1
00:00:11,636 --> 00:00:13,013
A CB250T do Mikey.
2
00:00:18,101 --> 00:00:19,602
Mikey?
3
00:00:27,569 --> 00:00:29,195
Feliz Natal.
4
00:00:38,496 --> 00:00:39,873
O que...
5
00:00:40,623 --> 00:00:43,168
... é que vão fazer hoje?
6
00:01:00,560 --> 00:01:01,978
DRAGÃO NEGRO...
7
00:01:03,021 --> 00:01:03,855
Mikey.
8
00:01:06,399 --> 00:01:07,233
Desculpa.
9
00:01:08,359 --> 00:01:09,944
A culpa é minha.
10
00:01:12,113 --> 00:01:12,947
Taka.
11
00:01:13,948 --> 00:01:15,992
As tréguas que fiz...
12
00:01:16,910 --> 00:01:19,204
Espatifei-me de uma forma irresponsável.
13
00:01:19,954 --> 00:01:22,916
Como vês,
estamos a lutar contra os DRAGÃO NEGRO.
14
00:01:31,883 --> 00:01:36,137
O meu irmão ouviu o som do teu impulso.
15
00:01:39,682 --> 00:01:41,351
Depois, o Baji disse:
16
00:01:42,018 --> 00:01:45,897
"Só a moto do Mitsuya
tem um ronco tão delicado."
17
00:02:00,662 --> 00:02:03,123
Foram os dois que me conduziram até aqui.
18
00:02:07,210 --> 00:02:08,211
Mikey...
19
00:02:09,963 --> 00:02:12,549
Estás a falar de quê?
20
00:02:20,723 --> 00:02:23,184
OS VINGADORES DE TÓQUIO
21
00:03:47,143 --> 00:03:49,979
EPISÓDIO 33
22
00:03:50,063 --> 00:03:52,190
São estes os tipos com quem estás a lutar?
23
00:03:52,774 --> 00:03:55,860
Então, tu é que és o invencível Mikey?
24
00:03:58,529 --> 00:03:59,948
Porque te estás a meter?
25
00:04:01,991 --> 00:04:04,535
Quero voltar a andar de mota
com os meus rapazes.
26
00:04:09,666 --> 00:04:14,420
Se o Mitsuya morrer,
o meu irmão e o Baji ficam tristes.
27
00:04:15,713 --> 00:04:17,674
Mikey, estás...
28
00:04:21,386 --> 00:04:23,554
O Mikey neste momento está fraco.
29
00:04:26,766 --> 00:04:30,186
Acho que o Mikey não vai durar muito mais.
30
00:04:30,270 --> 00:04:32,063
O Mikey mudou completamente.
31
00:04:34,482 --> 00:04:38,236
O Toman mudou porque o Mikey mudou.
32
00:04:38,736 --> 00:04:40,738
Ele já não confia nos velhos amigos.
33
00:04:41,781 --> 00:04:43,658
Já não é um rufia.
34
00:04:45,159 --> 00:04:46,703
O Mikey tornou-se mesmo mau.
35
00:04:48,705 --> 00:04:52,375
Não, Mikey! Não podes lutar nesse estado!
36
00:05:12,395 --> 00:05:14,063
Mikey?
37
00:05:36,377 --> 00:05:41,549
Até os sinos do Natal
abençoam a minha vitória.
38
00:05:41,632 --> 00:05:46,220
O invencível Mikey foi derrotado!
39
00:05:47,472 --> 00:05:50,183
Impossível! E com um único golpe.
40
00:05:50,266 --> 00:05:53,061
Taiju! Raios te partam!
41
00:05:53,144 --> 00:05:54,354
És um homem morto!
42
00:06:04,989 --> 00:06:06,407
Acabou o tempo das orações.
43
00:06:10,536 --> 00:06:12,997
No teu lugar,
não fazia isso, Manjiro Sano.
44
00:06:13,748 --> 00:06:16,167
Não estás à altura do nosso chefe.
45
00:06:18,044 --> 00:06:22,340
REFORMATÓRIO DE KANTO SUL
46
00:06:22,423 --> 00:06:24,550
Quando saí do reformatório,
47
00:06:25,134 --> 00:06:28,054
a nona geração dos DRAGÃO NEGRO
tinha acabado.
48
00:06:29,097 --> 00:06:30,932
Vais sair com a farda do gangue?
