1
00:01:41,684 --> 00:01:42,519
Yuzuha...
2
00:01:43,645 --> 00:01:46,397
Ich werde dich töten.
3
00:02:07,377 --> 00:02:08,628
Nicht, Taiju!
4
00:02:25,728 --> 00:02:26,604
Yuzuha...
5
00:02:29,858 --> 00:02:30,733
Verdammt!
6
00:02:33,361 --> 00:02:34,946
Reiß dich zusammen, Taiju!
7
00:02:35,029 --> 00:02:37,115
Aus dem Weg, du dummer Bengel.
8
00:02:37,198 --> 00:02:38,366
Takemitchy!
9
00:02:38,449 --> 00:02:44,330
Du sagst, dir liegt was an deiner Familie,
aber du bist es, der sie zerstört.
10
00:02:44,414 --> 00:02:46,416
Nicht! Er bringt dich um.
11
00:02:46,499 --> 00:02:48,793
Was ist dein Problem, Hakkai?
12
00:02:49,377 --> 00:02:50,670
Wovor hast du Angst?
13
00:02:51,504 --> 00:02:53,339
Deine Schwester wird getötet.
14
00:02:54,340 --> 00:02:56,467
Willst du sie nicht beschützen?
15
00:03:00,638 --> 00:03:03,016
Sie wollten mich
16
00:03:04,142 --> 00:03:06,019
zuerst töten.
17
00:03:06,603 --> 00:03:07,437
Heilige Scheiße!
18
00:03:11,065 --> 00:03:12,901
Ich dachte, ich sterbe.
19
00:03:13,902 --> 00:03:14,736
Verdammt!
20
00:03:16,070 --> 00:03:19,324
Wie kann ein Familienstreit
in Mord ausarten?
21
00:03:19,407 --> 00:03:20,909
Das ist verrückt.
22
00:03:27,624 --> 00:03:28,458
Hanagaki.
23
00:03:29,042 --> 00:03:33,254
Das ist der Weg, den wir Geschwister
24
00:03:34,172 --> 00:03:35,298
gewählt haben.
25
00:03:40,136 --> 00:03:43,514
Ich habe Yuzuha die ganze Zeit beschützt.
26
00:03:45,099 --> 00:03:46,267
Jetzt verstehe ich es.
27
00:03:46,351 --> 00:03:48,186
Yuzuha ist der Schlüssel.
28
00:03:49,062 --> 00:03:53,316
In der ursprünglichen Zeitlinie
war es Yuzuha, die Taiju tötete.
29
00:03:54,317 --> 00:03:57,695
Aber jetzt heißt es,
Hakkai habe ihn getötet.
30
00:04:00,949 --> 00:04:03,785
Yuzuha tötete Taiju,
nachdem Kisaki sie dazu anstiftete.
31
00:04:04,410 --> 00:04:06,454
Hakkai deckte sie.
32
00:04:07,163 --> 00:04:11,542
Da Kisaki die Wahrheit kannte,
konnte er Hakkai kontrollieren.
33
00:04:12,043 --> 00:04:15,838
Dann übernahm er die BLACK DRAGON
und korrumpierte die Toman.
34
00:04:16,464 --> 00:04:19,300
Alles nur, weil er Yuzuha beschützte.
35
00:04:21,928 --> 00:04:24,430
Ich weiß, was ich jetzt tun muss, Hakkai.
36
00:04:24,514 --> 00:04:25,348
Was?
37
00:04:29,769 --> 00:04:31,396
Taiju fertigmachen!
38
00:04:32,105 --> 00:04:35,316
Wenn Yuzuha sicher ist,
wird Hakkai nicht korrupt werden.
39
00:04:36,317 --> 00:04:40,405
Takemitchy, du wirst niemals...
40
00:04:41,322 --> 00:04:44,492
Du hast keine Ahnung,
wie gefährlich er ist.
