1 00:00:21,146 --> 00:00:21,980 Είμαι έτοιμος. 2 00:00:25,942 --> 00:00:28,236 Σήμερα θα τα τακτοποιήσω όλα. 3 00:00:33,366 --> 00:00:36,244 Σου 'ρχομαι, Τάιτζου. 4 00:00:40,081 --> 00:00:41,166 Ακούστε, άντρες! 5 00:00:44,919 --> 00:00:48,798 Σήμερα, εγώ κι ο Κόκο θα είμαστε υπεύθυνοι για τον ΜΑΥΡΟ ΔΡΑΚΟ. 6 00:00:53,762 --> 00:00:56,222 Αφεντικό, φεύγουμε τώρα. 7 00:00:58,349 --> 00:00:59,184 Εντάξει. 8 00:01:17,827 --> 00:01:20,371 Μακάρι να τελείωναν όλα. 9 00:01:36,054 --> 00:01:38,598 Θα έχουμε πολλή δουλειά σήμερα. 10 00:01:39,849 --> 00:01:40,892 Τι θέλεις να κάνεις, 11 00:01:41,392 --> 00:01:42,227 Κόκο; 12 00:01:44,020 --> 00:01:44,854 Δεν είναι προφανές; 13 00:01:45,355 --> 00:01:48,024 Θα μείνω μαζί σου, Ινούπι. 14 00:01:51,736 --> 00:01:53,238 Θα κρατήσεις την υπόσχεσή σου; 15 00:01:53,321 --> 00:01:54,155 Τι; 16 00:02:00,203 --> 00:02:01,871 Το είχα ξεχάσει αυτό. 17 00:03:40,428 --> 00:03:45,558 ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 30 ΕΝΙΣΧΥΜΕΝΟ ΗΘΙΚΟ 18 00:03:52,982 --> 00:03:54,776 Τι είπες, ρε μαλάκα; 19 00:03:54,859 --> 00:03:57,237 Για ξαναπές το αυτό! 20 00:03:58,738 --> 00:04:01,324 Είσαι ο γλείφτης του αρχηγού! 21 00:04:01,407 --> 00:04:05,036 Ήρθες μετά από εμάς. Κόψε τις αλαζονείες, Μάτσουνο! 22 00:04:05,119 --> 00:04:07,664 Και είσαι έναν χρόνο μικρότερος... 23 00:04:07,747 --> 00:04:08,581 Κάθαρμα! 24 00:04:12,460 --> 00:04:13,294 Γαμώτο! 25 00:04:13,378 --> 00:04:14,837 Βλαμμένο! 26 00:04:14,921 --> 00:04:16,422 Φαντασμένο καθίκι... 27 00:04:27,141 --> 00:04:28,017 Άχρηστε! 28 00:04:28,101 --> 00:04:29,811 Δεν θα με νικήσεις ποτέ! 29 00:04:39,404 --> 00:04:40,238 Ο Μπάτζι! 30 00:04:41,447 --> 00:04:42,323 Αρχηγέ! 31 00:04:44,367 --> 00:04:46,077 Τι διάολο κάνετε; 32 00:04:47,036 --> 00:04:48,329 -Καλησπέρα! -Καλησπέρα! 33 00:05:17,483 --> 00:05:18,526 Να πάρει! 34 00:05:37,754 --> 00:05:39,505 Μην προκαλείς φασαρίες. 35 00:05:40,506 --> 00:05:42,050 Μα αυτοί οι βλάκες... 36 00:05:42,717 --> 00:05:46,804 Δεν είσαι μόνος σου πια, Τσιφούγιου. 37 00:05:48,056 --> 00:05:51,392 Μπήκα στην Τόμαν γιατί θαυμάζω εσένα, Μπάτζι! 38 00:05:52,435 --> 00:05:55,188 Τους άλλους δεν τους σέβεσαι; 39 00:05:56,064 --> 00:05:56,981 Ακριβώς! 40 00:05:59,942 --> 00:06:00,943 Τότε, 41 00:06:02,403 --> 00:06:04,197 ακολούθησε εμένα. 