1 00:00:11,636 --> 00:00:13,013 A CB250T do Mikey. 2 00:00:18,101 --> 00:00:19,602 Mikey? 3 00:00:27,569 --> 00:00:29,195 Feliz Natal. 4 00:00:38,496 --> 00:00:39,873 O que... 5 00:00:40,623 --> 00:00:43,168 ... é que vão fazer hoje? 6 00:01:00,560 --> 00:01:01,978 DRAGÃO NEGRO... 7 00:01:03,021 --> 00:01:03,855 Mikey. 8 00:01:06,399 --> 00:01:07,233 Desculpa. 9 00:01:08,359 --> 00:01:09,944 A culpa é minha. 10 00:01:12,113 --> 00:01:12,947 Taka. 11 00:01:13,948 --> 00:01:15,992 As tréguas que fiz... 12 00:01:16,910 --> 00:01:19,204 Espatifei-me de uma forma irresponsável. 13 00:01:19,954 --> 00:01:22,916 Como vês, estamos a lutar contra os DRAGÃO NEGRO. 14 00:01:31,883 --> 00:01:36,137 O meu irmão ouviu o som do teu impulso. 15 00:01:39,682 --> 00:01:41,351 Depois, o Baji disse: 16 00:01:42,018 --> 00:01:45,897 "Só a moto do Mitsuya tem um ronco tão delicado." 17 00:02:00,662 --> 00:02:03,123 Foram os dois que me conduziram até aqui. 18 00:02:07,210 --> 00:02:08,211 Mikey... 19 00:02:09,963 --> 00:02:12,549 Estás a falar de quê? 20 00:02:20,723 --> 00:02:23,184 OS VINGADORES DE TÓQUIO 21 00:03:47,143 --> 00:03:49,979 EPISÓDIO 33 22 00:03:50,063 --> 00:03:52,190 São estes os tipos com quem estás a lutar? 23 00:03:52,774 --> 00:03:55,860 Então, tu é que és o invencível Mikey? 24 00:03:58,529 --> 00:03:59,948 Porque te estás a meter? 25 00:04:01,991 --> 00:04:04,535 Quero voltar a andar de mota com os meus rapazes. 26 00:04:09,666 --> 00:04:14,420 Se o Mitsuya morrer, o meu irmão e o Baji ficam tristes. 27 00:04:15,713 --> 00:04:17,674 Mikey, estás... 28 00:04:21,386 --> 00:04:23,554 O Mikey neste momento está fraco. 29 00:04:26,766 --> 00:04:30,186 Acho que o Mikey não vai durar muito mais. 30 00:04:30,270 --> 00:04:32,063 O Mikey mudou completamente. 31 00:04:34,482 --> 00:04:38,236 O Toman mudou porque o Mikey mudou. 32 00:04:38,736 --> 00:04:40,738 Ele já não confia nos velhos amigos. 33 00:04:41,781 --> 00:04:43,658 Já não é um rufia. 34 00:04:45,159 --> 00:04:46,703 O Mikey tornou-se mesmo mau. 35 00:04:48,705 --> 00:04:52,375 Não, Mikey! Não podes lutar nesse estado! 36 00:05:12,395 --> 00:05:14,063 Mikey? 37 00:05:36,377 --> 00:05:41,549 Até os sinos do Natal abençoam a minha vitória. 38 00:05:41,632 --> 00:05:46,220 O invencível Mikey foi derrotado! 39 00:05:47,472 --> 00:05:50,183 Impossível! E com um único golpe. 40 00:05:50,266 --> 00:05:53,061 Taiju! Raios te partam! 41 00:05:53,144 --> 00:05:54,354 És um homem morto! 42 00:06:04,989 --> 00:06:06,407 Acabou o tempo das orações. 43 00:06:10,536 --> 00:06:12,997 No teu lugar, não fazia isso, Manjiro Sano. 44 00:06:13,748 --> 00:06:16,167 Não estás à altura do nosso chefe. 45 00:06:18,044 --> 00:06:22,340 REFORMATÓRIO DE KANTO SUL 46 00:06:22,423 --> 00:06:24,550 Quando saí do reformatório, 47 00:06:25,134 --> 00:06:28,054 a nona geração dos DRAGÃO NEGRO tinha acabado. 48 00:06:29,097 --> 00:06:30,932 Vais sair com a farda do gangue? 