41
00:04:47,745 --> 00:04:49,706
Halte dich da raus, Hanagaki.
42
00:04:51,582 --> 00:04:52,417
Yuzuha.
43
00:04:54,294 --> 00:04:58,089
Ich werde Hakkai beschützen.
44
00:05:03,177 --> 00:05:04,554
Ich werde
45
00:05:05,805 --> 00:05:07,682
ihn beschützen.
46
00:05:14,480 --> 00:05:17,150
Das benutzt man nicht,
um jemanden zu beschützen.
47
00:05:21,779 --> 00:05:22,822
Was?
48
00:05:23,406 --> 00:05:24,365
Mitsuya?
49
00:05:26,868 --> 00:05:29,245
Taka...
50
00:05:30,079 --> 00:05:31,831
Lass es los, Yuzuha.
51
00:05:32,623 --> 00:05:34,167
Du schneidest mir in die Hand.
52
00:05:43,926 --> 00:05:44,802
Mitsuya...
53
00:05:51,184 --> 00:05:52,852
Was macht Mitsuya hier?
54
00:05:53,436 --> 00:05:54,270
Takemitchy.
55
00:05:55,772 --> 00:05:57,106
Pass auf Yuzuha auf.
56
00:05:57,190 --> 00:05:58,066
Klar.
57
00:06:02,945 --> 00:06:03,988
Ok.
58
00:06:05,782 --> 00:06:07,909
Jetzt kämpfst du gegen mich, Mistkerl.
59
00:06:10,453 --> 00:06:13,122
Was? Bist du irre?
60
00:06:13,956 --> 00:06:16,084
Was ist mit dem Waffenstillstand?
61
00:06:16,751 --> 00:06:19,629
Sag nicht, dass du Abschaum bist,
62
00:06:19,712 --> 00:06:22,090
der selbst gegebene Versprechen bricht.
63
00:06:22,173 --> 00:06:23,049
Fahr zur Hölle.
64
00:06:25,301 --> 00:06:26,928
Vergiss das Versprechen.
65
00:06:27,553 --> 00:06:29,347
Jetzt mal was Offensichtliches.
66
00:06:30,056 --> 00:06:33,226
Man schlägt seine kleine Schwester nie,
unter keinen Umständen.
67
00:06:34,060 --> 00:06:36,521
Egal, was sie tut,
man lacht drüber und vergibt.
68
00:06:37,980 --> 00:06:40,233
Das macht ein großer Bruder, du Mistkerl!
69
00:06:42,902 --> 00:06:44,237
Hey, Draken.
70
00:06:44,320 --> 00:06:45,154
Ja?
71
00:06:45,655 --> 00:06:48,366
Hast du gerade Mitsuyas Impulse gehört?
72
00:06:48,449 --> 00:06:53,871
Was? Der einzige Idiot,
der bei der Kälte herumfährt, bist du.
73
00:06:53,955 --> 00:06:55,081
Du hörst Gespenster.
74
00:06:55,164 --> 00:06:57,417
Ja, vielleicht hast du recht.
75
00:06:57,500 --> 00:07:02,922
Beeilen wir uns und fahren nach Hause.
Liegen bleibender Schnee ist gefährlich.
76
00:07:03,005 --> 00:07:05,633
Was? Sag nicht, du hast Angst.
77
00:07:05,716 --> 00:07:10,388
Was? Ich sagte doch, es ist eiskalt.
Mein Gesicht tut auch weh.
78
00:07:10,847 --> 00:07:12,765
Fahr nicht so schnell!
79
00:07:17,019 --> 00:07:18,020
Komm ran!
80
00:07:52,346 --> 00:07:54,599
Mitsuya ist unglaublich.
81
00:07:56,851 --> 00:08:00,021
Er ist dieser Bestie
Schlag für Schlag ebenbürtig.
82
00:08:01,314 --> 00:08:04,108
Was stehst du da rum, Takemitchy?
