1 00:00:04,004 --> 00:00:06,381 (theme music) 2 00:01:35,095 --> 00:01:38,848 -(indistinct chatter) -(laughter) 3 00:01:39,432 --> 00:01:42,018 Quiet down! Pay attention, everybody! 4 00:01:42,727 --> 00:01:45,438 The first Toman meeting of the year is now in session. 5 00:01:45,522 --> 00:01:48,900 FIRST GENERATION TOKYO MANJI GANG 6 00:01:49,734 --> 00:01:53,238 For years now, Toman has been the mortal enemy of the BLACK DRAGON gang. 7 00:01:53,655 --> 00:01:56,116 Though recently, we entered into a truce with them. 8 00:01:56,950 --> 00:01:58,576 But that truce has been broken, 9 00:01:58,660 --> 00:02:00,912 due to a violent conflict between brothers, 10 00:02:00,995 --> 00:02:03,915 our Second Division Vice-Captain, Hakkai Shiba, 11 00:02:03,998 --> 00:02:07,001 and the leader of BLACK DRAGON, Taiju Shiba. 12 00:02:08,461 --> 00:02:13,216 Then, because of independent actions taken by the two leaders of First Division, 13 00:02:13,299 --> 00:02:15,677 Second Division Captain Mitsuya Takashi, 14 00:02:15,760 --> 00:02:18,346 and eventually, Mikey and I also became involved. 15 00:02:18,429 --> 00:02:23,184 With the end result that Taiju Shiba and all of BLACK DRAGON were defeated! 16 00:02:23,726 --> 00:02:27,814 Now, some of our members would like to address us about their roles in that. 17 00:02:30,358 --> 00:02:32,735 (tense music) 18 00:02:35,280 --> 00:02:37,782 Come forward and speak! 19 00:02:38,366 --> 00:02:39,534 DRAKEN: Hakkai Shiba! 20 00:02:49,544 --> 00:02:53,339 This started... entirely because of me. 21 00:02:54,966 --> 00:02:56,426 HAKKAI: I told everyone a selfish lie, 22 00:02:56,509 --> 00:03:00,346 and to maintain that lie, I dragged you, my whole Toman family, 23 00:03:00,430 --> 00:03:01,931 into a fight that was mine alone! 24 00:03:02,348 --> 00:03:03,808 It almost turned into a war, 25 00:03:03,892 --> 00:03:06,603 a war that could have cost many of you your lives! 26 00:03:07,478 --> 00:03:09,022 And I am solely to blame. 27 00:03:09,731 --> 00:03:12,984 So now, I apologize to all of you! 28 00:03:15,945 --> 00:03:16,821 Hakkai... 29 00:03:17,405 --> 00:03:18,531 -(all murmuring) -What is this shit? 30 00:03:18,615 --> 00:03:20,158 What the hell's this about? 31 00:03:20,241 --> 00:03:21,534 It's a mystery to me. 32 00:03:22,452 --> 00:03:25,288 Hakkai, don't worry about that crap, man. 33 00:03:25,788 --> 00:03:27,832 Who gives a shit how a fight starts? 34 00:03:28,416 --> 00:03:30,960 Only thing that matters is who wins in the end. 35 00:03:31,044 --> 00:03:33,880 And in the end, BLACK DRAGON got their asses kicked! 36 00:03:34,339 --> 00:03:37,175 So everything's good! Am I right or what? 37 00:03:37,258 --> 00:03:38,426 -(all murmuring) -Don't sweat it, Hakkai! 38 00:03:38,509 --> 00:03:40,136 That's right! You tell him, Mucho! 39 00:03:40,220 --> 00:03:41,971 TOMAN MEMBER: You didn't do anything wrong, dude! 40 00:03:42,055 --> 00:03:44,224 -(all shouting in encouragement) -(Hakkai exhales deeply) 41 00:03:45,558 --> 00:03:47,435 TAKEMICHI: Awesome! They all forgive him! 42 00:03:48,561 --> 00:03:49,395 Thank you. 43 00:03:51,022 --> 00:03:53,650 Hakkai. To state the obvious here, 44 00:03:54,192 --> 00:03:56,945 you'll remain as Vice-Captain of Toman's Second Division! 45 00:03:57,528 --> 00:03:59,530 That is if you all agree? 46 00:03:59,614 --> 00:04:01,449 TOMAN MEMBERS: Yeah! 47 00:04:02,116 --> 00:04:03,201 -(laughter) -TOMAN MEMBER: Yeah, Hakkai! 48 00:04:03,284 --> 00:04:08,873 TOMAN MEMBERS (chanting): Hakkai! Hakkai! Hakkai! Hakkai! 49 00:04:08,957 --> 00:04:11,292 It was no picnic getting my ass kicked 50 00:04:11,918 --> 00:04:13,836 but that whole fight with BLACK DRAGON turned out 51 00:04:13,920 --> 00:04:15,755 to be worth it just to save Hakkai. 