1
00:00:21,146 --> 00:00:21,980
Είμαι έτοιμος.
2
00:00:25,942 --> 00:00:28,236
Σήμερα θα τα τακτοποιήσω όλα.
3
00:00:33,366 --> 00:00:36,244
Σου 'ρχομαι, Τάιτζου.
4
00:00:40,081 --> 00:00:41,166
Ακούστε, άντρες!
5
00:00:44,919 --> 00:00:48,798
Σήμερα, εγώ κι ο Κόκο
θα είμαστε υπεύθυνοι για τον ΜΑΥΡΟ ΔΡΑΚΟ.
6
00:00:53,762 --> 00:00:56,222
Αφεντικό, φεύγουμε τώρα.
7
00:00:58,349 --> 00:00:59,184
Εντάξει.
8
00:01:17,827 --> 00:01:20,371
Μακάρι να τελείωναν όλα.
9
00:01:36,054 --> 00:01:38,598
Θα έχουμε πολλή δουλειά σήμερα.
10
00:01:39,849 --> 00:01:40,892
Τι θέλεις να κάνεις,
11
00:01:41,392 --> 00:01:42,227
Κόκο;
12
00:01:44,020 --> 00:01:44,854
Δεν είναι προφανές;
13
00:01:45,355 --> 00:01:48,024
Θα μείνω μαζί σου, Ινούπι.
14
00:01:51,736 --> 00:01:53,238
Θα κρατήσεις την υπόσχεσή σου;
15
00:01:53,321 --> 00:01:54,155
Τι;
16
00:02:00,203 --> 00:02:01,871
Το είχα ξεχάσει αυτό.
17
00:03:40,428 --> 00:03:45,558
ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 30
ΕΝΙΣΧΥΜΕΝΟ ΗΘΙΚΟ
18
00:03:52,982 --> 00:03:54,776
Τι είπες, ρε μαλάκα;
19
00:03:54,859 --> 00:03:57,237
Για ξαναπές το αυτό!
20
00:03:58,738 --> 00:04:01,324
Είσαι ο γλείφτης του αρχηγού!
21
00:04:01,407 --> 00:04:05,036
Ήρθες μετά από εμάς.
Κόψε τις αλαζονείες, Μάτσουνο!
22
00:04:05,119 --> 00:04:07,664
Και είσαι έναν χρόνο μικρότερος...
23
00:04:07,747 --> 00:04:08,581
Κάθαρμα!
24
00:04:12,460 --> 00:04:13,294
Γαμώτο!
25
00:04:13,378 --> 00:04:14,837
Βλαμμένο!
26
00:04:14,921 --> 00:04:16,422
Φαντασμένο καθίκι...
27
00:04:27,141 --> 00:04:28,017
Άχρηστε!
28
00:04:28,101 --> 00:04:29,811
Δεν θα με νικήσεις ποτέ!
29
00:04:39,404 --> 00:04:40,238
Ο Μπάτζι!
30
00:04:41,447 --> 00:04:42,323
Αρχηγέ!
31
00:04:44,367 --> 00:04:46,077
Τι διάολο κάνετε;
32
00:04:47,036 --> 00:04:48,329
-Καλησπέρα!
-Καλησπέρα!
33
00:05:17,483 --> 00:05:18,526
Να πάρει!
34
00:05:37,754 --> 00:05:39,505
Μην προκαλείς φασαρίες.
35
00:05:40,506 --> 00:05:42,050
Μα αυτοί οι βλάκες...
36
00:05:42,717 --> 00:05:46,804
Δεν είσαι μόνος σου πια, Τσιφούγιου.
37
00:05:48,056 --> 00:05:51,392
Μπήκα στην Τόμαν
γιατί θαυμάζω εσένα, Μπάτζι!
38
00:05:52,435 --> 00:05:55,188
Τους άλλους δεν τους σέβεσαι;
39
00:05:56,064 --> 00:05:56,981
Ακριβώς!
