1 00:01:41,684 --> 00:01:42,519 Yuzuha... 2 00:01:43,645 --> 00:01:46,397 Ich werde dich töten. 3 00:02:07,377 --> 00:02:08,628 Nicht, Taiju! 4 00:02:25,728 --> 00:02:26,604 Yuzuha... 5 00:02:29,858 --> 00:02:30,733 Verdammt! 6 00:02:33,361 --> 00:02:34,946 Reiß dich zusammen, Taiju! 7 00:02:35,029 --> 00:02:37,115 Aus dem Weg, du dummer Bengel. 8 00:02:37,198 --> 00:02:38,366 Takemitchy! 9 00:02:38,449 --> 00:02:44,330 Du sagst, dir liegt was an deiner Familie, aber du bist es, der sie zerstört. 10 00:02:44,414 --> 00:02:46,416 Nicht! Er bringt dich um. 11 00:02:46,499 --> 00:02:48,793 Was ist dein Problem, Hakkai? 12 00:02:49,377 --> 00:02:50,670 Wovor hast du Angst? 13 00:02:51,504 --> 00:02:53,339 Deine Schwester wird getötet. 14 00:02:54,340 --> 00:02:56,467 Willst du sie nicht beschützen? 15 00:03:00,638 --> 00:03:03,016 Sie wollten mich 16 00:03:04,142 --> 00:03:06,019 zuerst töten. 17 00:03:06,603 --> 00:03:07,437 Heilige Scheiße! 18 00:03:11,065 --> 00:03:12,901 Ich dachte, ich sterbe. 19 00:03:13,902 --> 00:03:14,736 Verdammt! 20 00:03:16,070 --> 00:03:19,324 Wie kann ein Familienstreit in Mord ausarten? 21 00:03:19,407 --> 00:03:20,909 Das ist verrückt. 22 00:03:27,624 --> 00:03:28,458 Hanagaki. 23 00:03:29,042 --> 00:03:33,254 Das ist der Weg, den wir Geschwister 24 00:03:34,172 --> 00:03:35,298 gewählt haben. 25 00:03:40,136 --> 00:03:43,514 Ich habe Yuzuha die ganze Zeit beschützt. 26 00:03:45,099 --> 00:03:46,267 Jetzt verstehe ich es. 27 00:03:46,351 --> 00:03:48,186 Yuzuha ist der Schlüssel. 28 00:03:49,062 --> 00:03:53,316 In der ursprünglichen Zeitlinie war es Yuzuha, die Taiju tötete. 29 00:03:54,317 --> 00:03:57,695 Aber jetzt heißt es, Hakkai habe ihn getötet. 30 00:04:00,949 --> 00:04:03,785 Yuzuha tötete Taiju, nachdem Kisaki sie dazu anstiftete. 31 00:04:04,410 --> 00:04:06,454 Hakkai deckte sie. 32 00:04:07,163 --> 00:04:11,542 Da Kisaki die Wahrheit kannte, konnte er Hakkai kontrollieren. 33 00:04:12,043 --> 00:04:15,838 Dann übernahm er die BLACK DRAGON und korrumpierte die Toman. 34 00:04:16,464 --> 00:04:19,300 Alles nur, weil er Yuzuha beschützte. 35 00:04:21,928 --> 00:04:24,430 Ich weiß, was ich jetzt tun muss, Hakkai. 36 00:04:24,514 --> 00:04:25,348 Was? 37 00:04:29,769 --> 00:04:31,396 Taiju fertigmachen! 38 00:04:32,105 --> 00:04:35,316 Wenn Yuzuha sicher ist, wird Hakkai nicht korrupt werden. 39 00:04:36,317 --> 00:04:40,405 Takemitchy, du wirst niemals... 40 00:04:41,322 --> 00:04:44,492 Du hast keine Ahnung, wie gefährlich er ist. 41 00:04:47,745 --> 00:04:49,706 Halte dich da raus, Hanagaki. 42 00:04:51,582 --> 00:04:52,417 Yuzuha. 43 00:04:54,294 --> 00:04:58,089 Ich werde Hakkai beschützen. 44 00:05:03,177 --> 00:05:04,554 Ich werde 45 00:05:05,805 --> 00:05:07,682 ihn beschützen. 46 00:05:14,480 --> 00:05:17,150 Das benutzt man nicht, um jemanden zu beschützen. 47 00:05:21,779 --> 00:05:22,822 Was? 48 00:05:23,406 --> 00:05:24,365 Mitsuya? 49 00:05:26,868 --> 00:05:29,245 Taka... 50 00:05:30,079 --> 00:05:31,831 Lass es los, Yuzuha. 