49
00:06:31,933 --> 00:06:34,310
Continuas louco, meu.
50
00:06:34,394 --> 00:06:37,438
SEISHU INUI
TERCEIRO ANO DO 3.º CICLO (À ÉPOCA)
51
00:06:37,522 --> 00:06:40,191
Estava à tua espera, Inupi.
52
00:06:40,274 --> 00:06:42,527
HAJIME KOKONOI
TERCEIRO ANO DO 3.º CICLO (À ÉPOCA)
53
00:06:43,694 --> 00:06:46,322
É verdade
que os DRAGÃO NEGRO foram aniquilados?
54
00:06:46,864 --> 00:06:47,782
É.
55
00:06:47,865 --> 00:06:52,537
Uns palhaços um ano mais novos que nós,
os Tóquio Manji, deram cabo deles.
56
00:06:54,455 --> 00:06:56,916
Vou ressuscitar os DRAGÃO NEGRO.
57
00:06:57,417 --> 00:07:00,628
Porque te disseram
para liderares a próxima geração?
58
00:07:01,587 --> 00:07:02,922
As coisas mudaram.
59
00:07:04,090 --> 00:07:07,552
O que achas que aconteceu
aos gajos que te disseram isso?
60
00:07:09,470 --> 00:07:13,224
Os irmãos Haitani de Roppongi chegaram
ao poder e as coisas ficaram feias.
61
00:07:13,808 --> 00:07:15,726
Abandonaram o gangue e desapareceram.
62
00:07:16,561 --> 00:07:20,148
Aceita a minha sugestão, meu.
Esquece os DRAGÃO NEGRO.
63
00:07:25,903 --> 00:07:26,737
Não quero saber.
64
00:07:27,613 --> 00:07:30,491
Vou ressuscitar os DRAGÃO NEGRO,
nem que seja sozinho.
65
00:07:31,492 --> 00:07:32,660
Tens um plano?
66
00:07:32,743 --> 00:07:33,578
Não.
67
00:07:36,539 --> 00:07:39,333
Há um monstro na minha escola.
68
00:07:41,377 --> 00:07:46,340
Com a força dele, talvez consigas
ressuscitar os DRAGÃO NEGRO.
69
00:07:48,176 --> 00:07:49,135
Quem é o gajo?
70
00:07:49,760 --> 00:07:50,678
Queres conhecê-lo?
71
00:07:51,512 --> 00:07:53,764
Não garanto que te ajude.
72
00:07:55,266 --> 00:07:56,350
Aquilo irritou-me.
73
00:07:56,976 --> 00:08:01,022
Com a força dele, seria possível
ressuscitar os DRAGÃO NEGRO?
74
00:08:01,772 --> 00:08:06,319
Se conseguir dar cabo dele,
é porque sou capaz.
75
00:08:07,862 --> 00:08:08,696
É aqui.
76
00:08:09,697 --> 00:08:11,532
Não o ia recrutar.
77
00:08:11,616 --> 00:08:13,284
Só lhe ia dar uma sova.
78
00:08:15,661 --> 00:08:17,038
Taiju, estás aqui?
79
00:08:22,084 --> 00:08:23,169
É ele?
80
00:08:24,045 --> 00:08:26,464
Podes chegar aqui um segundo, Taiju Shiba.
81
00:08:34,055 --> 00:08:35,306
TAIJU SHIBA
TERCEIRO ANO 3.º CICLO (À ÉPOCA)
82
00:08:35,389 --> 00:08:36,891
É bom que seja divertido.
83
00:08:38,976 --> 00:08:44,690
Fosse do Toman, do Moebius,
ou dos irmãos Haitani, eu ia desafiá-lo.
84
00:08:45,733 --> 00:08:49,028
Até então, nunca tinha perdido um combate.
85
00:08:57,161 --> 00:09:00,790
Foi assim que conheci o Taiju Shiba.
86
00:09:03,376 --> 00:09:05,753
Ele era muito mais forte que eu.
87
00:09:07,129 --> 00:09:09,173
Tu é que mandas.
88
00:09:09,799 --> 00:09:10,716
Por mim, tudo bem.
89
00:09:11,842 --> 00:09:14,845
Vou criar um novo DRAGÃO NEGRO.
90
00:09:15,805 --> 00:09:16,764
Em troca...