49 00:06:31,933 --> 00:06:34,310 Continuas louco, meu. 50 00:06:34,394 --> 00:06:37,438 SEISHU INUI TERCEIRO ANO DO 3.º CICLO (À ÉPOCA) 51 00:06:37,522 --> 00:06:40,191 Estava à tua espera, Inupi. 52 00:06:40,274 --> 00:06:42,527 HAJIME KOKONOI TERCEIRO ANO DO 3.º CICLO (À ÉPOCA) 53 00:06:43,694 --> 00:06:46,322 É verdade que os DRAGÃO NEGRO foram aniquilados? 54 00:06:46,864 --> 00:06:47,782 É. 55 00:06:47,865 --> 00:06:52,537 Uns palhaços um ano mais novos que nós, os Tóquio Manji, deram cabo deles. 56 00:06:54,455 --> 00:06:56,916 Vou ressuscitar os DRAGÃO NEGRO. 57 00:06:57,417 --> 00:07:00,628 Porque te disseram para liderares a próxima geração? 58 00:07:01,587 --> 00:07:02,922 As coisas mudaram. 59 00:07:04,090 --> 00:07:07,552 O que achas que aconteceu aos gajos que te disseram isso? 60 00:07:09,470 --> 00:07:13,224 Os irmãos Haitani de Roppongi chegaram ao poder e as coisas ficaram feias. 61 00:07:13,808 --> 00:07:15,726 Abandonaram o gangue e desapareceram. 62 00:07:16,561 --> 00:07:20,148 Aceita a minha sugestão, meu. Esquece os DRAGÃO NEGRO. 63 00:07:25,903 --> 00:07:26,737 Não quero saber. 64 00:07:27,613 --> 00:07:30,491 Vou ressuscitar os DRAGÃO NEGRO, nem que seja sozinho. 65 00:07:31,492 --> 00:07:32,660 Tens um plano? 66 00:07:32,743 --> 00:07:33,578 Não. 67 00:07:36,539 --> 00:07:39,333 Há um monstro na minha escola. 68 00:07:41,377 --> 00:07:46,340 Com a força dele, talvez consigas ressuscitar os DRAGÃO NEGRO. 69 00:07:48,176 --> 00:07:49,135 Quem é o gajo? 70 00:07:49,760 --> 00:07:50,678 Queres conhecê-lo? 71 00:07:51,512 --> 00:07:53,764 Não garanto que te ajude. 72 00:07:55,266 --> 00:07:56,350 Aquilo irritou-me. 73 00:07:56,976 --> 00:08:01,022 Com a força dele, seria possível ressuscitar os DRAGÃO NEGRO? 74 00:08:01,772 --> 00:08:06,319 Se conseguir dar cabo dele, é porque sou capaz. 75 00:08:07,862 --> 00:08:08,696 É aqui. 76 00:08:09,697 --> 00:08:11,532 Não o ia recrutar. 77 00:08:11,616 --> 00:08:13,284 Só lhe ia dar uma sova. 78 00:08:15,661 --> 00:08:17,038 Taiju, estás aqui? 79 00:08:22,084 --> 00:08:23,169 É ele? 80 00:08:24,045 --> 00:08:26,464 Podes chegar aqui um segundo, Taiju Shiba. 81 00:08:34,055 --> 00:08:35,306 TAIJU SHIBA TERCEIRO ANO 3.º CICLO (À ÉPOCA) 82 00:08:35,389 --> 00:08:36,891 É bom que seja divertido. 83 00:08:38,976 --> 00:08:44,690 Fosse do Toman, do Moebius, ou dos irmãos Haitani, eu ia desafiá-lo. 84 00:08:45,733 --> 00:08:49,028 Até então, nunca tinha perdido um combate. 85 00:08:57,161 --> 00:09:00,790 Foi assim que conheci o Taiju Shiba. 86 00:09:03,376 --> 00:09:05,753 Ele era muito mais forte que eu. 87 00:09:07,129 --> 00:09:09,173 Tu é que mandas. 88 00:09:09,799 --> 00:09:10,716 Por mim, tudo bem. 89 00:09:11,842 --> 00:09:14,845 Vou criar um novo DRAGÃO NEGRO. 90 00:09:15,805 --> 00:09:16,764 Em troca... 91 00:09:17,265 --> 00:09:18,224 Kokonoi! 92 00:09:19,725 --> 00:09:22,228 Também serves! 