52 00:04:16,214 --> 00:04:17,090 For sure. 53 00:04:17,882 --> 00:04:21,761 Next up, Seishu Inui, Hajime Kokonoi! 54 00:04:21,844 --> 00:04:22,762 Forward! 55 00:04:22,845 --> 00:04:25,723 (Toman members murmuring) 56 00:04:25,932 --> 00:04:26,933 -(Takemichi gasps) -Huh? 57 00:04:31,854 --> 00:04:36,109 As you can see, I'm from BLACK DRAGON. I'm Seishu Inui. 58 00:04:36,567 --> 00:04:39,445 I'm Hajime Kokonoi from BLACK DRAGON. 59 00:04:39,529 --> 00:04:40,989 How did they get in here? 60 00:04:41,322 --> 00:04:43,032 Well, they won't be leaving alive! 61 00:04:43,116 --> 00:04:46,369 10th Generation BLACK DRAGON leader, Taiju Shiba... 62 00:04:47,036 --> 00:04:49,497 has been forcibly retired from that position. 63 00:04:50,123 --> 00:04:53,418 Inui and I have taken over and now represent the 11th Generation. 64 00:04:54,043 --> 00:04:57,005 Talking with Mikey has led us to a new agreement. 65 00:04:57,588 --> 00:04:59,924 BLACK DRAGON will now become part of Toman! 66 00:05:00,008 --> 00:05:00,967 Huh? 67 00:05:01,050 --> 00:05:06,431 The new members will be assigned to First Division's Takemitchy Hanagaki. 68 00:05:06,514 --> 00:05:08,391 ALL: Huh? 69 00:05:08,474 --> 00:05:10,601 Got that, Takemitchy? 70 00:05:10,685 --> 00:05:12,770 -Wait! I don't... -Shit! 71 00:05:13,313 --> 00:05:16,733 How am I qualified to lead all of those guys? I'm not! 72 00:05:17,608 --> 00:05:19,569 Mikey, wait a sec... Where's this coming from? 73 00:05:19,652 --> 00:05:22,322 They wouldn't join Toman unless it was under you. 74 00:05:23,072 --> 00:05:25,575 All I'm doing is respecting their request. 75 00:05:25,658 --> 00:05:28,494 -(soft grunt) -There's something suspicious about this. 76 00:05:34,917 --> 00:05:36,919 At your service, Captain. 77 00:05:38,129 --> 00:05:40,631 Of course you won't trust us at first. 78 00:05:41,466 --> 00:05:43,426 But when you need our help, just ask. 79 00:05:43,509 --> 00:05:45,094 INUI: We'll be there for you. 80 00:05:45,178 --> 00:05:48,014 (all murmuring) 81 00:05:50,350 --> 00:05:51,726 All right, quiet down! 82 00:05:53,102 --> 00:05:57,774 There's one last detail to take care of, regarding the Christmas night conflict. 83 00:05:58,358 --> 00:05:59,317 Jeez! Now what? 84 00:06:01,361 --> 00:06:02,779 Tetta Kisaki! 85 00:06:04,405 --> 00:06:05,239 Yeah? 86 00:06:05,323 --> 00:06:06,991 (wind gusting) 87 00:06:07,075 --> 00:06:08,826 You are expelled from the gang. 88 00:06:09,786 --> 00:06:12,205 Your Toman membership is revoked. 89 00:06:12,288 --> 00:06:13,664 -(gasps in disbelief) -(Toman members murmuring) 90 00:06:13,748 --> 00:06:15,083 (gasps) 91 00:06:15,166 --> 00:06:17,710 -Man, that's brutal! -Whoa, how come? 92 00:06:17,794 --> 00:06:19,921 (murmuring continues) 93 00:06:20,755 --> 00:06:21,756 (soft grunt) 94 00:06:22,340 --> 00:06:24,467 (Hanma grunts) 95 00:06:24,759 --> 00:06:25,968 CHIFUYU: I'm the one who told Mikey 96 00:06:26,052 --> 00:06:28,930 how Kisaki betrayed us at the church that night. 97 00:06:29,013 --> 00:06:30,765 -TAKEMICHI: You did? -But at the time, 98 00:06:30,848 --> 00:06:33,559 it didn't seem to bother him enough to make him do this! 99 00:06:34,060 --> 00:06:36,354 -(Kisaki breathing nervously) -CHIFUYU: Not to someone like Kisaki, 100 00:06:36,437 --> 00:06:38,940 who's risen all the way to the executive rank. 101 00:06:39,023 --> 00:06:43,111 You've gotta be kidding me, right, Mikey? This is insane! 102 00:06:43,194 --> 00:06:45,738 Does it look to you like I'm making jokes right now? 103 00:06:46,155 --> 00:06:47,698 -Uh... -MIKEY: You're out. 104 00:06:49,200 --> 00:06:50,034 (grunts) 105 00:06:50,618 --> 00:06:53,246 HANMA: Whoa, whoa, just hold on a sec, Mikey. 