91
00:09:17,265 --> 00:09:18,224
Kokonoi!
92
00:09:19,725 --> 00:09:22,228
Também serves!
93
00:09:24,480 --> 00:09:26,315
O Taiju era esperto.
94
00:09:27,024 --> 00:09:30,027
Arranjou dinheiro
para as fardas do gangue todo.
95
00:09:30,111 --> 00:09:32,863
O DRAGÃO NEGRO RENASCEU
COM UMA IMAGEM RENOVADA.
96
00:09:33,573 --> 00:09:37,368
Mas não era esse
o verdadeiro talento do Taiju.
97
00:10:04,604 --> 00:10:09,525
Não passas de uma pedrada na cara
do poder supremo do chefe.
98
00:10:11,527 --> 00:10:15,323
Hoje, dei-te o meu murro mais forte.
99
00:10:15,406 --> 00:10:18,576
Mas acho que um murro não chega
para te deitar abaixo.
100
00:10:22,413 --> 00:10:23,331
Mikey...
101
00:10:27,043 --> 00:10:31,922
O Mikey conseguiu reerguer-se,
mas não vai conseguir sobreviver.
102
00:10:33,341 --> 00:10:35,259
Ele ainda não recuperou
103
00:10:36,093 --> 00:10:39,472
da perda de tantas pessoas
que lhe eram queridas.
104
00:10:40,473 --> 00:10:43,184
Além disso,
está a enfrentar o Taiju Shiba.
105
00:10:44,644 --> 00:10:45,936
Ele é um monstro!
106
00:10:46,020 --> 00:10:49,357
Isso é o melhor do invencível Mikey?
107
00:10:49,440 --> 00:10:50,650
Que desilusão.
108
00:10:53,694 --> 00:10:56,030
Irá o Mikey perder?
109
00:11:03,037 --> 00:11:04,664
Aquele murro que me deste...
110
00:11:05,790 --> 00:11:07,625
... foi um castigo que me impus.
111
00:11:21,430 --> 00:11:22,640
O que aconteceu?
112
00:11:22,723 --> 00:11:23,557
Chefe?
113
00:11:30,606 --> 00:11:31,565
Por um instante,
114
00:11:31,649 --> 00:11:33,359
o Mikey ergueu-se no ar.
115
00:11:34,068 --> 00:11:35,903
Depois, ouviu-se um baque.
116
00:11:36,404 --> 00:11:37,279
Depois...
117
00:11:38,197 --> 00:11:39,532
... deixei de ver o Taiju.
118
00:11:45,413 --> 00:11:46,414
Chefe...
119
00:11:47,164 --> 00:11:48,416
Impossível.
120
00:11:48,499 --> 00:11:50,376
O Taiju foi ao chão com um só golpe?
121
00:11:51,794 --> 00:11:52,628
Chefe!
122
00:11:53,337 --> 00:11:54,171
Então, este é...
123
00:11:56,090 --> 00:11:57,633
... o invencível Mikey.
124
00:12:06,809 --> 00:12:09,895
Então, este é o invencível Mikey.
125
00:12:09,979 --> 00:12:12,106
Com um único golpe...
126
00:12:12,189 --> 00:12:14,567
Fantástico, Mikey.
127
00:12:15,401 --> 00:12:16,694
Ele é uma besta.
128
00:12:17,403 --> 00:12:19,405
Por um segundo, assustaste-me.
129
00:12:21,949 --> 00:12:23,367
No Natal,
130
00:12:24,618 --> 00:12:27,288
ando sempre de mota
com o meu irmão e o Baji.
131
00:12:29,206 --> 00:12:30,374
Mikey...
132
00:12:44,472 --> 00:12:49,059
Quando ando na neve na CB250T
que o meu irmão me deu
133
00:12:49,977 --> 00:12:53,481
e com o amuleto do Baji,
sinto que estou com eles.
134
00:12:54,940 --> 00:12:55,775
Memórias deles.
135
00:12:58,152 --> 00:12:59,320
Era só aquilo?
136
00:12:59,403 --> 00:13:03,115
Pela forma como ele falava,
pensei que tinha perdido o juízo.
137
00:13:04,784 --> 00:13:08,788
O meu irmão Baji
e todos vocês estão no meu coração.
138
00:13:13,083 --> 00:13:15,044
É por isso que consigo ser forte.
