1
00:00:04,004 --> 00:00:06,381
(theme music)
2
00:01:35,095 --> 00:01:38,848
-(indistinct chatter)
-(laughter)
3
00:01:39,432 --> 00:01:42,018
Quiet down! Pay attention, everybody!
4
00:01:42,727 --> 00:01:45,438
The first Toman meeting of the year
is now in session.
5
00:01:45,522 --> 00:01:48,900
FIRST GENERATION TOKYO MANJI GANG
6
00:01:49,734 --> 00:01:53,238
For years now, Toman has been
the mortal enemy of the BLACK DRAGON gang.
7
00:01:53,655 --> 00:01:56,116
Though recently,
we entered into a truce with them.
8
00:01:56,950 --> 00:01:58,576
But that truce has been broken,
9
00:01:58,660 --> 00:02:00,912
due to a violent conflict
between brothers,
10
00:02:00,995 --> 00:02:03,915
our Second Division Vice-Captain,
Hakkai Shiba,
11
00:02:03,998 --> 00:02:07,001
and the leader of BLACK DRAGON,
Taiju Shiba.
12
00:02:08,461 --> 00:02:13,216
Then, because of independent actions taken
by the two leaders of First Division,
13
00:02:13,299 --> 00:02:15,677
Second Division Captain Mitsuya Takashi,
14
00:02:15,760 --> 00:02:18,346
and eventually,
Mikey and I also became involved.
15
00:02:18,429 --> 00:02:23,184
With the end result that Taiju Shiba
and all of BLACK DRAGON were defeated!
16
00:02:23,726 --> 00:02:27,814
Now, some of our members would like
to address us about their roles in that.
17
00:02:30,358 --> 00:02:32,735
(tense music)
18
00:02:35,280 --> 00:02:37,782
Come forward and speak!
19
00:02:38,366 --> 00:02:39,534
DRAKEN: Hakkai Shiba!
20
00:02:49,544 --> 00:02:53,339
This started... entirely because of me.
21
00:02:54,966 --> 00:02:56,426
HAKKAI: I told everyone a selfish lie,
22
00:02:56,509 --> 00:03:00,346
and to maintain that lie,
I dragged you, my whole Toman family,
23
00:03:00,430 --> 00:03:01,931
into a fight that was mine alone!
24
00:03:02,348 --> 00:03:03,808
It almost turned into a war,
25
00:03:03,892 --> 00:03:06,603
a war that could have cost
many of you your lives!
26
00:03:07,478 --> 00:03:09,022
And I am solely to blame.
27
00:03:09,731 --> 00:03:12,984
So now, I apologize to all of you!
28
00:03:15,945 --> 00:03:16,821
Hakkai...
29
00:03:17,405 --> 00:03:18,531
-(all murmuring)
-What is this shit?
30
00:03:18,615 --> 00:03:20,158
What the hell's this about?
31
00:03:20,241 --> 00:03:21,534
It's a mystery to me.
32
00:03:22,452 --> 00:03:25,288
Hakkai, don't worry about that crap, man.
33
00:03:25,788 --> 00:03:27,832
Who gives a shit how a fight starts?
34
00:03:28,416 --> 00:03:30,960
Only thing that matters is
who wins in the end.
35
00:03:31,044 --> 00:03:33,880
And in the end,
BLACK DRAGON got their asses kicked!
36
00:03:34,339 --> 00:03:37,175
So everything's good! Am I right or what?
37
00:03:37,258 --> 00:03:38,426
-(all murmuring)
-Don't sweat it, Hakkai!
38
00:03:38,509 --> 00:03:40,136
That's right! You tell him, Mucho!
39
00:03:40,220 --> 00:03:41,971
TOMAN MEMBER:
You didn't do anything wrong, dude!
40
00:03:42,055 --> 00:03:44,224
-(all shouting in encouragement)
-(Hakkai exhales deeply)
41
00:03:45,558 --> 00:03:47,435
TAKEMICHI: Awesome! They all forgive him!
42
00:03:48,561 --> 00:03:49,395
Thank you.
43
00:03:51,022 --> 00:03:53,650
Hakkai. To state the obvious here,
44
00:03:54,192 --> 00:03:56,945
you'll remain as Vice-Captain
of Toman's Second Division!
45
00:03:57,528 --> 00:03:59,530
That is if you all agree?
46
00:03:59,614 --> 00:04:01,449
TOMAN MEMBERS: Yeah!
47
00:04:02,116 --> 00:04:03,201
-(laughter)
-TOMAN MEMBER: Yeah, Hakkai!
48
00:04:03,284 --> 00:04:08,873
TOMAN MEMBERS (chanting):
Hakkai! Hakkai! Hakkai! Hakkai!
49
00:04:08,957 --> 00:04:11,292
It was no picnic getting my ass kicked
50
00:04:11,918 --> 00:04:13,836
but that whole fight
with BLACK DRAGON turned out
51
00:04:13,920 --> 00:04:15,755
to be worth it just to save Hakkai.
