1 00:00:09,259 --> 00:00:10,844 눈앞에 2 00:00:11,553 --> 00:00:12,971 히나가 있다 3 00:00:15,015 --> 00:00:16,975 어떻게 된 거예요, 마이키 군? 4 00:00:17,058 --> 00:00:18,059 흥 5 00:00:21,813 --> 00:00:22,939 어떻게 하지 6 00:00:23,940 --> 00:00:25,066 그러니까... 7 00:00:26,276 --> 00:00:27,152 저기... 8 00:00:31,031 --> 00:00:32,490 어색하다 9 00:00:34,117 --> 00:00:36,494 헤어지자, 히나 10 00:00:39,039 --> 00:00:40,874 내가 일방적으로 찼지 11 00:00:42,917 --> 00:00:44,294 최악이야! 12 00:00:45,211 --> 00:00:48,214 이제 와서 무슨 말을 해야... 13 00:00:52,802 --> 00:00:53,887 또 싸웠어? 14 00:01:09,736 --> 00:01:12,155 도쿄 리벤저스 15 00:02:36,739 --> 00:02:37,949 아빠! 16 00:02:42,245 --> 00:02:44,873 타케미치 군한테 뭐라고 했어? 17 00:02:46,040 --> 00:02:47,542 미안하다, 히나타 18 00:02:48,209 --> 00:02:50,712 하지만 아빠 마음도 알아 다오 19 00:02:52,922 --> 00:02:55,842 적어도 불량배가 아닌 아이를 좋아했으면 한다 20 00:02:56,968 --> 00:02:59,137 네가 행복해지길 바라니까 21 00:03:01,973 --> 00:03:05,226 아빠는 엄마 어디가 좋았어? 22 00:03:06,519 --> 00:03:09,189 남들 보기에 좋아서? 아니잖아 23 00:03:10,023 --> 00:03:12,442 난 타케미치 군의 내면을 좋아하는 거야! 24 00:03:12,859 --> 00:03:16,154 타케미치 군은 불량배고 못 미더워 보일지도 모르지만 25 00:03:16,613 --> 00:03:19,157 사실은 정말 다정하고 따뜻하고 26 00:03:19,240 --> 00:03:21,409 내가 아무리 힘들 때라도 27 00:03:21,534 --> 00:03:23,870 무조건 힘이 되어 주는 사람이야 28 00:03:26,748 --> 00:03:30,376 타케미치 군을 불량배라는 한 마디로 매도하지 마! 29 00:03:31,127 --> 00:03:31,961 히나타! 30 00:03:39,469 --> 00:03:42,680 신이시여, 기도드립니다 31 00:03:43,890 --> 00:03:46,476 누가 크리스마스에 신사에서 기도를 하는 거야? 32 00:03:48,353 --> 00:03:49,395 에마? 33 00:03:49,479 --> 00:03:50,772 역시 히나였네! 34 00:03:54,108 --> 00:03:55,944 에마도 기도하러 왔어? 35 00:03:56,027 --> 00:03:56,861 응 36 00:03:56,945 --> 00:04:01,282 큰오빠가 매해 크리스마스에 여기로 기도하러 왔거든 37 00:04:01,407 --> 00:04:02,825 이상한 사람이지? 38 00:04:03,326 --> 00:04:07,789 그런 오빠를 따라다녔더니 연례행사같이 돼 버렸어 39 00:04:07,872 --> 00:04:09,666 엄청난 우연이네! 40 00:04:09,832 --> 00:04:12,627 나도 매해 크리스마스에 이 신사에 오거든! 41 00:04:12,752 --> 00:04:14,545 여기에도 별종이 있었네 42 00:04:15,380 --> 00:04:19,259 그럼 우린 훨씬 전에 만난 적이 있을지도 모르겠다 43 00:04:20,677 --> 00:04:21,594 그러게! 44 00:04:22,971 --> 00:04:25,598 그래서? 