93 00:09:24,480 --> 00:09:26,315 O Taiju era esperto. 94 00:09:27,024 --> 00:09:30,027 Arranjou dinheiro para as fardas do gangue todo. 95 00:09:30,111 --> 00:09:32,863 O DRAGÃO NEGRO RENASCEU COM UMA IMAGEM RENOVADA. 96 00:09:33,573 --> 00:09:37,368 Mas não era esse o verdadeiro talento do Taiju. 97 00:10:04,604 --> 00:10:09,525 Não passas de uma pedrada na cara do poder supremo do chefe. 98 00:10:11,527 --> 00:10:15,323 Hoje, dei-te o meu murro mais forte. 99 00:10:15,406 --> 00:10:18,576 Mas acho que um murro não chega para te deitar abaixo. 100 00:10:22,413 --> 00:10:23,331 Mikey... 101 00:10:27,043 --> 00:10:31,922 O Mikey conseguiu reerguer-se, mas não vai conseguir sobreviver. 102 00:10:33,341 --> 00:10:35,259 Ele ainda não recuperou 103 00:10:36,093 --> 00:10:39,472 da perda de tantas pessoas que lhe eram queridas. 104 00:10:40,473 --> 00:10:43,184 Além disso, está a enfrentar o Taiju Shiba. 105 00:10:44,644 --> 00:10:45,936 Ele é um monstro! 106 00:10:46,020 --> 00:10:49,357 Isso é o melhor do invencível Mikey? 107 00:10:49,440 --> 00:10:50,650 Que desilusão. 108 00:10:53,694 --> 00:10:56,030 Irá o Mikey perder? 109 00:11:03,037 --> 00:11:04,664 Aquele murro que me deste... 110 00:11:05,790 --> 00:11:07,625 ... foi um castigo que me impus. 111 00:11:21,430 --> 00:11:22,640 O que aconteceu? 112 00:11:22,723 --> 00:11:23,557 Chefe? 113 00:11:30,606 --> 00:11:31,565 Por um instante, 114 00:11:31,649 --> 00:11:33,359 o Mikey ergueu-se no ar. 115 00:11:34,068 --> 00:11:35,903 Depois, ouviu-se um baque. 116 00:11:36,404 --> 00:11:37,279 Depois... 117 00:11:38,197 --> 00:11:39,532 ... deixei de ver o Taiju. 118 00:11:45,413 --> 00:11:46,414 Chefe... 119 00:11:47,164 --> 00:11:48,416 Impossível. 120 00:11:48,499 --> 00:11:50,376 O Taiju foi ao chão com um só golpe? 121 00:11:51,794 --> 00:11:52,628 Chefe! 122 00:11:53,337 --> 00:11:54,171 Então, este é... 123 00:11:56,090 --> 00:11:57,633 ... o invencível Mikey. 124 00:12:06,809 --> 00:12:09,895 Então, este é o invencível Mikey. 125 00:12:09,979 --> 00:12:12,106 Com um único golpe... 126 00:12:12,189 --> 00:12:14,567 Fantástico, Mikey. 127 00:12:15,401 --> 00:12:16,694 Ele é uma besta. 128 00:12:17,403 --> 00:12:19,405 Por um segundo, assustaste-me. 129 00:12:21,949 --> 00:12:23,367 No Natal, 130 00:12:24,618 --> 00:12:27,288 ando sempre de mota com o meu irmão e o Baji. 131 00:12:29,206 --> 00:12:30,374 Mikey... 132 00:12:44,472 --> 00:12:49,059 Quando ando na neve na CB250T que o meu irmão me deu 133 00:12:49,977 --> 00:12:53,481 e com o amuleto do Baji, sinto que estou com eles. 134 00:12:54,940 --> 00:12:55,775 Memórias deles. 135 00:12:58,152 --> 00:12:59,320 Era só aquilo? 136 00:12:59,403 --> 00:13:03,115 Pela forma como ele falava, pensei que tinha perdido o juízo. 137 00:13:04,784 --> 00:13:08,788 O meu irmão Baji e todos vocês estão no meu coração. 138 00:13:13,083 --> 00:13:15,044 É por isso que consigo ser forte. 