42 00:06:09,994 --> 00:06:11,913 Μείνε απλώς μαζί μου. 43 00:06:14,165 --> 00:06:14,999 Μάλιστα! 44 00:06:16,125 --> 00:06:18,753 ΑΡΧΗΓΟΣ ΠΡΩΤΟΥ ΤΜΗΜΑΤΟΣ 45 00:06:32,350 --> 00:06:34,060 Σήμερα είναι η μάχη. 46 00:06:35,228 --> 00:06:37,605 Στόχος μας είναι να μη σκοτώσει ο Χακάι τον Τάιτζου 47 00:06:37,688 --> 00:06:39,524 και να συντρίψουμε τον ΜΑΥΡΟ ΔΡΑΚΟ. 48 00:06:40,233 --> 00:06:43,277 Αν τα καταφέρουμε, το μέλλον θα είναι πολύ καλύτερο! 49 00:06:43,903 --> 00:06:44,946 Τακεμίτσι! 50 00:06:55,540 --> 00:06:56,916 Συμμορία Τόκιο Μάντζι, 51 00:06:56,999 --> 00:07:00,420 υπαρχηγός Πρώτου Τμήματος, Τσιφούγιου Μάτσουνο! 52 00:07:01,963 --> 00:07:06,676 Γεννήθηκα στη Σιμπούγια, στο Τόκιο, το 1991 53 00:07:07,176 --> 00:07:10,221 και όλη μου τη ζωή μισούσα τους άλλους και τους έκανα κακό! 54 00:07:11,055 --> 00:07:14,851 Ο άνθρωπος που το άλλαξε αυτό ήταν ο Κεϊσούκε Μπάτζι! 55 00:07:18,646 --> 00:07:22,525 Ήταν σπουδαίος και δεν υποχωρούσε ποτέ μπροστά στα ιδανικά του! 56 00:07:22,608 --> 00:07:25,528 Η κορδέλα του Κεϊσούκε Μπάτζι! 57 00:07:26,988 --> 00:07:28,739 Σου την εμπιστεύομαι! 58 00:07:30,074 --> 00:07:31,033 Ευχαριστώ. 59 00:07:43,463 --> 00:07:46,007 Τη δέχομαι, Τσιφούγιου! 60 00:07:48,426 --> 00:07:52,597 Συμμορία Τόκιο Μάντζι, αρχηγός Πρώτου Τμήματος Τακεμίτσι Χαναγκάκι! 61 00:07:53,222 --> 00:07:54,891 Δέχομαι αυτήν την κορδέλα 62 00:07:55,391 --> 00:07:59,312 κι ορκίζομαι να μείνω πιστός στα ιδανικά μου! 63 00:08:07,320 --> 00:08:08,529 Ζεστάθηκα τώρα. 64 00:08:08,613 --> 00:08:09,447 Ναι! 65 00:08:15,286 --> 00:08:16,996 Δεν μπορούμε να βασιστούμε στον Μάικι. 66 00:08:18,873 --> 00:08:21,709 Ούτε στον Ντράκεν ούτε στον Μιτσούγια. 67 00:08:23,586 --> 00:08:25,296 Δεν μπορούμε να βασιστούμε σε κανέναν άλλον. 68 00:08:36,641 --> 00:08:38,267 Οι τέσσερίς μας θα δώσουμε αυτήν τη μάχη. 69 00:08:40,061 --> 00:08:41,229 Πάμε στη μάχη! 70 00:08:48,569 --> 00:08:49,487 Αυτό είναι το μέρος. 71 00:08:50,780 --> 00:08:52,698 Ακολουθήστε το σχέδιο, εντάξει; 72 00:08:53,533 --> 00:08:56,202 Ναι. Εγώ θα μιλήσω στον Χακάι. 73 00:08:56,786 --> 00:08:58,037 Πρέπει να είναι ήδη μέσα. 74 00:08:58,538 --> 00:09:00,831 Εσείς συγκρατήστε τον Τάιτζου εδώ. 75 00:09:02,667 --> 00:09:03,543 Τακεμίτσι. 