뭘 빌었는데? 45 00:04:31,479 --> 00:04:35,149 그렇구나 너희 부모님이 나서셨구나 46 00:04:35,566 --> 00:04:38,236 타케밋치 입장에서는 힘들었겠지 47 00:04:38,569 --> 00:04:39,529 응 48 00:04:40,238 --> 00:04:42,907 그래도 부모한테 한 소리 들었다고... 49 00:04:44,409 --> 00:04:45,285 좋았어! 50 00:04:46,244 --> 00:04:47,745 이 일은 나한테 맡겨! 51 00:04:51,499 --> 00:04:53,167 뭐? 타케밋치? 52 00:04:54,252 --> 00:04:55,420 마이키 53 00:04:56,963 --> 00:05:00,049 에마가 타케밋치 어디 있는지 아냐고 물어보는데 54 00:05:00,258 --> 00:05:01,384 몰라 55 00:05:01,884 --> 00:05:03,428 우린 몰라 56 00:05:04,846 --> 00:05:06,222 뭐? 찾으라고? 57 00:05:07,307 --> 00:05:10,226 귀찮게, 오늘은 크리스마스라고 58 00:05:10,685 --> 00:05:13,187 그게 뭐 어떻다는 게 아니라 아니, 그렇잖아 59 00:05:13,771 --> 00:05:15,690 어디 있는지도 모르는데... 60 00:05:15,773 --> 00:05:16,941 켄찡! 61 00:05:18,067 --> 00:05:18,985 돌아가자 62 00:05:20,111 --> 00:05:23,573 아까 그 임펄스 소리 역시 미츠야 같아 63 00:05:24,574 --> 00:05:26,367 타케밋치도 같이 있을지도 몰라 64 00:05:27,493 --> 00:05:29,996 타케밋치 꼭 데려와야 돼! 65 00:05:30,288 --> 00:05:31,748 히나 집 앞에서 만나는 거야! 66 00:05:34,083 --> 00:05:35,793 좋아! 가자, 히나! 67 00:05:36,461 --> 00:05:37,295 잠깐만! 68 00:05:37,879 --> 00:05:39,422 타케미치 군이랑 만나는 거야? 69 00:05:39,756 --> 00:05:41,966 왜? 좋아하잖아 70 00:05:42,050 --> 00:05:43,509 하고 싶은 말은 해야지! 71 00:05:44,010 --> 00:05:45,303 그래도... 72 00:05:46,763 --> 00:05:50,975 지금 타케미치 군을 만나면 아무 말도 못 하고 울 것만 같아 73 00:05:51,184 --> 00:05:52,852 히나 74 00:05:53,811 --> 00:05:55,188 미안해 75 00:05:56,981 --> 00:05:59,817 나, 불량배고 76 00:05:59,901 --> 00:06:02,403 아버님이 왜 그런 말씀 하셨는지도 알겠고 77 00:06:03,571 --> 00:06:05,865 위험한 일 당하게 한 적도 있고... 78 00:06:09,911 --> 00:06:13,373 만약 나 때문에 히나한테 무슨 일이라도 생기면 안 되잖아! 79 00:06:14,248 --> 00:06:17,752 나, 구하겠다고 맹세했는데... 80 00:06:19,212 --> 00:06:20,338 구한다고? 81 00:06:20,546 --> 00:06:24,634 히나! 꼭 지켜 줄 테니까! 82 00:06:24,759 --> 00:06:27,178 만약에 네가 죽더라도 83 00:06:29,389 --> 00:06:33,142 무슨 소리야? 타케미치 군 84 00:06:34,894 --> 00:06:36,979 트럭에 치여도 85 00:06:37,814 --> 00:06:41,025 다리에 감각이 없어져도 86 00:06:41,317 --> 00:06:43,528 몇 번이든 지켜 줄 테니까 87 00:06:44,570 --> 00:06:45,863 그러니까... 88 00:06:47,573 --> 00:06:48,658 그러니까 89 00:06:49,575 --> 00:06:53,788 헤어지기로 한 거 없던 일로 하면 안 될까? 90 00:07:01,754 --> 00:07:02,839 새해 참배 91 00:07:04,966 --> 00:07:06,217 데려가 줘 92 00:07:09,137 --> 00:07:11,472 그 말은 그럼... 93 00:07:12,974 --> 