51 00:05:32,623 --> 00:05:34,167 Du schneidest mir in die Hand. 52 00:05:43,926 --> 00:05:44,802 Mitsuya... 53 00:05:51,184 --> 00:05:52,852 Was macht Mitsuya hier? 54 00:05:53,436 --> 00:05:54,270 Takemitchy. 55 00:05:55,772 --> 00:05:57,106 Pass auf Yuzuha auf. 56 00:05:57,190 --> 00:05:58,066 Klar. 57 00:06:02,945 --> 00:06:03,988 Ok. 58 00:06:05,782 --> 00:06:07,909 Jetzt kämpfst du gegen mich, Mistkerl. 59 00:06:10,453 --> 00:06:13,122 Was? Bist du irre? 60 00:06:13,956 --> 00:06:16,084 Was ist mit dem Waffenstillstand? 61 00:06:16,751 --> 00:06:19,629 Sag nicht, dass du Abschaum bist, 62 00:06:19,712 --> 00:06:22,090 der selbst gegebene Versprechen bricht. 63 00:06:22,173 --> 00:06:23,049 Fahr zur Hölle. 64 00:06:25,301 --> 00:06:26,928 Vergiss das Versprechen. 65 00:06:27,553 --> 00:06:29,347 Jetzt mal was Offensichtliches. 66 00:06:30,056 --> 00:06:33,226 Man schlägt seine kleine Schwester nie, unter keinen Umständen. 67 00:06:34,060 --> 00:06:36,521 Egal, was sie tut, man lacht drüber und vergibt. 68 00:06:37,980 --> 00:06:40,233 Das macht ein großer Bruder, du Mistkerl! 69 00:06:42,902 --> 00:06:44,237 Hey, Draken. 70 00:06:44,320 --> 00:06:45,154 Ja? 71 00:06:45,655 --> 00:06:48,366 Hast du gerade Mitsuyas Impulse gehört? 72 00:06:48,449 --> 00:06:53,871 Was? Der einzige Idiot, der bei der Kälte herumfährt, bist du. 73 00:06:53,955 --> 00:06:55,081 Du hörst Gespenster. 74 00:06:55,164 --> 00:06:57,417 Ja, vielleicht hast du recht. 75 00:06:57,500 --> 00:07:02,922 Beeilen wir uns und fahren nach Hause. Liegen bleibender Schnee ist gefährlich. 76 00:07:03,005 --> 00:07:05,633 Was? Sag nicht, du hast Angst. 77 00:07:05,716 --> 00:07:10,388 Was? Ich sagte doch, es ist eiskalt. Mein Gesicht tut auch weh. 78 00:07:10,847 --> 00:07:12,765 Fahr nicht so schnell! 79 00:07:17,019 --> 00:07:18,020 Komm ran! 80 00:07:52,346 --> 00:07:54,599 Mitsuya ist unglaublich. 81 00:07:56,851 --> 00:08:00,021 Er ist dieser Bestie Schlag für Schlag ebenbürtig. 82 00:08:01,314 --> 00:08:04,108 Was stehst du da rum, Takemitchy? 83 00:08:05,026 --> 00:08:06,277 Chifuyu. 84 00:08:07,487 --> 00:08:09,113 Geht es dir gut, Chifuyu? 85 00:08:09,197 --> 00:08:11,240 Na ja, nicht ganz. 86 00:08:11,324 --> 00:08:16,370 Nachdem Kisaki und Hanma mich verrieten und fesselten, rettete mich Mitsuya. 87 00:08:16,454 --> 00:08:17,830 Mitsuya? 88 00:08:29,509 --> 00:08:31,928 Aber warum ist Mitsuya hier aufgetaucht? 89 00:08:32,011 --> 00:08:32,970 Ich rief ihn an. 90 00:08:33,054 --> 00:08:33,888 Wirklich? 91 00:08:33,971 --> 00:08:36,349 Kisaki darf uns nicht überlisten. 92 00:08:36,432 --> 00:08:37,558 Uns überlisten? 93 00:08:38,309 --> 00:08:40,478 Warte! Was ist mit dem Waffenstillstand? 94 00:08:41,062 --> 00:08:43,314 Der hat nichts mit uns zu tun. 95 00:08:43,856 --> 00:08:48,611 Unser Ziel ist es, die BLACK DRAGON aus der Zukunft der Toman zu schmeißen. 96 00:08:48,694 --> 00:08:49,820 Ja, aber... 97 00:08:49,904 --> 00:08:52,281 Mitsuya hat den Waffenstillstand vereinbart. 