52
00:04:16,214 --> 00:04:17,090
For sure.
53
00:04:17,882 --> 00:04:21,761
Next up, Seishu Inui, Hajime Kokonoi!
54
00:04:21,844 --> 00:04:22,762
Forward!
55
00:04:22,845 --> 00:04:25,723
(Toman members murmuring)
56
00:04:25,932 --> 00:04:26,933
-(Takemichi gasps)
-Huh?
57
00:04:31,854 --> 00:04:36,109
As you can see, I'm from BLACK DRAGON.
I'm Seishu Inui.
58
00:04:36,567 --> 00:04:39,445
I'm Hajime Kokonoi from BLACK DRAGON.
59
00:04:39,529 --> 00:04:40,989
How did they get in here?
60
00:04:41,322 --> 00:04:43,032
Well, they won't be leaving alive!
61
00:04:43,116 --> 00:04:46,369
10th Generation BLACK DRAGON leader,
Taiju Shiba...
62
00:04:47,036 --> 00:04:49,497
has been forcibly retired
from that position.
63
00:04:50,123 --> 00:04:53,418
Inui and I have taken over
and now represent the 11th Generation.
64
00:04:54,043 --> 00:04:57,005
Talking with Mikey has led us
to a new agreement.
65
00:04:57,588 --> 00:04:59,924
BLACK DRAGON will now become
part of Toman!
66
00:05:00,008 --> 00:05:00,967
Huh?
67
00:05:01,050 --> 00:05:06,431
The new members will be assigned
to First Division's Takemitchy Hanagaki.
68
00:05:06,514 --> 00:05:08,391
ALL: Huh?
69
00:05:08,474 --> 00:05:10,601
Got that, Takemitchy?
70
00:05:10,685 --> 00:05:12,770
-Wait! I don't...
-Shit!
71
00:05:13,313 --> 00:05:16,733
How am I qualified
to lead all of those guys? I'm not!
72
00:05:17,608 --> 00:05:19,569
Mikey, wait a sec...
Where's this coming from?
73
00:05:19,652 --> 00:05:22,322
They wouldn't join Toman
unless it was under you.
74
00:05:23,072 --> 00:05:25,575
All I'm doing is respecting their request.
75
00:05:25,658 --> 00:05:28,494
-(soft grunt)
-There's something suspicious about this.
76
00:05:34,917 --> 00:05:36,919
At your service, Captain.
77
00:05:38,129 --> 00:05:40,631
Of course you won't trust us at first.
78
00:05:41,466 --> 00:05:43,426
But when you need our help, just ask.
79
00:05:43,509 --> 00:05:45,094
INUI: We'll be there for you.
80
00:05:45,178 --> 00:05:48,014
(all murmuring)
81
00:05:50,350 --> 00:05:51,726
All right, quiet down!
82
00:05:53,102 --> 00:05:57,774
There's one last detail to take care of,
regarding the Christmas night conflict.
83
00:05:58,358 --> 00:05:59,317
Jeez! Now what?
84
00:06:01,361 --> 00:06:02,779
Tetta Kisaki!
85
00:06:04,405 --> 00:06:05,239
Yeah?
86
00:06:05,323 --> 00:06:06,991
(wind gusting)
87
00:06:07,075 --> 00:06:08,826
You are expelled from the gang.
88
00:06:09,786 --> 00:06:12,205
Your Toman membership is revoked.
89
00:06:12,288 --> 00:06:13,664
-(gasps in disbelief)
-(Toman members murmuring)
90
00:06:13,748 --> 00:06:15,083
(gasps)
91
00:06:15,166 --> 00:06:17,710
-Man, that's brutal!
-Whoa, how come?
92
00:06:17,794 --> 00:06:19,921
(murmuring continues)
93
00:06:20,755 --> 00:06:21,756
(soft grunt)
94
00:06:22,340 --> 00:06:24,467
(Hanma grunts)
95
00:06:24,759 --> 00:06:25,968
CHIFUYU: I'm the one who told Mikey
96
00:06:26,052 --> 00:06:28,930
how Kisaki betrayed us
at the church that night.
97
00:06:29,013 --> 00:06:30,765
-TAKEMICHI: You did?
-But at the time,
98
00:06:30,848 --> 00:06:33,559
it didn't seem to bother him enough
to make him do this!
99
00:06:34,060 --> 00:06:36,354
-(Kisaki breathing nervously)
-CHIFUYU: Not to someone like Kisaki,
100
00:06:36,437 --> 00:06:38,940
who's risen all the way
to the executive rank.
101
00:06:39,023 --> 00:06:43,111
You've gotta be kidding me, right, Mikey?
This is insane!
102
00:06:43,194 --> 00:06:45,738
Does it look to you
like I'm making jokes right now?
103
00:06:46,155 --> 00:06:47,698
-Uh...
-MIKEY: You're out.
104
00:06:49,200 --> 00:06:50,034
(grunts)
105
00:06:50,618 --> 00:06:53,246
HANMA: Whoa, whoa,
just hold on a sec, Mikey.