83
00:08:05,026 --> 00:08:06,277
Chifuyu.
84
00:08:07,487 --> 00:08:09,113
Geht es dir gut, Chifuyu?
85
00:08:09,197 --> 00:08:11,240
Na ja, nicht ganz.
86
00:08:11,324 --> 00:08:16,370
Nachdem Kisaki und Hanma mich verrieten
und fesselten, rettete mich Mitsuya.
87
00:08:16,454 --> 00:08:17,830
Mitsuya?
88
00:08:29,509 --> 00:08:31,928
Aber warum ist Mitsuya hier aufgetaucht?
89
00:08:32,011 --> 00:08:32,970
Ich rief ihn an.
90
00:08:33,054 --> 00:08:33,888
Wirklich?
91
00:08:33,971 --> 00:08:36,349
Kisaki darf uns nicht überlisten.
92
00:08:36,432 --> 00:08:37,558
Uns überlisten?
93
00:08:38,309 --> 00:08:40,478
Warte! Was ist mit dem Waffenstillstand?
94
00:08:41,062 --> 00:08:43,314
Der hat nichts mit uns zu tun.
95
00:08:43,856 --> 00:08:48,611
Unser Ziel ist es, die BLACK DRAGON
aus der Zukunft der Toman zu schmeißen.
96
00:08:48,694 --> 00:08:49,820
Ja, aber...
97
00:08:49,904 --> 00:08:52,281
Mitsuya hat
den Waffenstillstand vereinbart.
98
00:08:52,865 --> 00:08:55,076
Wenn er ihn bricht,
werden alle es verstehen.
99
00:08:58,037 --> 00:08:58,871
Taka!
100
00:09:01,999 --> 00:09:03,918
Was ist los, Mitsuya?
101
00:09:04,418 --> 00:09:08,130
Ich habe nur mit 70 % gekämpft.
102
00:09:08,214 --> 00:09:09,173
Was?
103
00:09:10,341 --> 00:09:12,843
Tu nicht so, als würdest du gewinnen.
104
00:09:14,011 --> 00:09:16,722
Ein Schnürsenkel hat sich gelöst.
105
00:09:18,266 --> 00:09:20,560
Hör auf, Taka! Das bringt nichts.
106
00:09:20,643 --> 00:09:22,144
Du wirst Taiju nie besiegen.
107
00:09:28,943 --> 00:09:30,945
Du bist klüger.
108
00:09:31,028 --> 00:09:33,489
So einen hoffnungslosen Kampf
würdest du meiden.
109
00:09:56,387 --> 00:09:58,764
Taka, es ist hoffnungslos.
110
00:09:58,848 --> 00:10:01,517
Er ist größer, älter und stärker als du.
111
00:10:01,601 --> 00:10:04,687
Du hast hier keinerlei Vorteile!
112
00:10:06,063 --> 00:10:07,898
Sei mal kurz still, Hakkai.
113
00:10:07,982 --> 00:10:08,816
Was?
114
00:10:08,899 --> 00:10:10,526
Verstehst du nicht?
115
00:10:12,862 --> 00:10:14,363
Er ist stur.
116
00:10:15,031 --> 00:10:16,657
Weil du zusiehst.
117
00:10:19,702 --> 00:10:22,955
Mitsuya ist schlau,
und er kann berechnen, wie es läuft.
118
00:10:23,539 --> 00:10:25,916
Er ist sich der Risiken wohl bewusst.
119
00:10:26,000 --> 00:10:29,462
Er tut es für dich, den kleinen Bruder.
120
00:10:36,677 --> 00:10:37,595
Taka...
121
00:10:38,721 --> 00:10:40,723
Mitsuya wird nicht verlieren.
122
00:10:40,806 --> 00:10:43,184
Stimmt. Ganz sicher nicht.
123
00:10:50,608 --> 00:10:52,735
Du bist ein harter Kerl.