40
00:05:59,942 --> 00:06:00,943
Τότε,
41
00:06:02,403 --> 00:06:04,197
ακολούθησε εμένα.
42
00:06:09,994 --> 00:06:11,913
Μείνε απλώς μαζί μου.
43
00:06:14,165 --> 00:06:14,999
Μάλιστα!
44
00:06:16,125 --> 00:06:18,753
ΑΡΧΗΓΟΣ ΠΡΩΤΟΥ ΤΜΗΜΑΤΟΣ
45
00:06:32,350 --> 00:06:34,060
Σήμερα είναι η μάχη.
46
00:06:35,228 --> 00:06:37,605
Στόχος μας είναι
να μη σκοτώσει ο Χακάι τον Τάιτζου
47
00:06:37,688 --> 00:06:39,524
και να συντρίψουμε τον ΜΑΥΡΟ ΔΡΑΚΟ.
48
00:06:40,233 --> 00:06:43,277
Αν τα καταφέρουμε,
το μέλλον θα είναι πολύ καλύτερο!
49
00:06:43,903 --> 00:06:44,946
Τακεμίτσι!
50
00:06:55,540 --> 00:06:56,916
Συμμορία Τόκιο Μάντζι,
51
00:06:56,999 --> 00:07:00,420
υπαρχηγός Πρώτου Τμήματος,
Τσιφούγιου Μάτσουνο!
52
00:07:01,963 --> 00:07:06,676
Γεννήθηκα στη Σιμπούγια,
στο Τόκιο, το 1991
53
00:07:07,176 --> 00:07:10,221
και όλη μου τη ζωή μισούσα τους άλλους
και τους έκανα κακό!
54
00:07:11,055 --> 00:07:14,851
Ο άνθρωπος που το άλλαξε αυτό
ήταν ο Κεϊσούκε Μπάτζι!
55
00:07:18,646 --> 00:07:22,525
Ήταν σπουδαίος και δεν υποχωρούσε ποτέ
μπροστά στα ιδανικά του!
56
00:07:22,608 --> 00:07:25,528
Η κορδέλα του Κεϊσούκε Μπάτζι!
57
00:07:26,988 --> 00:07:28,739
Σου την εμπιστεύομαι!
58
00:07:30,074 --> 00:07:31,033
Ευχαριστώ.
59
00:07:43,463 --> 00:07:46,007
Τη δέχομαι, Τσιφούγιου!
60
00:07:48,426 --> 00:07:52,597
Συμμορία Τόκιο Μάντζι, αρχηγός Πρώτου
Τμήματος Τακεμίτσι Χαναγκάκι!
61
00:07:53,222 --> 00:07:54,891
Δέχομαι αυτήν την κορδέλα
62
00:07:55,391 --> 00:07:59,312
κι ορκίζομαι
να μείνω πιστός στα ιδανικά μου!
63
00:08:07,320 --> 00:08:08,529
Ζεστάθηκα τώρα.
64
00:08:08,613 --> 00:08:09,447
Ναι!
65
00:08:15,286 --> 00:08:16,996
Δεν μπορούμε να βασιστούμε στον Μάικι.
66
00:08:18,873 --> 00:08:21,709
Ούτε στον Ντράκεν ούτε στον Μιτσούγια.
67
00:08:23,586 --> 00:08:25,296
Δεν μπορούμε να βασιστούμε
σε κανέναν άλλον.
68
00:08:36,641 --> 00:08:38,267
Οι τέσσερίς μας θα δώσουμε αυτήν τη μάχη.
69
00:08:40,061 --> 00:08:41,229
Πάμε στη μάχη!
70
00:08:48,569 --> 00:08:49,487
Αυτό είναι το μέρος.
71
00:08:50,780 --> 00:08:52,698
Ακολουθήστε το σχέδιο, εντάξει;
72
00:08:53,533 --> 00:08:56,202
Ναι. Εγώ θα μιλήσω στον Χακάι.
73
00:08:56,786 --> 00:08:58,037
Πρέπει να είναι ήδη μέσα.