106
00:06:53,329 --> 00:06:57,041
If you kick out Kisaki, I'm leaving too.
You realize that, right?
107
00:06:57,792 --> 00:06:58,835
Not only that...
108
00:06:59,460 --> 00:07:03,131
out of the 450 Toman members you've got,
109
00:07:03,464 --> 00:07:05,466
the 50 Moebius guys will quit,
110
00:07:05,883 --> 00:07:09,262
and the 300 former Valhalla guys
will bail too.
111
00:07:09,804 --> 00:07:13,433
That will shrink Toman down
to where you only got 100 guys.
112
00:07:13,516 --> 00:07:15,226
Is that really what you want?
113
00:07:15,309 --> 00:07:16,477
I don't care.
114
00:07:17,103 --> 00:07:19,439
Toman's gotten too big lately anyway.
115
00:07:19,522 --> 00:07:20,481
Huh?
116
00:07:21,023 --> 00:07:23,901
-(all gasp)
-KISAKI: What? Too big?
117
00:07:23,985 --> 00:07:28,489
You're not even making sense!
Our goal in Toman was to get huge!
118
00:07:28,573 --> 00:07:31,576
Oh, right. Was that your goal
with the Christmas fight?
119
00:07:31,951 --> 00:07:33,578
Grow Toman by starting a war?
120
00:07:34,162 --> 00:07:35,121
(grunts)
121
00:07:35,621 --> 00:07:37,248
Kisaki was behind it?
122
00:07:37,331 --> 00:07:39,459
That would explain why he got kicked out.
123
00:07:39,542 --> 00:07:41,627
This story's getting
kinda complicated now.
124
00:07:41,711 --> 00:07:43,838
You lied to Takemitchy and Chifuyu.
125
00:07:44,255 --> 00:07:47,341
Then, you gave Yuzuha a knife
to kill Taiju with.
126
00:07:47,758 --> 00:07:48,801
Isn't that right?
127
00:07:49,343 --> 00:07:50,803
What a lying little shit!
128
00:07:50,887 --> 00:07:52,430
Kisaki, you freaking traitor!
129
00:07:52,555 --> 00:07:55,183
No wonder Mikey's kicking his ass
out of Toman!
130
00:07:55,266 --> 00:07:56,100
(Kisaki grumbles)
131
00:07:56,184 --> 00:07:58,227
He should've known
I'd report on what he did.
132
00:07:58,728 --> 00:08:02,482
Still, I can't figure out
why it's such a major deal to Mikey.
133
00:08:02,565 --> 00:08:04,609
There's no proof here after all.
134
00:08:04,692 --> 00:08:06,569
CHIFUYU: And now,
Kisaki's gonna have to come up
135
00:08:06,652 --> 00:08:08,070
with some excuse for his actions.
136
00:08:08,654 --> 00:08:10,239
For far too long, Kisaki,
137
00:08:10,781 --> 00:08:14,076
I've turned a blind eye
to your immoral and crooked tactics.
138
00:08:14,660 --> 00:08:15,745
But no more.
139
00:08:17,371 --> 00:08:19,248
(heavy breaths)
140
00:08:19,332 --> 00:08:22,335
Wait! Mikey, you've got it all wrong!
141
00:08:22,752 --> 00:08:25,213
You'd gotten too weak
and Taiju was a threat!
142
00:08:25,505 --> 00:08:28,007
Everything I did,
I only did for your sake!
143
00:08:28,341 --> 00:08:29,467
-Stop.
-(Kisaki grunts)
144
00:08:29,550 --> 00:08:31,886
Who gave you permission to step forward?
145
00:08:32,011 --> 00:08:33,137
(grunts)
146
00:08:35,014 --> 00:08:37,892
You listen to what Kisaki's got to say,
you got that?
147
00:08:37,975 --> 00:08:39,185
Like hell!
148
00:08:40,269 --> 00:08:42,813
(Kisaki panting)
149
00:08:42,897 --> 00:08:44,482
Are you going to take my word
150
00:08:44,607 --> 00:08:46,943
or the word
of some low-rank losers, Mikey?
151
00:08:47,401 --> 00:08:51,072
We all know your dream has always been
to build a new era for delinquents!
152
00:08:51,155 --> 00:08:52,073
Isn't that right?
153
00:08:52,490 --> 00:08:54,242
TAKEMICHI:
Kisaki sounds like he's panicking!
154
00:08:54,325 --> 00:08:56,702
Toman's going to grow to become a goliath!
155
00:08:56,994 --> 00:08:59,705
A gang that everyone everywhere
will have to bow to!
156
00:08:59,789 --> 00:09:02,333
And when we get that big,
it's sure to breed some darkness!
157
00:09:02,416 --> 00:09:04,835
DRAKEN: At one time,
Kisaki idolized Mikey.
158
00:09:04,919 --> 00:09:07,588
But I'm willing to take on
all of that darkness for us!
159
00:09:07,672 --> 00:09:10,091
The entire point for Kisaki
in the Eight-Three Battle
160
00:09:10,174 --> 00:09:12,677
was just to make sure
that Draken got killed.