00:07:14,267 화해하자 94 00:07:18,980 --> 00:07:22,358 - 히나 - 뚝, 그만 좀 울어 95 00:07:23,484 --> 00:07:25,736 잘됐다, 히나 96 00:07:25,862 --> 00:07:27,613 왜 네가 울고 있는 거야? 97 00:07:30,366 --> 00:07:33,161 여자한테 약하고, 싸움도 못 하고 98 00:07:33,828 --> 00:07:36,330 하지만 무슨 일이 있을 땐 의지가 되는 99 00:07:36,956 --> 00:07:41,085 정말 그 사람 같네, 타케밋치는 100 00:07:42,920 --> 00:07:43,796 맞아 101 00:07:45,506 --> 00:07:46,716 타케밋치! 102 00:07:48,259 --> 00:07:50,094 잠깐 같이 달리자 103 00:07:52,889 --> 00:07:54,557 걱정 말고 가자 104 00:07:54,640 --> 00:07:56,267 잠깐, 마이키 군? 105 00:07:56,851 --> 00:07:58,936 - 히나, 잠깐 타케밋치 좀 빌릴게 - 당신이 졌네 106 00:07:59,270 --> 00:08:01,189 - 아, 네 - 춥다 107 00:08:01,481 --> 00:08:03,149 자, 들어가자 108 00:08:04,442 --> 00:08:06,402 잘됐다, 히나! 109 00:08:06,611 --> 00:08:08,321 얼마 전까지만 해도 110 00:08:08,404 --> 00:08:09,864 - 그냥 어린애였는데 - 정말 잘됐어 111 00:08:09,947 --> 00:08:11,240 고마워, 에마 112 00:08:11,324 --> 00:08:14,577 - 이렇게 어른이 되어 가는구나 - 드라켄 군도 113 00:08:17,079 --> 00:08:20,291 이 이상 방해하면 히나타가 연을 끊자고 할걸? 114 00:08:21,209 --> 00:08:22,460 그건 곤란하지 115 00:08:22,835 --> 00:08:25,963 하지만 시간이 늦었으니 어서 데리고 와야... 116 00:08:33,471 --> 00:08:36,390 다 같이 있을 땐 무섭고 다가가기 어려운데 117 00:08:37,183 --> 00:08:40,228 이렇게 둘이 있으니까 왠지 118 00:08:40,853 --> 00:08:43,940 온화해 보이고 뭐든지 얘기해 줄 것 같아 119 00:08:44,941 --> 00:08:46,651 마이키 군 부모님은요? 120 00:08:46,776 --> 00:08:48,402 응? 없어 121 00:08:48,653 --> 00:08:50,279 할아버지랑 에마랑 세 명이서 살아 122 00:08:50,613 --> 00:08:53,783 할아버지 손에 자랐군요! 의외네요! 123 00:08:53,991 --> 00:08:58,329 에마만 엄마가 달라서 옛날엔 따로 살았었는데 124 00:08:59,247 --> 00:09:03,584 걔네 엄마가 10년 전쯤 우리 집에 에마를 두고 사라져 버렸거든 125 00:09:03,876 --> 00:09:06,087 엄청난 얘기를 아무렇지도 않게... 126 00:09:07,505 --> 00:09:09,840 우리 두 사람한테는 형이 부모나 마찬가지였어 127 00:09:12,176 --> 00:09:15,846 뭘 하든지 10살 많은 형 뒤를 따라다녔지 128 00:09:16,389 --> 00:09:18,099 형에게 여러 가지를 배웠어 129 00:09:20,309 --> 00:09:21,936 가끔은 잘 모르겠어 130 00:09:22,812 --> 00:09:25,273 당연하게 있었던 형이 없다니 131 00:09:28,985 --> 00:09:31,612 그게 무슨 뜻인지 이해할 수가 없는 거야 132 00:09:32,655 --> 00:09:36,325 그럴 때는 항상 머릿속이 새하얘지고 133 00:09:37,368 --> 00:09:40,037 방향감각을 잃어버리는 기분이야 134 00:09:43,749 --> 00:09:47,461 어떤 게 옳고 어떤 게 틀렸는지조차 135 00:09:48,713 --> 00:09:50,006 마이키 군 136 00:09:50,798 --> 00:09:52,675 마이키 군은 알고 있는 거야 137 00:09:53,217 --> 00:09:56,387 이대로는 자신이 이상해지리라는 걸 138 00:09:57,096 --> 00:09:59,515 깊은 어둠을 품고 있다는 걸 139 00:10:06,022 --> 00:10:08,399 형은 폭주족의 대장이면서도 140 00:10:08,691 --> 00:10:10,026 싸움을 못했어 141 00:10:10,234 --> 00:10:13,237 네? 