98 00:08:52,865 --> 00:08:55,076 Wenn er ihn bricht, werden alle es verstehen. 99 00:08:58,037 --> 00:08:58,871 Taka! 100 00:09:01,999 --> 00:09:03,918 Was ist los, Mitsuya? 101 00:09:04,418 --> 00:09:08,130 Ich habe nur mit 70 % gekämpft. 102 00:09:08,214 --> 00:09:09,173 Was? 103 00:09:10,341 --> 00:09:12,843 Tu nicht so, als würdest du gewinnen. 104 00:09:14,011 --> 00:09:16,722 Ein Schnürsenkel hat sich gelöst. 105 00:09:18,266 --> 00:09:20,560 Hör auf, Taka! Das bringt nichts. 106 00:09:20,643 --> 00:09:22,144 Du wirst Taiju nie besiegen. 107 00:09:28,943 --> 00:09:30,945 Du bist klüger. 108 00:09:31,028 --> 00:09:33,489 So einen hoffnungslosen Kampf würdest du meiden. 109 00:09:56,387 --> 00:09:58,764 Taka, es ist hoffnungslos. 110 00:09:58,848 --> 00:10:01,517 Er ist größer, älter und stärker als du. 111 00:10:01,601 --> 00:10:04,687 Du hast hier keinerlei Vorteile! 112 00:10:06,063 --> 00:10:07,898 Sei mal kurz still, Hakkai. 113 00:10:07,982 --> 00:10:08,816 Was? 114 00:10:08,899 --> 00:10:10,526 Verstehst du nicht? 115 00:10:12,862 --> 00:10:14,363 Er ist stur. 116 00:10:15,031 --> 00:10:16,657 Weil du zusiehst. 117 00:10:19,702 --> 00:10:22,955 Mitsuya ist schlau, und er kann berechnen, wie es läuft. 118 00:10:23,539 --> 00:10:25,916 Er ist sich der Risiken wohl bewusst. 119 00:10:26,000 --> 00:10:29,462 Er tut es für dich, den kleinen Bruder. 120 00:10:36,677 --> 00:10:37,595 Taka... 121 00:10:38,721 --> 00:10:40,723 Mitsuya wird nicht verlieren. 122 00:10:40,806 --> 00:10:43,184 Stimmt. Ganz sicher nicht. 123 00:10:50,608 --> 00:10:52,735 Du bist ein harter Kerl. 124 00:10:56,280 --> 00:10:58,491 Ich werde müde, 125 00:10:58,574 --> 00:11:00,576 also bringen wir es zu Ende. 126 00:11:01,661 --> 00:11:02,578 Nicht wahr, 127 00:11:03,954 --> 00:11:04,914 Inui? 128 00:11:05,915 --> 00:11:07,083 Todesstoß. 129 00:11:25,142 --> 00:11:28,437 Taka! 130 00:11:34,902 --> 00:11:37,863 Was haltet ihr von meiner Info? 131 00:11:38,572 --> 00:11:40,825 Die war 100 Riesen wert, oder? 132 00:11:43,577 --> 00:11:45,913 Taka! 133 00:11:45,996 --> 00:11:47,373 Was sollen wir tun? 134 00:11:47,456 --> 00:11:49,291 Taka ist regungslos. 135 00:11:50,960 --> 00:11:52,253 Natürlich ist er das. 136 00:11:53,003 --> 00:11:54,588 Ich schlug ihn mit aller Härte. 137 00:11:58,008 --> 00:11:59,301 Gute Arbeit, Inui. 138 00:11:59,385 --> 00:12:01,971 Los, töte die anderen auch! 139 00:12:04,473 --> 00:12:08,102 Jetzt hast du das Fass zum Überlaufen gebracht, du Mistkerl! 140 00:12:10,730 --> 00:12:13,691 Kommt ran, ihr dummen Idioten! 141 00:12:14,191 --> 00:12:15,359 BLACK DRAGON! 142 00:12:15,943 --> 00:12:18,404 Euer Ende ist gekommen! 143 00:12:22,074 --> 00:12:23,117 Hört auf, ihr zwei! 144 00:12:24,910 --> 00:12:26,162 Mitsuya. 145 00:12:26,704 --> 00:12:28,164 Mir geht's gut. 146 00:12:32,126 --> 00:12:33,919 Also entspannt euch. 147 00:12:35,713 --> 00:12:38,132 Taka! Überanstrenge dich nicht. 