161
00:09:12,760 --> 00:09:13,803
With Draken out of the way,
162
00:09:13,886 --> 00:09:15,972
he could take over
the number-two spot for himself.
163
00:09:16,055 --> 00:09:17,431
KISAKI: You get that, right, Mikey?
164
00:09:17,515 --> 00:09:19,267
The reason Kisaki joined Toman
165
00:09:19,350 --> 00:09:21,561
was probably because of Mikey
to begin with.
166
00:09:21,644 --> 00:09:23,437
And you know how useful I can be, right?
167
00:09:23,521 --> 00:09:25,356
You see, I know my own limitations well.
168
00:09:25,439 --> 00:09:28,401
I also know
the moon can't shine on its own.
169
00:09:28,484 --> 00:09:30,611
KISAKI: I'm here to help you shine.
170
00:09:33,614 --> 00:09:35,783
Come on,
you know you still need me, Mikey.
171
00:09:36,450 --> 00:09:37,451
Face it!
172
00:09:38,286 --> 00:09:40,246
(tense music)
173
00:09:41,706 --> 00:09:44,208
I exist as the very shadow you cast.
174
00:09:45,626 --> 00:09:47,545
I'm asking you to reconsider!
175
00:09:47,795 --> 00:09:50,214
You need me just as much as I need you!
176
00:09:51,007 --> 00:09:54,385
You'll never achieve your dream
without me by your side!
177
00:09:59,432 --> 00:10:00,308
(nervous grunt)
178
00:10:01,684 --> 00:10:04,395
This feels weird to me. It feels like...
179
00:10:04,478 --> 00:10:07,523
TAKEMICHI: Like he's actually sincere
about all this stuff he's saying!
180
00:10:08,107 --> 00:10:10,693
Like he doesn't have
an ulterior motive after all!
181
00:10:12,403 --> 00:10:14,030
MIKEY: You and I are through, Kisaki.
182
00:10:14,113 --> 00:10:15,906
(wind gusting)
183
00:10:15,990 --> 00:10:18,868
There's no place in my dream
for your darkness.
184
00:10:19,577 --> 00:10:20,453
Mi...
185
00:10:21,829 --> 00:10:24,415
Mikey!
(whimpering)
186
00:10:25,625 --> 00:10:27,877
(shouting)
Mikey!
187
00:10:30,087 --> 00:10:32,298
(Kisaki grunting)
188
00:10:32,632 --> 00:10:33,716
TAKEMICHI: It's over!
189
00:10:34,467 --> 00:10:36,093
Kisaki's been kicked out!
190
00:10:38,012 --> 00:10:40,181
(exhales sharply)
Whatever!
191
00:10:40,264 --> 00:10:42,516
All right, that's the end of this meeting!
192
00:10:42,600 --> 00:10:43,893
DRAKEN: Dismissed!
193
00:10:44,393 --> 00:10:46,062
(all murmuring)
194
00:10:46,145 --> 00:10:47,563
TAKEMICHI: Wow! It's over!
195
00:10:47,897 --> 00:10:51,567
But what does it mean?
Was my mission a success?
196
00:10:55,029 --> 00:10:58,658
(clanking)
197
00:11:01,160 --> 00:11:04,538
Getting close to the end now!
So how's it looking?
198
00:11:05,122 --> 00:11:06,457
Aah, just a second...
199
00:11:07,083 --> 00:11:10,336
(gasps)
That's it. I think it oughta start up now.
200
00:11:11,045 --> 00:11:13,339
MIKEY: Mm... Hmm, all right.
201
00:11:17,468 --> 00:11:19,178
(sputtering)
202
00:11:19,303 --> 00:11:20,179
(engine starts)
203
00:11:20,346 --> 00:11:21,555
(laughs)
Check it out!
204
00:11:22,431 --> 00:11:24,266
Yeah, that will do it!
205
00:11:26,102 --> 00:11:27,728
(both grunt)
206
00:11:28,396 --> 00:11:29,230
(both sigh)
207
00:11:30,606 --> 00:11:31,732
BOTH: Nice work!
208
00:11:32,066 --> 00:11:34,318
(Mikey pants)
209
00:11:34,402 --> 00:11:36,696
All right, I'll go get him
and bring him back!
210
00:11:36,779 --> 00:11:38,989
Why? He's probably
on his way here already!
211
00:11:39,615 --> 00:11:40,574
Why don't you just wait?
212
00:11:40,658 --> 00:11:42,076
MIKEY: Because I can't wait.
213
00:11:43,077 --> 00:11:44,286
Like a little kid!
214
00:11:47,415 --> 00:11:49,667
Hey, guys? What's going on?
215
00:11:49,875 --> 00:11:53,921
Just chill, you'll like it!
Chifuyu, don't let him look yet.
216
00:11:54,004 --> 00:11:55,047
Don't worry, I won't.
217
00:11:55,131 --> 00:11:56,757
You guys are freaking me out!