106 00:06:53,329 --> 00:06:57,041 If you kick out Kisaki, I'm leaving too. You realize that, right? 107 00:06:57,792 --> 00:06:58,835 Not only that... 108 00:06:59,460 --> 00:07:03,131 out of the 450 Toman members you've got, 109 00:07:03,464 --> 00:07:05,466 the 50 Moebius guys will quit, 110 00:07:05,883 --> 00:07:09,262 and the 300 former Valhalla guys will bail too. 111 00:07:09,804 --> 00:07:13,433 That will shrink Toman down to where you only got 100 guys. 112 00:07:13,516 --> 00:07:15,226 Is that really what you want? 113 00:07:15,309 --> 00:07:16,477 I don't care. 114 00:07:17,103 --> 00:07:19,439 Toman's gotten too big lately anyway. 115 00:07:19,522 --> 00:07:20,481 Huh? 116 00:07:21,023 --> 00:07:23,901 -(all gasp) -KISAKI: What? Too big? 117 00:07:23,985 --> 00:07:28,489 You're not even making sense! Our goal in Toman was to get huge! 118 00:07:28,573 --> 00:07:31,576 Oh, right. Was that your goal with the Christmas fight? 119 00:07:31,951 --> 00:07:33,578 Grow Toman by starting a war? 120 00:07:34,162 --> 00:07:35,121 (grunts) 121 00:07:35,621 --> 00:07:37,248 Kisaki was behind it? 122 00:07:37,331 --> 00:07:39,459 That would explain why he got kicked out. 123 00:07:39,542 --> 00:07:41,627 This story's getting kinda complicated now. 124 00:07:41,711 --> 00:07:43,838 You lied to Takemitchy and Chifuyu. 125 00:07:44,255 --> 00:07:47,341 Then, you gave Yuzuha a knife to kill Taiju with. 126 00:07:47,758 --> 00:07:48,801 Isn't that right? 127 00:07:49,343 --> 00:07:50,803 What a lying little shit! 128 00:07:50,887 --> 00:07:52,430 Kisaki, you freaking traitor! 129 00:07:52,555 --> 00:07:55,183 No wonder Mikey's kicking his ass out of Toman! 130 00:07:55,266 --> 00:07:56,100 (Kisaki grumbles) 131 00:07:56,184 --> 00:07:58,227 He should've known I'd report on what he did. 132 00:07:58,728 --> 00:08:02,482 Still, I can't figure out why it's such a major deal to Mikey. 133 00:08:02,565 --> 00:08:04,609 There's no proof here after all. 134 00:08:04,692 --> 00:08:06,569 CHIFUYU: And now, Kisaki's gonna have to come up 135 00:08:06,652 --> 00:08:08,070 with some excuse for his actions. 136 00:08:08,654 --> 00:08:10,239 For far too long, Kisaki, 137 00:08:10,781 --> 00:08:14,076 I've turned a blind eye to your immoral and crooked tactics. 138 00:08:14,660 --> 00:08:15,745 But no more. 139 00:08:17,371 --> 00:08:19,248 (heavy breaths) 140 00:08:19,332 --> 00:08:22,335 Wait! Mikey, you've got it all wrong! 141 00:08:22,752 --> 00:08:25,213 You'd gotten too weak and Taiju was a threat! 142 00:08:25,505 --> 00:08:28,007 Everything I did, I only did for your sake! 143 00:08:28,341 --> 00:08:29,467 -Stop. -(Kisaki grunts) 144 00:08:29,550 --> 00:08:31,886 Who gave you permission to step forward? 145 00:08:32,011 --> 00:08:33,137 (grunts) 146 00:08:35,014 --> 00:08:37,892 You listen to what Kisaki's got to say, you got that? 147 00:08:37,975 --> 00:08:39,185 Like hell! 148 00:08:40,269 --> 00:08:42,813 (Kisaki panting) 149 00:08:42,897 --> 00:08:44,482 Are you going to take my word 150 00:08:44,607 --> 00:08:46,943 or the word of some low-rank losers, Mikey? 151 00:08:47,401 --> 00:08:51,072 We all know your dream has always been to build a new era for delinquents! 152 00:08:51,155 --> 00:08:52,073 Isn't that right? 153 00:08:52,490 --> 00:08:54,242 TAKEMICHI: Kisaki sounds like he's panicking! 154 00:08:54,325 --> 00:08:56,702 Toman's going to grow to become a goliath! 155 00:08:56,994 --> 00:08:59,705 A gang that everyone everywhere will have to bow to! 156 00:08:59,789 --> 00:09:02,333 And when we get that big, it's sure to breed some darkness! 157 00:09:02,416 --> 00:09:04,835 DRAKEN: At one time, Kisaki idolized Mikey. 