74
00:08:58,538 --> 00:09:00,831
Εσείς συγκρατήστε τον Τάιτζου εδώ.
75
00:09:02,667 --> 00:09:03,543
Τακεμίτσι.
76
00:09:04,252 --> 00:09:06,504
Είναι σημαντικό
να σταματήσουμε τον Τάιτζου,
77
00:09:06,587 --> 00:09:11,008
αλλά το μέλλον μας θα αλλάξει
μόνο αν μεταπείσεις τον Χακάι.
78
00:09:11,092 --> 00:09:11,926
Σωστά.
79
00:09:14,554 --> 00:09:15,471
Βασίζομαι πάνω σου!
80
00:09:15,972 --> 00:09:18,391
Εντάξει. Άσ' το πάνω μου!
81
00:09:24,897 --> 00:09:26,315
ΑΡΧΗΓΟΣ ΠΡΩΤΟΥ ΤΜΗΜΑΤΟΣ
82
00:09:53,384 --> 00:09:54,302
Να τος!
83
00:09:56,387 --> 00:09:57,471
Χακάι!
84
00:10:00,600 --> 00:10:01,517
Τακεμίτσι!
85
00:10:02,018 --> 00:10:03,102
Τι κάνεις εδώ;
86
00:10:03,853 --> 00:10:06,105
Το ήξερα ότι θα ήσουν εδώ, Χακάι.
87
00:10:10,192 --> 00:10:11,569
Τι συμβαίνει;
88
00:10:12,945 --> 00:10:14,530
Ήρθα να σε σταματήσω.
89
00:10:15,823 --> 00:10:22,455
Δεν θέλω να το παραδεχτώ, αλλά
η πρόβλεψη του Κισάκι ήταν σωστή.
90
00:10:23,247 --> 00:10:26,208
Κι ο Τάιτζου έρχεται στην εκκλησία.
91
00:10:26,292 --> 00:10:31,213
Όσο ο Κισάκι και οι άλλοι
κρατάνε έξω τον Τάιτζου,
92
00:10:31,297 --> 00:10:32,882
εγώ πρέπει να πείσω τον Χακάι!
93
00:10:34,091 --> 00:10:35,509
Τακεμίτσι.
94
00:10:36,552 --> 00:10:38,471
Δεν σου μίλησα
95
00:10:38,554 --> 00:10:40,431
για να σε κάνω να με σταματήσεις.
96
00:10:42,141 --> 00:10:43,476
Ήθελα να δεσμευτώ!
97
00:10:44,477 --> 00:10:46,937
Αν μπεις στον δρόμο μου,
θα σκοτώσω κι εσένα!
98
00:10:49,190 --> 00:10:50,316
Αυτό είναι ψέμα.
99
00:10:50,399 --> 00:10:51,233
Τι;
100
00:10:51,984 --> 00:10:55,613
Εγώ λέω τα προβλήματά μου,
μόνο όταν δεν μπορώ να αποφασίσω.
101
00:10:57,198 --> 00:11:00,076
Χακάι, καταλαβαίνω πώς νιώθεις.
102
00:11:00,159 --> 00:11:03,037
Ο Τάιτζου είναι τύραννος,
δεν έχεις άλλη επιλογή.
103
00:11:04,413 --> 00:11:06,374
Νομίζεις ότι σου μένει μόνο
να τον σκοτώσεις.
104
00:11:07,625 --> 00:11:12,254
Ο φόνος, όμως,
δεν θα προστατεύσει κανέναν.
105
00:11:14,298 --> 00:11:17,218
Θέλεις να προστατεύσεις την αδερφή σου,
τη Γιουζούχα, σωστά;
106
00:11:17,301 --> 00:11:18,135
Χακάι!
107
00:11:18,803 --> 00:11:20,471
Δεν καταλαβαίνεις!
108
00:11:25,351 --> 00:11:27,228
Αν το φαγητό είναι χάλια, με χτυπάει.
109
00:11:27,937 --> 00:11:31,148
Αν ξεχάσω να τον χαιρετήσω σωστά,
με βάζει να γονατίζω όλη μέρα.