218
00:11:57,341 --> 00:11:58,676
Park him right here.
219
00:12:00,511 --> 00:12:01,887
(Takemichi whimpers)
220
00:12:01,971 --> 00:12:03,055
Oh, wow!
221
00:12:03,139 --> 00:12:06,517
MIKEY: All right, open your eyes
when I count down from five, okay?
222
00:12:06,600 --> 00:12:07,560
-(Draken chuckles)
-Here it goes.
223
00:12:07,643 --> 00:12:08,477
MIKEY: Five.
224
00:12:08,561 --> 00:12:09,520
Four.
225
00:12:09,603 --> 00:12:10,438
Three.
226
00:12:10,521 --> 00:12:11,564
Two.
227
00:12:11,647 --> 00:12:12,773
-One.
-TAKEMICHI: Hmm?
228
00:12:12,898 --> 00:12:14,233
Ta-da!
229
00:12:16,569 --> 00:12:18,696
-Whoa! That's nice!
-(Chifuyu exhales in awe)
230
00:12:18,779 --> 00:12:19,613
Yeah.
231
00:12:20,239 --> 00:12:23,701
MIKEY: It's a CB250T,
but it goes by "Babu".
232
00:12:25,494 --> 00:12:27,455
And it's the twin of my bike.
233
00:12:28,038 --> 00:12:28,914
It's awesome!
234
00:12:29,540 --> 00:12:30,958
MIKEY: My brother found both of them,
235
00:12:31,041 --> 00:12:34,211
this one and mine,
one time when he was looking for parts.
236
00:12:34,712 --> 00:12:37,757
They were in some shitty part of town,
somewhere in the Philippines.
237
00:12:39,300 --> 00:12:41,886
MIKEY: Two bikes
had been completely taken apart,
238
00:12:41,969 --> 00:12:43,846
but he found both of their engines,
239
00:12:43,929 --> 00:12:47,767
lying in a pile of scrap metal and junk,
sad and abandoned.
240
00:12:48,350 --> 00:12:49,560
Wow...
241
00:12:50,060 --> 00:12:53,773
Turned out he only had
enough parts to reconstruct one bike.
242
00:12:53,856 --> 00:12:54,940
And that was mine.
243
00:12:55,024 --> 00:12:58,319
So all this time, this one's
just been sitting around waiting.
244
00:12:58,402 --> 00:13:00,654
Until Kennie and I found
enough parts to finish it.
245
00:13:01,322 --> 00:13:03,491
And today, we finally got it running!
246
00:13:03,574 --> 00:13:04,950
-Yeah!
-(chuckles)
247
00:13:05,034 --> 00:13:07,036
You guys did a really great job on it!
248
00:13:07,119 --> 00:13:08,204
MIKEY: I'm glad you think so.
249
00:13:09,371 --> 00:13:10,664
Because it's yours.
250
00:13:10,748 --> 00:13:11,582
BOTH: Huh?
251
00:13:12,124 --> 00:13:14,627
It's not a good look
for the Captain of First Division
252
00:13:14,710 --> 00:13:15,878
to not have his own bike.
253
00:13:15,961 --> 00:13:17,046
You know what I mean?
254
00:13:17,129 --> 00:13:21,383
Yeah, but this bike's history!
It's important!
255
00:13:21,467 --> 00:13:23,636
Too important
to just leave it sitting around!
256
00:13:24,428 --> 00:13:27,473
Besides, Takemitchy, Mikey and I did ruin
all your stuff that time
257
00:13:27,556 --> 00:13:29,266
-so we kind of owe you.
-(both laugh)
258
00:13:29,350 --> 00:13:30,184
That's right.
259
00:13:30,267 --> 00:13:32,812
TAKEMICHI: Oh, come on, how was that
the same as a motorcycle?
260
00:13:32,895 --> 00:13:34,939
(gasps in awe)
261
00:13:35,022 --> 00:13:37,316
You got your own bike now, Takemitchy!
262
00:13:37,399 --> 00:13:39,068
Uh... yeah.
263
00:13:39,151 --> 00:13:41,737
-CHIFUYU: So? Take it for a ride already!
-TAKEMICHI: What?
264
00:13:42,905 --> 00:13:44,990
(calm music)
265
00:13:46,867 --> 00:13:48,911
-Babu. Babu. Babu.
-Well, go ahead and start it up.
266
00:13:48,994 --> 00:13:51,330
Uh... but how do you do that?
267
00:13:51,413 --> 00:13:53,916
Hey, yup! Don't worry, I'll show you how!
268
00:13:54,416 --> 00:13:55,960
(grunts)
269
00:13:56,669 --> 00:13:59,338
For starters, go around the block.
270
00:13:59,421 --> 00:14:00,756
(engine revving)
271
00:14:00,840 --> 00:14:03,384
MIKEY: No, Takemitchy,
you're revving the engine too high!
272
00:14:03,467 --> 00:14:06,095
You're still in first gear!
You need to upshift!
273
00:14:06,178 --> 00:14:07,721
TAKEMICHI: Huh? How do I do that?