거짓말! 엄청 의외예요! 142 00:10:17,533 --> 00:10:21,329 형 주변엔 사람이 모여들었어 143 00:10:21,996 --> 00:10:26,792 도쿄의 모든 불량배들이 자기보다도 약한 형을 따랐지 144 00:10:28,169 --> 00:10:29,170 신이치로 145 00:10:31,255 --> 00:10:33,215 신이치로는 싸움도 못하고 146 00:10:34,342 --> 00:10:36,177 여자 뒤꽁무니만 쫓아다니고 147 00:10:37,637 --> 00:10:39,096 방귀도 독한데 148 00:10:41,432 --> 00:10:43,142 왜 남자들한테 인기가 많아? 149 00:10:44,435 --> 00:10:46,562 너는 아직 모를 거야! 150 00:10:55,196 --> 00:11:00,493 도쿄의 모든 강자들을 이끌던 형은 항상 반짝반짝 빛났어 151 00:11:01,911 --> 00:11:04,288 저 사람이 뒤에 있으니 지지 않아 152 00:11:04,914 --> 00:11:06,832 다들 그렇게 생각하고 있었지 153 00:11:07,333 --> 00:11:09,293 마이키 군 같네요! 154 00:11:12,588 --> 00:11:13,756 난 약해 155 00:11:18,427 --> 00:11:21,180 넌 강해, 타케밋치 156 00:11:23,974 --> 00:11:27,853 정말 중요한 건 싸움에 이기는 게 아냐 157 00:11:28,729 --> 00:11:30,439 스스로에게 지지 않는 거지 158 00:11:32,650 --> 00:11:35,111 넌 약하지만 아무에게도 무릎 꿇지 않아 159 00:11:36,237 --> 00:11:38,989 블랙 드래곤에게조차 무릎 꿇지 않았지 160 00:11:40,908 --> 00:11:42,326 꺾일 것만 같을 때 161 00:11:43,285 --> 00:11:45,621 내가 내가 아니게 될 것만 같을 때 162 00:11:46,080 --> 00:11:48,791 나를 꾸짖어 줘, 타케밋치 163 00:11:50,793 --> 00:11:52,294 형처럼 말이야 164 00:12:00,928 --> 00:12:02,054 물론이죠! 165 00:12:06,100 --> 00:12:10,146 그 일 말이야, 발표는 새해 첫 번째 집회에서 하겠지? 166 00:12:10,479 --> 00:12:11,397 그렇지 167 00:12:11,814 --> 00:12:13,733 큰 항쟁이 시작되겠네 168 00:12:14,233 --> 00:12:16,402 그럼 날뛰면 되지 169 00:12:16,944 --> 00:12:19,196 도만의 쌍룡으로서 말이야! 170 00:12:19,447 --> 00:12:20,948 쌍룡이라니... 171 00:12:21,532 --> 00:12:22,908 오랜만이지? 172 00:12:28,873 --> 00:12:30,541 거기, 가 볼래? 173 00:12:31,959 --> 00:12:34,253 아무리 그래도 진작 지워졌겠지 174 00:12:36,130 --> 00:12:37,214 있네 175 00:12:46,098 --> 00:12:48,100 루나, 마나... 176 00:12:48,893 --> 00:12:51,812 두고 와 버렸는데 괜찮나? 177 00:12:54,231 --> 00:12:55,691 엄청나네 178 00:12:58,652 --> 00:13:00,279 그건 뭐야? 드래곤? 179 00:13:00,696 --> 00:13:02,072 언제부터 거기 있었어? 180 00:13:02,198 --> 00:13:04,241 응? 