124
00:10:56,280 --> 00:10:58,491
Ich werde müde,
125
00:10:58,574 --> 00:11:00,576
also bringen wir es zu Ende.
126
00:11:01,661 --> 00:11:02,578
Nicht wahr,
127
00:11:03,954 --> 00:11:04,914
Inui?
128
00:11:05,915 --> 00:11:07,083
Todesstoß.
129
00:11:25,142 --> 00:11:28,437
Taka!
130
00:11:34,902 --> 00:11:37,863
Was haltet ihr von meiner Info?
131
00:11:38,572 --> 00:11:40,825
Die war 100 Riesen wert, oder?
132
00:11:43,577 --> 00:11:45,913
Taka!
133
00:11:45,996 --> 00:11:47,373
Was sollen wir tun?
134
00:11:47,456 --> 00:11:49,291
Taka ist regungslos.
135
00:11:50,960 --> 00:11:52,253
Natürlich ist er das.
136
00:11:53,003 --> 00:11:54,588
Ich schlug ihn mit aller Härte.
137
00:11:58,008 --> 00:11:59,301
Gute Arbeit, Inui.
138
00:11:59,385 --> 00:12:01,971
Los, töte die anderen auch!
139
00:12:04,473 --> 00:12:08,102
Jetzt hast du das Fass
zum Überlaufen gebracht, du Mistkerl!
140
00:12:10,730 --> 00:12:13,691
Kommt ran, ihr dummen Idioten!
141
00:12:14,191 --> 00:12:15,359
BLACK DRAGON!
142
00:12:15,943 --> 00:12:18,404
Euer Ende ist gekommen!
143
00:12:22,074 --> 00:12:23,117
Hört auf, ihr zwei!
144
00:12:24,910 --> 00:12:26,162
Mitsuya.
145
00:12:26,704 --> 00:12:28,164
Mir geht's gut.
146
00:12:32,126 --> 00:12:33,919
Also entspannt euch.
147
00:12:35,713 --> 00:12:38,132
Taka! Überanstrenge dich nicht.
148
00:12:43,304 --> 00:12:45,473
Takemitchy. Chifuyu.
149
00:12:46,515 --> 00:12:48,184
Beruhigt euch und hört mir zu.
150
00:12:48,267 --> 00:12:49,101
-Ok.
-Ok.
151
00:12:49,185 --> 00:12:51,437
Die Lage ist verzweifelt.
152
00:12:52,104 --> 00:12:53,689
Taiju ist ein Monster.
153
00:12:54,231 --> 00:12:57,234
Und die anderen beiden
setzen alles ein, was sie haben.
154
00:12:57,777 --> 00:12:59,528
Verglichen damit
155
00:13:00,237 --> 00:13:04,200
wurde Chifuyu windelweich geprügelt
und ich kann mich nicht mehr bewegen.
156
00:13:04,784 --> 00:13:07,620
Takemitchy ist der Einzige
in guter Verfassung.
157
00:13:09,497 --> 00:13:13,209
Aber wenn wir jetzt verlieren,
wird Yuzuha wieder durch die Hölle gehen.
158
00:13:14,001 --> 00:13:15,669
Sie könnte sogar getötet werden.
159
00:13:16,253 --> 00:13:17,588
Alles wird gut.
160
00:13:18,047 --> 00:13:18,881
Was?
161
00:13:18,964 --> 00:13:20,966
Mikey und die anderen werden kommen.
162
00:13:21,759 --> 00:13:23,511
Wir müssen nur durchhalten.
163
00:13:24,220 --> 00:13:26,347
Wenn sie hier sind, wird alles gut.
164
00:13:29,391 --> 00:13:30,726
Takemitchy,
165
00:13:31,435 --> 00:13:33,646
meinst du, du hast Mikey angerufen?