76 00:09:04,252 --> 00:09:06,504 Είναι σημαντικό να σταματήσουμε τον Τάιτζου, 77 00:09:06,587 --> 00:09:11,008 αλλά το μέλλον μας θα αλλάξει μόνο αν μεταπείσεις τον Χακάι. 78 00:09:11,092 --> 00:09:11,926 Σωστά. 79 00:09:14,554 --> 00:09:15,471 Βασίζομαι πάνω σου! 80 00:09:15,972 --> 00:09:18,391 Εντάξει. Άσ' το πάνω μου! 81 00:09:24,897 --> 00:09:26,315 ΑΡΧΗΓΟΣ ΠΡΩΤΟΥ ΤΜΗΜΑΤΟΣ 82 00:09:53,384 --> 00:09:54,302 Να τος! 83 00:09:56,387 --> 00:09:57,471 Χακάι! 84 00:10:00,600 --> 00:10:01,517 Τακεμίτσι! 85 00:10:02,018 --> 00:10:03,102 Τι κάνεις εδώ; 86 00:10:03,853 --> 00:10:06,105 Το ήξερα ότι θα ήσουν εδώ, Χακάι. 87 00:10:10,192 --> 00:10:11,569 Τι συμβαίνει; 88 00:10:12,945 --> 00:10:14,530 Ήρθα να σε σταματήσω. 89 00:10:15,823 --> 00:10:22,455 Δεν θέλω να το παραδεχτώ, αλλά η πρόβλεψη του Κισάκι ήταν σωστή. 90 00:10:23,247 --> 00:10:26,208 Κι ο Τάιτζου έρχεται στην εκκλησία. 91 00:10:26,292 --> 00:10:31,213 Όσο ο Κισάκι και οι άλλοι κρατάνε έξω τον Τάιτζου, 92 00:10:31,297 --> 00:10:32,882 εγώ πρέπει να πείσω τον Χακάι! 93 00:10:34,091 --> 00:10:35,509 Τακεμίτσι. 94 00:10:36,552 --> 00:10:38,471 Δεν σου μίλησα 95 00:10:38,554 --> 00:10:40,431 για να σε κάνω να με σταματήσεις. 96 00:10:42,141 --> 00:10:43,476 Ήθελα να δεσμευτώ! 97 00:10:44,477 --> 00:10:46,937 Αν μπεις στον δρόμο μου, θα σκοτώσω κι εσένα! 98 00:10:49,190 --> 00:10:50,316 Αυτό είναι ψέμα. 99 00:10:50,399 --> 00:10:51,233 Τι; 100 00:10:51,984 --> 00:10:55,613 Εγώ λέω τα προβλήματά μου, μόνο όταν δεν μπορώ να αποφασίσω. 101 00:10:57,198 --> 00:11:00,076 Χακάι, καταλαβαίνω πώς νιώθεις. 102 00:11:00,159 --> 00:11:03,037 Ο Τάιτζου είναι τύραννος, δεν έχεις άλλη επιλογή. 103 00:11:04,413 --> 00:11:06,374 Νομίζεις ότι σου μένει μόνο να τον σκοτώσεις. 104 00:11:07,625 --> 00:11:12,254 Ο φόνος, όμως, δεν θα προστατεύσει κανέναν. 105 00:11:14,298 --> 00:11:17,218 Θέλεις να προστατεύσεις την αδερφή σου, τη Γιουζούχα, σωστά; 106 00:11:17,301 --> 00:11:18,135 Χακάι! 107 00:11:18,803 --> 00:11:20,471 Δεν καταλαβαίνεις! 108 00:11:25,351 --> 00:11:27,228 Αν το φαγητό είναι χάλια, με χτυπάει. 109 00:11:27,937 --> 00:11:31,148 Αν ξεχάσω να τον χαιρετήσω σωστά, με βάζει να γονατίζω όλη μέρα. 110 00:11:32,608 --> 00:11:36,237 Αν δεν σηκωθώ πριν σηκωθεί, με κλοτσάει μέχρι να φτύσω αίμα. 111 00:11:36,737 --> 00:11:40,324 Όταν δεν έχει όρεξη, με δέρνει και μόνο που τον κοιτάω! 