계속 보고 있었는데 181 00:13:04,742 --> 00:13:05,576 그... 182 00:13:07,953 --> 00:13:09,413 불량배다! 183 00:13:09,955 --> 00:13:11,791 어린애면서 피어스... 184 00:13:13,667 --> 00:13:14,502 응? 185 00:13:15,669 --> 00:13:16,921 갈비덮밥 먹을래? 186 00:13:23,010 --> 00:13:24,011 앉아 187 00:13:26,847 --> 00:13:29,600 나는 류구지 켄, 너는? 188 00:13:31,811 --> 00:13:33,062 미츠야 타카시 189 00:13:33,896 --> 00:13:37,566 어린애가 이런 밤에 어슬렁거리면 부모님이 걱정하실 텐데? 190 00:13:38,025 --> 00:13:39,401 너도 어린애잖아 191 00:13:40,110 --> 00:13:41,320 잘난 척하긴... 192 00:13:41,862 --> 00:13:43,823 어라? 다 먹었어? 193 00:13:44,240 --> 00:13:47,117 미안, 아침부터 아무것도 안 먹었거든 194 00:13:48,911 --> 00:13:49,829 좋아 195 00:13:52,623 --> 00:13:55,668 그럼 이 그림은 내 거다! 196 00:13:56,919 --> 00:13:58,379 내 거? 197 00:13:58,879 --> 00:14:00,589 갈비덮밥하고 바꾸는 거야! 198 00:14:01,882 --> 00:14:03,300 지금부터 우리 집 가자! 199 00:14:04,468 --> 00:14:06,262 어차피 한가하잖아? 200 00:14:10,266 --> 00:14:11,851 여기가 너희 집이야? 201 00:14:11,934 --> 00:14:13,060 어른들의 가게잖아 202 00:14:13,185 --> 00:14:14,728 시끄러워, 망할 꼬맹이! 203 00:14:15,020 --> 00:14:17,064 켄보! 친구 데려오지 말라고! 204 00:14:17,273 --> 00:14:18,232 시끄러워 205 00:14:21,151 --> 00:14:23,654 켄보, 한가하면 장 좀 봐 줘 206 00:14:23,737 --> 00:14:24,738 싫어, 바빠 207 00:14:24,822 --> 00:14:27,616 들어봐, 켄보, 아까 손님이 있잖아 208 00:14:27,783 --> 00:14:29,034 나중에 209 00:14:29,660 --> 00:14:31,871 켄보, 포커 하자! 210 00:14:32,204 --> 00:14:35,416 여긴 뭐야? 집이라고 했는데... 211 00:14:36,000 --> 00:14:37,710 자! 풀 하우스! 212 00:14:38,002 --> 00:14:40,421 세다, 이 꼬맹이는 뭐야 213 00:14:40,588 --> 00:14:43,382 조커가 뭐든지 다 되는 규칙 없애자 214 00:14:43,507 --> 00:14:45,426 이 녀석, 조커를 너무 잘 뽑잖아 215 00:14:46,719 --> 00:14:49,430 네 별명은 오늘부터 조커야 216 00:14:50,639 --> 00:14:52,975 잘한다, 미츠야! 벌어라, 벌어 217 00:14:53,601 --> 00:14:56,061 항상 이렇게 용돈벌이하는 거야? 218 00:14:56,437 --> 00:14:59,273 응! 이 녀석들은 한 번에 천 엔이고 219 00:14:59,565 --> 00:15:01,650 나는 마사지 1시간권이야 220 00:15:01,775 --> 00:15:02,776 마사지? 221 00:15:02,985 --> 00:15:05,446 켄보의 마사지는 최고야 222 00:15:05,529 --> 00:15:08,365 우리의 지친 몸을 싹 풀어 준다고 223 00:15:08,449 --> 00:15:11,076 이 일, 보기보다 힘들거든 224 00:15:11,285 --> 00:15:13,162 계속 지면 지옥이야! 225 00:15:13,537 --> 00:15:15,414 다음 날 손을 못 움직인다고 226 00:15:21,253 --> 00:15:22,671 응? 