166
00:13:33,729 --> 00:13:36,649
Was? Hast du ihn nicht angerufen, Mitsuya?
167
00:13:37,274 --> 00:13:40,069
Ich kam allein, um Hakkai zu helfen.
168
00:13:40,736 --> 00:13:42,238
Die Toman ist da außen vor.
169
00:13:42,738 --> 00:13:44,240
Das ist was Persönliches.
170
00:13:45,616 --> 00:13:47,701
Wir drei werden Yuzuha beschützen.
171
00:13:48,744 --> 00:13:50,037
Wir sind tot.
172
00:13:51,622 --> 00:13:52,456
Es ist vorbei.
173
00:13:53,791 --> 00:13:56,001
Wir haben keine Chance.
174
00:13:57,002 --> 00:13:59,713
Als Mitsuya auftauchte,
hatte ich kurz Hoffnung.
175
00:14:00,256 --> 00:14:02,424
Ich dachte, die Toman wäre auf dem Weg,
176
00:14:02,508 --> 00:14:04,760
und bis dahin müssten wir durchhalten.
177
00:14:05,594 --> 00:14:07,263
Steh auf, Takemitchy.
178
00:14:08,055 --> 00:14:09,598
Ich hatte auch Hoffnung.
179
00:14:10,224 --> 00:14:11,475
Aber jetzt steht es so,
180
00:14:12,059 --> 00:14:14,186
und wir müssen
es einfach selbst erledigen.
181
00:14:14,270 --> 00:14:16,856
Das können wir nicht.
182
00:14:16,939 --> 00:14:19,149
Ich bin der Einzige in guter Verfassung.
183
00:14:19,233 --> 00:14:23,404
-Soll ich gegen die drei kämpfen?
-Hey, Mann. Wie lange müssen wir warten?
184
00:14:23,487 --> 00:14:25,447
Auf keinen Fall.
185
00:14:27,408 --> 00:14:28,367
Takemitchy.
186
00:14:29,285 --> 00:14:32,162
Ich werde dir nicht alles aufbürden.
187
00:14:33,455 --> 00:14:37,334
Könnt Chifuyu und du
die anderen beiden aus dem Weg schaffen,
188
00:14:37,918 --> 00:14:39,628
kümmere ich mich um Taiju.
189
00:14:39,712 --> 00:14:43,257
Nicht in deinem Zustand.
Das kannst du nicht, Mitsuya.
190
00:14:43,340 --> 00:14:45,968
Ja, ich schaffe es nicht allein.
191
00:14:47,636 --> 00:14:50,180
Du hilfst mir. Nicht wahr, Hakkai?
192
00:14:54,476 --> 00:14:56,979
Du gehörst jetzt zur BLACK DRAGON,
193
00:14:57,897 --> 00:15:00,232
also kannst du nicht
mit uns zusammenarbeiten.
194
00:15:01,108 --> 00:15:04,862
Aber um Yuzuha,
deine eigene Schwester, zu beschützen...
195
00:15:04,945 --> 00:15:07,406
Hilf uns, Hakkai!
196
00:15:09,575 --> 00:15:10,409
Ich...
197
00:15:11,785 --> 00:15:12,620
Ich...
198
00:15:13,746 --> 00:15:15,706
Ich weiß, du hast Angst vor Taiju.
199
00:15:16,373 --> 00:15:18,042
Du konntest ihm nie trotzen.
200
00:15:20,127 --> 00:15:22,755
Aber trotzdem hast du bis jetzt
201
00:15:22,838 --> 00:15:25,591
Yuzuha immer beschützt, oder nicht?
202
00:15:29,386 --> 00:15:30,387
Keine Sorge.
203
00:15:30,888 --> 00:15:33,015
Du kannst Taiju besiegen.
204
00:15:33,599 --> 00:15:34,433
Taka...
205
00:15:35,476 --> 00:15:36,727
Das stimmt nicht.