148 00:12:43,304 --> 00:12:45,473 Takemitchy. Chifuyu. 149 00:12:46,515 --> 00:12:48,184 Beruhigt euch und hört mir zu. 150 00:12:48,267 --> 00:12:49,101 -Ok. -Ok. 151 00:12:49,185 --> 00:12:51,437 Die Lage ist verzweifelt. 152 00:12:52,104 --> 00:12:53,689 Taiju ist ein Monster. 153 00:12:54,231 --> 00:12:57,234 Und die anderen beiden setzen alles ein, was sie haben. 154 00:12:57,777 --> 00:12:59,528 Verglichen damit 155 00:13:00,237 --> 00:13:04,200 wurde Chifuyu windelweich geprügelt und ich kann mich nicht mehr bewegen. 156 00:13:04,784 --> 00:13:07,620 Takemitchy ist der Einzige in guter Verfassung. 157 00:13:09,497 --> 00:13:13,209 Aber wenn wir jetzt verlieren, wird Yuzuha wieder durch die Hölle gehen. 158 00:13:14,001 --> 00:13:15,669 Sie könnte sogar getötet werden. 159 00:13:16,253 --> 00:13:17,588 Alles wird gut. 160 00:13:18,047 --> 00:13:18,881 Was? 161 00:13:18,964 --> 00:13:20,966 Mikey und die anderen werden kommen. 162 00:13:21,759 --> 00:13:23,511 Wir müssen nur durchhalten. 163 00:13:24,220 --> 00:13:26,347 Wenn sie hier sind, wird alles gut. 164 00:13:29,391 --> 00:13:30,726 Takemitchy, 165 00:13:31,435 --> 00:13:33,646 meinst du, du hast Mikey angerufen? 166 00:13:33,729 --> 00:13:36,649 Was? Hast du ihn nicht angerufen, Mitsuya? 167 00:13:37,274 --> 00:13:40,069 Ich kam allein, um Hakkai zu helfen. 168 00:13:40,736 --> 00:13:42,238 Die Toman ist da außen vor. 169 00:13:42,738 --> 00:13:44,240 Das ist was Persönliches. 170 00:13:45,616 --> 00:13:47,701 Wir drei werden Yuzuha beschützen. 171 00:13:48,744 --> 00:13:50,037 Wir sind tot. 172 00:13:51,622 --> 00:13:52,456 Es ist vorbei. 173 00:13:53,791 --> 00:13:56,001 Wir haben keine Chance. 174 00:13:57,002 --> 00:13:59,713 Als Mitsuya auftauchte, hatte ich kurz Hoffnung. 175 00:14:00,256 --> 00:14:02,424 Ich dachte, die Toman wäre auf dem Weg, 176 00:14:02,508 --> 00:14:04,760 und bis dahin müssten wir durchhalten. 177 00:14:05,594 --> 00:14:07,263 Steh auf, Takemitchy. 178 00:14:08,055 --> 00:14:09,598 Ich hatte auch Hoffnung. 179 00:14:10,224 --> 00:14:11,475 Aber jetzt steht es so, 180 00:14:12,059 --> 00:14:14,186 und wir müssen es einfach selbst erledigen. 181 00:14:14,270 --> 00:14:16,856 Das können wir nicht. 182 00:14:16,939 --> 00:14:19,149 Ich bin der Einzige in guter Verfassung. 183 00:14:19,233 --> 00:14:23,404 -Soll ich gegen die drei kämpfen? -Hey, Mann. Wie lange müssen wir warten? 184 00:14:23,487 --> 00:14:25,447 Auf keinen Fall. 185 00:14:27,408 --> 00:14:28,367 Takemitchy. 186 00:14:29,285 --> 00:14:32,162 Ich werde dir nicht alles aufbürden. 187 00:14:33,455 --> 00:14:37,334 Könnt Chifuyu und du die anderen beiden aus dem Weg schaffen, 188 00:14:37,918 --> 00:14:39,628 kümmere ich mich um Taiju. 189 00:14:39,712 --> 00:14:43,257 Nicht in deinem Zustand. Das kannst du nicht, Mitsuya. 190 00:14:43,340 --> 00:14:45,968 Ja, ich schaffe es nicht allein. 191 00:14:47,636 --> 00:14:50,180 Du hilfst mir. Nicht wahr, Hakkai? 