274
00:14:07,805 --> 00:14:09,765
MIKEY: Back off of the throttle
and squeeze the clutch!
275
00:14:09,849 --> 00:14:11,517
TAKEMICHI: Wait, which one's the clutch?
276
00:14:11,600 --> 00:14:12,726
MIKEY: I just told you!
277
00:14:13,227 --> 00:14:14,895
-(brake squeaks)
-BOTH: Whoa!
278
00:14:14,979 --> 00:14:17,147
Not that one!
I told you that one's the brake!
279
00:14:17,231 --> 00:14:18,899
Can't you tell
the difference between those?
280
00:14:18,983 --> 00:14:20,901
No! Not when you just say
"this one" or "that one"!
281
00:14:20,985 --> 00:14:22,862
Why don't you, at least,
tell me left or right?
282
00:14:22,945 --> 00:14:24,154
Why are you getting so upset?
283
00:14:24,238 --> 00:14:25,781
Uh... Oh, sorry.
284
00:14:25,865 --> 00:14:29,285
MIKEY: Okay, let's try it again.
Shift up now, with your left foot.
285
00:14:29,368 --> 00:14:30,661
-TAKEMICHI: Okay, like this?
-(tires screech)
286
00:14:30,744 --> 00:14:32,705
MIKEY: No, no! That's the brake.
287
00:14:32,788 --> 00:14:34,373
TAKEMICHI: Argh! They're all brakes.
288
00:14:34,456 --> 00:14:37,126
MIKEY: No, they're not!
Jeez! What a bonehead!
289
00:14:41,213 --> 00:14:44,300
My brother sensed it was destiny.
290
00:14:44,383 --> 00:14:45,217
TAKEMICHI: Hmm?
291
00:14:45,718 --> 00:14:48,012
That day when he found these two engines.
292
00:14:49,054 --> 00:14:51,724
MIKEY: The sky in the Philippines
was a suffocating gray.
293
00:14:52,057 --> 00:14:53,684
He was in an abandoned building,
294
00:14:53,767 --> 00:14:56,937
with a caved-in roof,
full of scrap metal and junk.
295
00:14:57,646 --> 00:15:01,066
In all that rubble and ruin,
he somehow found these two guys.
296
00:15:05,696 --> 00:15:09,033
He said it almost seemed like...
they were calling out to him.
297
00:15:09,533 --> 00:15:10,701
Yeah?
298
00:15:10,951 --> 00:15:12,953
I'd like to go
check out that place someday.
299
00:15:13,329 --> 00:15:14,580
Then let's go do it!
300
00:15:14,663 --> 00:15:18,125
Yeah! Sounds great, Takemitchy!
You're not so bad!
301
00:15:18,208 --> 00:15:19,126
Thanks.
302
00:15:19,752 --> 00:15:21,629
(revving)
303
00:15:23,881 --> 00:15:25,799
-(engine rumbles)
-(Takemichi grunts)
304
00:15:27,009 --> 00:15:29,470
Hey! Feels like you're getting
the hang of it now, aren't ya?
305
00:15:29,553 --> 00:15:32,890
Think so! It's getting so,
it feels almost natural!
306
00:15:35,684 --> 00:15:37,686
(gentle music)
307
00:15:47,321 --> 00:15:48,781
Whatcha thinking about, my friend?
308
00:15:49,365 --> 00:15:50,741
TAKEMICHI: Hmm? Oh...
309
00:15:51,325 --> 00:15:53,285
I'm just... confused.
310
00:15:54,536 --> 00:15:56,246
Wondering what's gonna happen now, huh?
311
00:15:57,164 --> 00:15:59,750
CHIFUYU: Well,
Kisaki and Hanma got the boot,
312
00:15:59,833 --> 00:16:01,043
so they're out of the picture.
313
00:16:01,794 --> 00:16:04,463
And with all the former BLACK DRAGON guys
under us now,
314
00:16:04,546 --> 00:16:06,632
our division's the biggest one in Toman.
315
00:16:08,175 --> 00:16:11,762
And even if Inui and Kokonoi do have
an ulterior motive,
316
00:16:12,429 --> 00:16:16,350
Taiju Shiba didn't die.
So Kisaki's plan was a failure.
317
00:16:16,976 --> 00:16:19,812
Seems to me your mission here's over.
You succeeded.
318
00:16:21,021 --> 00:16:23,774
So back to the future? Once again?
319
00:16:24,942 --> 00:16:26,610
TAKEMICHI: Yeah. I guess so.
320
00:16:28,028 --> 00:16:28,946
(Chifuyu grunts)
321
00:16:29,863 --> 00:16:32,908
-CHIFUYU: Okay. This is goodbye, then.
-(wind gusting)
322
00:16:34,243 --> 00:16:36,662
After all,
you belong 12 years in the future.
323
00:16:37,162 --> 00:16:38,205
Not in this time.
324
00:16:39,415 --> 00:16:43,794
12 years in the future,
where Hina and Akkun are still alive.