206
00:15:36,810 --> 00:15:39,229
Du schaffst das. Oder, Hakkai?
207
00:15:48,197 --> 00:15:49,657
Sorry fürs Kneifen.
208
00:15:49,740 --> 00:15:51,116
Ich fühle mich erbärmlich.
209
00:15:52,201 --> 00:15:53,410
Das ist ganz normal
210
00:15:53,911 --> 00:15:55,496
angesichts der Situation.
211
00:15:58,123 --> 00:15:59,458
Legen wir los, Takemitchy.
212
00:16:00,125 --> 00:16:01,043
Ok.
213
00:16:01,126 --> 00:16:02,503
Übertreib's nicht, Chifuyu.
214
00:16:03,045 --> 00:16:04,171
Dir geht es nicht gut.
215
00:16:04,797 --> 00:16:07,216
Ich nehme den Kerl,
der Mitsuya geschlagen hat.
216
00:16:07,299 --> 00:16:09,385
Du nimmst den Kerl mit den 100 Riesen.
217
00:16:09,885 --> 00:16:11,929
Sieht aus, als hätten sie Mut gefasst.
218
00:16:12,012 --> 00:16:12,846
Verstanden.
219
00:16:13,389 --> 00:16:16,600
Der Schwarzhaarige verkaufte
Informationen über Taiju gegen Geld.
220
00:16:16,684 --> 00:16:19,728
Er wird sich zurückziehen,
wenn er sieht, dass er verliert.
221
00:16:20,270 --> 00:16:22,356
Genau. Ich stimme zu.
222
00:16:22,940 --> 00:16:25,693
Halte durch, bis Mitsuya und Hakkai
Taiju besiegt haben.
223
00:16:25,776 --> 00:16:26,777
Bereit?
224
00:16:26,860 --> 00:16:27,778
Ja.
225
00:16:27,861 --> 00:16:28,821
Los geht's!
226
00:16:36,161 --> 00:16:39,081
Es ist lange her,
dass wir zusammen gekämpft haben.
227
00:16:40,374 --> 00:16:42,251
Nun, Hakkai?
228
00:16:47,214 --> 00:16:50,467
Du willst dich mir
doch nicht widersetzen, oder?
229
00:16:52,469 --> 00:16:53,971
Schon gut.
230
00:16:55,097 --> 00:16:57,057
Du bist stärker als Taiju.
231
00:17:04,898 --> 00:17:06,191
Verdammt!
232
00:17:10,404 --> 00:17:13,782
Hey, willst du mich
die ganze Zeit so festhalten?
233
00:17:14,366 --> 00:17:18,412
Ich kann ihn nur aufhalten.
Chifuyu geht es schon schlecht.
234
00:17:19,663 --> 00:17:21,290
Mitsuya! Hakkai!
235
00:17:21,373 --> 00:17:23,709
So lange halten wir nicht durch. Schnell!
236
00:17:24,710 --> 00:17:27,463
Verstehe. Du willst Zeit schinden, was?
237
00:17:30,924 --> 00:17:34,636
Du schaffst das, Hakkai.
Ich weiß, du kannst Taiju besiegen.
238
00:17:35,345 --> 00:17:36,305
Hab Vertrauen.
239
00:17:38,348 --> 00:17:40,100
Los, Hakkai!
240
00:17:45,397 --> 00:17:46,315
Hakkai?
241
00:17:49,902 --> 00:17:50,736
Tut mir leid,
242
00:17:52,654 --> 00:17:53,489
Taka.
243
00:17:58,869 --> 00:18:00,412
Mitsuya,
244
00:18:01,080 --> 00:18:04,374
was hast du von Hakkai erwartet?
245
00:18:08,337 --> 00:18:09,213
Mitsuya!
246
00:18:15,385 --> 00:18:16,470
Chifuyu Matsuno,
247
00:18:17,387 --> 00:18:20,390
ich wollte gegen dich kämpfen,
als du besser in Form warst.