139
00:13:20,174 --> 00:13:21,008
Mikey...
140
00:13:23,469 --> 00:13:24,970
O Mikey está bem.
141
00:13:25,554 --> 00:13:26,847
Não vai ficar mau.
142
00:13:30,976 --> 00:13:34,688
Muito bem, pessoal.
O Natal pode ter acabado...
143
00:13:35,272 --> 00:13:36,649
... mas vamos andar de mota.
144
00:13:41,570 --> 00:13:44,281
Alto aí!
145
00:13:52,790 --> 00:13:55,543
Isto ainda não acabou, Toman.
146
00:13:57,378 --> 00:13:58,212
Koko!
147
00:14:00,506 --> 00:14:02,633
Chama os tipos que estão lá fora.
148
00:14:02,716 --> 00:14:05,761
Agora vais a lutar
contra cem soldados dos DRAGÃO NEGRO.
149
00:14:08,305 --> 00:14:12,142
Nenhum de vocês sai daqui.
150
00:14:12,226 --> 00:14:14,019
Isto acaba aqui!
151
00:14:14,603 --> 00:14:18,190
Nunca perco para ninguém!
152
00:14:20,234 --> 00:14:21,193
Taiju.
153
00:14:25,155 --> 00:14:27,533
Os DRAGÃO NEGRO são poderosos.
154
00:14:27,616 --> 00:14:29,743
Mas jamais criarás uma nova era.
155
00:14:32,496 --> 00:14:36,584
És um bom lutador, mas não tens coração.
156
00:14:39,879 --> 00:14:41,589
Vamos construir uma nova era.
157
00:14:42,464 --> 00:14:44,049
Vais ver.
158
00:14:44,967 --> 00:14:47,303
Desgraçado!
159
00:14:49,597 --> 00:14:50,431
Deixa, Inui!
160
00:14:51,015 --> 00:14:54,393
Caramba, Koko!
Onde raio estão os meus soldados?
161
00:14:58,314 --> 00:14:59,440
Mexam-se!
162
00:15:00,190 --> 00:15:01,066
Chefe...
163
00:15:01,150 --> 00:15:02,318
O que é?
164
00:15:03,444 --> 00:15:04,778
Perdemos.
165
00:15:17,458 --> 00:15:18,792
Também já acabaram aí?
166
00:15:20,502 --> 00:15:21,837
Que raio é que aconteceu?
167
00:15:25,382 --> 00:15:29,219
Podes dizer ao Mikey que já acabei aqui?
168
00:15:35,017 --> 00:15:36,018
O que se passa?
169
00:15:36,602 --> 00:15:37,436
Takemitchy.
170
00:15:38,896 --> 00:15:39,980
Consegues mexer-te?
171
00:15:40,439 --> 00:15:41,482
Consigo.
172
00:15:42,191 --> 00:15:43,984
Aguenta mais um pouco.
173
00:15:44,068 --> 00:15:47,738
Nós aqui somos cinco e há cem soldados
dos DRAGÃO NEGRO lá fora.
174
00:15:48,864 --> 00:15:49,698
Certo.
175
00:15:50,950 --> 00:15:54,578
Parece que a Segunda Divisão
vai ter de dar mais uns murros, Hakkai.
176
00:15:54,662 --> 00:15:55,496
Com certeza.
177
00:16:04,254 --> 00:16:06,215
Porque é que estás tão tenso?
178
00:16:08,467 --> 00:16:09,301
Draken?
179
00:16:10,678 --> 00:16:11,512
Mikey!
180
00:16:14,348 --> 00:16:16,433
Os tipos lá fora estão inconscientes.
181
00:16:16,517 --> 00:16:21,605
O Taiju perdeu contra ti, perdeu os homens
e perdeu a vontade de lutar.
182
00:16:22,940 --> 00:16:23,774
Ótimo.
183
00:16:27,611 --> 00:16:28,445
Ai!
184
00:16:31,949 --> 00:16:34,368
O DRAGÃO NEGRO está morto.
185
00:16:37,413 --> 00:16:39,415
-O Toman vence!
-O Toman vence!
186
00:16:48,048 --> 00:16:49,508
Ele fez isto sozinho?
187
00:16:50,259 --> 00:16:54,346
Parece que os mais durões
são os nossos números um e dois.
188
00:16:54,430 --> 00:16:57,850
Caraças! Estou todo arrepiado.