158 00:09:04,919 --> 00:09:07,588 But I'm willing to take on all of that darkness for us! 159 00:09:07,672 --> 00:09:10,091 The entire point for Kisaki in the Eight-Three Battle 160 00:09:10,174 --> 00:09:12,677 was just to make sure that Draken got killed. 161 00:09:12,760 --> 00:09:13,803 With Draken out of the way, 162 00:09:13,886 --> 00:09:15,972 he could take over the number-two spot for himself. 163 00:09:16,055 --> 00:09:17,431 KISAKI: You get that, right, Mikey? 164 00:09:17,515 --> 00:09:19,267 The reason Kisaki joined Toman 165 00:09:19,350 --> 00:09:21,561 was probably because of Mikey to begin with. 166 00:09:21,644 --> 00:09:23,437 And you know how useful I can be, right? 167 00:09:23,521 --> 00:09:25,356 You see, I know my own limitations well. 168 00:09:25,439 --> 00:09:28,401 I also know the moon can't shine on its own. 169 00:09:28,484 --> 00:09:30,611 KISAKI: I'm here to help you shine. 170 00:09:33,614 --> 00:09:35,783 Come on, you know you still need me, Mikey. 171 00:09:36,450 --> 00:09:37,451 Face it! 172 00:09:38,286 --> 00:09:40,246 (tense music) 173 00:09:41,706 --> 00:09:44,208 I exist as the very shadow you cast. 174 00:09:45,626 --> 00:09:47,545 I'm asking you to reconsider! 175 00:09:47,795 --> 00:09:50,214 You need me just as much as I need you! 176 00:09:51,007 --> 00:09:54,385 You'll never achieve your dream without me by your side! 177 00:09:59,432 --> 00:10:00,308 (nervous grunt) 178 00:10:01,684 --> 00:10:04,395 This feels weird to me. It feels like... 179 00:10:04,478 --> 00:10:07,523 TAKEMICHI: Like he's actually sincere about all this stuff he's saying! 180 00:10:08,107 --> 00:10:10,693 Like he doesn't have an ulterior motive after all! 181 00:10:12,403 --> 00:10:14,030 MIKEY: You and I are through, Kisaki. 182 00:10:14,113 --> 00:10:15,906 (wind gusting) 183 00:10:15,990 --> 00:10:18,868 There's no place in my dream for your darkness. 184 00:10:19,577 --> 00:10:20,453 Mi... 185 00:10:21,829 --> 00:10:24,415 Mikey! (whimpering) 186 00:10:25,625 --> 00:10:27,877 (shouting) Mikey! 187 00:10:30,087 --> 00:10:32,298 (Kisaki grunting) 188 00:10:32,632 --> 00:10:33,716 TAKEMICHI: It's over! 189 00:10:34,467 --> 00:10:36,093 Kisaki's been kicked out! 190 00:10:38,012 --> 00:10:40,181 (exhales sharply) Whatever! 191 00:10:40,264 --> 00:10:42,516 All right, that's the end of this meeting! 192 00:10:42,600 --> 00:10:43,893 DRAKEN: Dismissed! 193 00:10:44,393 --> 00:10:46,062 (all murmuring) 194 00:10:46,145 --> 00:10:47,563 TAKEMICHI: Wow! It's over! 195 00:10:47,897 --> 00:10:51,567 But what does it mean? Was my mission a success? 196 00:10:55,029 --> 00:10:58,658 (clanking) 197 00:11:01,160 --> 00:11:04,538 Getting close to the end now! So how's it looking? 198 00:11:05,122 --> 00:11:06,457 Aah, just a second... 199 00:11:07,083 --> 00:11:10,336 (gasps) That's it. I think it oughta start up now. 200 00:11:11,045 --> 00:11:13,339 MIKEY: Mm... Hmm, all right. 201 00:11:17,468 --> 00:11:19,178 (sputtering) 202 00:11:19,303 --> 00:11:20,179 (engine starts) 203 00:11:20,346 --> 00:11:21,555 (laughs) Check it out! 204 00:11:22,431 --> 00:11:24,266 Yeah, that will do it! 205 00:11:26,102 --> 00:11:27,728 (both grunt) 206 00:11:28,396 --> 00:11:29,230 (both sigh) 207 00:11:30,606 --> 00:11:31,732 BOTH: Nice work! 208 00:11:32,066 --> 00:11:34,318 (Mikey pants) 209 00:11:34,402 --> 00:11:36,696 All right, I'll go get him and bring him back! 210 00:11:36,779 --> 00:11:38,989 Why? He's probably on his way here already! 