112 00:11:41,617 --> 00:11:42,702 Έτσι είναι η ζωή στο σπίτι. 113 00:11:44,704 --> 00:11:46,831 Μην ανακατεύεσαι στις οικογενειακές μας υποθέσεις! 114 00:11:49,125 --> 00:11:50,042 Φύγε! 115 00:11:51,377 --> 00:11:53,170 Δεν μπορείς να με σταματήσεις! 116 00:11:56,757 --> 00:11:58,384 Σου είπα να φύγεις! 117 00:11:58,467 --> 00:11:59,301 Χθες... 118 00:12:00,970 --> 00:12:02,430 Χθες χώρισα με τη Χίνα. 119 00:12:05,307 --> 00:12:08,769 Τη χώρισα... για να την προστατεύσω. 120 00:12:11,939 --> 00:12:14,608 Είμαι αδύναμος και δειλός. 121 00:12:15,526 --> 00:12:16,861 Και εντελώς ηλίθιος. 122 00:12:18,112 --> 00:12:21,073 Αλλά μ' αγαπάει ακόμα, οπότε θα έκανα τα πάντα 123 00:12:21,782 --> 00:12:23,075 για να την προστατεύσω. 124 00:12:26,036 --> 00:12:28,706 Αλλά δεν θα σκότωνα ποτέ κανέναν! 125 00:12:29,665 --> 00:12:33,753 Όσο κι αν μισώ κάποιον ή όσο αδιανόητη κι αν ήταν η εναλλακτική, 126 00:12:34,253 --> 00:12:38,382 δεν θα έκανα ποτέ κάτι που θα έκανε τη Χίνα να πενθήσει! 127 00:12:39,633 --> 00:12:40,801 Άκουσέ με, Χακάι! 128 00:12:41,469 --> 00:12:43,763 Θες να το κάνεις αυτό στη Γιουζούχα; 129 00:12:45,055 --> 00:12:49,143 Δεν νομίζεις ότι η Γιουζούχα θα θρηνήσει τον αδερφό της; 130 00:12:51,061 --> 00:12:52,021 Τακεμίτσι... 131 00:13:03,949 --> 00:13:04,909 Τι; 132 00:13:06,786 --> 00:13:09,371 Πάτερ ημών ο εν τοις ουρανοίς... 133 00:13:13,083 --> 00:13:16,504 Αγιασθήτω το όνομά Σου. 134 00:13:19,799 --> 00:13:20,883 Αμήν. 135 00:13:25,304 --> 00:13:26,597 Τι κάνει εδώ ο Τάιτζου; 136 00:13:27,139 --> 00:13:28,265 Πού πήγαν οι άλλοι; 137 00:13:29,558 --> 00:13:32,978 Τι διάολο κάνετε εσείς εδώ; 138 00:13:34,522 --> 00:13:35,731 Τι έγινε; 139 00:13:40,820 --> 00:13:41,654 Χακάι! 140 00:13:42,738 --> 00:13:44,281 Σταμάτα, Χακάι! 141 00:13:57,336 --> 00:13:59,630 Τι μπελάς που είναι αυτός. 142 00:14:02,675 --> 00:14:05,302 Μην ανακατεύεσαι στη μάχη μεταξύ αδερφών. 143 00:14:13,686 --> 00:14:14,812 Τέλος πάντων. 144 00:14:15,521 --> 00:14:17,982 Η ομάδα "Καβγαδούγεννα" διαλύθηκε. 145 00:14:19,567 --> 00:14:21,652 Έτσι δεν μας έλεγαν; 146 00:14:23,195 --> 00:14:26,115 Δεν ήθελα να ρωτήσω πριν, 147 00:14:26,907 --> 00:14:29,243 αλλά εξαρχής είχες αποφασίσει να τους προδώσεις, έτσι; 148 00:14:30,286 --> 00:14:32,746 Γιατί συνεργαστήκαμε μαζί τους; 149 00:14:33,247 --> 00:14:34,623 Επειδή έχει πλάκα. 