192 00:14:54,476 --> 00:14:56,979 Du gehörst jetzt zur BLACK DRAGON, 193 00:14:57,897 --> 00:15:00,232 also kannst du nicht mit uns zusammenarbeiten. 194 00:15:01,108 --> 00:15:04,862 Aber um Yuzuha, deine eigene Schwester, zu beschützen... 195 00:15:04,945 --> 00:15:07,406 Hilf uns, Hakkai! 196 00:15:09,575 --> 00:15:10,409 Ich... 197 00:15:11,785 --> 00:15:12,620 Ich... 198 00:15:13,746 --> 00:15:15,706 Ich weiß, du hast Angst vor Taiju. 199 00:15:16,373 --> 00:15:18,042 Du konntest ihm nie trotzen. 200 00:15:20,127 --> 00:15:22,755 Aber trotzdem hast du bis jetzt 201 00:15:22,838 --> 00:15:25,591 Yuzuha immer beschützt, oder nicht? 202 00:15:29,386 --> 00:15:30,387 Keine Sorge. 203 00:15:30,888 --> 00:15:33,015 Du kannst Taiju besiegen. 204 00:15:33,599 --> 00:15:34,433 Taka... 205 00:15:35,476 --> 00:15:36,727 Das stimmt nicht. 206 00:15:36,810 --> 00:15:39,229 Du schaffst das. Oder, Hakkai? 207 00:15:48,197 --> 00:15:49,657 Sorry fürs Kneifen. 208 00:15:49,740 --> 00:15:51,116 Ich fühle mich erbärmlich. 209 00:15:52,201 --> 00:15:53,410 Das ist ganz normal 210 00:15:53,911 --> 00:15:55,496 angesichts der Situation. 211 00:15:58,123 --> 00:15:59,458 Legen wir los, Takemitchy. 212 00:16:00,125 --> 00:16:01,043 Ok. 213 00:16:01,126 --> 00:16:02,503 Übertreib's nicht, Chifuyu. 214 00:16:03,045 --> 00:16:04,171 Dir geht es nicht gut. 215 00:16:04,797 --> 00:16:07,216 Ich nehme den Kerl, der Mitsuya geschlagen hat. 216 00:16:07,299 --> 00:16:09,385 Du nimmst den Kerl mit den 100 Riesen. 217 00:16:09,885 --> 00:16:11,929 Sieht aus, als hätten sie Mut gefasst. 218 00:16:12,012 --> 00:16:12,846 Verstanden. 219 00:16:13,389 --> 00:16:16,600 Der Schwarzhaarige verkaufte Informationen über Taiju gegen Geld. 220 00:16:16,684 --> 00:16:19,728 Er wird sich zurückziehen, wenn er sieht, dass er verliert. 221 00:16:20,270 --> 00:16:22,356 Genau. Ich stimme zu. 222 00:16:22,940 --> 00:16:25,693 Halte durch, bis Mitsuya und Hakkai Taiju besiegt haben. 223 00:16:25,776 --> 00:16:26,777 Bereit? 224 00:16:26,860 --> 00:16:27,778 Ja. 225 00:16:27,861 --> 00:16:28,821 Los geht's! 226 00:16:36,161 --> 00:16:39,081 Es ist lange her, dass wir zusammen gekämpft haben. 227 00:16:40,374 --> 00:16:42,251 Nun, Hakkai? 228 00:16:47,214 --> 00:16:50,467 Du willst dich mir doch nicht widersetzen, oder? 229 00:16:52,469 --> 00:16:53,971 Schon gut. 230 00:16:55,097 --> 00:16:57,057 Du bist stärker als Taiju. 231 00:17:04,898 --> 00:17:06,191 Verdammt! 232 00:17:10,404 --> 00:17:13,782 Hey, willst du mich die ganze Zeit so festhalten? 233 00:17:14,366 --> 00:17:18,412 Ich kann ihn nur aufhalten. Chifuyu geht es schon schlecht. 234 00:17:19,663 --> 00:17:21,290 Mitsuya! Hakkai! 235 00:17:21,373 --> 00:17:23,709 So lange halten wir nicht durch. Schnell! 236 00:17:24,710 --> 00:17:27,463 Verstehe. Du willst Zeit schinden, was? 237 00:17:30,924 --> 00:17:34,636 Du schaffst das, Hakkai. Ich weiß, du kannst Taiju besiegen. 238 00:17:35,345 --> 00:17:36,305 Hab Vertrauen. 239 00:17:38,348 --> 00:17:40,100 Los, Hakkai! 