211 00:11:39,615 --> 00:11:40,574 Why don't you just wait? 212 00:11:40,658 --> 00:11:42,076 MIKEY: Because I can't wait. 213 00:11:43,077 --> 00:11:44,286 Like a little kid! 214 00:11:47,415 --> 00:11:49,667 Hey, guys? What's going on? 215 00:11:49,875 --> 00:11:53,921 Just chill, you'll like it! Chifuyu, don't let him look yet. 216 00:11:54,004 --> 00:11:55,047 Don't worry, I won't. 217 00:11:55,131 --> 00:11:56,757 You guys are freaking me out! 218 00:11:57,341 --> 00:11:58,676 Park him right here. 219 00:12:00,511 --> 00:12:01,887 (Takemichi whimpers) 220 00:12:01,971 --> 00:12:03,055 Oh, wow! 221 00:12:03,139 --> 00:12:06,517 MIKEY: All right, open your eyes when I count down from five, okay? 222 00:12:06,600 --> 00:12:07,560 -(Draken chuckles) -Here it goes. 223 00:12:07,643 --> 00:12:08,477 MIKEY: Five. 224 00:12:08,561 --> 00:12:09,520 Four. 225 00:12:09,603 --> 00:12:10,438 Three. 226 00:12:10,521 --> 00:12:11,564 Two. 227 00:12:11,647 --> 00:12:12,773 -One. -TAKEMICHI: Hmm? 228 00:12:12,898 --> 00:12:14,233 Ta-da! 229 00:12:16,569 --> 00:12:18,696 -Whoa! That's nice! -(Chifuyu exhales in awe) 230 00:12:18,779 --> 00:12:19,613 Yeah. 231 00:12:20,239 --> 00:12:23,701 MIKEY: It's a CB250T, but it goes by "Babu". 232 00:12:25,494 --> 00:12:27,455 And it's the twin of my bike. 233 00:12:28,038 --> 00:12:28,914 It's awesome! 234 00:12:29,540 --> 00:12:30,958 MIKEY: My brother found both of them, 235 00:12:31,041 --> 00:12:34,211 this one and mine, one time when he was looking for parts. 236 00:12:34,712 --> 00:12:37,757 They were in some shitty part of town, somewhere in the Philippines. 237 00:12:39,300 --> 00:12:41,886 MIKEY: Two bikes had been completely taken apart, 238 00:12:41,969 --> 00:12:43,846 but he found both of their engines, 239 00:12:43,929 --> 00:12:47,767 lying in a pile of scrap metal and junk, sad and abandoned. 240 00:12:48,350 --> 00:12:49,560 Wow... 241 00:12:50,060 --> 00:12:53,773 Turned out he only had enough parts to reconstruct one bike. 242 00:12:53,856 --> 00:12:54,940 And that was mine. 243 00:12:55,024 --> 00:12:58,319 So all this time, this one's just been sitting around waiting. 244 00:12:58,402 --> 00:13:00,654 Until Kennie and I found enough parts to finish it. 245 00:13:01,322 --> 00:13:03,491 And today, we finally got it running! 246 00:13:03,574 --> 00:13:04,950 -Yeah! -(chuckles) 247 00:13:05,034 --> 00:13:07,036 You guys did a really great job on it! 248 00:13:07,119 --> 00:13:08,204 MIKEY: I'm glad you think so. 249 00:13:09,371 --> 00:13:10,664 Because it's yours. 250 00:13:10,748 --> 00:13:11,582 BOTH: Huh? 251 00:13:12,124 --> 00:13:14,627 It's not a good look for the Captain of First Division 252 00:13:14,710 --> 00:13:15,878 to not have his own bike. 253 00:13:15,961 --> 00:13:17,046 You know what I mean? 254 00:13:17,129 --> 00:13:21,383 Yeah, but this bike's history! It's important! 255 00:13:21,467 --> 00:13:23,636 Too important to just leave it sitting around! 256 00:13:24,428 --> 00:13:27,473 Besides, Takemitchy, Mikey and I did ruin all your stuff that time 257 00:13:27,556 --> 00:13:29,266 -so we kind of owe you. -(both laugh) 258 00:13:29,350 --> 00:13:30,184 That's right. 259 00:13:30,267 --> 00:13:32,812 TAKEMICHI: Oh, come on, how was that the same as a motorcycle? 260 00:13:32,895 --> 00:13:34,939 (gasps in awe) 261 00:13:35,022 --> 00:13:37,316 You got your own bike now, Takemitchy! 262 00:13:37,399 --> 00:13:39,068 Uh... yeah. 263 00:13:39,151 --> 00:13:41,737 -CHIFUYU: So? Take it for a ride already! -TAKEMICHI: What? 264 00:13:42,905 --> 00:13:44,990 (calm music) 265 00:13:46,867 --> 00:13:48,911 -Babu. Babu. Babu. -Well, go ahead and start it up. 266 00:13:48,994 --> 00:13:51,330 Uh... but how do you do that? 267 00:13:51,413 --> 00:13:53,916 Hey, yup! Don't worry, I'll show you how! 268 00:13:54,416 --> 00:13:55,960 (grunts) 269 00:13:56,669 --> 00:13:59,338 For starters, go around the block. 270 00:13:59,421 --> 00:14:00,756 (engine revving) 271 00:14:00,840 --> 00:14:03,384 MIKEY: No, Takemitchy, you're revving the engine too high! 272 00:14:03,467 --> 00:14:06,095 You're still in first gear! You need to upshift! 