왜 그래? 227 00:15:22,880 --> 00:15:24,506 아, 그게... 228 00:15:25,090 --> 00:15:27,343 왠지 좋아서 229 00:15:28,135 --> 00:15:31,847 우리 집은 맨날 엄마가 집에 없어서 230 00:15:32,181 --> 00:15:35,267 학교 끝나면 계속 여동생 두 명을 돌봐야 되거든 231 00:15:35,726 --> 00:15:37,978 아, 이 녀석 가출했어 232 00:15:40,147 --> 00:15:41,732 힘내, 조커 233 00:15:44,068 --> 00:15:45,945 나도 여기에서 살고 싶다! 234 00:15:48,364 --> 00:15:50,658 아파라, 무슨 짓이야! 235 00:15:51,742 --> 00:15:52,701 돌아가 236 00:15:57,748 --> 00:16:00,376 어리광 부리지 말라고 망할 꼬맹이 237 00:16:02,419 --> 00:16:04,254 "시부야 센터가이" 238 00:16:05,255 --> 00:16:07,299 쳇, 갑자기 뭐야? 239 00:16:07,925 --> 00:16:09,301 미안, 미츠야 240 00:16:10,469 --> 00:16:14,473 그래도 저 녀석들은 저런 곳에 있고 싶어서 있는 게 아니거든 241 00:16:17,434 --> 00:16:19,395 엄마 밥, 좋아해? 242 00:16:21,855 --> 00:16:24,024 내가 더 요리를 잘하거든 243 00:16:24,441 --> 00:16:28,737 평소에 제대로 안 하니까 빌어먹게 맛없어서 싫어하는 편이야 244 00:16:29,905 --> 00:16:30,823 좋네! 245 00:16:32,282 --> 00:16:34,618 내 얘기 들었어? 맛없다니까? 246 00:16:36,120 --> 00:16:41,834 난 부모님이 없어서 빌어먹게 맛없어도 그런 게 부러워 247 00:16:43,919 --> 00:16:45,921 집에 들어가, 미츠야 248 00:16:46,672 --> 00:16:50,801 사실은 여동생들이 걱정돼서 계속 안절부절못하고 있잖아 249 00:16:52,219 --> 00:16:54,013 얼굴에 다 쓰여 있다고 250 00:16:56,015 --> 00:16:57,808 넌 좋은 녀석이야 251 00:16:59,268 --> 00:17:00,769 불량배랑은 안 어울려 252 00:17:00,978 --> 00:17:02,062 그럼 안녕 253 00:17:03,814 --> 00:17:07,067 왠지 마음을 다 읽힌 것 같은 느낌이 들었다 254 00:17:09,445 --> 00:17:10,654 드디어 찾았다! 255 00:17:10,988 --> 00:17:12,031 류구지 켄! 256 00:17:12,781 --> 00:17:13,991 미츠야? 257 00:17:14,658 --> 00:17:15,492 너... 258 00:17:15,701 --> 00:17:18,287 나는 언젠가 너랑 어깨를 나란히 할 거야 259 00:17:18,746 --> 00:17:20,205 이건 그 각오의 증거야 260 00:17:21,206 --> 00:17:24,168 나는 가족을 소중히 하는 불량배가 되겠어! 261 00:17:30,799 --> 00:17:32,217 보통 같은 문신 하냐고 262 00:17:32,342 --> 00:17:34,094 네가 머리 길러라 263 00:17:35,220 --> 00:17:37,139 갈비덮밥이랑 바꿨잖아 264 00:17:37,222 --> 00:17:39,433 그 용은 내 거라고 265 00:17:48,150 --> 00:17:50,069 쌍룡이라... 266 00:17:50,819 --> 00:17:52,279 그때부터 계속 267 00:17:52,488 --> 00:17:55,282 이 녀석의 등을 뒤쫓아 왔었지 268 00:17:55,657 --> 00:17:56,658 왜 그래? 269 00:17:56,742 --> 00:17:57,951 아무것도 아니야 270 00:18:03,540 --> 00:18:05,042 사람 엄청 많다! 271 00:18:05,125 --> 00:18:06,460 그러게 272 00:18:06,585 --> 00:18:07,419 타케밋치! 273 00:18:09,463 --> 00:18:11,590 처음 기모노 입은 어린애 같은 꼴이네 274 00:18:12,007 --> 00:18:12,841 안녕! 275 00:18:13,258 --> 00:18:16,929 어라? 