248
00:18:32,277 --> 00:18:33,237
Verdammt...
249
00:18:40,285 --> 00:18:43,205
Taiju!
250
00:18:48,043 --> 00:18:49,378
Sogar ich...
251
00:18:49,461 --> 00:18:52,714
Sogar ich kann das!
252
00:19:00,931 --> 00:19:02,558
Aus dem Weg, Takemitchy!
253
00:19:02,641 --> 00:19:04,143
Ich töte...
254
00:19:06,145 --> 00:19:07,563
Verstehst du nicht, Hakkai?
255
00:19:08,730 --> 00:19:10,357
Wenn du das tust,
256
00:19:11,608 --> 00:19:13,694
bist du hoffnungsloser Abschaum.
257
00:19:15,112 --> 00:19:18,490
Du weißt, dass man sich so nicht wehrt.
258
00:19:32,171 --> 00:19:34,423
Ich zeige dir, was es bedeutet,
259
00:19:35,674 --> 00:19:36,884
sich zu wehren.
260
00:19:40,095 --> 00:19:40,929
Was?
261
00:19:41,555 --> 00:19:43,974
Hast du deine Lektion
immer noch nicht gelernt?
262
00:19:46,810 --> 00:19:50,522
Du kamst, obwohl du wusstest,
dass du verlierst.
263
00:19:51,023 --> 00:19:52,941
Ich hab meine Lektion nicht gelernt?
264
00:19:54,568 --> 00:19:56,904
Das ist meine einzig gute Eigenschaft.
265
00:19:59,698 --> 00:20:01,158
Ich komme, Taiju.
266
00:20:03,869 --> 00:20:04,995
Takemitchy!
267
00:20:07,873 --> 00:20:10,751
Ich bin noch nicht fertig.
268
00:20:31,021 --> 00:20:35,651
Wie oft muss ich dich schlagen,
bis du zufrieden bist?
269
00:20:42,658 --> 00:20:44,159
Ich werde nicht verlieren.
270
00:20:47,996 --> 00:20:49,373
Ich werde nicht verlieren.
271
00:20:50,707 --> 00:20:51,541
Warum?
272
00:20:52,501 --> 00:20:55,796
Warum strengst du dich so an,
wenn du so schwach bist?
273
00:20:56,505 --> 00:20:59,383
Das reicht! Hör schon auf damit!
274
00:21:09,101 --> 00:21:11,687
Das reicht, Takemitchy.
275
00:21:12,854 --> 00:21:14,022
Du hast wirklich alles
276
00:21:15,148 --> 00:21:15,983
gegeben.
277
00:21:17,567 --> 00:21:19,236
Wir haben verloren.
278
00:21:31,373 --> 00:21:34,042
Ich wollte dir das hier geben.
279
00:21:37,045 --> 00:21:37,879
Das ist
280
00:21:39,172 --> 00:21:40,716
dasselbe, was ich dir gab.
281
00:21:44,469 --> 00:21:45,929
Wir sollten Passende haben.
282
00:21:48,307 --> 00:21:49,141
Hina...
283
00:21:50,392 --> 00:21:53,186
Gib mir Mut.
284
00:21:55,439 --> 00:22:00,193
Wegen seines Bruders
und weil es die BLACK DRAGON gibt,
285
00:22:01,194 --> 00:22:02,988
kann Hakkai nicht kämpfen.
286
00:22:04,239 --> 00:22:05,324
Also...
287
00:22:08,243 --> 00:22:09,077
Taiju,
288
00:22:09,703 --> 00:22:11,121
ich werde dich besiegen und
289
00:22:12,039 --> 00:22:13,582
die BLACK DRAGON übernehmen.
290
00:22:18,670 --> 00:22:19,838
Takemitchy!
291
00:23:41,378 --> 00:23:43,380
Untertitel von: Torsten Brohmann