240 00:17:45,397 --> 00:17:46,315 Hakkai? 241 00:17:49,902 --> 00:17:50,736 Tut mir leid, 242 00:17:52,654 --> 00:17:53,489 Taka. 243 00:17:58,869 --> 00:18:00,412 Mitsuya, 244 00:18:01,080 --> 00:18:04,374 was hast du von Hakkai erwartet? 245 00:18:08,337 --> 00:18:09,213 Mitsuya! 246 00:18:15,385 --> 00:18:16,470 Chifuyu Matsuno, 247 00:18:17,387 --> 00:18:20,390 ich wollte gegen dich kämpfen, als du besser in Form warst. 248 00:18:32,277 --> 00:18:33,237 Verdammt... 249 00:18:40,285 --> 00:18:43,205 Taiju! 250 00:18:48,043 --> 00:18:49,378 Sogar ich... 251 00:18:49,461 --> 00:18:52,714 Sogar ich kann das! 252 00:19:00,931 --> 00:19:02,558 Aus dem Weg, Takemitchy! 253 00:19:02,641 --> 00:19:04,143 Ich töte... 254 00:19:06,145 --> 00:19:07,563 Verstehst du nicht, Hakkai? 255 00:19:08,730 --> 00:19:10,357 Wenn du das tust, 256 00:19:11,608 --> 00:19:13,694 bist du hoffnungsloser Abschaum. 257 00:19:15,112 --> 00:19:18,490 Du weißt, dass man sich so nicht wehrt. 258 00:19:32,171 --> 00:19:34,423 Ich zeige dir, was es bedeutet, 259 00:19:35,674 --> 00:19:36,884 sich zu wehren. 260 00:19:40,095 --> 00:19:40,929 Was? 261 00:19:41,555 --> 00:19:43,974 Hast du deine Lektion immer noch nicht gelernt? 262 00:19:46,810 --> 00:19:50,522 Du kamst, obwohl du wusstest, dass du verlierst. 263 00:19:51,023 --> 00:19:52,941 Ich hab meine Lektion nicht gelernt? 264 00:19:54,568 --> 00:19:56,904 Das ist meine einzig gute Eigenschaft. 265 00:19:59,698 --> 00:20:01,158 Ich komme, Taiju. 266 00:20:03,869 --> 00:20:04,995 Takemitchy! 267 00:20:07,873 --> 00:20:10,751 Ich bin noch nicht fertig. 268 00:20:31,021 --> 00:20:35,651 Wie oft muss ich dich schlagen, bis du zufrieden bist? 269 00:20:42,658 --> 00:20:44,159 Ich werde nicht verlieren. 270 00:20:47,996 --> 00:20:49,373 Ich werde nicht verlieren. 271 00:20:50,707 --> 00:20:51,541 Warum? 272 00:20:52,501 --> 00:20:55,796 Warum strengst du dich so an, wenn du so schwach bist? 273 00:20:56,505 --> 00:20:59,383 Das reicht! Hör schon auf damit! 274 00:21:09,101 --> 00:21:11,687 Das reicht, Takemitchy. 275 00:21:12,854 --> 00:21:14,022 Du hast wirklich alles 276 00:21:15,148 --> 00:21:15,983 gegeben. 277 00:21:17,567 --> 00:21:19,236 Wir haben verloren. 278 00:21:31,373 --> 00:21:34,042 Ich wollte dir das hier geben. 279 00:21:37,045 --> 00:21:37,879 Das ist 280 00:21:39,172 --> 00:21:40,716 dasselbe, was ich dir gab. 281 00:21:44,469 --> 00:21:45,929 Wir sollten Passende haben. 282 00:21:48,307 --> 00:21:49,141 Hina... 283 00:21:50,392 --> 00:21:53,186 Gib mir Mut. 284 00:21:55,439 --> 00:22:00,193 Wegen seines Bruders und weil es die BLACK DRAGON gibt, 285 00:22:01,194 --> 00:22:02,988 kann Hakkai nicht kämpfen. 286 00:22:04,239 --> 00:22:05,324 Also... 287 00:22:08,243 --> 00:22:09,077 Taiju, 288 00:22:09,703 --> 00:22:11,121 ich werde dich besiegen und 289 00:22:12,039 --> 00:22:13,582 die BLACK DRAGON übernehmen. 290 00:22:18,670 --> 00:22:19,838 Takemitchy! 291 00:23:41,378 --> 00:23:43,380 Untertitel von: Torsten Brohmann