139 00:13:20,174 --> 00:13:21,008 Mikey... 140 00:13:23,469 --> 00:13:24,970 O Mikey está bem. 141 00:13:25,554 --> 00:13:26,847 Não vai ficar mau. 142 00:13:30,976 --> 00:13:34,688 Muito bem, pessoal. O Natal pode ter acabado... 143 00:13:35,272 --> 00:13:36,649 ... mas vamos andar de mota. 144 00:13:41,570 --> 00:13:44,281 Alto aí! 145 00:13:52,790 --> 00:13:55,543 Isto ainda não acabou, Toman. 146 00:13:57,378 --> 00:13:58,212 Koko! 147 00:14:00,506 --> 00:14:02,633 Chama os tipos que estão lá fora. 148 00:14:02,716 --> 00:14:05,761 Agora vais a lutar contra cem soldados dos DRAGÃO NEGRO. 149 00:14:08,305 --> 00:14:12,142 Nenhum de vocês sai daqui. 150 00:14:12,226 --> 00:14:14,019 Isto acaba aqui! 151 00:14:14,603 --> 00:14:18,190 Nunca perco para ninguém! 152 00:14:20,234 --> 00:14:21,193 Taiju. 153 00:14:25,155 --> 00:14:27,533 Os DRAGÃO NEGRO são poderosos. 154 00:14:27,616 --> 00:14:29,743 Mas jamais criarás uma nova era. 155 00:14:32,496 --> 00:14:36,584 És um bom lutador, mas não tens coração. 156 00:14:39,879 --> 00:14:41,589 Vamos construir uma nova era. 157 00:14:42,464 --> 00:14:44,049 Vais ver. 158 00:14:44,967 --> 00:14:47,303 Desgraçado! 159 00:14:49,597 --> 00:14:50,431 Deixa, Inui! 160 00:14:51,015 --> 00:14:54,393 Caramba, Koko! Onde raio estão os meus soldados? 161 00:14:58,314 --> 00:14:59,440 Mexam-se! 162 00:15:00,190 --> 00:15:01,066 Chefe... 163 00:15:01,150 --> 00:15:02,318 O que é? 164 00:15:03,444 --> 00:15:04,778 Perdemos. 165 00:15:17,458 --> 00:15:18,792 Também já acabaram aí? 166 00:15:20,502 --> 00:15:21,837 Que raio é que aconteceu? 167 00:15:25,382 --> 00:15:29,219 Podes dizer ao Mikey que já acabei aqui? 168 00:15:35,017 --> 00:15:36,018 O que se passa? 169 00:15:36,602 --> 00:15:37,436 Takemitchy. 170 00:15:38,896 --> 00:15:39,980 Consegues mexer-te? 171 00:15:40,439 --> 00:15:41,482 Consigo. 172 00:15:42,191 --> 00:15:43,984 Aguenta mais um pouco. 173 00:15:44,068 --> 00:15:47,738 Nós aqui somos cinco e há cem soldados dos DRAGÃO NEGRO lá fora. 174 00:15:48,864 --> 00:15:49,698 Certo. 175 00:15:50,950 --> 00:15:54,578 Parece que a Segunda Divisão vai ter de dar mais uns murros, Hakkai. 176 00:15:54,662 --> 00:15:55,496 Com certeza. 177 00:16:04,254 --> 00:16:06,215 Porque é que estás tão tenso? 178 00:16:08,467 --> 00:16:09,301 Draken? 179 00:16:10,678 --> 00:16:11,512 Mikey! 180 00:16:14,348 --> 00:16:16,433 Os tipos lá fora estão inconscientes. 181 00:16:16,517 --> 00:16:21,605 O Taiju perdeu contra ti, perdeu os homens e perdeu a vontade de lutar. 182 00:16:22,940 --> 00:16:23,774 Ótimo. 183 00:16:27,611 --> 00:16:28,445 Ai! 184 00:16:31,949 --> 00:16:34,368 O DRAGÃO NEGRO está morto. 185 00:16:37,413 --> 00:16:39,415 -O Toman vence! -O Toman vence! 186 00:16:48,048 --> 00:16:49,508 Ele fez isto sozinho? 187 00:16:50,259 --> 00:16:54,346 Parece que os mais durões são os nossos números um e dois. 188 00:16:54,430 --> 00:16:57,850 Caraças! Estou todo arrepiado. 