189
00:16:57,933 --> 00:16:59,435
Também estás, Takemitchy?
190
00:17:01,937 --> 00:17:03,022
Takemitchy?
191
00:17:07,401 --> 00:17:08,277
Taiju...
192
00:17:09,194 --> 00:17:10,237
Hakkai...
193
00:17:11,155 --> 00:17:12,197
Yuzuha...
194
00:17:13,032 --> 00:17:14,158
Mitsuya...
195
00:17:15,659 --> 00:17:18,078
Estão todos vivos!
196
00:17:19,705 --> 00:17:23,792
Passámos o Natal sem que ninguém morresse.
197
00:17:25,461 --> 00:17:27,629
Missão cumprida.
198
00:17:29,673 --> 00:17:30,549
Tens razão.
199
00:17:32,509 --> 00:17:33,635
Takemitchy!
200
00:17:51,737 --> 00:17:53,906
Obrigado, Takemitchy.
201
00:17:54,740 --> 00:17:56,950
Mikey. Draken.
202
00:17:57,034 --> 00:17:59,953
Foi graças a vocês
que derrotámos os DRAGÃO NEGRO.
203
00:18:01,163 --> 00:18:03,040
Mas o herói de hoje é...
204
00:18:03,707 --> 00:18:04,708
... o Takemitchy.
205
00:18:27,314 --> 00:18:28,607
Acabou, não acabou?
206
00:18:32,611 --> 00:18:34,947
Acabou, chefe.
207
00:18:36,406 --> 00:18:39,368
Foi um sonho lindo,
por muito fugaz que tenha sido.
208
00:18:43,205 --> 00:18:44,957
O que vais fazer, Koko?
209
00:18:47,042 --> 00:18:49,711
Vou ficar contigo, obviamente.
210
00:18:54,007 --> 00:18:55,342
Até depois, Taiju.
211
00:19:15,445 --> 00:19:18,365
Qual é a sensação
de perder pela primeira vez?
212
00:19:22,911 --> 00:19:23,954
És forte.
213
00:19:25,080 --> 00:19:26,290
Vais recuperar depressa.
214
00:19:27,624 --> 00:19:31,879
Mas eu e a Yuzuha
nunca mais nos submeteremos a ti.
215
00:19:35,132 --> 00:19:37,342
Fiz mal em tentar matar-te.
216
00:19:38,719 --> 00:19:41,388
Mas, enquanto continuares
a bater na tua família,
217
00:19:43,015 --> 00:19:44,433
continuarei a lutar.
218
00:19:58,197 --> 00:20:01,575
Se não mudares depois disto tudo,
219
00:20:02,367 --> 00:20:03,368
és um idiota.
220
00:20:05,495 --> 00:20:07,122
Desde que a mãe morreu,
221
00:20:08,248 --> 00:20:10,250
nunca falaste dela.
222
00:20:11,752 --> 00:20:13,921
Andavas triste e a culpar-te.
223
00:20:15,380 --> 00:20:17,674
Estavas sempre sozinho.
224
00:20:20,427 --> 00:20:21,637
Eu era igual.
225
00:20:22,512 --> 00:20:23,639
Pensava que estava só.
226
00:20:25,390 --> 00:20:27,768
Afinal, para que serve a família?
227
00:20:31,271 --> 00:20:33,232
Odeio-te tanto que te queria ver morto.
228
00:20:34,816 --> 00:20:35,817
Mas amo-te.
229
00:22:21,465 --> 00:22:22,341
O quê?
230
00:22:23,258 --> 00:22:25,719
Adormeci?
231
00:22:29,431 --> 00:22:31,516
Acordaste, Takemitchy?
232
00:22:31,600 --> 00:22:32,726
Mikey?
233
00:22:32,809 --> 00:22:35,729
Bolas! Dói-me tudo.
234
00:22:35,812 --> 00:22:37,647
Não caias!
235
00:22:40,233 --> 00:22:42,736
O quê? Onde estão todos?
236
00:22:42,819 --> 00:22:43,904
Foram-se embora.
237
00:23:08,595 --> 00:23:09,554
Chegámos.
238
00:23:19,731 --> 00:23:21,024
Isto não é...
239
00:23:41,044 --> 00:23:41,878
Hina...
240
00:23:41,962 --> 00:23:43,964
Legendas: Laura Genevrois