110
00:11:32,608 --> 00:11:36,237
Αν δεν σηκωθώ πριν σηκωθεί,
με κλοτσάει μέχρι να φτύσω αίμα.
111
00:11:36,737 --> 00:11:40,324
Όταν δεν έχει όρεξη,
με δέρνει και μόνο που τον κοιτάω!
112
00:11:41,617 --> 00:11:42,702
Έτσι είναι η ζωή στο σπίτι.
113
00:11:44,704 --> 00:11:46,831
Μην ανακατεύεσαι
στις οικογενειακές μας υποθέσεις!
114
00:11:49,125 --> 00:11:50,042
Φύγε!
115
00:11:51,377 --> 00:11:53,170
Δεν μπορείς να με σταματήσεις!
116
00:11:56,757 --> 00:11:58,384
Σου είπα να φύγεις!
117
00:11:58,467 --> 00:11:59,301
Χθες...
118
00:12:00,970 --> 00:12:02,430
Χθες χώρισα με τη Χίνα.
119
00:12:05,307 --> 00:12:08,769
Τη χώρισα... για να την προστατεύσω.
120
00:12:11,939 --> 00:12:14,608
Είμαι αδύναμος και δειλός.
121
00:12:15,526 --> 00:12:16,861
Και εντελώς ηλίθιος.
122
00:12:18,112 --> 00:12:21,073
Αλλά μ' αγαπάει ακόμα,
οπότε θα έκανα τα πάντα
123
00:12:21,782 --> 00:12:23,075
για να την προστατεύσω.
124
00:12:26,036 --> 00:12:28,706
Αλλά δεν θα σκότωνα ποτέ κανέναν!
125
00:12:29,665 --> 00:12:33,753
Όσο κι αν μισώ κάποιον
ή όσο αδιανόητη κι αν ήταν η εναλλακτική,
126
00:12:34,253 --> 00:12:38,382
δεν θα έκανα ποτέ κάτι
που θα έκανε τη Χίνα να πενθήσει!
127
00:12:39,633 --> 00:12:40,801
Άκουσέ με, Χακάι!
128
00:12:41,469 --> 00:12:43,763
Θες να το κάνεις αυτό στη Γιουζούχα;
129
00:12:45,055 --> 00:12:49,143
Δεν νομίζεις ότι η Γιουζούχα
θα θρηνήσει τον αδερφό της;
130
00:12:51,061 --> 00:12:52,021
Τακεμίτσι...
131
00:13:03,949 --> 00:13:04,909
Τι;
132
00:13:06,786 --> 00:13:09,371
Πάτερ ημών ο εν τοις ουρανοίς...
133
00:13:13,083 --> 00:13:16,504
Αγιασθήτω το όνομά Σου.
134
00:13:19,799 --> 00:13:20,883
Αμήν.
135
00:13:25,304 --> 00:13:26,597
Τι κάνει εδώ ο Τάιτζου;
136
00:13:27,139 --> 00:13:28,265
Πού πήγαν οι άλλοι;
137
00:13:29,558 --> 00:13:32,978
Τι διάολο κάνετε εσείς εδώ;
138
00:13:34,522 --> 00:13:35,731
Τι έγινε;
139
00:13:40,820 --> 00:13:41,654
Χακάι!
140
00:13:42,738 --> 00:13:44,281
Σταμάτα, Χακάι!
141
00:13:57,336 --> 00:13:59,630
Τι μπελάς που είναι αυτός.
142
00:14:02,675 --> 00:14:05,302
Μην ανακατεύεσαι στη μάχη μεταξύ αδερφών.
143
00:14:13,686 --> 00:14:14,812
Τέλος πάντων.
144
00:14:15,521 --> 00:14:17,982
Η ομάδα "Καβγαδούγεννα" διαλύθηκε.