273 00:14:06,178 --> 00:14:07,721 TAKEMICHI: Huh? How do I do that? 274 00:14:07,805 --> 00:14:09,765 MIKEY: Back off of the throttle and squeeze the clutch! 275 00:14:09,849 --> 00:14:11,517 TAKEMICHI: Wait, which one's the clutch? 276 00:14:11,600 --> 00:14:12,726 MIKEY: I just told you! 277 00:14:13,227 --> 00:14:14,895 -(brake squeaks) -BOTH: Whoa! 278 00:14:14,979 --> 00:14:17,147 Not that one! I told you that one's the brake! 279 00:14:17,231 --> 00:14:18,899 Can't you tell the difference between those? 280 00:14:18,983 --> 00:14:20,901 No! Not when you just say "this one" or "that one"! 281 00:14:20,985 --> 00:14:22,862 Why don't you, at least, tell me left or right? 282 00:14:22,945 --> 00:14:24,154 Why are you getting so upset? 283 00:14:24,238 --> 00:14:25,781 Uh... Oh, sorry. 284 00:14:25,865 --> 00:14:29,285 MIKEY: Okay, let's try it again. Shift up now, with your left foot. 285 00:14:29,368 --> 00:14:30,661 -TAKEMICHI: Okay, like this? -(tires screech) 286 00:14:30,744 --> 00:14:32,705 MIKEY: No, no! That's the brake. 287 00:14:32,788 --> 00:14:34,373 TAKEMICHI: Argh! They're all brakes. 288 00:14:34,456 --> 00:14:37,126 MIKEY: No, they're not! Jeez! What a bonehead! 289 00:14:41,213 --> 00:14:44,300 My brother sensed it was destiny. 290 00:14:44,383 --> 00:14:45,217 TAKEMICHI: Hmm? 291 00:14:45,718 --> 00:14:48,012 That day when he found these two engines. 292 00:14:49,054 --> 00:14:51,724 MIKEY: The sky in the Philippines was a suffocating gray. 293 00:14:52,057 --> 00:14:53,684 He was in an abandoned building, 294 00:14:53,767 --> 00:14:56,937 with a caved-in roof, full of scrap metal and junk. 295 00:14:57,646 --> 00:15:01,066 In all that rubble and ruin, he somehow found these two guys. 296 00:15:05,696 --> 00:15:09,033 He said it almost seemed like... they were calling out to him. 297 00:15:09,533 --> 00:15:10,701 Yeah? 298 00:15:10,951 --> 00:15:12,953 I'd like to go check out that place someday. 299 00:15:13,329 --> 00:15:14,580 Then let's go do it! 300 00:15:14,663 --> 00:15:18,125 Yeah! Sounds great, Takemitchy! You're not so bad! 301 00:15:18,208 --> 00:15:19,126 Thanks. 302 00:15:19,752 --> 00:15:21,629 (revving) 303 00:15:23,881 --> 00:15:25,799 -(engine rumbles) -(Takemichi grunts) 304 00:15:27,009 --> 00:15:29,470 Hey! Feels like you're getting the hang of it now, aren't ya? 305 00:15:29,553 --> 00:15:32,890 Think so! It's getting so, it feels almost natural! 306 00:15:35,684 --> 00:15:37,686 (gentle music) 307 00:15:47,321 --> 00:15:48,781 Whatcha thinking about, my friend? 308 00:15:49,365 --> 00:15:50,741 TAKEMICHI: Hmm? Oh... 309 00:15:51,325 --> 00:15:53,285 I'm just... confused. 310 00:15:54,536 --> 00:15:56,246 Wondering what's gonna happen now, huh? 311 00:15:57,164 --> 00:15:59,750 CHIFUYU: Well, Kisaki and Hanma got the boot, 312 00:15:59,833 --> 00:16:01,043 so they're out of the picture. 313 00:16:01,794 --> 00:16:04,463 And with all the former BLACK DRAGON guys under us now, 314 00:16:04,546 --> 00:16:06,632 our division's the biggest one in Toman. 315 00:16:08,175 --> 00:16:11,762 And even if Inui and Kokonoi do have an ulterior motive, 316 00:16:12,429 --> 00:16:16,350 Taiju Shiba didn't die. So Kisaki's plan was a failure. 317 00:16:16,976 --> 00:16:19,812 Seems to me your mission here's over. You succeeded. 318 00:16:21,021 --> 00:16:23,774 So back to the future? Once again? 319 00:16:24,942 --> 00:16:26,610 TAKEMICHI: Yeah. I guess so. 320 00:16:28,028 --> 00:16:28,946 (Chifuyu grunts) 321 00:16:29,863 --> 00:16:32,908 -CHIFUYU: Okay. This is goodbye, then. -(wind gusting) 322 00:16:34,243 --> 00:16:36,662 After all, you belong 12 years in the future. 