
Είμαστε το Πρώτο Τμήμα της Τόμαν
κι εσύ είσαι ο αρχηγός μας!
313
00:19:59,031 --> 00:20:01,283
Ήρθες να σώσεις τον Τσιφούγιου, έτσι;
314
00:20:01,366 --> 00:20:03,118
Δεν θα σ' αφήσουμε μόνο.
315
00:20:06,121 --> 00:20:08,207
-Είμαστε όλοι Τόμαν!
-Είμαστε όλοι Τόμαν!
316
00:20:08,290 --> 00:20:10,292
Δεν εγκαταλείπουμε τους φίλους μας!
317
00:20:10,792 --> 00:20:12,794
Γαμώτο!
318
00:20:12,878 --> 00:20:15,047
Αυτοί οι 300 τύποι δεν είναι τίποτα!
319
00:20:15,255 --> 00:20:17,507
Θ' ανοίξουμε δρόμο διαφυγής!
320
00:20:17,716 --> 00:20:19,259
Πάμε, αρχηγέ!
321
00:20:22,012 --> 00:20:24,890
Ναι, γαμώτο!
322
00:20:48,163 --> 00:20:49,581
Τελειώσατε.
323
00:20:50,707 --> 00:20:51,583
Να πάρει.
324
00:20:52,793 --> 00:20:54,586
Έρχονται κι άλλοι.
325
00:20:55,170 --> 00:20:56,546
Ξόφλησα.
326
00:20:57,130 --> 00:20:58,465
Δεν μπορώ ούτε να σταθώ.
327
00:21:01,635 --> 00:21:03,428
Ποιοι είναι αυτοί οι τύποι;
328
00:21:03,512 --> 00:21:05,931
Πρώτη φορά ακούω την Τεντζίκου.
329
00:21:06,640 --> 00:21:10,435
Αυτοί οι τύποι δεν ήταν
σε κανένα παρελθόν.
330
00:21:14,231 --> 00:21:16,525
ΠΡΩΤΗ ΓΕΝΙΑ ΓΙΟΚΟΧΑΜΑ ΤΕΝΤΖΙΚΟΥ
331
00:21:27,536 --> 00:21:30,205
Δεν έχετε πάρει χαμπάρι τι συμβαίνει.
332
00:21:32,249 --> 00:21:33,083
Τι;
333
00:21:38,046 --> 00:21:39,131
Κισάκι!
334
00:21:45,178 --> 00:21:47,639
Γεια σου, ήρωα.
335
00:21:48,307 --> 00:21:49,141
Τι;
336
00:21:50,017 --> 00:21:51,018
Ήρωας;
337
00:21:52,227 --> 00:21:55,022
Ας ξεκινήσει το Επεισόδιο του Κάντο.
338
00:22:04,323 --> 00:22:05,157
Μη μου πεις
339
00:22:06,366 --> 00:22:07,284
ότι αυτός είναι...
340
00:22:09,536 --> 00:22:13,957
ΤΟΞΟ ΤΕΝΤΖΙΚΟΥ
341
00:23:41,378 --> 00:23:43,380
Υποτιτλισμός: Αλέξης Γραμμένος