혹시 이 둘이 말로만 듣던 미츠야 군 동생들이에요? 276 00:18:17,221 --> 00:18:19,473 그래, 루나랑 마나야 277 00:18:20,057 --> 00:18:22,559 몇 살이야? 천사 같다 278 00:18:22,810 --> 00:18:25,062 어린애 취급 하지 마, 멍청이 279 00:18:25,187 --> 00:18:26,063 멍청이 280 00:18:27,606 --> 00:18:28,982 예쁜 언니 좋아 281 00:18:29,066 --> 00:18:30,025 좋아 282 00:18:30,359 --> 00:18:32,528 교육을 어떻게 하신 거예요? 283 00:18:32,611 --> 00:18:33,862 미안, 미안 284 00:18:34,488 --> 00:18:37,699 유즈하랑 핫카이 군은 상처 다 나았어? 285 00:18:38,033 --> 00:18:39,576 응! 다 나았어 286 00:18:39,660 --> 00:18:40,869 그렇지, 핫카이? 287 00:18:41,829 --> 00:18:42,663 정신 차려! 288 00:18:44,832 --> 00:18:46,708 언니, 손잡아 줘! 289 00:18:46,959 --> 00:18:48,085 응, 좋아 290 00:18:48,252 --> 00:18:49,711 마나도 잡아 줘! 291 00:18:49,837 --> 00:18:51,255 그럼 같이 갈까? 292 00:18:51,338 --> 00:18:53,715 이것들이 진짜! 내 히나라고 293 00:18:54,216 --> 00:18:57,803 너는 어떻게 그런 부끄러운 소리를 큰 소리로 말하냐? 294 00:18:57,970 --> 00:19:00,556 얼마만의 데이트인데... 295 00:19:00,681 --> 00:19:03,100 크리스마스에 못 한 거 대신이라고요 296 00:19:03,308 --> 00:19:04,768 미안하다, 타케밋치 297 00:19:08,939 --> 00:19:11,191 뭐, 데이트는 언제든지 할 수 있잖아 298 00:19:11,650 --> 00:19:15,195 하긴, 누나도 반할 수밖에 없었겠지 299 00:19:16,196 --> 00:19:18,699 그때, 엄청 멋있었으니까 300 00:19:19,867 --> 00:19:20,742 응 301 00:19:22,202 --> 00:19:23,162 타이쥬가 302 00:19:24,121 --> 00:19:26,498 그제 집 나갈 때 그러더라 303 00:19:27,040 --> 00:19:30,085 난 핫카이를 강하게 키우고 싶었다 304 00:19:30,794 --> 00:19:32,713 약하기만 한 그 녀석한테 화가 났지 305 00:19:35,132 --> 00:19:37,092 하나가키 타케미치는 뭐 하는 놈이냐? 306 00:19:39,303 --> 00:19:42,806 난 바꿀 수 없었던 핫카이를 그 녀석이 바꿨다 307 00:19:43,640 --> 00:19:46,268 이제 이 집에 나는 필요 없어 308 00:19:47,311 --> 00:19:49,062 반성은 하지 않는다 309 00:19:49,897 --> 00:19:52,482 하지만 폭력이 답이 아니라는 건 인정하지 310 00:19:53,525 --> 00:19:55,194 작별이다, 유즈하 311 00:19:55,903 --> 00:19:57,696 후련하지? 312 00:20:03,702 --> 00:20:05,287 형이 그런 말을 했다고? 313 00:20:05,913 --> 00:20:06,747 응 314 00:20:07,414 --> 00:20:08,790 저 녀석은 결국 315 00:20:09,166 --> 00:20:12,252 너랑 오빠, 두 사람을 바꾼 거야 316 00:20:12,586 --> 00:20:16,215 난 그런 하나가키 타케미치가... 