150 00:14:35,249 --> 00:14:36,083 Τι; 151 00:14:37,793 --> 00:14:41,630 Αυτοί οι τύποι δεν μπορούσαν να κάνουν τίποτα. 152 00:14:44,592 --> 00:14:46,760 Είσαι ο καλύτερος, Κισάκι. 153 00:14:46,844 --> 00:14:50,472 Είσαι ο μόνος που ξέρει πώς να με διασκεδάζει. 154 00:14:57,146 --> 00:15:00,357 Όλα είναι θέατρο για σένα. 155 00:15:04,111 --> 00:15:07,615 Είχα αρχίσει να ελπίζω ότι όντως θα προσπαθούσες να με σκοτώσεις. 156 00:15:09,575 --> 00:15:11,619 Μου είναι δύσκολο, Χακάι. 157 00:15:12,453 --> 00:15:15,289 Με απογοήτευσες για άλλη μια φορά. 158 00:15:18,375 --> 00:15:20,377 Όταν εννοείς κάτι, δεν πρέπει να φωνάζεις. 159 00:15:21,086 --> 00:15:23,005 Έπρεπε να με μαχαιρώσεις κρυφά από πίσω. 160 00:15:23,923 --> 00:15:25,507 Για να είναι εδώ ο Τάιτζου, 161 00:15:26,216 --> 00:15:28,469 ο Κισάκι κι ο άλλος μας πρόδωσαν! 162 00:15:28,552 --> 00:15:29,553 Ο Τσιφούγιου! 163 00:15:30,888 --> 00:15:31,722 Μια στιγμή... 164 00:15:32,306 --> 00:15:35,267 Ο Χακάι δεν σκότωσε τον αδερφό του! 165 00:15:35,768 --> 00:15:39,396 Αυτό σημαίνει... ότι ολοκλήρωσα την αποστολή μου; 166 00:15:40,397 --> 00:15:43,275 Όχι! Τώρα ο Χακάι την έβαψε! 167 00:15:47,821 --> 00:15:49,031 Σταμάτα! 168 00:15:50,032 --> 00:15:53,035 Τι θα κάνω; Μπορώ να σταματήσω εγώ τον Τάιτζου; 169 00:15:53,535 --> 00:15:56,413 Αλλά αν δεν κάνω κάτι... 170 00:15:59,333 --> 00:16:01,126 Τακεμίτσι Χαναγκάκι. 171 00:16:02,336 --> 00:16:06,423 Είναι η δεύτερη φορά που ανακατεύεσαι στις οικογενειακές υποθέσεις των Σίμπα! 172 00:16:27,277 --> 00:16:28,570 Χακάι. 173 00:16:29,154 --> 00:16:32,032 Η πλάτη μου είναι απροστάτευτη. 174 00:16:35,661 --> 00:16:38,330 Προκαλεί τον Χακάι... Μα γιατί; 175 00:16:45,504 --> 00:16:48,674 Την πρώτη φορά σε χτύπησα μόνο με το 30% της δύναμής μου. 176 00:16:48,757 --> 00:16:52,302 Αυτή είναι η δεύτερη φορά και χρησιμοποιώ το 50%. Κατάλαβες; 177 00:16:52,886 --> 00:16:54,513 Πονάει πολύ, έτσι; 178 00:16:57,349 --> 00:16:59,935 Δεν μπορώ να κουνηθώ. 179 00:17:00,561 --> 00:17:03,522 Με έχουν χτυπήσει πολλοί άνθρωποι, 180 00:17:04,106 --> 00:17:05,774 αλλά ο Τάιτζου είναι σε άλλο επίπεδο! 