323 00:16:37,162 --> 00:16:38,205 Not in this time. 324 00:16:39,415 --> 00:16:43,794 12 years in the future, where Hina and Akkun are still alive. 325 00:16:44,586 --> 00:16:47,047 TAKEMICHI: Yeah, but... but first... 326 00:16:48,257 --> 00:16:49,466 (shouting) Chifuyu! 327 00:16:50,050 --> 00:16:51,885 Thank you for everything you did! 328 00:16:52,261 --> 00:16:54,847 I never would've accomplished any of those things without you! 329 00:16:55,431 --> 00:16:58,517 I realize now that you're the best friend I've ever had in my whole life! 330 00:16:59,018 --> 00:17:01,020 -(epic music) -(Chifuyu chuckles) 331 00:17:01,812 --> 00:17:02,896 (Chifuyu exhales deeply) 332 00:17:06,483 --> 00:17:08,152 I feel the same about you, my friend! 333 00:17:09,069 --> 00:17:10,988 -CHIFUYU: So let's meet again in 12 years! -(sobs) 334 00:17:11,613 --> 00:17:13,240 The time will go by fast, you'll see! 335 00:17:22,666 --> 00:17:24,501 TAKEMICHI: Thanks for agreeing to meet up, Naoto. 336 00:17:25,127 --> 00:17:28,047 What's this about? You said you needed to talk to me. 337 00:17:29,048 --> 00:17:33,510 Naoto. Hina is in your hands now! 338 00:17:35,804 --> 00:17:36,638 Huh? 339 00:17:37,097 --> 00:17:40,601 TAKEMICHI: I know this sounds strange, but I promise it'll make sense later. 340 00:17:40,809 --> 00:17:41,643 For now... 341 00:17:42,644 --> 00:17:43,479 For now? 342 00:17:46,356 --> 00:17:49,902 Take care of your sister. Promise you'll do that for me. 343 00:17:50,611 --> 00:17:51,445 (soft gasp) 344 00:17:52,446 --> 00:17:54,031 All right, I promise. 345 00:17:55,115 --> 00:17:56,784 TAKEMICHI: This is goodbye then, Naoto. 346 00:17:59,119 --> 00:18:01,121 (suspenseful music) 347 00:18:02,873 --> 00:18:04,458 Before I left, of course, 348 00:18:04,541 --> 00:18:06,960 I'd met with Mikey and the gang one last time. 349 00:18:09,546 --> 00:18:11,673 All right, Takemitchy, so what's the big deal? 350 00:18:12,007 --> 00:18:13,258 What'd you need to see us for? 351 00:18:13,759 --> 00:18:15,302 "Kisaki is the enemy." 352 00:18:16,553 --> 00:18:19,264 Those were Baji's dying words to me that day. 353 00:18:20,015 --> 00:18:21,475 -(gasps) -Then he said... 354 00:18:21,558 --> 00:18:24,436 "Kisaki isn't the Captain of Third Division either. 355 00:18:25,020 --> 00:18:26,146 Pah-chin is." 356 00:18:26,230 --> 00:18:27,064 (gasps) 357 00:18:28,482 --> 00:18:29,316 Pah-chin. 358 00:18:29,900 --> 00:18:31,819 -(somber music) -TAKEMICHI: Mitsuya. 359 00:18:32,402 --> 00:18:33,237 Draken. 360 00:18:34,363 --> 00:18:35,197 Mikey. 361 00:18:36,323 --> 00:18:37,157 Kazutora. 362 00:18:37,991 --> 00:18:39,201 Baji called you... 363 00:18:40,327 --> 00:18:45,541 All of them... are my treasures. 364 00:18:47,042 --> 00:18:48,043 (soft sobbing) 365 00:18:49,002 --> 00:18:50,546 (shouting) Please don't ever forget 366 00:18:51,255 --> 00:18:53,257 what Baji was trying to accomplish! 367 00:18:53,340 --> 00:18:55,467 You have to stay strong, all of you! 368 00:18:57,302 --> 00:18:58,178 (grunts) 369 00:18:58,262 --> 00:19:01,682 You can do it, Mikey! I know you'll build a whole new era! 370 00:19:02,599 --> 00:19:03,851 If you help me... 371 00:19:05,227 --> 00:19:07,187 (gentle music) 372 00:19:12,901 --> 00:19:15,154 Dammit! Why d'you always have to make me cry? 373 00:19:15,445 --> 00:19:16,572 (Takemichi exhales softly) 374 00:19:17,489 --> 00:19:20,075 TAKEMICHI: Okay, guys, I have one more thing I want to ask you. 375 00:19:21,201 --> 00:19:22,828 I want to get a picture of everyone! 376 00:19:22,911 --> 00:19:23,912 Why? 377 00:19:23,996 --> 00:19:25,080 What's the occasion? 