325
00:16:44,586 --> 00:16:47,047
TAKEMICHI: Yeah, but... but first...
326
00:16:48,257 --> 00:16:49,466
(shouting)
Chifuyu!
327
00:16:50,050 --> 00:16:51,885
Thank you for everything you did!
328
00:16:52,261 --> 00:16:54,847
I never would've accomplished
any of those things without you!
329
00:16:55,431 --> 00:16:58,517
I realize now that you're the best friend
I've ever had in my whole life!
330
00:16:59,018 --> 00:17:01,020
-(epic music)
-(Chifuyu chuckles)
331
00:17:01,812 --> 00:17:02,896
(Chifuyu exhales deeply)
332
00:17:06,483 --> 00:17:08,152
I feel the same about you, my friend!
333
00:17:09,069 --> 00:17:10,988
-CHIFUYU: So let's meet again in 12 years!
-(sobs)
334
00:17:11,613 --> 00:17:13,240
The time will go by fast, you'll see!
335
00:17:22,666 --> 00:17:24,501
TAKEMICHI:
Thanks for agreeing to meet up, Naoto.
336
00:17:25,127 --> 00:17:28,047
What's this about?
You said you needed to talk to me.
337
00:17:29,048 --> 00:17:33,510
Naoto. Hina is in your hands now!
338
00:17:35,804 --> 00:17:36,638
Huh?
339
00:17:37,097 --> 00:17:40,601
TAKEMICHI: I know this sounds strange,
but I promise it'll make sense later.
340
00:17:40,809 --> 00:17:41,643
For now...
341
00:17:42,644 --> 00:17:43,479
For now?
342
00:17:46,356 --> 00:17:49,902
Take care of your sister.
Promise you'll do that for me.
343
00:17:50,611 --> 00:17:51,445
(soft gasp)
344
00:17:52,446 --> 00:17:54,031
All right, I promise.
345
00:17:55,115 --> 00:17:56,784
TAKEMICHI: This is goodbye then, Naoto.
346
00:17:59,119 --> 00:18:01,121
(suspenseful music)
347
00:18:02,873 --> 00:18:04,458
Before I left, of course,
348
00:18:04,541 --> 00:18:06,960
I'd met with Mikey and the gang
one last time.
349
00:18:09,546 --> 00:18:11,673
All right, Takemitchy,
so what's the big deal?
350
00:18:12,007 --> 00:18:13,258
What'd you need to see us for?
351
00:18:13,759 --> 00:18:15,302
"Kisaki is the enemy."
352
00:18:16,553 --> 00:18:19,264
Those were Baji's dying words
to me that day.
353
00:18:20,015 --> 00:18:21,475
-(gasps)
-Then he said...
354
00:18:21,558 --> 00:18:24,436
"Kisaki isn't
the Captain of Third Division either.
355
00:18:25,020 --> 00:18:26,146
Pah-chin is."
356
00:18:26,230 --> 00:18:27,064
(gasps)
357
00:18:28,482 --> 00:18:29,316
Pah-chin.
358
00:18:29,900 --> 00:18:31,819
-(somber music)
-TAKEMICHI: Mitsuya.
359
00:18:32,402 --> 00:18:33,237
Draken.
360
00:18:34,363 --> 00:18:35,197
Mikey.
361
00:18:36,323 --> 00:18:37,157
Kazutora.
362
00:18:37,991 --> 00:18:39,201
Baji called you...
363
00:18:40,327 --> 00:18:45,541
All of them... are my treasures.
364
00:18:47,042 --> 00:18:48,043
(soft sobbing)
365
00:18:49,002 --> 00:18:50,546
(shouting)
Please don't ever forget
366
00:18:51,255 --> 00:18:53,257
what Baji was trying to accomplish!
367
00:18:53,340 --> 00:18:55,467
You have to stay strong, all of you!
368
00:18:57,302 --> 00:18:58,178
(grunts)
369
00:18:58,262 --> 00:19:01,682
You can do it, Mikey!
I know you'll build a whole new era!
370
00:19:02,599 --> 00:19:03,851
If you help me...
371
00:19:05,227 --> 00:19:07,187
(gentle music)
372
00:19:12,901 --> 00:19:15,154
Dammit! Why d'you always
have to make me cry?
373
00:19:15,445 --> 00:19:16,572
(Takemichi exhales softly)
374
00:19:17,489 --> 00:19:20,075
TAKEMICHI: Okay, guys,
I have one more thing I want to ask you.
375
00:19:21,201 --> 00:19:22,828
I want to get a picture of everyone!
376
00:19:22,911 --> 00:19:23,912
Why?
377
00:19:23,996 --> 00:19:25,080
What's the occasion?
378
00:19:25,873 --> 00:19:27,249
TAKEMICHI: I can't tell 'em, but...
379
00:19:27,624 --> 00:19:31,003
I'm never gonna see these guys again,
not in this time!
380
00:19:31,587 --> 00:19:33,338
TAKEMICHI: Aw, come on,
just for the hell of it!
381
00:19:33,422 --> 00:19:34,965
-Move in close together for a minute!