317 00:20:19,176 --> 00:20:21,261 잠깐만, 누나 318 00:20:21,511 --> 00:20:23,347 타카한테 반한 게 아니었어? 319 00:20:23,430 --> 00:20:24,932 응? 미츠야? 320 00:20:25,140 --> 00:20:27,142 걔는 그냥 남매지 빡빡이고 321 00:20:27,267 --> 00:20:29,853 뭐? 누나는 타케밋치한테 사랑에 빠진 거야? 322 00:20:29,937 --> 00:20:32,314 바보야, 아니라고! 히나도 있잖아! 323 00:20:34,358 --> 00:20:36,777 짝사랑은 죄가 아니잖아? 324 00:20:38,695 --> 00:20:40,614 응? 왜 그래? 325 00:20:42,032 --> 00:20:43,533 - 아무것도 아니야! - 아무것도 아니야! 326 00:20:45,118 --> 00:20:46,495 타케미치 군 327 00:20:47,746 --> 00:20:48,914 에마가 있어! 328 00:20:48,997 --> 00:20:50,624 쓰자! 329 00:20:55,379 --> 00:20:56,463 뭐라고 썼어? 330 00:20:57,798 --> 00:20:58,757 히나 331 00:20:58,882 --> 00:21:02,552 아니, 다른 사람한테 보이면 이루어지지 않는다고 하잖아? 332 00:21:03,053 --> 00:21:03,929 뭔데 그래? 333 00:21:04,012 --> 00:21:05,722 보여 줘 봐, 타케밋치 334 00:21:05,847 --> 00:21:06,807 안 돼요, 안 돼 335 00:21:07,015 --> 00:21:08,100 뭐 어때서 그래 336 00:21:08,267 --> 00:21:09,268 보여 달라니까 337 00:21:09,977 --> 00:21:11,144 안 된다니까요! 338 00:21:11,353 --> 00:21:12,854 타케밋치네 339 00:21:12,938 --> 00:21:14,606 너희 거기서 뭐 하냐? 340 00:21:14,982 --> 00:21:18,318 치후유! 도와줘! 페양 군도요! 341 00:21:18,777 --> 00:21:20,404 무슨 소란이냐? 342 00:21:20,654 --> 00:21:22,531 즐거워 보이네? 343 00:21:23,573 --> 00:21:27,160 하지 마, 핫카이! 돌려줘! 내 에마잖아! 344 00:21:27,577 --> 00:21:29,162 내 에마라니 무슨 소리야? 345 00:21:29,621 --> 00:21:30,872 타케밋치 346 00:21:31,748 --> 00:21:32,582 핫카이! 347 00:21:38,588 --> 00:21:40,257 '내 에마'라는 게 이거야? 348 00:21:45,012 --> 00:21:47,139 돌려주세요 349 00:21:47,222 --> 00:21:49,599 응, 꽤나 필사적이네 350 00:21:50,809 --> 00:21:51,643 뭐지? 351 00:21:53,395 --> 00:21:55,605 새해까지 앞으로 10초! 352 00:21:56,231 --> 00:21:57,441 다 같이 뛰자! 353 00:22:00,360 --> 00:22:01,361 - 3! - 3! 354 00:22:01,445 --> 00:22:02,571 - 2! - 2! 355 00:22:02,654 --> 00:22:03,864 - 1! - 1! 356 00:22:05,324 --> 00:22:07,868 - 해피 뉴 이어! - 해피 뉴 이어! 357 00:22:07,951 --> 00:22:10,495 "모두를 구할 히어로가 될 수 있길 하나가키 타케미치" 358 00:23:34,079 --> 00:23:37,707 설마 타케밋치가 이렇게까지 해낼 줄이야 359 00:23:38,291 --> 00:23:39,251 의외란 말이지 360 00:23:40,877 --> 00:23:43,213 이 정도로 끝내지 않아 361 00:23:43,296 --> 00:23:44,589 자막: 조민정