378 00:19:25,873 --> 00:19:27,249 TAKEMICHI: I can't tell 'em, but... 379 00:19:27,624 --> 00:19:31,003 I'm never gonna see these guys again, not in this time! 380 00:19:31,587 --> 00:19:33,338 TAKEMICHI: Aw, come on, just for the hell of it! 381 00:19:33,422 --> 00:19:34,965 -Move in close together for a minute! -(comical music) 382 00:19:35,048 --> 00:19:36,341 MIKEY: Ah, jeez... 383 00:19:36,425 --> 00:19:37,551 MITSUYA: You guys had lunch yet? 384 00:19:37,634 --> 00:19:39,011 CHIFUYU: Yeah, lunch sounds good. 385 00:19:39,094 --> 00:19:40,095 TAKEMICHI: Chifuyu! 386 00:19:42,389 --> 00:19:43,891 Okay, everybody, smile! 387 00:19:43,974 --> 00:19:45,350 -(yawns) -(Mitsuya laughs) 388 00:19:45,434 --> 00:19:48,896 TAKEMICHI: Cut it out, Mikey! Okay, I'm setting the timer! 389 00:19:49,730 --> 00:19:51,315 -(camera beeping) -(grunts) 390 00:19:51,398 --> 00:19:53,442 (rapid beeping) 391 00:19:53,525 --> 00:19:54,526 -(yelps) -(camera shutter clicks) 392 00:19:55,110 --> 00:19:57,029 (laughter) 393 00:20:07,080 --> 00:20:08,332 (Takemichi exhales heavily) 394 00:20:08,415 --> 00:20:09,249 (gasps) 395 00:20:11,960 --> 00:20:16,131 TAKEMICHI: Where am I? It looks like... a temple? 396 00:20:17,674 --> 00:20:19,134 Oh, I'm back in the future, at least. 397 00:20:19,218 --> 00:20:20,052 JANUARY 10, 2018 398 00:20:20,177 --> 00:20:21,094 Whoa! 399 00:20:22,137 --> 00:20:27,434 And not only that, but I'm free! In the previous timeline, I was in prison! 400 00:20:27,976 --> 00:20:29,603 So things have changed for sure! 401 00:20:30,312 --> 00:20:33,482 In that case, Hina should be okay now, too! 402 00:20:35,150 --> 00:20:37,194 -GIRL 1: Takemichi? -Huh? 403 00:20:37,778 --> 00:20:39,029 Thank you for coming. 404 00:20:39,696 --> 00:20:41,448 Uh, yeah, of course. 405 00:20:42,115 --> 00:20:43,617 TAKEMICHI: She knows me, but who is she? 406 00:20:44,368 --> 00:20:46,328 I know you're a busy person these days, 407 00:20:46,495 --> 00:20:48,997 so it means a lot to us that you took the time. 408 00:20:49,915 --> 00:20:51,041 Let me show you inside. 409 00:20:52,209 --> 00:20:53,293 TAKEMICHI: What's going on here? 410 00:20:57,756 --> 00:20:59,466 If you could please wait here a moment. 411 00:21:00,467 --> 00:21:01,843 TAKEMICHI: I think it's a funeral! 412 00:21:02,344 --> 00:21:04,346 And I am wearing a black suit, come to think of it. 413 00:21:05,555 --> 00:21:07,933 But whose funeral is it? 414 00:21:08,016 --> 00:21:08,934 RECEPTION 415 00:21:09,017 --> 00:21:11,728 I'm guessing this other girl here at the reception table 416 00:21:11,812 --> 00:21:13,897 must be a relative of whoever died. 417 00:21:16,566 --> 00:21:17,484 Thank you for coming. 418 00:21:18,568 --> 00:21:20,529 -(girl 2 sobs) -(Takemichi grunts) 419 00:21:20,612 --> 00:21:22,948 I know that my brother would have... (sniffles) 420 00:21:23,240 --> 00:21:24,449 He would have... 421 00:21:24,533 --> 00:21:26,702 -TAKEMICHI: Her brother? -(girl 2 sobbing) 422 00:21:26,785 --> 00:21:29,413 Wait a minute! I think I recognize her now! 423 00:21:30,497 --> 00:21:31,999 GIRL 1: Please, go on inside. 424 00:21:32,082 --> 00:21:33,208 Oh! Thanks. 425 00:21:35,585 --> 00:21:37,379 GIRL 1: Pull yourself together, Mana. 426 00:21:37,963 --> 00:21:39,464 MANA: Luna! I'm trying! 427 00:21:40,048 --> 00:21:41,967 TAKEMICHI: Mana? Luna? 428 00:21:42,843 --> 00:21:43,677 Brother? 429 00:21:44,344 --> 00:21:46,013 Wait! (gasps) 430 00:21:46,096 --> 00:21:47,639 (heavy breaths) 431 00:21:50,934 --> 00:21:51,768 (gasps in shock) 432 00:21:51,852 --> 00:21:53,854 (intense music) 433 00:21:53,979 --> 00:21:54,813 (shakily) Huh? 434 00:22:02,404 --> 00:22:04,239 No! No, it can't be! 435 00:22:04,906 --> 00:22:05,907 Not Mitsuya! 436 00:22:08,493 --> 00:22:10,996 Mitsuya... is dead? 437 00:22:13,999 --> 00:22:16,543 (closing theme music)