-(comical music)
382
00:19:35,048 --> 00:19:36,341
MIKEY: Ah, jeez...
383
00:19:36,425 --> 00:19:37,551
MITSUYA: You guys had lunch yet?
384
00:19:37,634 --> 00:19:39,011
CHIFUYU: Yeah, lunch sounds good.
385
00:19:39,094 --> 00:19:40,095
TAKEMICHI: Chifuyu!
386
00:19:42,389 --> 00:19:43,891
Okay, everybody, smile!
387
00:19:43,974 --> 00:19:45,350
-(yawns)
-(Mitsuya laughs)
388
00:19:45,434 --> 00:19:48,896
TAKEMICHI: Cut it out, Mikey!
Okay, I'm setting the timer!
389
00:19:49,730 --> 00:19:51,315
-(camera beeping)
-(grunts)
390
00:19:51,398 --> 00:19:53,442
(rapid beeping)
391
00:19:53,525 --> 00:19:54,526
-(yelps)
-(camera shutter clicks)
392
00:19:55,110 --> 00:19:57,029
(laughter)
393
00:20:07,080 --> 00:20:08,332
(Takemichi exhales heavily)
394
00:20:08,415 --> 00:20:09,249
(gasps)
395
00:20:11,960 --> 00:20:16,131
TAKEMICHI: Where am I?
It looks like... a temple?
396
00:20:17,674 --> 00:20:19,134
Oh, I'm back in the future, at least.
397
00:20:19,218 --> 00:20:20,052
JANUARY 10, 2018
398
00:20:20,177 --> 00:20:21,094
Whoa!
399
00:20:22,137 --> 00:20:27,434
And not only that, but I'm free!
In the previous timeline, I was in prison!
400
00:20:27,976 --> 00:20:29,603
So things have changed for sure!
401
00:20:30,312 --> 00:20:33,482
In that case,
Hina should be okay now, too!
402
00:20:35,150 --> 00:20:37,194
-GIRL 1: Takemichi?
-Huh?
403
00:20:37,778 --> 00:20:39,029
Thank you for coming.
404
00:20:39,696 --> 00:20:41,448
Uh, yeah, of course.
405
00:20:42,115 --> 00:20:43,617
TAKEMICHI: She knows me, but who is she?
406
00:20:44,368 --> 00:20:46,328
I know you're a busy person these days,
407
00:20:46,495 --> 00:20:48,997
so it means a lot to us
that you took the time.
408
00:20:49,915 --> 00:20:51,041
Let me show you inside.
409
00:20:52,209 --> 00:20:53,293
TAKEMICHI: What's going on here?
410
00:20:57,756 --> 00:20:59,466
If you could please wait here a moment.
411
00:21:00,467 --> 00:21:01,843
TAKEMICHI: I think it's a funeral!
412
00:21:02,344 --> 00:21:04,346
And I am wearing a black suit,
come to think of it.
413
00:21:05,555 --> 00:21:07,933
But whose funeral is it?
414
00:21:08,016 --> 00:21:08,934
RECEPTION
415
00:21:09,017 --> 00:21:11,728
I'm guessing this other girl here
at the reception table
416
00:21:11,812 --> 00:21:13,897
must be a relative of whoever died.
417
00:21:16,566 --> 00:21:17,484
Thank you for coming.
418
00:21:18,568 --> 00:21:20,529
-(girl 2 sobs)
-(Takemichi grunts)
419
00:21:20,612 --> 00:21:22,948
I know that my brother would have...
(sniffles)
420
00:21:23,240 --> 00:21:24,449
He would have...
421
00:21:24,533 --> 00:21:26,702
-TAKEMICHI: Her brother?
-(girl 2 sobbing)
422
00:21:26,785 --> 00:21:29,413
Wait a minute!
I think I recognize her now!
423
00:21:30,497 --> 00:21:31,999
GIRL 1: Please, go on inside.
424
00:21:32,082 --> 00:21:33,208
Oh! Thanks.
425
00:21:35,585 --> 00:21:37,379
GIRL 1: Pull yourself together, Mana.
426
00:21:37,963 --> 00:21:39,464
MANA: Luna! I'm trying!
427
00:21:40,048 --> 00:21:41,967
TAKEMICHI: Mana? Luna?
428
00:21:42,843 --> 00:21:43,677
Brother?
429
00:21:44,344 --> 00:21:46,013
Wait!
(gasps)
430
00:21:46,096 --> 00:21:47,639
(heavy breaths)
431
00:21:50,934 --> 00:21:51,768
(gasps in shock)
432
00:21:51,852 --> 00:21:53,854
(intense music)
433
00:21:53,979 --> 00:21:54,813
(shakily)
Huh?
434
00:22:02,404 --> 00:22:04,239
No! No, it can't be!
435
00:22:04,906 --> 00:22:05,907
Not Mitsuya!
436
00:22:08,493 --> 00:22:10,996
Mitsuya... is dead?
437
00:22:13,999 --> 00:22:16,543
(closing theme music)