145
00:14:19,567 --> 00:14:21,652
Έτσι δεν μας έλεγαν;
146
00:14:23,195 --> 00:14:26,115
Δεν ήθελα να ρωτήσω πριν,
147
00:14:26,907 --> 00:14:29,243
αλλά εξαρχής είχες αποφασίσει
να τους προδώσεις, έτσι;
148
00:14:30,286 --> 00:14:32,746
Γιατί συνεργαστήκαμε μαζί τους;
149
00:14:33,247 --> 00:14:34,623
Επειδή έχει πλάκα.
150
00:14:35,249 --> 00:14:36,083
Τι;
151
00:14:37,793 --> 00:14:41,630
Αυτοί οι τύποι
δεν μπορούσαν να κάνουν τίποτα.
152
00:14:44,592 --> 00:14:46,760
Είσαι ο καλύτερος, Κισάκι.
153
00:14:46,844 --> 00:14:50,472
Είσαι ο μόνος που ξέρει
πώς να με διασκεδάζει.
154
00:14:57,146 --> 00:15:00,357
Όλα είναι θέατρο για σένα.
155
00:15:04,111 --> 00:15:07,615
Είχα αρχίσει να ελπίζω ότι όντως
θα προσπαθούσες να με σκοτώσεις.
156
00:15:09,575 --> 00:15:11,619
Μου είναι δύσκολο, Χακάι.
157
00:15:12,453 --> 00:15:15,289
Με απογοήτευσες για άλλη μια φορά.
158
00:15:18,375 --> 00:15:20,377
Όταν εννοείς κάτι, δεν πρέπει να φωνάζεις.
159
00:15:21,086 --> 00:15:23,005
Έπρεπε να με μαχαιρώσεις κρυφά από πίσω.
160
00:15:23,923 --> 00:15:25,507
Για να είναι εδώ ο Τάιτζου,
161
00:15:26,216 --> 00:15:28,469
ο Κισάκι κι ο άλλος μας πρόδωσαν!
162
00:15:28,552 --> 00:15:29,553
Ο Τσιφούγιου!
163
00:15:30,888 --> 00:15:31,722
Μια στιγμή...
164
00:15:32,306 --> 00:15:35,267
Ο Χακάι δεν σκότωσε τον αδερφό του!
165
00:15:35,768 --> 00:15:39,396
Αυτό σημαίνει...
ότι ολοκλήρωσα την αποστολή μου;
166
00:15:40,397 --> 00:15:43,275
Όχι! Τώρα ο Χακάι την έβαψε!
167
00:15:47,821 --> 00:15:49,031
Σταμάτα!
168
00:15:50,032 --> 00:15:53,035
Τι θα κάνω;
Μπορώ να σταματήσω εγώ τον Τάιτζου;
169
00:15:53,535 --> 00:15:56,413
Αλλά αν δεν κάνω κάτι...
170
00:15:59,333 --> 00:16:01,126
Τακεμίτσι Χαναγκάκι.
171
00:16:02,336 --> 00:16:06,423
Είναι η δεύτερη φορά που ανακατεύεσαι
στις οικογενειακές υποθέσεις των Σίμπα!
172
00:16:27,277 --> 00:16:28,570
Χακάι.
173
00:16:29,154 --> 00:16:32,032
Η πλάτη μου είναι απροστάτευτη.
174
00:16:35,661 --> 00:16:38,330
Προκαλεί τον Χακάι... Μα γιατί;
175
00:16:45,504 --> 00:16:48,674
Την πρώτη φορά σε χτύπησα
μόνο με το 30% της δύναμής μου.
176
00:16:48,757 --> 00:16:52,302
Αυτή είναι η δεύτερη φορά
και χρησιμοποιώ το 50%. Κατάλαβες;
177
00:16:52,886 --> 00:16:54,513
Πονάει πολύ, έτσι;
178
00:16:57,349 --> 00:16:59,935
Δεν μπορώ να κουνηθώ.
179
00:17:00,561 --> 00:17:03,522
Με έχουν χτυπήσει πολλοί άνθρωποι,
180
00:17:04,106 --> 00:17:05,774
αλλά ο Τάιτζου είναι σε άλλο επίπεδο!