181 00:17:10,320 --> 00:17:11,405 Θα με σκοτώσει! 182 00:17:12,906 --> 00:17:14,867 Τι συμβαίνει, Χακάι; 183 00:17:15,576 --> 00:17:17,411 Δεν θα τον σώσεις; 184 00:17:18,787 --> 00:17:21,331 Αν όχι, θα τον αποτελειώσω. 185 00:17:21,415 --> 00:17:22,833 Χακάι... 186 00:17:24,126 --> 00:17:26,170 Τακεμίτσι Χαναγκάκι! 187 00:17:29,214 --> 00:17:32,718 Ξέρεις γιατί ο Χακάι θέλει να με σκοτώσει; 188 00:17:35,429 --> 00:17:39,433 Επειδή... κακοποιείς τη Γιουζούχα! 189 00:17:46,106 --> 00:17:47,608 Άκουσες, Χακάι; 190 00:17:50,694 --> 00:17:53,322 Ίσως πρέπει να του πω το μυστικό σου. 191 00:17:54,114 --> 00:17:54,990 Ποιο μυστικό; 192 00:17:56,325 --> 00:17:59,870 Ο Χακάι δεν είναι αυτός που νομίζεις. 193 00:18:00,871 --> 00:18:01,955 Μη! 194 00:18:02,039 --> 00:18:03,415 Είναι... 195 00:18:03,499 --> 00:18:05,334 Όχι! 196 00:18:07,544 --> 00:18:08,378 Γιουζούχα; 197 00:18:18,931 --> 00:18:21,642 Η Γιουζούχα... μαχαίρωσε τον Τάιτζου; 198 00:18:35,030 --> 00:18:36,240 Γιουζούχα... 199 00:18:37,407 --> 00:18:39,576 Σκύλα! 200 00:18:42,830 --> 00:18:45,499 Τώρα θα σου δείξω εγώ! 201 00:18:52,840 --> 00:18:53,674 Γιουζούχα... 202 00:18:54,216 --> 00:18:55,175 Τι... 203 00:18:55,259 --> 00:18:56,468 Τι κάνεις εδώ; 204 00:18:58,011 --> 00:18:59,638 Ήρθα να σε σώσω! 205 00:19:01,598 --> 00:19:03,392 Θα βάλω τέλος σ' όλο αυτό! 206 00:19:04,810 --> 00:19:06,061 Γιατί... 207 00:19:06,728 --> 00:19:08,689 Γιατί ήρθες; 208 00:19:09,857 --> 00:19:11,525 Τακεμίτσι! 209 00:19:12,234 --> 00:19:14,695 Ανάθεμά σε! Το είπες στη Γιουζούχα, έτσι; 210 00:19:15,195 --> 00:19:18,282 Μόνο σ' εσένα είπα τι αποφάσισα να κάνω! 211 00:19:18,365 --> 00:19:21,160 Τι; Δεν της είπα τίποτα! 212 00:19:21,243 --> 00:19:24,454 Σωστά. Ο Χαναγκάκι δεν μου είπε τίποτα. 213 00:19:25,789 --> 00:19:27,541 Ο Τέτα Κισάκι μου το είπε. 214 00:19:28,125 --> 00:19:28,959 Ο Κισάκι; 215 00:19:30,043 --> 00:19:30,878 Τι; 216 00:19:32,754 --> 00:19:33,964 Μια στιγμή! 217 00:19:35,257 --> 00:19:38,135 Άρα ο Κισάκι έβαλε τη Γιουζούχα να έρθει εδώ! 218 00:19:39,678 --> 00:19:44,349 Μήπως και αρχικά ο Χακάι δεν σκότωσε τον Τάιτζου; 219 00:19:48,061 --> 00:19:49,563 Κάτι δεν μου πήγαινε καλά. 220 00:19:50,189 --> 00:19:53,817 Ο Χακάι απέτυχε να σκοτώσει τον Τάιτζου χωρίς να κάνω κάτι εγώ. 221 00:19:54,818 --> 00:19:59,865 Άρα, στο αρχικό χρονολόγιο, ο Χακάι δεν σκότωσε τον Τάιτζου! 