189 00:16:57,933 --> 00:16:59,435 Também estás, Takemitchy? 190 00:17:01,937 --> 00:17:03,022 Takemitchy? 191 00:17:07,401 --> 00:17:08,277 Taiju... 192 00:17:09,194 --> 00:17:10,237 Hakkai... 193 00:17:11,155 --> 00:17:12,197 Yuzuha... 194 00:17:13,032 --> 00:17:14,158 Mitsuya... 195 00:17:15,659 --> 00:17:18,078 Estão todos vivos! 196 00:17:19,705 --> 00:17:23,792 Passámos o Natal sem que ninguém morresse. 197 00:17:25,461 --> 00:17:27,629 Missão cumprida. 198 00:17:29,673 --> 00:17:30,549 Tens razão. 199 00:17:32,509 --> 00:17:33,635 Takemitchy! 200 00:17:51,737 --> 00:17:53,906 Obrigado, Takemitchy. 201 00:17:54,740 --> 00:17:56,950 Mikey. Draken. 202 00:17:57,034 --> 00:17:59,953 Foi graças a vocês que derrotámos os DRAGÃO NEGRO. 203 00:18:01,163 --> 00:18:03,040 Mas o herói de hoje é... 204 00:18:03,707 --> 00:18:04,708 ... o Takemitchy. 205 00:18:27,314 --> 00:18:28,607 Acabou, não acabou? 206 00:18:32,611 --> 00:18:34,947 Acabou, chefe. 207 00:18:36,406 --> 00:18:39,368 Foi um sonho lindo, por muito fugaz que tenha sido. 208 00:18:43,205 --> 00:18:44,957 O que vais fazer, Koko? 209 00:18:47,042 --> 00:18:49,711 Vou ficar contigo, obviamente. 210 00:18:54,007 --> 00:18:55,342 Até depois, Taiju. 211 00:19:15,445 --> 00:19:18,365 Qual é a sensação de perder pela primeira vez? 212 00:19:22,911 --> 00:19:23,954 És forte. 213 00:19:25,080 --> 00:19:26,290 Vais recuperar depressa. 214 00:19:27,624 --> 00:19:31,879 Mas eu e a Yuzuha nunca mais nos submeteremos a ti. 215 00:19:35,132 --> 00:19:37,342 Fiz mal em tentar matar-te. 216 00:19:38,719 --> 00:19:41,388 Mas, enquanto continuares a bater na tua família, 217 00:19:43,015 --> 00:19:44,433 continuarei a lutar. 218 00:19:58,197 --> 00:20:01,575 Se não mudares depois disto tudo, 219 00:20:02,367 --> 00:20:03,368 és um idiota. 220 00:20:05,495 --> 00:20:07,122 Desde que a mãe morreu, 221 00:20:08,248 --> 00:20:10,250 nunca falaste dela. 222 00:20:11,752 --> 00:20:13,921 Andavas triste e a culpar-te. 223 00:20:15,380 --> 00:20:17,674 Estavas sempre sozinho. 224 00:20:20,427 --> 00:20:21,637 Eu era igual. 225 00:20:22,512 --> 00:20:23,639 Pensava que estava só. 226 00:20:25,390 --> 00:20:27,768 Afinal, para que serve a família? 227 00:20:31,271 --> 00:20:33,232 Odeio-te tanto que te queria ver morto. 228 00:20:34,816 --> 00:20:35,817 Mas amo-te. 229 00:22:21,465 --> 00:22:22,341 O quê? 230 00:22:23,258 --> 00:22:25,719 Adormeci? 231 00:22:29,431 --> 00:22:31,516 Acordaste, Takemitchy? 232 00:22:31,600 --> 00:22:32,726 Mikey? 233 00:22:32,809 --> 00:22:35,729 Bolas! Dói-me tudo. 234 00:22:35,812 --> 00:22:37,647 Não caias! 235 00:22:40,233 --> 00:22:42,736 O quê? Onde estão todos? 236 00:22:42,819 --> 00:22:43,904 Foram-se embora. 237 00:23:08,595 --> 00:23:09,554 Chegámos. 238 00:23:19,731 --> 00:23:21,024 Isto não é... 239 00:23:41,044 --> 00:23:41,878 Hina... 240 00:23:41,962 --> 00:23:43,964 Legendas: Laura Genevrois