181
00:17:10,320 --> 00:17:11,405
Θα με σκοτώσει!
182
00:17:12,906 --> 00:17:14,867
Τι συμβαίνει, Χακάι;
183
00:17:15,576 --> 00:17:17,411
Δεν θα τον σώσεις;
184
00:17:18,787 --> 00:17:21,331
Αν όχι, θα τον αποτελειώσω.
185
00:17:21,415 --> 00:17:22,833
Χακάι...
186
00:17:24,126 --> 00:17:26,170
Τακεμίτσι Χαναγκάκι!
187
00:17:29,214 --> 00:17:32,718
Ξέρεις γιατί ο Χακάι θέλει να με σκοτώσει;
188
00:17:35,429 --> 00:17:39,433
Επειδή... κακοποιείς τη Γιουζούχα!
189
00:17:46,106 --> 00:17:47,608
Άκουσες, Χακάι;
190
00:17:50,694 --> 00:17:53,322
Ίσως πρέπει να του πω το μυστικό σου.
191
00:17:54,114 --> 00:17:54,990
Ποιο μυστικό;
192
00:17:56,325 --> 00:17:59,870
Ο Χακάι δεν είναι αυτός που νομίζεις.
193
00:18:00,871 --> 00:18:01,955
Μη!
194
00:18:02,039 --> 00:18:03,415
Είναι...
195
00:18:03,499 --> 00:18:05,334
Όχι!
196
00:18:07,544 --> 00:18:08,378
Γιουζούχα;
197
00:18:18,931 --> 00:18:21,642
Η Γιουζούχα... μαχαίρωσε τον Τάιτζου;
198
00:18:35,030 --> 00:18:36,240
Γιουζούχα...
199
00:18:37,407 --> 00:18:39,576
Σκύλα!
200
00:18:42,830 --> 00:18:45,499
Τώρα θα σου δείξω εγώ!
201
00:18:52,840 --> 00:18:53,674
Γιουζούχα...
202
00:18:54,216 --> 00:18:55,175
Τι...
203
00:18:55,259 --> 00:18:56,468
Τι κάνεις εδώ;
204
00:18:58,011 --> 00:18:59,638
Ήρθα να σε σώσω!
205
00:19:01,598 --> 00:19:03,392
Θα βάλω τέλος σ' όλο αυτό!
206
00:19:04,810 --> 00:19:06,061
Γιατί...
207
00:19:06,728 --> 00:19:08,689
Γιατί ήρθες;
208
00:19:09,857 --> 00:19:11,525
Τακεμίτσι!
209
00:19:12,234 --> 00:19:14,695
Ανάθεμά σε! Το είπες στη Γιουζούχα, έτσι;
210
00:19:15,195 --> 00:19:18,282
Μόνο σ' εσένα είπα τι αποφάσισα να κάνω!
211
00:19:18,365 --> 00:19:21,160
Τι; Δεν της είπα τίποτα!
212
00:19:21,243 --> 00:19:24,454
Σωστά. Ο Χαναγκάκι δεν μου είπε τίποτα.
213
00:19:25,789 --> 00:19:27,541
Ο Τέτα Κισάκι μου το είπε.
214
00:19:28,125 --> 00:19:28,959
Ο Κισάκι;
215
00:19:30,043 --> 00:19:30,878
Τι;
216
00:19:32,754 --> 00:19:33,964
Μια στιγμή!
217
00:19:35,257 --> 00:19:38,135
Άρα ο Κισάκι
έβαλε τη Γιουζούχα να έρθει εδώ!
218
00:19:39,678 --> 00:19:44,349
Μήπως και αρχικά ο Χακάι
δεν σκότωσε τον Τάιτζου;
219
00:19:48,061 --> 00:19:49,563
Κάτι δεν μου πήγαινε καλά.
220
00:19:50,189 --> 00:19:53,817
Ο Χακάι απέτυχε να σκοτώσει τον Τάιτζου
χωρίς να κάνω κάτι εγώ.