222 00:20:00,449 --> 00:20:02,576 Η Γιουζούχα μαχαίρωσε τον Τάιτζου! 223 00:20:03,285 --> 00:20:07,581 Αρχικά, αυτός που σκότωσε τον Τάιτζου ήταν η Γιουζούχα! 224 00:20:09,625 --> 00:20:12,127 Να πάρει! Σκατά! 225 00:20:12,711 --> 00:20:13,879 Δεν απέτρεψα τίποτα! 226 00:20:14,963 --> 00:20:19,176 Η μαχαιριά στην πλάτη του Τάιτζου πρέπει να ήταν μοιραία! 227 00:20:21,845 --> 00:20:22,721 Να πάρει! 228 00:20:27,726 --> 00:20:30,395 Τα έκανες θάλασσα, Γιουζούχα. 229 00:20:31,939 --> 00:20:33,982 Καλά έκανες 230 00:20:34,066 --> 00:20:37,986 και πλησίασες αθόρυβα και έριξες όλο σου το βάρος στο μαχαίρι. 231 00:20:38,695 --> 00:20:40,656 Αλλά είχα μια στιγμή για να κινηθώ, 232 00:20:41,156 --> 00:20:44,117 χάρη στη φωνή του Χαναγκάκι. 233 00:20:46,536 --> 00:20:48,121 Ο Χαναγκάκι φταίει. 234 00:20:50,332 --> 00:20:51,583 Το τραύμα είναι επιφανειακό! 235 00:20:52,292 --> 00:20:56,046 Δηλαδή, τον έσωσα; Αποκλείεται! 236 00:20:56,129 --> 00:21:00,592 Τότε, το μέλλον που ο Κισάκι ελέγχει τον Χακάι θα αλλάξει! 237 00:21:03,804 --> 00:21:05,597 Τι κρίμα. 238 00:21:06,515 --> 00:21:07,599 Χακάι. 239 00:21:08,183 --> 00:21:09,393 Γιουζούχα. 240 00:21:11,019 --> 00:21:14,815 Προσπάθησες να σκοτώσεις τον βιολογικό σου αδερφό. 241 00:21:18,652 --> 00:21:22,698 Τον ίδιο τον συγγενή σου που έχει γίνει σκλάβος σου! 242 00:21:23,615 --> 00:21:24,449 Κάνεις λάθος! 243 00:21:25,367 --> 00:21:27,327 Μόνο για τον εαυτό σου δουλεύεις. 244 00:21:27,995 --> 00:21:29,955 Δεν δίνεις δεκάρα για μας! 245 00:21:31,123 --> 00:21:34,668 Χρησιμοποιείς τη λέξη "οικογένεια" για να μας χειραγωγείς! 246 00:21:35,585 --> 00:21:36,795 Μας χρησιμοποίησες! 247 00:21:37,296 --> 00:21:38,797 Είσαι ένα τέρας! 248 00:21:43,635 --> 00:21:45,637 Γιουζούχα... 249 00:21:50,434 --> 00:21:51,268 Γιουζούχα! 250 00:21:51,351 --> 00:21:53,603 Αυτό είναι βάναυσο! Την ίδια σου την αδερφή; 251 00:21:54,313 --> 00:21:56,231 Της έριξε κανονική γροθιά! 252 00:21:56,315 --> 00:21:57,566 Θεέ μου, 253 00:21:58,191 --> 00:22:01,403 γιατί μου τα κάνει όλα αυτά ο Θεός; 254 00:22:06,366 --> 00:22:11,663 Γιατί να πρέπει να σκοτώσω την αγαπημένη μου μικρή αδερφή; 255 00:23:41,336 --> 00:23:43,338 Υποτιτλισμός: Αλέξης Γραμμένος