221
00:19:54,818 --> 00:19:59,865
Άρα, στο αρχικό χρονολόγιο,
ο Χακάι δεν σκότωσε τον Τάιτζου!
222
00:20:00,449 --> 00:20:02,576
Η Γιουζούχα μαχαίρωσε τον Τάιτζου!
223
00:20:03,285 --> 00:20:07,581
Αρχικά, αυτός που σκότωσε τον Τάιτζου
ήταν η Γιουζούχα!
224
00:20:09,625 --> 00:20:12,127
Να πάρει! Σκατά!
225
00:20:12,711 --> 00:20:13,879
Δεν απέτρεψα τίποτα!
226
00:20:14,963 --> 00:20:19,176
Η μαχαιριά στην πλάτη του Τάιτζου
πρέπει να ήταν μοιραία!
227
00:20:21,845 --> 00:20:22,721
Να πάρει!
228
00:20:27,726 --> 00:20:30,395
Τα έκανες θάλασσα, Γιουζούχα.
229
00:20:31,939 --> 00:20:33,982
Καλά έκανες
230
00:20:34,066 --> 00:20:37,986
και πλησίασες αθόρυβα
και έριξες όλο σου το βάρος στο μαχαίρι.
231
00:20:38,695 --> 00:20:40,656
Αλλά είχα μια στιγμή για να κινηθώ,
232
00:20:41,156 --> 00:20:44,117
χάρη στη φωνή του Χαναγκάκι.
233
00:20:46,536 --> 00:20:48,121
Ο Χαναγκάκι φταίει.
234
00:20:50,332 --> 00:20:51,583
Το τραύμα είναι επιφανειακό!
235
00:20:52,292 --> 00:20:56,046
Δηλαδή, τον έσωσα; Αποκλείεται!
236
00:20:56,129 --> 00:21:00,592
Τότε, το μέλλον που ο Κισάκι
ελέγχει τον Χακάι θα αλλάξει!
237
00:21:03,804 --> 00:21:05,597
Τι κρίμα.
238
00:21:06,515 --> 00:21:07,599
Χακάι.
239
00:21:08,183 --> 00:21:09,393
Γιουζούχα.
240
00:21:11,019 --> 00:21:14,815
Προσπάθησες να σκοτώσεις
τον βιολογικό σου αδερφό.
241
00:21:18,652 --> 00:21:22,698
Τον ίδιο τον συγγενή σου
που έχει γίνει σκλάβος σου!
242
00:21:23,615 --> 00:21:24,449
Κάνεις λάθος!
243
00:21:25,367 --> 00:21:27,327
Μόνο για τον εαυτό σου δουλεύεις.
244
00:21:27,995 --> 00:21:29,955
Δεν δίνεις δεκάρα για μας!
245
00:21:31,123 --> 00:21:34,668
Χρησιμοποιείς τη λέξη "οικογένεια"
για να μας χειραγωγείς!
246
00:21:35,585 --> 00:21:36,795
Μας χρησιμοποίησες!
247
00:21:37,296 --> 00:21:38,797
Είσαι ένα τέρας!
248
00:21:43,635 --> 00:21:45,637
Γιουζούχα...
249
00:21:50,434 --> 00:21:51,268
Γιουζούχα!
250
00:21:51,351 --> 00:21:53,603
Αυτό είναι βάναυσο!
Την ίδια σου την αδερφή;
251
00:21:54,313 --> 00:21:56,231
Της έριξε κανονική γροθιά!
252
00:21:56,315 --> 00:21:57,566
Θεέ μου,
253
00:21:58,191 --> 00:22:01,403
γιατί μου τα κάνει όλα αυτά ο Θεός;
254
00:22:06,366 --> 00:22:11,663
Γιατί να πρέπει να σκοτώσω
την αγαπημένη μου μικρή αδερφή;
255
00:23:41,336 --> 00:23:43,338
Υποτιτλισμός: Αλέξης Γραμμένος